1
00:00:35,450 --> 00:00:39,411
WOMAN [OVER TV]: Much more than
just a series of small, isolated incidents...
2
00:00:39,412 --> 00:00:43,790
...it's now apparent that an organized
criminal element is at work.
3
00:00:43,791 --> 00:00:46,668
And at the moment, business is good.
4
00:00:46,669 --> 00:00:49,922
So good, in fact,
that there appear to be no eyewitnesses...
5
00:00:49,923 --> 00:00:51,882
...to any of these crimes.
6
00:00:51,883 --> 00:00:54,426
With complaints ranging
from purse-snatching...
7
00:00:54,427 --> 00:00:56,094
...to breaking and entering...
8
00:00:56,095 --> 00:00:58,388
...police switchboards
have been swamped...
9
00:00:58,389 --> 00:01:01,183
...with the angry voices
of more and more citizens...
10
00:01:01,184 --> 00:01:04,436
...who have fallen prey
to the recent surge of crime...
11
00:01:04,437 --> 00:01:09,437
...that continues to plague the city.
12
00:01:21,412 --> 00:01:26,412
Instead of getting better,
things have actually gotten worse.
13
00:01:26,459 --> 00:01:29,086
Even more alarming is the baffling...
14
00:01:29,087 --> 00:01:33,632
...and often bizarre nature
of these crimes.
15
00:01:33,633 --> 00:01:36,468
Merchandise
of every size and description...
16
00:01:36,469 --> 00:01:38,845
...from skateboards to stereo systems...
17
00:01:38,846 --> 00:01:41,974
...has been disappearing
from store shelves and storage areas...
18
00:01:41,975 --> 00:01:44,935
...at an alarming rate.
19
00:01:44,936 --> 00:01:47,479
MAN:
Aah...
20
00:01:47,480 --> 00:01:51,483
Even the victims themselves
rarely catch a glimpse of the thieves.
21
00:01:51,484 --> 00:01:55,988
Many don't even know
they've been victimized until it's too late.
22
00:01:55,989 --> 00:02:00,867
In fact, police have yet to come up
with a single eyewitness.
23
00:02:00,868 --> 00:02:02,744
Only a few vague reports...
24
00:02:02,745 --> 00:02:06,832
...of young boys or teenagers
at the scenes have been filed.
25
00:02:06,833 --> 00:02:11,086
But whoever is behind these crimes,
one thing is certain.
26
00:02:11,087 --> 00:02:16,087
These are much more than just a series
of random isolated incidents.
27
00:02:20,013 --> 00:02:25,013
Come on. Hurry up.
28
00:02:31,941 --> 00:02:33,609
Mm.
29
00:02:33,610 --> 00:02:38,610
Good.
30
00:02:40,950 --> 00:02:42,826
Crimes without criminals?
31
00:02:42,827 --> 00:02:44,703
An invisible gang at work?
32
00:02:44,704 --> 00:02:46,371
Who are we gonna call?
33
00:02:46,372 --> 00:02:49,708
Unfortunately,
the police are the only ones available...
34
00:02:49,709 --> 00:02:54,463
...to combat what some are already dubbing
"the silent crime wave."
35
00:02:54,464 --> 00:02:57,215
But perhaps the most
disturbing silence...
36
00:02:57,216 --> 00:02:59,885
...is that coming from city hall.
37
00:02:59,886 --> 00:03:04,097
April O'Neil,
Channel 3 Eyewitness News.
38
00:03:04,098 --> 00:03:05,932
MAN:
You gotta stop working so hard, April.
39
00:03:05,933 --> 00:03:08,810
APRIL: What, and give up
all this glamour? Ha-ha-ha.
40
00:03:08,811 --> 00:03:13,811
- Good night.
MAN: Good night.
41
00:03:18,738 --> 00:03:20,280
[DOOR CLOSES]
42
00:03:20,281 --> 00:03:22,741
[RATS SQUEAKING]
43
00:03:22,742 --> 00:03:26,203
[GAS PS]
44
00:03:26,204 --> 00:03:31,204
[EXHALES]
45
00:03:42,053 --> 00:03:47,053
[RATTLING]
46
00:03:48,017 --> 00:03:50,435
TEEN 1:
Bad timing.
47
00:03:50,436 --> 00:03:51,978
You're telling me.
48
00:03:51,979 --> 00:03:55,190
TEEN 2: Get her purse. Hey, get her purse.
APRIL: Get away from me!
49
00:03:55,191 --> 00:03:57,609
- What do you think-- Help!
TEEN 3: Get her jewelry.
50
00:03:57,610 --> 00:03:59,611
- Hurry up.
-Get the money. I got her watch.
51
00:03:59,612 --> 00:04:01,113
[WHIRRING]
52
00:04:01,114 --> 00:04:03,031
[APRIL GROANS, CLANGING]
53
00:04:03,032 --> 00:04:04,282
[RUNNING FOOTSTEPS]
54
00:04:04,283 --> 00:04:09,283
[BLOWS LANDING, TEENS GRUNTING]
55
00:04:09,622 --> 00:04:11,957
TEEN 1:
Whoa.
56
00:04:11,958 --> 00:04:15,043
[SIREN WAILS]
57
00:04:15,044 --> 00:04:17,170
[POLICE RADIO CHATTER,
CAR DOOR OPENS THEN CLOSES]
58
00:04:17,171 --> 00:04:18,380
[COUGHS]
59
00:04:18,381 --> 00:04:21,967
COP 1: What the hell's going on?
Thought I'd seen it all.
60
00:04:21,968 --> 00:04:24,636
COP 2:
Ready.
61
00:04:24,637 --> 00:04:27,514
All right. You tough guys.
62
00:04:27,515 --> 00:04:30,642
Roll over here. How did you
get yourself into this, huh, kid?
63
00:04:30,643 --> 00:04:32,644
- You all right, ma'am?
APRIL: Yeah, I'm fine.
64
00:04:32,645 --> 00:04:36,982
COP 1: Listen, rest right here
while we deal with these guys.
65
00:04:36,983 --> 00:04:41,983
[COP 1 TALKS INDISTINCTLY]
66
00:04:42,864 --> 00:04:46,241
COP 1: Ted, give John a hand.
COP 2: What you got there?
67
00:04:46,242 --> 00:04:48,368
MALE VOICE:
Oh, man.
68
00:04:48,369 --> 00:04:50,829
COP 1:
Come on, no fighting.
69
00:04:50,830 --> 00:04:52,998
- Untie me.
-Let's get them in the car.
70
00:04:52,999 --> 00:04:57,999
MALE VOICE:
Damn.
71
00:05:19,525 --> 00:05:20,734
[LAUGHTER]
72
00:05:20,735 --> 00:05:22,194
MALE VOICE 1:
Spectacular.
73
00:05:22,195 --> 00:05:25,572
MALE VOICE 2: We were awesome, bros.
MALE VOICE 3: Far out. Ow!
74
00:05:25,573 --> 00:05:27,115
Yes, dudes and dudettes...
75
00:05:27,116 --> 00:05:29,701
...major league butt-kicking
is back in town.
76
00:05:29,702 --> 00:05:34,702
MALE VOICES:
Oh, yeah.
77
00:05:36,209 --> 00:05:37,751
Awesome.
78
00:05:37,752 --> 00:05:40,128
Ha-ha-ha. Righteous.
79
00:05:40,129 --> 00:05:41,588
Bossa nova!
80
00:05:41,589 --> 00:05:43,590
- What?
-Huh?
81
00:05:43,591 --> 00:05:45,675
Bossa nova?
82
00:05:45,676 --> 00:05:47,886
- Chevy Nova?
-Oh.
83
00:05:47,887 --> 00:05:50,263
[GROANS]
84
00:05:50,264 --> 00:05:51,556
Excellent.
85
00:05:51,557 --> 00:05:54,267
- Yeah.
-All right.
86
00:05:54,268 --> 00:05:57,270
- Come on, let's move it. I'm starving.
-Ooh.
87
00:05:57,271 --> 00:06:00,690
Ooh. We're talking
major pizza attack here, dudes.
88
00:06:00,691 --> 00:06:02,901
DONATELLO:
Pizza. I need it.
89
00:06:02,902 --> 00:06:04,402
On, baby.
90
00:06:04,403 --> 00:06:05,987
Oh, man.
91
00:06:05,988 --> 00:06:07,823
LEONARDO:
All right.
92
00:06:07,824 --> 00:06:09,241
[TU RTLES CHUCKLING]
93
00:06:09,242 --> 00:06:11,243
- Evening, bros.
-Whoo!
94
00:06:11,244 --> 00:06:13,245
- Give me three.
-You got it.
95
00:06:13,246 --> 00:06:17,123
[ALL CHUCKLING]
96
00:06:17,124 --> 00:06:21,711
We were great. I can't believe it.
97
00:06:21,712 --> 00:06:26,341
Damn!
98
00:06:26,342 --> 00:06:29,261
DONATELLO:
All right. Shh, Shh.
99
00:06:29,262 --> 00:06:31,596
Ha-ha.
100
00:06:31,597 --> 00:06:34,975
We have had our first battle,
Master Splinter.
101
00:06:34,976 --> 00:06:37,394
They were many, but we kicked--
102
00:06:37,395 --> 00:06:38,979
[SPLINTER CLEARS THROAT]
103
00:06:38,980 --> 00:06:41,731
- We fought well.
-Mm-hm.
104
00:06:41,732 --> 00:06:44,734
SPLINTER: Were you seen?
-Mm-mm.
105
00:06:44,735 --> 00:06:48,572
In this you must never lapse.
106
00:06:48,573 --> 00:06:53,573
Even those who would be our allies
would not understand.
107
00:06:54,328 --> 00:06:57,581
Our domain is the shadow.
108
00:06:57,582 --> 00:06:59,958
Stray from it reluctantly.
109
00:06:59,959 --> 00:07:01,501
For when you do...
110
00:07:01,502 --> 00:07:06,502
...you must strike hard and fade away...
111
00:07:06,716 --> 00:07:10,635
...without a trace.
112
00:07:10,636 --> 00:07:12,137
I lost a sai.
113
00:07:12,138 --> 00:07:14,764
- Then it is gone.
-But I can get it back. I can.
114
00:07:14,765 --> 00:07:17,976
Raphael, let it go.
115
00:07:17,977 --> 00:07:19,519
[BOTH GRUNT]
116
00:07:19,520 --> 00:07:22,522
SPLINTER:
Hey.
117
00:07:22,523 --> 00:07:24,232
[GRUNTS]
118
00:07:24,233 --> 00:07:28,612
Your ninja skills are reaching their peak.
119
00:07:28,613 --> 00:07:33,613
Only one truly important lesson remains,
but must wait.
120
00:07:35,578 --> 00:07:40,165
I know it is hard for you
here underground.
121
00:07:40,166 --> 00:07:42,959
I want a large thick crust
with double cheese...
122
00:07:42,960 --> 00:07:44,669
...ham, pepperoni.
123
00:07:44,670 --> 00:07:48,506
Your teenage minds are broad, eager.
124
00:07:48,507 --> 00:07:53,470
But you must never stop practicing
the art of ninja...
125
00:07:53,471 --> 00:07:57,599
...the art of invisibility.
126
00:07:57,600 --> 00:07:59,184
MICHAELANGELO:
Oh, but no anchovies.
127
00:07:59,185 --> 00:08:01,353
And I mean no anchovies.
128
00:08:01,354 --> 00:08:05,148
You put anchovies on this thing
and you're in big trouble, okay?
129
00:08:05,149 --> 00:08:06,358
Michaelangelo!
130
00:08:06,359 --> 00:08:09,027
That'll do. And the clock's ticking, dude.
131
00:08:09,028 --> 00:08:13,406
[TU RTLES CHUCKLING]
132
00:08:13,407 --> 00:08:15,992
You are still young...
133
00:08:15,993 --> 00:08:20,497
...but one day, I will be gone.
134
00:08:20,498 --> 00:08:24,709
Use my teachings wisely.
135
00:08:24,710 --> 00:08:27,921
I suggest we all meditate now...
136
00:08:27,922 --> 00:08:30,924
...on the events of this evening.
137
00:08:30,925 --> 00:08:35,925
[BREATHING DEEPLY]
138
00:08:36,055 --> 00:08:40,058
["TEQUILA" PLAYING]
139
00:08:40,059 --> 00:08:42,560
TU RTLES:
Yeah.
140
00:08:42,561 --> 00:08:45,271
Yeah.
141
00:08:45,272 --> 00:08:47,899
Yeah.
142
00:08:47,900 --> 00:08:50,735
BOTH:
Ninjitsu.
143
00:08:50,736 --> 00:08:55,490
Well, this is like meditating.
144
00:08:55,491 --> 00:08:57,993
Hey, Raph, where you going?
145
00:08:57,994 --> 00:09:01,246
Out to a movie.
146
00:09:01,247 --> 00:09:03,248
That okay with you?
147
00:09:03,249 --> 00:09:08,249
Yeah.
148
00:09:10,798 --> 00:09:15,798
Sock it to me, baby.
149
00:09:31,610 --> 00:09:36,448
- How you doing?
-Fine.
150
00:09:36,449 --> 00:09:38,575
DONATELLO:
Nice night.
151
00:09:38,576 --> 00:09:39,993
Mm-hm.
152
00:09:39,994 --> 00:09:42,495
Pizza dude's got 30 seconds.
153
00:09:42,496 --> 00:09:45,790
Mm-hm.
154
00:09:45,791 --> 00:09:50,045
Hey, Mikey, did you ever think
about what Splinter said tonight?
155
00:09:50,046 --> 00:09:52,756
I mean, about what it would be like...
156
00:09:52,757 --> 00:09:56,092
...you know, not having him?
157
00:09:56,093 --> 00:09:58,261
Hmm.
158
00:09:58,262 --> 00:10:03,262
- Time's up. Three bucks off.
-Mm.
159
00:10:06,896 --> 00:10:08,897
0K8)'-
160
00:10:08,898 --> 00:10:12,150
[GRUNTS]
161
00:10:12,151 --> 00:10:13,318
[SIGHS]
162
00:10:13,319 --> 00:10:14,527
[WHISTLES]
163
00:10:14,528 --> 00:10:19,491
Now, 122, 122 and an eighth?
164
00:10:19,492 --> 00:10:23,995
122 and an eighth. Terrific.
165
00:10:23,996 --> 00:10:26,790
Where the heck is 122 and an eighth?
166
00:10:26,791 --> 00:10:30,085
MICHAELANGELO:
You're standing on it, dude.
167
00:10:30,086 --> 00:10:35,086
Just slip it down here.
168
00:10:38,719 --> 00:10:40,011
[MAN GRUNTS]
169
00:10:40,012 --> 00:10:42,555
MICHAELANGELO:
Give me that.
170
00:10:42,556 --> 00:10:46,309
Hey, this is a 10. The tab's 13.
171
00:10:46,310 --> 00:10:48,186
MICHAELANGELO:
You're two minutes late, dude.
172
00:10:48,187 --> 00:10:50,814
Oh, come on. I couldn't find the place.
173
00:10:50,815 --> 00:10:53,566
MICHAELANGELO:
Wise man say, "Forgiveness is divine...
174
00:10:53,567 --> 00:10:57,695
...but never pay full price for late pizza."
175
00:10:57,696 --> 00:11:01,825
I gotta get a new route.
And I thought I delivered everywhere.
176
00:11:01,826 --> 00:11:05,328
MICHAELANGELO:
Yes, friends, the new Turbo Ginsu.
177
00:11:05,329 --> 00:11:07,205
It dices, it slices...
178
00:11:07,206 --> 00:11:10,875
...and yet makes French fries
in three different--
179
00:11:10,876 --> 00:11:12,418
vVhOOps!
180
00:11:12,419 --> 00:11:14,045
Mm. Kids.
181
00:11:14,046 --> 00:11:16,381
[HUMS]
182
00:11:16,382 --> 00:11:18,675
Hmm.
183
00:11:18,676 --> 00:11:20,051
[CHUCKLING]
184
00:11:20,052 --> 00:11:25,052
- There's a joke on the--
-I know.
185
00:11:26,475 --> 00:11:27,892
Ugh.
186
00:11:27,893 --> 00:11:30,520
Where do they come up with this stuff?
187
00:11:30,521 --> 00:11:35,521
[PEOPLE CHATTERING, CHUCKLING]
188
00:11:38,821 --> 00:11:41,406
MAN 1: Hey.
MAN 2: Hey.
189
00:11:41,407 --> 00:11:44,742
MAN 1: Come back here.
WOMAN: Somebody stop them.
190
00:11:44,743 --> 00:11:46,953
[GRUNTS]
191
00:11:46,954 --> 00:11:48,371
- Where's the--?
-What?
192
00:11:48,372 --> 00:11:50,748
- Huh?
-Huh.
193
00:11:50,749 --> 00:11:53,543
Mm-mm.
194
00:11:53,544 --> 00:11:55,253
BOTH:
Whoa.
195
00:11:55,254 --> 00:12:00,254
[THIEVES GRUNT]
196
00:12:01,510 --> 00:12:03,219
What the hell was that?
197
00:12:03,220 --> 00:12:05,096
I don't know.
198
00:12:05,097 --> 00:12:08,766
Now, that was a crime,
you purse-grabbing pukes...
199
00:12:08,767 --> 00:12:12,437
...and this is the penalty.
200
00:12:12,438 --> 00:12:15,940
Two minutes for slashing,
two minutes for hooking...
201
00:12:15,941 --> 00:12:18,651
...and let's not forget
my personal favorite...
202
00:12:18,652 --> 00:12:22,405
...two minutes for high-sticking.
THIEF 1: Aah!
203
00:12:22,406 --> 00:12:26,117
How about a five-minute game misconduct
for roughing, pal?
204
00:12:26,118 --> 00:12:29,370
Hey, Bogie,
now, who died and made you referee?
205
00:12:29,371 --> 00:12:31,331
You did your job, now let me do mine.
206
00:12:31,332 --> 00:12:33,166
These JV lowlifes need a lesson.
207
00:12:33,167 --> 00:12:34,792
Not like that they don't.
208
00:12:34,793 --> 00:12:39,793
Not from you.
209
00:12:39,965 --> 00:12:44,052
Well, it looks like you're the one
who needs to be taught a lesson, pal.
210
00:12:44,053 --> 00:12:48,139
Class is Pain 101.
Your instructor is Casey Jones.
211
00:12:48,140 --> 00:12:50,808
Look, I don't wanna fight you.
212
00:12:50,809 --> 00:12:52,644
Well, tough rocks, pal.
213
00:12:52,645 --> 00:12:55,480
[GRUNTING]
214
00:12:55,481 --> 00:12:57,857
A Jose Canseco bat?
215
00:12:57,858 --> 00:13:01,277
- Tell me you didn't pay money for this.
-Ooh.
216
00:13:01,278 --> 00:13:03,738
That's it.
217
00:13:03,739 --> 00:13:05,490
Was a two-for-one sale, pal.
218
00:13:05,491 --> 00:13:08,076
[GRUNTS]
219
00:13:08,077 --> 00:13:11,579
- Hey, what are you, some sort of punker?
-Huh?
220
00:13:11,580 --> 00:13:14,207
God, I hate punkers.
221
00:13:14,208 --> 00:13:16,876
Especially bald ones
with green makeup...
222
00:13:16,877 --> 00:13:19,837
...who wear masks over ugly faces.
-That's it.
223
00:13:19,838 --> 00:13:22,006
- Ooh.
-New batter.
224
00:13:22,007 --> 00:13:23,925
CASEY:
Strike one.
225
00:13:23,926 --> 00:13:28,304
Whoa. Whiff er.
226
00:13:28,305 --> 00:13:31,933
- Ooh. Uhn!
-Home run.
227
00:13:31,934 --> 00:13:33,685
Raphael wins.
228
00:13:33,686 --> 00:13:36,354
One-nothing!
229
00:13:36,355 --> 00:13:40,525
[GRUNTING]
230
00:13:40,526 --> 00:13:41,818
Well?
231
00:13:41,819 --> 00:13:46,155
New game, roundhead.
232
00:13:46,156 --> 00:13:48,616
- Cricket.
-Cricket?
233
00:13:48,617 --> 00:13:50,660
Nobody understands cricket.
234
00:13:50,661 --> 00:13:53,871
You gotta know what a crumpet is
to understand cricket.
235
00:13:53,872 --> 00:13:57,709
I'll teach you.
236
00:13:57,710 --> 00:14:01,671
- Ooh. . ..
-See? Six runs.
237
00:14:01,672 --> 00:14:06,672
[GROANING, GRUNTING]
238
00:14:07,553 --> 00:14:09,554
CASEY:
So long, freak. I got work to do.
239
00:14:09,555 --> 00:14:12,307
Freak?
240
00:14:12,308 --> 00:14:17,308
Freak!
241
00:14:18,731 --> 00:14:20,773
[GRUNTS]
242
00:14:20,774 --> 00:14:22,150
What the heck was that?
243
00:14:22,151 --> 00:14:26,070
Looked like sort of a big turtle
in a trench coat.
244
00:14:26,071 --> 00:14:28,364
You're going to LaGuardia, right?
245
00:14:28,365 --> 00:14:29,782
RAPHAEL:
Come back here.
246
00:14:29,783 --> 00:14:32,076
I'm not finished with you.
247
00:14:32,077 --> 00:14:37,077
Damn!
248
00:14:38,959 --> 00:14:43,959
[DOOR CREAKS]
249
00:14:46,508 --> 00:14:48,426
SPLINTER:
Raphael.
250
00:14:48,427 --> 00:14:50,553
Come sit by me.
251
00:14:50,554 --> 00:14:52,180
Couldn't this wait till morning?
252
00:14:52,181 --> 00:14:57,181
You will listen now.
253
00:15:04,151 --> 00:15:09,151
My master Yoshi's first rule...
254
00:15:10,366 --> 00:15:13,117
...was possess the right thinking.
255
00:15:13,118 --> 00:15:16,454
Only then can one receive...
256
00:15:16,455 --> 00:15:21,455
...the gifts of strength,
knowledge and peace.
257
00:15:25,130 --> 00:15:29,634
I have tried to channel your anger,
Raphael...
258
00:15:29,635 --> 00:15:32,220
...but more remains.
259
00:15:32,221 --> 00:15:35,640
Anger clouds the mind.
260
00:15:35,641 --> 00:15:40,641
Turned inward,
it is an unconquerable enemy.
261
00:15:41,230 --> 00:15:45,483
You are unique among your brothers...
262
00:15:45,484 --> 00:15:50,484
...for you choose
to face this enemy alone.
263
00:15:50,656 --> 00:15:55,656
But as you face it, do not forget them.
264
00:15:56,286 --> 00:15:59,789
And do not forget me.
265
00:15:59,790 --> 00:16:01,416
[RAPHAEL CRYING SOFTLY]
266
00:16:01,417 --> 00:16:06,417
I am here, my son.
267
00:16:08,173 --> 00:16:11,342
CHARLES: Come on, April, you could've
called me last night, you know?
268
00:16:11,343 --> 00:16:15,513
Call it a quirk, but I like to know when one
of my best reporters has been mugged.
269
00:16:15,514 --> 00:16:17,515
I wasn't mugged, Charles.
270
00:16:17,516 --> 00:16:22,061
Besides, I knew you'd just worry and then
rush over here like you did this morning.
271
00:16:22,062 --> 00:16:24,230
From now on,
security is gonna escort you...
272
00:16:24,231 --> 00:16:27,358
...to that Stone-Age van of yours
every night.
273
00:16:27,359 --> 00:16:29,569
- Yes, sir.
CHARLES: I'm not kidding, April.
274
00:16:29,570 --> 00:16:32,530
APRIL:
Ugh. Hey, Danny, how's school going?
275
00:16:32,531 --> 00:16:35,241
- Fine.
-Oh, wonderful.
276
00:16:35,242 --> 00:16:38,244
So wonderful I have to drive him there
every morning now...
277
00:16:38,245 --> 00:16:41,205
...just to make sure he goes.
278
00:16:41,206 --> 00:16:42,748
See?
279
00:16:42,749 --> 00:16:45,126
That's what he does
when he wants to ignore me.
280
00:16:45,127 --> 00:16:46,711
Sticks his head in those things.
281
00:16:46,712 --> 00:16:48,754
[MUSIC PLAYING OVER HEADPHONES,
CHARLES slel-ls]
282
00:16:48,755 --> 00:16:51,716
I wonder where the hell
he got those things, anyway.
283
00:16:51,717 --> 00:16:54,218
APRIL:
Charles, give the kid a break.
284
00:16:54,219 --> 00:16:56,345
[CHARLES slel-ls]
285
00:16:56,346 --> 00:16:59,765
Just what is going on out there, April?
286
00:16:59,766 --> 00:17:02,560
I've never seen anything like this before.
287
00:17:02,561 --> 00:17:04,228
Like the city's falling apart.
288
00:17:04,229 --> 00:17:07,732
It's getting so you can't step outside
in the daytime anymore.
289
00:17:07,733 --> 00:17:09,358
APRIL:
Well, I'll tell you one thing.
290
00:17:09,359 --> 00:17:11,861
After everything I've heard
out of Little Tokyo...
291
00:17:11,862 --> 00:17:14,822
...Sterns is gonna have some answering
to do this afternoon.
292
00:17:14,823 --> 00:17:18,117
Look. Just take it easy, okay?
293
00:17:18,118 --> 00:17:20,912
He's already got the mayor
breathing down my neck.
294
00:17:20,913 --> 00:17:23,873
We are presently executing a plan
of redeployment...
295
00:17:23,874 --> 00:17:25,791
...that will minimize response time...
296
00:17:25,792 --> 00:17:29,378
...while maximizing coordination
between patrol units...
297
00:17:29,379 --> 00:17:34,379
...in a decentralized networking scheme.
298
00:17:34,384 --> 00:17:38,137
Huh. I'm not sure I understood all that,
Chief Stems.
299
00:17:38,138 --> 00:17:39,722
Would you mind repeating it...
300
00:17:39,723 --> 00:17:42,975
...in English, perhaps?
301
00:17:42,976 --> 00:17:47,605
What that means, Miss O'Neil,
is that we have everything well in hand.
302
00:17:47,606 --> 00:17:50,316
- You know why crimes have been escalating.
-Guys, look.
303
00:17:50,317 --> 00:17:53,861
- That's her.
-No, I didn't say that either. Miss O'Neil...
304
00:17:53,862 --> 00:17:58,241
...if you would stick to asking questions,
there would be a lot...
305
00:17:58,242 --> 00:18:01,786
- Mmm. I'm in love.
-What do you know about an organization...
306
00:18:01,787 --> 00:18:04,497
...known as The Foot Clan?
307
00:18:04,498 --> 00:18:07,458
There is no evidence
to link such a name to these incidents.
308
00:18:07,459 --> 00:18:11,629
Are you denying that such an organization
known as The Foot exists?
309
00:18:11,630 --> 00:18:13,381
I'm not denying anything.
310
00:18:13,382 --> 00:18:16,717
Again, you're putting words
into my mouth.
311
00:18:16,718 --> 00:18:19,845
- Find her.
-It often seems that somebody ought to.
312
00:18:19,846 --> 00:18:22,390
- Silence her.
-Miss O'Neil...
313
00:18:22,391 --> 00:18:25,768
- She's great.
-An understatement as usual.
314
00:18:25,769 --> 00:18:27,937
- You're telling me.
-The girl is a fox.
315
00:18:27,938 --> 00:18:31,399
MAN [ON TV]: Look at the local weather
for this vicinity as it stands at this hour.
316
00:18:31,400 --> 00:18:35,987
STERNS:
O'Neil, get in here.
317
00:18:35,988 --> 00:18:40,988
Time me.
318
00:18:44,329 --> 00:18:49,329
Just what is it you hoped to accomplish
out there besides busting my chops?
319
00:18:49,751 --> 00:18:53,004
I think you know just as much as I do
about this Foot Clan...
320
00:18:53,005 --> 00:18:55,590
...and I don't think
you're doing anything about it.
321
00:18:55,591 --> 00:18:57,633
You expect me to waste manpower...
322
00:18:57,634 --> 00:18:59,802
...because a few immigrants
are reminded...
323
00:18:59,803 --> 00:19:02,930
...of something that supposedly happened
years ago in Japan?
324
00:19:02,931 --> 00:19:05,600
Have you got something else?
325
00:19:05,601 --> 00:19:10,601
Are you trying to tell me
how to do my job?
326
00:19:10,606 --> 00:19:15,606
One-oh-seven, a new record.
327
00:19:33,920 --> 00:19:36,339
Oh, great.
328
00:19:36,340 --> 00:19:41,302
Just great.
329
00:19:41,303 --> 00:19:46,223
[SIGHS]
330
00:19:46,224 --> 00:19:48,726
[WHOOSHING, APRIL GASPS]
331
00:19:48,727 --> 00:19:51,896
[IN ASIAN ACCENT]
We've been waiting for you, Miss O'Neil.
332
00:19:51,897 --> 00:19:53,397
What?
333
00:19:53,398 --> 00:19:56,275
Am I behind
on my Sony payments again? Ha-ha-ha.
334
00:19:56,276 --> 00:20:00,488
Your mouth may yet bring you
much trouble, Miss O'Neil.
335
00:20:00,489 --> 00:20:05,034
I deliver a message.
336
00:20:05,035 --> 00:20:10,035
- Hah!
-Shut it.
337
00:20:12,084 --> 00:20:14,251
All right. That's it.
338
00:20:14,252 --> 00:20:19,252
[GRUNTING]
339
00:20:23,136 --> 00:20:25,763
[RAPHAEL SCREAMS]
340
00:20:25,764 --> 00:20:30,764
[GRUNTING]
341
00:20:48,370 --> 00:20:53,370
[PANTING]
342
00:21:00,966 --> 00:21:05,966
[RUMBLING IN DISTANCE]
343
00:21:15,897 --> 00:21:18,733
Are you crazy?
344
00:21:18,734 --> 00:21:21,527
Yeah, Leo, I'm crazy. Okay?
345
00:21:21,528 --> 00:21:23,195
A loony. Okay?
346
00:21:23,196 --> 00:21:24,405
DONATELLO:
Why?
347
00:21:24,406 --> 00:21:27,324
Why? Why? Oh, I don't know.
348
00:21:27,325 --> 00:21:29,034
Because I wanted to redecorate.
349
00:21:29,035 --> 00:21:32,288
You know, a couple of throw pillows,
a TV news reporter.
350
00:21:32,289 --> 00:21:33,956
- What do you think?
-Ahem.
351
00:21:33,957 --> 00:21:36,292
SPLINTER:
Raphael, what are you doing?
352
00:21:36,293 --> 00:21:39,253
She got jumped in the subway.
I had to bring her here.
353
00:21:39,254 --> 00:21:42,131
It's the newslady.
354
00:21:42,132 --> 00:21:44,800
Can we keep her?
355
00:21:44,801 --> 00:21:49,801
- Bring water, cold washcloth, pillow.
-Far out.
356
00:21:59,483 --> 00:22:03,778
APRIL:
Oh...
357
00:22:03,779 --> 00:22:06,947
[SCREAMING]
358
00:22:06,948 --> 00:22:09,283
Hi.
359
00:22:09,284 --> 00:22:13,496
[ALL SCREAMING]
360
00:22:13,497 --> 00:22:16,040
Oh, my God. Oh, my God. I'm dead.
361
00:22:16,041 --> 00:22:18,000
- I'm dead, aren't I?
-it's okay.
362
00:22:18,001 --> 00:22:20,211
No, I'm dreaming. I must be dreaming.
363
00:22:20,212 --> 00:22:23,964
Okay. Now, those guys
in the black pajamas, they jumped me.
364
00:22:23,965 --> 00:22:25,508
And that rat...
365
00:22:25,509 --> 00:22:28,469
...I saw you in the parking lot.
That explains you.
366
00:22:28,470 --> 00:22:31,889
- Guys-II' Um.'-
44mm?
367
00:22:31,890 --> 00:22:33,307
[WHIMPERING]
368
00:22:33,308 --> 00:22:35,976
...I have no idea where you came from.
369
00:22:35,977 --> 00:22:40,231
If you will please just sit down
and calm yourself.
370
00:22:40,232 --> 00:22:42,358
I will tell you where we came from.
371
00:22:42,359 --> 00:22:43,609
It talks.
372
00:22:43,610 --> 00:22:47,238
It is really quite simple, Miss O'Neil.
373
00:22:47,239 --> 00:22:49,990
And he knows my name.
374
00:22:49,991 --> 00:22:51,951
Perfect.
375
00:22:51,952 --> 00:22:54,203
Fifteen years ago--
376
00:22:54,204 --> 00:22:57,248
Why don't I ever dream
of Harrison Ford?
377
00:22:57,249 --> 00:23:00,251
[SIGHS]
378
00:23:00,252 --> 00:23:04,880
For 15 years now, we have lived here.
379
00:23:04,881 --> 00:23:09,881
Before that time,
I was a pet of my master Yoshi...
380
00:23:11,847 --> 00:23:15,516
...mimicking his movements
from my cage...
381
00:23:15,517 --> 00:23:20,354
...and learning the secret art of ninja.
382
00:23:20,355 --> 00:23:24,400
When we were forced
to come to New York...
383
00:23:24,401 --> 00:23:29,401
...I found myself for the first time
without a home...
384
00:23:29,906 --> 00:23:34,906
...wandering the sewers,
scavenging for whatever! could find.
385
00:23:35,036 --> 00:23:37,246
And then, one day...
386
00:23:37,247 --> 00:23:40,124
...I came upon a shattered glass jar...
387
00:23:40,125 --> 00:23:42,710
...and four baby turtles.
388
00:23:42,711 --> 00:23:44,420
- That was us. Heh-heh.
-Shut up.
389
00:23:44,421 --> 00:23:47,631
- Oh, no.
-Oh.
390
00:23:47,632 --> 00:23:52,632
The little ones were crawling
into a strange glowing ooze...
391
00:23:52,971 --> 00:23:57,057
...from a broken canister nearby.
392
00:23:57,058 --> 00:24:00,436
I gathered them up in an old coffee can...
393
00:24:00,437 --> 00:24:04,815
...and when I awoke the next morning,
[received a shock...
394
00:24:04,816 --> 00:24:08,193
...for they had doubled in size.
395
00:24:08,194 --> 00:24:12,656
I too was growing,
particularly in intellect...
396
00:24:12,657 --> 00:24:16,577
...and I was amazed
at how intelligent they seemed.
397
00:24:16,578 --> 00:24:21,290
But nothing could have prepared me
for what happened next.
398
00:24:21,291 --> 00:24:23,292
One of them spoke.
399
00:24:23,293 --> 00:24:24,585
Pizza.
400
00:24:24,586 --> 00:24:25,920
Pizza.
401
00:24:25,921 --> 00:24:27,963
More words followed...
402
00:24:27,964 --> 00:24:30,382
...and I began their training...
403
00:24:30,383 --> 00:24:34,136
...teaching them all that I had learned
from my master.
404
00:24:34,137 --> 00:24:36,013
Radical. Radical. Radical.
405
00:24:36,014 --> 00:24:39,934
And soon I gave them all names...
406
00:24:39,935 --> 00:24:41,977
...Leonardo...
407
00:24:41,978 --> 00:24:44,313
...Michaelangelo...
-That's me.
408
00:24:44,314 --> 00:24:45,981
...Donatello...
409
00:24:45,982 --> 00:24:50,982
...and Raphael.
410
00:24:52,822 --> 00:24:55,991
I'm not dreaming, am I?
411
00:24:55,992 --> 00:25:00,992
No, I'm afraid not.
412
00:25:03,041 --> 00:25:07,002
APRIL: Ew. Are you guys sure
you know where you're going?
413
00:25:07,003 --> 00:25:08,379
MICHAELANGELO:
11th and Bleecker?
414
00:25:08,380 --> 00:25:09,588
[SNIFFS]
415
00:25:09,589 --> 00:25:11,548
Nope. This is only 9th Street. Ha.
416
00:25:11,549 --> 00:25:12,758
- Get it?
APRIL: Yuck.
417
00:25:12,759 --> 00:25:17,759
0K8)'-
418
00:25:27,315 --> 00:25:29,274
Ah...
419
00:25:29,275 --> 00:25:31,986
I'd like to invite you all in...
420
00:25:31,987 --> 00:25:36,532
...but I really don't have anything to offer
you guys except for frozen pizza.
421
00:25:36,533 --> 00:25:39,743
Let's go for it.
422
00:25:39,744 --> 00:25:41,578
You said the magic word.
423
00:25:41,579 --> 00:25:44,832
- You guys eat pizza?
BOTH: Doesn't everybody?
424
00:25:44,833 --> 00:25:47,251
Yeah, well...
425
00:25:47,252 --> 00:25:49,420
...all right.
426
00:25:49,421 --> 00:25:51,213
Hey, did she say pizza?
427
00:25:51,214 --> 00:25:53,257
- So you live in an antique store?
-Yep.
428
00:25:53,258 --> 00:25:54,550
Pizza.
429
00:25:54,551 --> 00:25:57,553
Well, above, actually.
430
00:25:57,554 --> 00:25:59,888
What do you guys like on your pizza?
431
00:25:59,889 --> 00:26:01,598
Just the regular stuff.
432
00:26:01,599 --> 00:26:03,350
Flies, stink bugs.
433
00:26:03,351 --> 00:26:05,060
[MANHOLE COVER SLIDES]
434
00:26:05,061 --> 00:26:07,021
It was a joke. Ha-ha.
435
00:26:07,022 --> 00:26:10,482
[ALL LAUGH]
436
00:26:10,483 --> 00:26:13,694
[GRUNTING LIKE A BOXER]
437
00:26:13,695 --> 00:26:16,280
[IMITATING ROCKY]
Yeah, well, maybe I'll fight Apollo...
438
00:26:16,281 --> 00:26:18,115
...maybe I won't, you know?
439
00:26:18,116 --> 00:26:19,450
What do you think?
440
00:26:19,451 --> 00:26:21,702
- Adrian!
-Ha-ha-ha.
441
00:26:21,703 --> 00:26:23,746
Hey, I got another one.
442
00:26:23,747 --> 00:26:28,000
APRIL: This is totally cool.
-Oh, no, not Cagney.
443
00:26:28,001 --> 00:26:30,627
[IMITATING JAMES CAGNEY]
Mmm. You dirty rat.
444
00:26:30,628 --> 00:26:32,296
You killed my brother.
445
00:26:32,297 --> 00:26:35,215
You dirty rat. Mmm.
446
00:26:35,216 --> 00:26:37,134
Whoo-hoo. Ha-ha-ha.
447
00:26:37,135 --> 00:26:39,970
That must be Splinter's favorite. Ha-ha-ha.
448
00:26:39,971 --> 00:26:44,808
TURTLES:
Huh?
449
00:26:44,809 --> 00:26:48,729
- It was a joke.
-Hmm?
450
00:26:48,730 --> 00:26:53,730
[ALL LAUGHING]
451
00:26:55,403 --> 00:26:59,239
And speaking of which,
we better get going.
452
00:26:59,240 --> 00:27:00,949
He worries.
453
00:27:00,950 --> 00:27:05,204
Oh. Well, I don't know what to say.
454
00:27:05,205 --> 00:27:07,998
- Will I ever see you guys again?
-indubitably.
455
00:27:07,999 --> 00:27:10,834
Thatdepends
on how fast you stock your pizza.
456
00:27:10,835 --> 00:27:13,295
- Deal.
-See you around.
457
00:27:13,296 --> 00:27:18,296
- Bye.
-Later.
458
00:27:21,346 --> 00:27:24,181
DONATELLO:
Ha-ha. No doubt about it. She loved us.
459
00:27:24,182 --> 00:27:25,849
MICHAELANGELO:
It was the impressions, dudes.
460
00:27:25,850 --> 00:27:30,850
- You wish.
-Hold it.
461
00:27:42,992 --> 00:27:47,992
Splinter.
462
00:27:54,045 --> 00:27:56,839
[CRYING]
463
00:27:56,840 --> 00:28:01,840
[SCREAMS]
464
00:28:13,606 --> 00:28:14,940
APRIL:
What's wrong?
465
00:28:14,941 --> 00:28:16,400
Splinter.
466
00:28:16,401 --> 00:28:21,401
[SOBS SOFTLY]
467
00:28:25,451 --> 00:28:30,451
STERNS:
555-5215.
468
00:28:34,252 --> 00:28:35,419
[LINE RINGS]
469
00:28:35,420 --> 00:28:37,171
CHARLES [OVER PHONE]: Hello.
-Hello.
470
00:28:37,172 --> 00:28:38,505
Charles Pennington?
471
00:28:38,506 --> 00:28:40,132
Yeah. Who's this?
472
00:28:40,133 --> 00:28:45,133
You got a son named Danny, Charles?
473
00:28:48,600 --> 00:28:53,600
[TURTLES SNORING]
474
00:28:54,898 --> 00:28:58,192
[TU RTLES YAWN]
475
00:28:58,193 --> 00:28:59,401
[KNOCK ON DOOR]
476
00:28:59,402 --> 00:29:00,611
[TU RTLES GASP]
477
00:29:00,612 --> 00:29:01,820
Who is it?
478
00:29:01,821 --> 00:29:05,073
CHARLES: It's me, Charles.
-it's my boss.
479
00:29:05,074 --> 00:29:06,283
[WHOOSHING]
480
00:29:06,284 --> 00:29:08,869
Can you guys...
481
00:29:08,870 --> 00:29:13,870
...hide?
482
00:29:15,418 --> 00:29:16,919
Charles, what's up?
483
00:29:16,920 --> 00:29:18,253
April...
484
00:29:18,254 --> 00:29:21,131
...listen.
485
00:29:21,132 --> 00:29:25,928
I've-- You have been working awful hard
on this story lately.
486
00:29:25,929 --> 00:29:30,599
Why don't you take it easy for a while?
Just-- Just--
487
00:29:30,600 --> 00:29:34,478
Just let somebody else handle it.
488
00:29:34,479 --> 00:29:36,980
Just for a little while, you know?
489
00:29:36,981 --> 00:29:39,858
Charles, what are you talking about?
It's my story. No way.
490
00:29:39,859 --> 00:29:41,610
CHARLES:
Look at you. You're exhausted.
491
00:29:41,611 --> 00:29:42,986
APRIL:
I just had a rough night.
492
00:29:42,987 --> 00:29:45,948
CHARLES: Let somebody else help you
cover city hall.
493
00:29:45,949 --> 00:29:47,824
APRIL:
Charles, that's ridiculous.
494
00:29:47,825 --> 00:29:49,618
What's with you today?
495
00:29:49,619 --> 00:29:52,037
Nothing's with me today.
496
00:29:52,038 --> 00:29:54,414
I just thought you might like a little help.
497
00:29:54,415 --> 00:29:56,166
Well, I don't.
498
00:29:56,167 --> 00:29:59,795
- Hand me a towel, will you?
CHARLES: Where do you keep the towels?
499
00:29:59,796 --> 00:30:03,215
- Charles, no.
-What's wrong?
500
00:30:03,216 --> 00:30:07,052
I just-- I just don't want you to see
my unsightly bathtub ring. Okay?
501
00:30:07,053 --> 00:30:09,471
Just out, out, out.
502
00:30:09,472 --> 00:30:11,265
I have to get ready for work.
503
00:30:11,266 --> 00:30:13,433
Are you sure you won't reconsider
some help?
504
00:30:13,434 --> 00:30:16,103
Hey, Danny,
will you tell your father to relax?
505
00:30:16,104 --> 00:30:19,815
I Wish.
506
00:30:19,816 --> 00:30:24,816
Just don't push any buttons today.
Okay?
507
00:30:26,072 --> 00:30:28,949
- That was close. Whoa!
-Hah!
508
00:30:28,950 --> 00:30:32,494
Time to switch to decaf, April.
509
00:30:32,495 --> 00:30:34,496
I don't get it, Danny.
510
00:30:34,497 --> 00:30:38,041
I make enough money to provide
for both of us and you're stealing.
511
00:30:38,042 --> 00:30:39,251
Why?
512
00:30:39,252 --> 00:30:41,962
- I don't know.
-You don't know?
513
00:30:41,963 --> 00:30:44,339
What were you doing
with a car stereo anyway?
514
00:30:44,340 --> 00:30:45,632
Or don't you know?
515
00:30:45,633 --> 00:30:47,551
- Sorry.
-Sorry?
516
00:30:47,552 --> 00:30:52,097
Not as sorry as you're gonna be
after school.
517
00:30:52,098 --> 00:30:53,724
Danny, damn it.
518
00:30:53,725 --> 00:30:55,642
Danny, come back here.
519
00:30:55,643 --> 00:31:00,643
[HORNS HONKING]
520
00:31:01,482 --> 00:31:06,482
[LOUD MUSIC PLAYING]
521
00:31:07,030 --> 00:31:12,030
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
522
00:31:30,053 --> 00:31:35,053
BOY 1:
How are you doing?
523
00:31:36,434 --> 00:31:39,436
Check it out, man.
Anything you guys want, we got it.
524
00:31:39,437 --> 00:31:42,105
Anything you want to do...
525
00:31:42,106 --> 00:31:44,816
...do it. Know what I'm saying?
Anything.
526
00:31:44,817 --> 00:31:48,737
You got any cigarettes?
527
00:31:48,738 --> 00:31:53,738
Regular or menthol?
528
00:31:58,247 --> 00:31:59,915
BOY 2:
Read them and weep, boys.
529
00:31:59,916 --> 00:32:04,916
- Full house.
-Oh, no.
530
00:32:07,090 --> 00:32:11,009
Mmp! Mm-hm.
531
00:32:11,010 --> 00:32:16,010
Go. Play.
532
00:32:16,641 --> 00:32:20,227
BOY 3:
All right.
533
00:32:20,228 --> 00:32:21,978
“Han!
"Uh!
534
00:32:21,979 --> 00:32:25,107
- Hah! Hah!
-Aah! Ooh!
535
00:32:25,108 --> 00:32:26,817
BOY 4:
How's this look?
536
00:32:26,818 --> 00:32:30,487
- Hah! Hah! Hah!
-Ooh.
537
00:32:30,488 --> 00:32:35,488
You. Hm!
538
00:32:35,660 --> 00:32:40,660
Mm.
539
00:32:43,042 --> 00:32:48,042
[GRUNTING]
540
00:32:48,423 --> 00:32:51,633
Good.
541
00:32:51,634 --> 00:32:56,634
[GRUNTING]
542
00:32:56,848 --> 00:33:00,642
Never lower your eyes to an enemy.
543
00:33:00,643 --> 00:33:05,643
Yes, Master Tatsu.
544
00:33:06,190 --> 00:33:08,900
[some SOUNDS]
545
00:33:08,901 --> 00:33:10,861
MAN:
All right.
546
00:33:10,862 --> 00:33:13,363
[CHATTERING]
547
00:33:13,364 --> 00:33:18,364
BOY:
Yeah. I am.
548
00:34:17,220 --> 00:34:22,220
Master Shredder.
549
00:34:35,780 --> 00:34:40,780
[GRUNTS]
550
00:35:00,846 --> 00:35:05,846
SHREDDER: Money cannot buy the honor
which you have earned tonight.
551
00:35:10,898 --> 00:35:15,898
You make us all proud.
552
00:35:18,155 --> 00:35:22,492
Only effort, discipline, loyalty...
553
00:35:22,493 --> 00:35:26,121
...earn the right to wear the dragon dogi.
554
00:35:26,122 --> 00:35:31,122
You are here
because the outside world rejects you.
555
00:35:31,460 --> 00:35:34,087
This is your family.
556
00:35:34,088 --> 00:35:37,257
I am your father.
557
00:35:37,258 --> 00:35:42,258
I want you all to become full members
of The Foot.
558
00:35:44,557 --> 00:35:47,309
There is a new enemy...
559
00:35:47,310 --> 00:35:52,230
...freaks of nature
who interfere with our business.
560
00:35:52,231 --> 00:35:56,526
You are my eyes and ears. Find them.
561
00:35:56,527 --> 00:36:00,864
Together we will punish these...
562
00:36:00,865 --> 00:36:03,366
...creatures.
563
00:36:03,367 --> 00:36:06,536
These...
564
00:36:06,537 --> 00:36:08,913
...turtles.
565
00:36:08,914 --> 00:36:13,914
BOY:
Master.
566
00:36:22,136 --> 00:36:24,262
This is beginning to sound
less and less...
567
00:36:24,263 --> 00:36:27,140
...like your common,
garden-variety subway mugging.
568
00:36:27,141 --> 00:36:29,893
- Exactly, June.
-Boy, she's a good reporter.
569
00:36:29,894 --> 00:36:34,397
- She's a babe.
--organization known as The Foot.
570
00:36:34,398 --> 00:36:35,982
I'm sorry, The Foot?
571
00:36:35,983 --> 00:36:39,569
APRIL: Yeah, I know it sounds like
a funky club for podiatrists...
572
00:36:39,570 --> 00:36:43,281
...but I've been speaking with Japanese-
Americans in the past few days...
573
00:36:43,282 --> 00:36:45,909
...who say that our crime wave
is reminiscent...
574
00:36:45,910 --> 00:36:48,495
...of a secret band of ninja thieves...
575
00:36:48,496 --> 00:36:50,538
...who once operated in Japan.
576
00:36:50,539 --> 00:36:52,540
Are the police looking into this?
577
00:36:52,541 --> 00:36:54,751
I've included everything
in my statement...
578
00:36:54,752 --> 00:36:57,253
...but I doubt very much
that Chief Stems...
579
00:36:57,254 --> 00:37:00,674
...is taking this possible connection
seriously.
580
00:37:00,675 --> 00:37:04,761
- I see. Well, perhaps if any of our viewers--
-Oh, God.
581
00:37:04,762 --> 00:37:06,763
WOMAN:
Mr. Pennington, Chief Sterns' office.
582
00:37:06,764 --> 00:37:09,140
--Contact local police
or get in touch with us--
583
00:37:09,141 --> 00:37:11,726
STERNS [OVER PHONE]:
Pennington, I thought we had a deal!
584
00:37:11,727 --> 00:37:14,771
You still haven't told us
how you got away from your attacker.
585
00:37:14,772 --> 00:37:17,565
It's really quite incredible.
586
00:37:17,566 --> 00:37:21,069
Some citizens of New York
actually came to my rescue.
587
00:37:21,070 --> 00:37:24,781
Who says everyone in the Big Apple
looks the other way?
588
00:37:24,782 --> 00:37:27,409
Seriously,
I would like to take this opportunity...
589
00:37:27,410 --> 00:37:31,621
...to thank one of those individuals
in particular.
590
00:37:31,622 --> 00:37:34,958
And if he's watching, thanks, Raphael.
591
00:37:34,959 --> 00:37:36,626
[ALL CHUCKLING]
592
00:37:36,627 --> 00:37:38,294
Studly.
593
00:37:38,295 --> 00:37:39,713
Hey, look. Nyak-nyak.
594
00:37:39,714 --> 00:37:41,506
I think he's blushing. Heh.
595
00:37:41,507 --> 00:37:43,258
I am not.
596
00:37:43,259 --> 00:37:45,051
I think he's actually turning red.
597
00:37:45,052 --> 00:37:47,721
[GRUNTS]
598
00:37:47,722 --> 00:37:51,683
- Uh, hmm. Maybe not.
-Mm-hm.
599
00:37:51,684 --> 00:37:53,476
So, what do we do now?
600
00:37:53,477 --> 00:37:57,021
- What do you mean, what do we do now?
-Splinter's out there somewhere.
601
00:37:57,022 --> 00:37:59,149
I know Splinter's out there.
602
00:37:59,150 --> 00:38:00,692
- Fight?
-Fight.
603
00:38:00,693 --> 00:38:01,901
- Kitchen?
-Kitchen.
604
00:38:01,902 --> 00:38:04,738
- Yeah.
-So, what are we gonna do about it?
605
00:38:04,739 --> 00:38:06,281
LEONARDO:
What can we do about it?
606
00:38:06,282 --> 00:38:08,616
April's our only link to these guys.
607
00:38:08,617 --> 00:38:11,327
We have to wait
until she comes up with something.
608
00:38:11,328 --> 00:38:16,328
Oh, so that's the plan
from our great leader, huh?
609
00:38:17,126 --> 00:38:18,960
Just sit here on our butts.
610
00:38:18,961 --> 00:38:22,005
I never said I was your great leader.
611
00:38:22,006 --> 00:38:23,923
Well, you sure act like it sometimes.
612
00:38:23,924 --> 00:38:27,343
Yeah? Well, you act like a jerk sometimes,
you know that?
613
00:38:27,344 --> 00:38:30,346
And this attitude of yours
isn't helping anything.
614
00:38:30,347 --> 00:38:33,516
Well, maybe I'll just take my attitude
andleavel
615
00:38:33,517 --> 00:38:35,310
- Why don't you?
-I will.
616
00:38:35,311 --> 00:38:36,644
- Good.
-Great.
617
00:38:36,645 --> 00:38:39,355
Go ahead. We don't need you.
618
00:38:39,356 --> 00:38:41,399
[CHEWING NOISILY]
619
00:38:41,400 --> 00:38:43,359
Pork rind?
620
00:38:43,360 --> 00:38:46,029
Pork rind.
621
00:38:46,030 --> 00:38:49,908
Damn!
622
00:38:49,909 --> 00:38:52,076
Hah!
623
00:38:52,077 --> 00:38:55,038
Ha-ah!
624
00:38:55,039 --> 00:39:00,039
[TUNING]
625
00:39:27,571 --> 00:39:28,780
[GUNSHOT OVER TV]
626
00:39:28,781 --> 00:39:30,156
Go.
627
00:39:30,157 --> 00:39:31,658
Move it, will you?
628
00:39:31,659 --> 00:39:33,576
You're letting him blow right by you.
629
00:39:33,577 --> 00:39:35,620
- Can you believe this guy?
-Hmm?
630
00:39:35,621 --> 00:39:37,413
Come on. Don't just--
631
00:39:37,414 --> 00:39:40,416
Ninja-kick the damn rabbit.
Do something.
632
00:39:40,417 --> 00:39:42,085
H9)'-
633
00:39:42,086 --> 00:39:45,588
- April, hey, you were great.
-Thanks, Mikey.
634
00:39:45,589 --> 00:39:48,633
Ho-- She called me Mikey.
635
00:39:48,634 --> 00:39:53,388
[CHUCKLING]
636
00:39:53,389 --> 00:39:55,348
Hear anything yet?
637
00:39:55,349 --> 00:39:57,600
Not yet.
638
00:39:57,601 --> 00:39:59,936
They're gonna repeat the interview
at 5 and 6.
639
00:39:59,937 --> 00:40:03,690
And we're gonna have to wait and see
if it helps generate any new information.
640
00:40:03,691 --> 00:40:05,441
Mmm.
641
00:40:05,442 --> 00:40:07,902
Hey, I told them to call me here
immediately...
642
00:40:07,903 --> 00:40:10,113
...if anyone calls the station.
643
00:40:10,114 --> 00:40:11,698
Thanks, April.
644
00:40:11,699 --> 00:40:14,784
We really appreciate,
you know, everything.
645
00:40:14,785 --> 00:40:16,119
Yeah.
646
00:40:16,120 --> 00:40:19,956
Hey, forget it.
647
00:40:19,957 --> 00:40:24,878
Where's Raphael?
648
00:40:24,879 --> 00:40:27,630
[RAPHAEL PANTING, GRUNTING]
649
00:40:27,631 --> 00:40:31,801
Well, I was gonna give you guys
a tour of the store.
650
00:40:31,802 --> 00:40:35,221
- Shall we go get him?
BOTH: No.
651
00:40:35,222 --> 00:40:38,349
- He just needs to blow off some steam.
-Yeah.
652
00:40:38,350 --> 00:40:43,187
You guys must be studying
the abridged book of ninja fighting.
653
00:40:43,188 --> 00:40:48,188
[GRUNTING]
654
00:40:50,279 --> 00:40:55,279
Come on, come here. Come here.
655
00:40:57,620 --> 00:40:59,162
I mean, come on.
656
00:40:59,163 --> 00:41:04,163
How do you guys expect to beat me?
657
00:41:04,418 --> 00:41:05,877
Good answer.
658
00:41:05,878 --> 00:41:08,129
Good answer.
659
00:41:08,130 --> 00:41:12,008
APRIL: I only keep it open part-time,
mostly for my dad.
660
00:41:12,009 --> 00:41:14,177
Heh. He loved junk.
661
00:41:14,178 --> 00:41:17,096
I don't know.
It's dumb to lose money on a business...
662
00:41:17,097 --> 00:41:19,474
...just because you miss your father.
663
00:41:19,475 --> 00:41:23,686
LEONARDO:
No, it isn't.
664
00:41:23,687 --> 00:41:26,689
Ready?
665
00:41:26,690 --> 00:41:31,690
[GRUNTING]
666
00:41:32,696 --> 00:41:37,033
- This place has everything.
-Yup, just about.
667
00:41:37,034 --> 00:41:39,702
Shh.
668
00:41:39,703 --> 00:41:42,622
Eeeee.
669
00:41:42,623 --> 00:41:44,791
Aah!
670
00:41:44,792 --> 00:41:48,962
[GRUNTING]
671
00:41:48,963 --> 00:41:51,130
APRIL:
Hasn't Raph been gone a long time?
672
00:41:51,131 --> 00:41:53,841
No. He does it all the time. He likes it.
673
00:41:53,842 --> 00:41:55,677
[GROANING]
674
00:41:55,678 --> 00:41:57,303
Are you sure?
675
00:41:57,304 --> 00:42:02,304
Don't worry.
He'll probably be back any minute.
676
00:42:02,393 --> 00:42:04,268
APRIL:
Raph!
677
00:42:04,269 --> 00:42:05,478
Is he--?
678
00:42:05,479 --> 00:42:10,479
- No, he's alive. Barely.
APRIL: Oh, God.
679
00:42:10,734 --> 00:42:15,734
[YELLING]
680
00:42:17,408 --> 00:42:19,909
- Hey, what the--?
MICHAELANGELO: Whoa.
681
00:42:19,910 --> 00:42:22,954
And I thought insurance salesmen
were pushy.
682
00:42:22,955 --> 00:42:26,416
[PANTING]
683
00:42:26,417 --> 00:42:31,417
Ohh. A fellow chucker, eh?
684
00:42:31,880 --> 00:42:33,506
What?
685
00:42:33,507 --> 00:42:38,507
Oh-woh-oh. Oh-oh.
Oh-oh-oh-oh-oh-oh. Wah!
686
00:42:38,512 --> 00:42:39,721
[ALL MURMURING]
687
00:42:39,722 --> 00:42:44,350
[GRUNTING]
688
00:42:44,351 --> 00:42:49,351
[HUMMING, GRUNTING]
689
00:42:49,606 --> 00:42:51,691
Oh.
690
00:42:51,692 --> 00:42:56,692
[GRUNTING]
691
00:42:57,114 --> 00:43:01,534
Hmm-hmm.
692
00:43:01,535 --> 00:43:02,744
Hah.
693
00:43:02,745 --> 00:43:05,455
[HUMS]
694
00:43:05,456 --> 00:43:06,789
Keep practicing.
695
00:43:06,790 --> 00:43:09,792
[YELLS]
696
00:43:09,793 --> 00:43:14,793
[GRUNTING]
697
00:43:16,884 --> 00:43:21,884
Take that.
698
00:43:24,224 --> 00:43:27,393
Hey, one of these guys must know
where they're holding Splinter.
699
00:43:27,394 --> 00:43:30,646
So don't knock them all out.
700
00:43:30,647 --> 00:43:35,647
I don't think that will be a problem, Leo.
701
00:43:44,119 --> 00:43:48,623
Gotcha.
702
00:43:48,624 --> 00:43:53,624
Hey, Donnie, Wheel of Fortune, dude.
703
00:43:57,049 --> 00:43:59,926
Bisen-tos. Now!
704
00:43:59,927 --> 00:44:01,135
[BOTH LAUGHING]
705
00:44:01,136 --> 00:44:02,887
I guess they're not game show fans.
706
00:44:02,888 --> 00:44:07,888
- And I thought everybody loved Vanna.
-Aah! Whoa!
707
00:44:10,479 --> 00:44:12,563
California roll. Ooh.
708
00:44:12,564 --> 00:44:14,357
Oh, what a spaz.
709
00:44:14,358 --> 00:44:16,859
- Missed again.
-Good thing they aren't lumberjacks.
710
00:44:16,860 --> 00:44:18,069
No joke.
711
00:44:18,070 --> 00:44:23,070
The only thing safe in the woods
would be the trees.
712
00:44:24,118 --> 00:44:27,745
Guys, I'm not so sure if this is,
structurally speaking...
713
00:44:27,746 --> 00:44:32,746
...such a good time
for your buddies to drop in.
714
00:44:34,711 --> 00:44:36,129
[FLOOR CREAKING]
715
00:44:36,130 --> 00:44:40,883
- Uh-oh.
BOTH: Aah!
716
00:44:40,884 --> 00:44:43,261
Oh, whoa. Wipeout.
717
00:44:43,262 --> 00:44:48,262
[TURTLES COUGHING]
718
00:44:48,851 --> 00:44:50,601
~Huh?
"Hmm?
719
00:44:50,602 --> 00:44:55,602
- Hmm.
-Oh, no.
720
00:44:56,150 --> 00:44:57,358
Mm.
721
00:44:57,359 --> 00:45:02,359
[ALL YELLING]
722
00:45:04,908 --> 00:45:08,452
Ha-ha. Ha-ha-ha-ha. Oh!
723
00:45:08,453 --> 00:45:13,453
Ooh. Ooh.
724
00:45:15,502 --> 00:45:16,919
Hey, hey, heV-
725
00:45:16,920 --> 00:45:20,882
[PIANO PLAYING RANDOM NOTES]
726
00:45:20,883 --> 00:45:22,383
Hai!
727
00:45:22,384 --> 00:45:27,384
[GRUNTING]
728
00:45:30,434 --> 00:45:34,770
[GAS PS]
729
00:45:34,771 --> 00:45:39,771
Man, we could really use
Raph right about now.
730
00:45:43,113 --> 00:45:44,280
[CRASH]
731
00:45:44,281 --> 00:45:45,990
[GROWLING]
732
00:45:45,991 --> 00:45:50,991
Now what?
733
00:45:52,122 --> 00:45:57,001
Oh. You guys mind telling me what you're
doing to my little green pal over there?
734
00:45:57,002 --> 00:45:59,128
Mm?
735
00:45:59,129 --> 00:46:02,089
Oh, who is the babe?
736
00:46:02,090 --> 00:46:04,550
Who the heck is that?
737
00:46:04,551 --> 00:46:08,137
Wayne Gretzky on steroids?
738
00:46:08,138 --> 00:46:09,889
Attack.
739
00:46:09,890 --> 00:46:14,890
[ALL YELLING, GRUNTING]
740
00:46:18,523 --> 00:46:23,523
Aaa-aaa-aah!
741
00:46:26,782 --> 00:46:31,782
Come on, we got to get out of here.
742
00:46:34,957 --> 00:46:38,292
Help me. There used to be
a trapdoor here to the basement.
743
00:46:38,293 --> 00:46:40,294
Yeah, come on, you ugly muggers.
744
00:46:40,295 --> 00:46:43,422
Come on.
745
00:46:43,423 --> 00:46:48,261
We're getting out of here.
746
00:46:48,262 --> 00:46:53,262
CASEY: Gangway, men.
I'll take care of these guys.
747
00:46:54,017 --> 00:46:57,228
- You coming?
-I'll cover you.
748
00:46:57,229 --> 00:47:01,023
Good idea.
749
00:47:01,024 --> 00:47:02,441
[PHONE RINGS]
750
00:47:02,442 --> 00:47:04,193
APRIL [OVER MACHINE]:
Hi, this is April.
751
00:47:04,194 --> 00:47:06,696
- Leave a message after the beep.
CASEY: What?
752
00:47:06,697 --> 00:47:08,739
CHARLES:
April, it's Charles.
753
00:47:08,740 --> 00:47:11,492
I'm sorry.
I don't know how else to say this.
754
00:47:11,493 --> 00:47:12,785
You're fired, April.
755
00:47:12,786 --> 00:47:17,290
I'm sorry. I know this comes as a blow.
756
00:47:17,291 --> 00:47:20,293
- You can say that again, Chuck.
-Come on.
757
00:47:20,294 --> 00:47:22,378
5Y9, guys, got to run.
758
00:47:22,379 --> 00:47:24,880
[NINJAS GRUNTING]
759
00:47:24,881 --> 00:47:26,299
[SIREN APPROACHING]
760
00:47:26,300 --> 00:47:31,300
Ninja, vanish.
761
00:47:36,018 --> 00:47:37,893
Oh.
762
00:47:37,894 --> 00:47:39,312
[SIRENS WAILING]
763
00:47:39,313 --> 00:47:44,313
[PANTING]
764
00:48:00,459 --> 00:48:05,459
[BREATHING HEAVILY]
765
00:48:06,089 --> 00:48:09,800
[GRUNTS]
766
00:48:09,801 --> 00:48:14,096
What are these freaks?
767
00:48:14,097 --> 00:48:19,097
How do they know how to fight like this?
768
00:48:19,728 --> 00:48:24,482
You will answer.
769
00:48:24,483 --> 00:48:29,483
Then hang there until you die.
770
00:48:42,250 --> 00:48:47,250
[YELLING, GRUNTING]
771
00:48:49,758 --> 00:48:54,758
[GRUNTING]
772
00:49:02,479 --> 00:49:04,939
Whoa.
Master Tatsu, stop, please, please.
773
00:49:04,940 --> 00:49:09,940
Please, no.
774
00:49:13,240 --> 00:49:14,990
Shinsho.
775
00:49:14,991 --> 00:49:18,285
Shinsho.
776
00:49:18,286 --> 00:49:20,746
You'll be all right. You'll be all right.
777
00:49:20,747 --> 00:49:25,747
[SHINSHO COUGHS, GROANS]
778
00:49:40,809 --> 00:49:45,809
How can a face so young
wear so many burdens?
779
00:49:45,897 --> 00:49:48,816
So you can talk.
780
00:49:48,817 --> 00:49:53,817
Yes, and I can also listen.
781
00:49:54,072 --> 00:49:58,200
Some say that the path
from inner turmoil...
782
00:49:58,201 --> 00:50:02,204
...begins with a friendly ear.
783
00:50:02,205 --> 00:50:04,707
My ear is open...
784
00:50:04,708 --> 00:50:09,003
...if you care to use it.
-No, I don't think so.
785
00:50:09,004 --> 00:50:12,715
What is your name?
786
00:50:12,716 --> 00:50:13,924
Danny.
787
00:50:13,925 --> 00:50:16,886
And have you no one to go to, Danny'?
788
00:50:16,887 --> 00:50:18,179
No parent?
789
00:50:18,180 --> 00:50:21,348
My dad couldn't care less about me.
790
00:50:21,349 --> 00:50:25,769
I doubt that is true.
791
00:50:25,770 --> 00:50:28,397
Why?
792
00:50:28,398 --> 00:50:33,398
All fathers care for their sons.
793
00:50:41,119 --> 00:50:43,245
[CAR BACKFIRING]
794
00:50:43,246 --> 00:50:46,582
APRIL: How's Raphael?
LEONARDO: Not so good.
795
00:50:46,583 --> 00:50:49,293
CASEY: Hey, didn't they use this place
in The Grapes of Wrath?
796
00:50:49,294 --> 00:50:51,337
APRIL:
Very funny.
797
00:50:51,338 --> 00:50:55,090
I told you,
I haven't been up here in years.
798
00:50:55,091 --> 00:50:56,300
[SIGHS]
799
00:50:56,301 --> 00:50:58,469
[ENGINE STARTS]
800
00:50:58,470 --> 00:51:01,472
[CAR BACKFIRES THEN DIES]
801
00:51:01,473 --> 00:51:06,473
Can you fix it?
802
00:51:08,104 --> 00:51:09,438
[IMITATES GUNSHOT]
803
00:51:09,439 --> 00:51:11,148
Does that answer your question?
804
00:51:11,149 --> 00:51:14,610
I mean, the block's got a crack in it
the size of the San Andreas.
805
00:51:14,611 --> 00:51:17,279
- Wonderful.
-Ah.
806
00:51:17,280 --> 00:51:20,157
Well, I guess
I've got some walking to do.
807
00:51:20,158 --> 00:51:21,659
What for?
808
00:51:21,660 --> 00:51:24,245
Our nearest neighbor
is about four miles away.
809
00:51:24,246 --> 00:51:27,039
I need to get to a phone,
and I need to call my boss.
810
00:51:27,040 --> 00:51:28,624
You mean Charles?
811
00:51:28,625 --> 00:51:29,833
How did you know that?
812
00:51:29,834 --> 00:51:33,212
Well, he left a message on your machine
just before we got out.
813
00:51:33,213 --> 00:51:35,839
And?
814
00:51:35,840 --> 00:51:39,843
Well, hey, you just saved yourself
an eight-mile round-tripper.
815
00:51:39,844 --> 00:51:42,137
You were fired.
816
00:51:42,138 --> 00:51:44,890
I'm--
817
00:51:44,891 --> 00:51:46,600
- I just saved myself?
-Yeah.
818
00:51:46,601 --> 00:51:47,977
- Uh-oh.
APRIL: What did you do?
819
00:51:47,978 --> 00:51:50,437
Did you take classes in insensitivity?
820
00:51:50,438 --> 00:51:54,149
- I was just trying to break it to you easy.
-Oh, well, you failed miserably.
821
00:51:54,150 --> 00:51:57,528
Hey, Broadzilla, you wouldn't be here
if it weren't for me, okay?
822
00:51:57,529 --> 00:52:00,322
Oh, and what do you want?
Do you want a thank you?
823
00:52:00,323 --> 00:52:03,826
No. It's me who should thank you
for that privilege, right?
824
00:52:03,827 --> 00:52:05,953
- Fine. Thank you.
-Yeah. No, thank you.
825
00:52:05,954 --> 00:52:10,457
- You're welcome.
-You're welcome.
826
00:52:10,458 --> 00:52:14,962
Gosh, it's kind of like Moonlighting,
isn't it?
827
00:52:14,963 --> 00:52:16,672
- Heh.
-Mm-hm.
828
00:52:16,673 --> 00:52:21,673
[HUMMING
"OLD MACDONALD HAD A FARM"
829
00:52:25,765 --> 00:52:28,517
APRIL [IN VOICEOVER]:
It's strange being back on the old farm.
830
00:52:28,518 --> 00:52:32,688
Even after all these years,
it still feels like home.
831
00:52:32,689 --> 00:52:36,692
My amazing new friends
have suffered their first real defeat.
832
00:52:36,693 --> 00:52:38,068
That's bad enough...
833
00:52:38,069 --> 00:52:41,780
...but they've also lost the opportunity
to find out about their mentor...
834
00:52:41,781 --> 00:52:45,409
...and I'm sure that hurts them
much more than anything else.
835
00:52:45,410 --> 00:52:49,038
Each of them deals with this confusion
in his own way.
836
00:52:49,039 --> 00:52:52,041
Donatello has found someone
to latch onto.
837
00:52:52,042 --> 00:52:55,294
CASEY:
Not even close, zip neck.
838
00:52:55,295 --> 00:52:59,048
The Professor and Mary Ann,
happily ever after.
839
00:52:59,049 --> 00:53:01,050
No way, atomic mouth.
840
00:53:01,051 --> 00:53:02,926
Gilligan was her main man.
841
00:53:02,927 --> 00:53:05,262
They'd be married
and have six kids by now.
842
00:53:05,263 --> 00:53:07,640
Gilligan was a geek, barfaroni.
843
00:53:07,641 --> 00:53:11,268
- You're the geek, camel breath.
-Dome head.
844
00:53:11,269 --> 00:53:13,020
Hmm!
845
00:53:13,021 --> 00:53:16,065
Elf lips.
846
00:53:16,066 --> 00:53:20,486
Let's give this a try,
see if this transplant worked, fungoid.
847
00:53:20,487 --> 00:53:23,739
- All right, here it goes. What are we on?
-Uh...
848
00:53:23,740 --> 00:53:25,115
- G.
-Heh.
849
00:53:25,116 --> 00:53:26,742
Here goes, gack face.
850
00:53:26,743 --> 00:53:29,912
I'm ready, hose brain.
851
00:53:29,913 --> 00:53:31,622
[ENGINE STARTS]
852
00:53:31,623 --> 00:53:34,625
[BOTH YELL]
853
00:53:34,626 --> 00:53:37,419
[VVCDO D C LATTE RS]
854
00:53:37,420 --> 00:53:42,257
It worked. Uh-- Hey.
855
00:53:42,258 --> 00:53:47,258
APRIL: Leonardo, meanwhile,
has kept a constant vigil with Raphael.
856
00:54:21,965 --> 00:54:26,965
APRIL:
He'll be okay.
857
00:54:29,556 --> 00:54:31,473
And then there's Casey Jones...
858
00:54:31,474 --> 00:54:33,934
...a 9-year-old trapped in a man's body.
859
00:54:33,935 --> 00:54:38,522
He might almost be cute
if it wasn't for that pigheadedness.
860
00:54:38,523 --> 00:54:40,274
Donatello.
861
00:54:40,275 --> 00:54:42,109
He's outwith the others...
862
00:54:42,110 --> 00:54:44,737
...they're exercising.
863
00:54:44,738 --> 00:54:47,281
Doing something together, I don't know.
864
00:54:47,282 --> 00:54:50,033
You want some help?
865
00:54:50,034 --> 00:54:54,329
- Ah.
-Hey, I am your man. I am Mr. Fix-it.
866
00:54:54,330 --> 00:54:55,831
All right.
867
00:54:55,832 --> 00:55:00,127
- Let's go.
-Lead the way, toots.
868
00:55:00,128 --> 00:55:04,298
- Toots?
-Oh-- Babe?
869
00:55:04,299 --> 00:55:06,842
Sweetcakes?
870
00:55:06,843 --> 00:55:09,720
Ah! Princess.
871
00:55:09,721 --> 00:55:12,222
Do you want to throw me a clue here?
I'm drowning.
872
00:55:12,223 --> 00:55:14,349
You know what? That's okay.
873
00:55:14,350 --> 00:55:17,144
- I'll take care of it myself.
-Fine, that's up to you.
874
00:55:17,145 --> 00:55:20,314
Just don't come around here
asking for my help anymore.
875
00:55:20,315 --> 00:55:22,191
See, I wouldn't ask for your help...
876
00:55:22,192 --> 00:55:27,192
...if you were the last thing
on the face of this planet.
877
00:55:27,572 --> 00:55:32,572
It's coming along nicely.
878
00:55:35,163 --> 00:55:36,830
[SNORING]
879
00:55:36,831 --> 00:55:38,999
RAPHAEL: Hey.
-What?
880
00:55:39,000 --> 00:55:40,876
[MOANS]
881
00:55:40,877 --> 00:55:42,377
Raph.
882
00:55:42,378 --> 00:55:45,672
You're awake. How do you feel?
883
00:55:45,673 --> 00:55:49,927
What's a guy got to do
to get some food around here?
884
00:55:49,928 --> 00:55:52,387
Hey. Hey, he's awake.
885
00:55:52,388 --> 00:55:54,097
He wants some food.
886
00:55:54,098 --> 00:55:56,642
Bring some food.
887
00:55:56,643 --> 00:55:58,936
You're gonna be okay, Raph.
888
00:55:58,937 --> 00:56:00,604
You're gonna be okay.
889
00:56:00,605 --> 00:56:02,981
Yeah, yeah, all right, Leo.
890
00:56:02,982 --> 00:56:05,234
Get a grip, will you?
891
00:56:05,235 --> 00:56:07,319
Listen, Raph.
892
00:56:07,320 --> 00:56:08,529
[GRUNTS]
893
00:56:08,530 --> 00:56:12,574
About what I said before...
894
00:56:12,575 --> 00:56:13,826
...you know...
895
00:56:13,827 --> 00:56:17,120
...about not needing you and all, like--
896
00:56:17,121 --> 00:56:18,705
Leo...
897
00:56:18,706 --> 00:56:20,415
...don't.
898
00:56:20,416 --> 00:56:23,168
Oh, boy, we missed you.
899
00:56:23,169 --> 00:56:24,378
[SNIFFLES]
900
00:56:24,379 --> 00:56:26,255
It's a Kodak moment.
901
00:56:26,256 --> 00:56:31,256
[APRIL AND DONATELLO LAUGH]
902
00:56:33,805 --> 00:56:35,013
[ALL GRUNTING]
903
00:56:35,014 --> 00:56:37,349
APRIL:
The turtles are four once again...
904
00:56:37,350 --> 00:56:40,394
...and yet, still not whole.
905
00:56:40,395 --> 00:56:43,021
A lingering doubt remains.
906
00:56:43,022 --> 00:56:46,149
An unknown
which they can't bear to face...
907
00:56:46,150 --> 00:56:48,360
...their greatest fear.
908
00:56:48,361 --> 00:56:53,361
Splinter!
909
00:56:53,449 --> 00:56:57,160
[MOANS]
910
00:56:57,161 --> 00:57:00,163
TATSU:
Your empire flourishes, Master Shredder.
911
00:57:00,164 --> 00:57:02,958
MAN: No, no, no, that's a stereo.
SHREDDER: What more from the rat?
912
00:57:02,959 --> 00:57:04,126
TATSU:
Nothing.
913
00:57:04,127 --> 00:57:06,086
He will not speak.
914
00:57:06,087 --> 00:57:08,630
SHREDDER:
And the boy who led us to the turtles?
915
00:57:08,631 --> 00:57:11,592
He is still missing.
916
00:57:11,593 --> 00:57:13,802
I do not understand.
917
00:57:13,803 --> 00:57:16,847
Why do the turtles trouble you, master?
918
00:57:16,848 --> 00:57:19,725
They have not been seen for many days.
919
00:57:19,726 --> 00:57:24,726
Something about the way
you described their fighting.
920
00:57:25,273 --> 00:57:29,568
Something familiar.
921
00:57:29,569 --> 00:57:32,779
Something...
922
00:57:32,780 --> 00:57:37,780
...from the past.
923
00:57:39,078 --> 00:57:44,078
[GRUNTING, YELLING]
924
00:58:06,773 --> 00:58:11,026
[RADIO PLAYING POP MUSIC]
925
00:58:11,027 --> 00:58:16,027
[APRIL GROANS]
926
00:58:27,835 --> 00:58:32,835
[SIGHS]
927
00:58:33,758 --> 00:58:35,217
[MOANS]
928
00:58:35,218 --> 00:58:39,721
[GROANS]
929
00:58:39,722 --> 00:58:44,559
[CHUCKLES]
930
00:58:44,560 --> 00:58:46,436
APRIL: Ointment?
-Mm-mm.
931
00:58:46,437 --> 00:58:47,646
Hey, guys.
932
00:58:47,647 --> 00:58:49,231
[HUMS, CHUCKLES]
933
00:58:49,232 --> 00:58:50,399
Hmm.
934
00:58:50,400 --> 00:58:53,026
[SNICKERING]
935
00:58:53,027 --> 00:58:55,779
Oh, God.
936
00:58:55,780 --> 00:59:00,780
Funny, Mikey.
937
00:59:19,679 --> 00:59:21,972
Leonardo.
938
00:59:21,973 --> 00:59:24,558
Hah. Splinter.
939
00:59:24,559 --> 00:59:28,854
What Russian novel,
embracing more than 500 characters...
940
00:59:28,855 --> 00:59:31,273
...is set in the Napoleonic Wars?
941
00:59:31,274 --> 00:59:32,607
War and Peace.
942
00:59:32,608 --> 00:59:34,359
He's alive.
943
00:59:34,360 --> 00:59:35,736
- Hey.
-Thanks, spaz.
944
00:59:35,737 --> 00:59:37,779
Splinter's alive.
945
00:59:37,780 --> 00:59:39,948
We know, Leo. Of course he is.
946
00:59:39,949 --> 00:59:41,450
We all think he's alive.
947
00:59:41,451 --> 00:59:43,618
I don't think.
948
00:59:43,619 --> 00:59:45,454
- I know.
-Huh?
949
00:59:45,455 --> 00:59:48,623
Huh?
950
00:59:48,624 --> 00:59:52,294
[BLOWING]
951
00:59:52,295 --> 00:59:54,296
Leo...
952
00:59:54,297 --> 00:59:57,215
...if you dragged us
out here for nothing--
953
00:59:57,216 --> 00:59:59,801
Don't worry. I came prepared.
954
00:59:59,802 --> 01:00:01,219
- Put those away.
-Heh-heh.
955
01:00:01,220 --> 01:00:04,097
Heh.
956
01:00:04,098 --> 01:00:07,809
Now, everybody close your eyes
and concentrate.
957
01:00:07,810 --> 01:00:12,147
Concentrate hard.
958
01:00:12,148 --> 01:00:17,148
[SIGHS, ANIMALS HOWLING]
959
01:00:36,506 --> 01:00:40,634
SPLINTER:
I am proud of you, my sons.
960
01:00:40,635 --> 01:00:43,303
Tonight you have learned...
961
01:00:43,304 --> 01:00:48,225
...the final and greatest truth
of the ninja...
962
01:00:48,226 --> 01:00:53,226
...that ultimate mastery
comes not of the body...
963
01:00:53,773 --> 01:00:56,316
...but of the mind.
964
01:00:56,317 --> 01:01:01,317
Together, there is nothing
your four minds cannot accomplish.
965
01:01:01,948 --> 01:01:03,240
Help each other.
966
01:01:03,241 --> 01:01:06,034
Draw upon one another.
967
01:01:06,035 --> 01:01:11,035
And always remember
the true force that binds you...
968
01:01:12,041 --> 01:01:16,920
...the same as that
which brought me here tonight...
969
01:01:16,921 --> 01:01:21,921
...that which I gladly return
with my final words.
970
01:01:23,261 --> 01:01:28,261
I love you all, my sons.
971
01:01:33,271 --> 01:01:36,731
Huh. Huh? Uh-- Huh.
972
01:01:36,732 --> 01:01:41,732
[SNIFFLING]
973
01:01:54,917 --> 01:01:59,917
[ROOSTER GROWS]
974
01:02:05,219 --> 01:02:08,180
So you actually played professionally?
975
01:02:08,181 --> 01:02:13,181
Before I got hurt, less than a year.
976
01:02:13,477 --> 01:02:15,103
I'm sorry.
977
01:02:15,104 --> 01:02:20,104
- So was I.
-Ah-ah-ahem.
978
01:02:20,276 --> 01:02:21,860
Guys, I told you...
979
01:02:21,861 --> 01:02:25,363
...I hate it when you do that, all right?
980
01:02:25,364 --> 01:02:27,449
What is it?
981
01:02:27,450 --> 01:02:32,450
It's time to go back.
982
01:02:49,889 --> 01:02:54,392
APRIL:
Oh, no. Oh.
983
01:02:54,393 --> 01:02:56,061
- Home sweet home.
APRIL: Ha-ha.
984
01:02:56,062 --> 01:02:57,771
Yuch.
985
01:02:57,772 --> 01:03:00,398
I know what it's like to travel
without a green card.
986
01:03:00,399 --> 01:03:01,650
This isn't bad.
987
01:03:01,651 --> 01:03:04,319
Nice place, guys. In fact, I--
988
01:03:04,320 --> 01:03:05,528
[MANHOLE COVER OPENS]
989
01:03:05,529 --> 01:03:10,529
Are you coming or not, dude?
990
01:03:10,826 --> 01:03:12,160
[GROANS]
991
01:03:12,161 --> 01:03:14,037
CASEY:
This is great, it's great.
992
01:03:14,038 --> 01:03:17,499
First it's the farm that time forgot,
and now this.
993
01:03:17,500 --> 01:03:21,461
Why don't I ever fall in
with people who own condos?
994
01:03:21,462 --> 01:03:25,507
Guess it's hard to get
good maid service in a sewer.
995
01:03:25,508 --> 01:03:27,550
Maybe you guys should try Rota-Rooter.
996
01:03:27,551 --> 01:03:30,345
APRIL: Would you quit complaining?
It's just for the night.
997
01:03:30,346 --> 01:03:33,348
I still don't see
why we don't get started right away.
998
01:03:33,349 --> 01:03:35,267
It's been a long drive, Raph.
999
01:03:35,268 --> 01:03:38,353
And before we go out advertising
to The Foot that we're back...
1000
01:03:38,354 --> 01:03:41,189
...we could all use a few hours' sleep.
RAPHAEL: Yeah.
1001
01:03:41,190 --> 01:03:44,526
I know, you're right. I'm just--
What's that?
1002
01:03:44,527 --> 01:03:46,361
[CLATTERING]
1003
01:03:46,362 --> 01:03:47,988
[GROWLING]
1004
01:03:47,989 --> 01:03:49,614
APRIL: Danny?
-Don't shoot.
1005
01:03:49,615 --> 01:03:52,367
- I don't think it's loaded, kid.
-Danny...
1006
01:03:52,368 --> 01:03:53,910
...what are you doing here?
1007
01:03:53,911 --> 01:03:56,371
MICHAELANGELO: Where'd he come from?
DONATELLO: Beats me.
1008
01:03:56,372 --> 01:03:58,081
I ran away from home.
1009
01:03:58,082 --> 01:04:01,626
APRIL: Oh, God,
your father's gonna have kittens.
1010
01:04:01,627 --> 01:04:03,712
- Does this thing work?
-No.
1011
01:04:03,713 --> 01:04:05,672
No, please don't call.
1012
01:04:05,673 --> 01:04:07,799
Just let me stay here the night with you.
1013
01:04:07,800 --> 01:04:09,718
We can call in the morning. I promise.
1014
01:04:09,719 --> 01:04:12,387
- Danny, listen, your dad, he's--
-Hold on, hold it.
1015
01:04:12,388 --> 01:04:17,309
Okay, now, what is all this talk
about spending the night down here?
1016
01:04:17,310 --> 01:04:19,936
You're a claustrophobic.
1017
01:04:19,937 --> 01:04:21,896
[CHUCKLES]
1018
01:04:21,897 --> 01:04:24,399
- Do you want a fist in the mouth?
-Mm-mm.
1019
01:04:24,400 --> 01:04:26,651
I've never even looked
at another guy before.
1020
01:04:26,652 --> 01:04:31,406
What he means is that
you're afraid of enclosed areas.
1021
01:04:31,407 --> 01:04:34,868
Afraid?
1022
01:04:34,869 --> 01:04:39,122
- What, me? Is that what you think?
-Mm-hm.
1023
01:04:39,123 --> 01:04:43,960
Ah. Hey, I don't have to take this stuff
about being afraid.
1024
01:04:43,961 --> 01:04:46,838
[CLANGING]
1025
01:04:46,839 --> 01:04:51,839
I'm gonna sleep in the truck.
1026
01:04:52,303 --> 01:04:57,098
[LAUGHING]
1027
01:04:57,099 --> 01:04:59,809
DANNY:
Jeez, these are good.
1028
01:04:59,810 --> 01:05:01,102
APRIL:
Thanks.
1029
01:05:01,103 --> 01:05:03,396
DANNY:
Do you think maybe I could have one?
1030
01:05:03,397 --> 01:05:05,440
- Sure, why not?
-Thanks.
1031
01:05:05,441 --> 01:05:06,608
[YAWNS]
1032
01:05:06,609 --> 01:05:08,193
Oh, man, I could really go...
1033
01:05:08,194 --> 01:05:10,820
...for a little deep-dish action
right about now.
1034
01:05:10,821 --> 01:05:13,365
I had some pizza down here
the other day.
1035
01:05:13,366 --> 01:05:15,700
- There might be some left over.
-Mm? Mm? Uh-huh.
1036
01:05:15,701 --> 01:05:18,244
- Wa-ah. Wa-ah-aah!
-Ha-ha-ha.
1037
01:05:18,245 --> 01:05:19,454
[HUMS]
1038
01:05:19,455 --> 01:05:21,623
- Well'?
-Question.
1039
01:05:21,624 --> 01:05:25,627
- Yeah?
-Do you like penicillin on your pizza?
1040
01:05:25,628 --> 01:05:27,962
On! Ugh.
1041
01:05:27,963 --> 01:05:32,963
[BOTH HUMMING "TAPS"]
1042
01:05:38,974 --> 01:05:41,768
"Afraid of enclosed areas."
1043
01:05:41,769 --> 01:05:46,769
[SCOFFS]
1044
01:06:06,168 --> 01:06:08,920
[TURTLES SNORING]
1045
01:06:08,921 --> 01:06:10,839
SHREDDER [IN VOICEOVER]:
You are here...
1046
01:06:10,840 --> 01:06:14,509
...because the outside world rejects you.
1047
01:06:14,510 --> 01:06:17,220
And you have no one to go to, Danny?
1048
01:06:17,221 --> 01:06:19,097
This is your family.
1049
01:06:19,098 --> 01:06:22,934
SPLINTER:
All fathers care for their sons.
1050
01:06:22,935 --> 01:06:27,935
[GAS PS]
1051
01:06:41,829 --> 01:06:46,829
[MANHOLE COVER SLIDES]
1052
01:06:51,380 --> 01:06:56,380
[OPENS CAR DOOR]
1053
01:07:24,830 --> 01:07:29,830
[INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER]
1054
01:07:33,422 --> 01:07:35,215
BOY 1:
Nice shot, man.
1055
01:07:35,216 --> 01:07:37,217
BOY 2:
I need a cigar.
1056
01:07:37,218 --> 01:07:42,218
Where is my cigar?
1057
01:07:45,017 --> 01:07:47,101
BOY 3:
Hey.
1058
01:07:47,102 --> 01:07:52,102
Great how you did that, it rocks.
1059
01:07:57,279 --> 01:08:00,323
[MOANS SOFTLY]
1060
01:08:00,324 --> 01:08:04,744
I have not seen you for days.
1061
01:08:04,745 --> 01:08:09,123
Yeah, I've been down at my hideout
a lot lately.
1062
01:08:09,124 --> 01:08:14,124
And do you now hide
from your surrogate family as well?
1063
01:08:16,632 --> 01:08:18,675
I don't know.
1064
01:08:18,676 --> 01:08:20,468
I too...
1065
01:08:20,469 --> 01:08:24,264
...once had a family, Danny.
1066
01:08:24,265 --> 01:08:26,307
Many years ago...
1067
01:08:26,308 --> 01:08:28,851
...I lived in Japan...
1068
01:08:28,852 --> 01:08:31,896
...a pet of my master, Yoshi...
1069
01:08:31,897 --> 01:08:34,899
...mimicking his movements
from my cage...
1070
01:08:34,900 --> 01:08:39,654
...and learning
the mysterious art of Ninjitsu...
1071
01:08:39,655 --> 01:08:44,655
...for Yoshi was one of Japan's
finest shadow warriors.
1072
01:08:44,660 --> 01:08:49,660
His only rival was
a man named Oroku Saki...
1073
01:08:50,499 --> 01:08:53,793
...and they competed in all things...
1074
01:08:53,794 --> 01:08:58,794
...but none more fiercely
than for the love of a woman.
1075
01:08:59,758 --> 01:09:02,802
Tang Shen.
1076
01:09:02,803 --> 01:09:06,264
Shen's love was only for my master...
1077
01:09:06,265 --> 01:09:09,475
...and rather than see him
fight Saki for her hand...
1078
01:09:09,476 --> 01:09:11,352
...she persuaded Yoshi...
1079
01:09:11,353 --> 01:09:14,188
...to flee with me to America...
1080
01:09:14,189 --> 01:09:16,858
...but Saki vowed vengeance.
1081
01:09:16,859 --> 01:09:19,193
I remember it well.
1082
01:09:19,194 --> 01:09:21,863
As my master returned home...
1083
01:09:21,864 --> 01:09:26,200
...to find his beloved Shen
lying on the floor.
1084
01:09:26,201 --> 01:09:28,828
And then he saw her killer.
1085
01:09:28,829 --> 01:09:32,373
Saki wasted no words,
and during the struggle...
1086
01:09:32,374 --> 01:09:34,042
...my cage was broken.
1087
01:09:34,043 --> 01:09:37,462
I /eapt to Saki's face,
biting and clawing...
1088
01:09:37,463 --> 01:09:39,380
...but he threw me to the floor...
1089
01:09:39,381 --> 01:09:44,381
...and took one swipe with his katana,
slicing my ear.
1090
01:09:44,511 --> 01:09:49,511
Then he was gone and I was alone.
1091
01:09:50,934 --> 01:09:55,855
Whatever happened to this Oroku Saki?
1092
01:09:55,856 --> 01:09:58,775
No one really knows...
1093
01:09:58,776 --> 01:10:03,776
...but you wear his symbol
upon your brow.
1094
01:10:22,341 --> 01:10:27,341
[MAN GRUNTS]
1095
01:10:34,812 --> 01:10:37,271
SHREDDER:
What are you doing in there, boy?
1096
01:10:37,272 --> 01:10:42,272
Nothing.
1097
01:10:48,617 --> 01:10:50,952
Where have you been?
1098
01:10:50,953 --> 01:10:53,287
DANNY:
Nowhere.
1099
01:10:53,288 --> 01:10:55,289
You're lying to me.
1100
01:10:55,290 --> 01:10:58,960
- No.
-And you're hiding something as well.
1101
01:10:58,961 --> 01:11:03,961
Shaah!
1102
01:11:25,154 --> 01:11:30,154
They're back.
1103
01:11:30,909 --> 01:11:33,077
TATSU:
Master.
1104
01:11:33,078 --> 01:11:36,289
There will be no mistake this time.
1105
01:11:36,290 --> 01:11:38,541
I go myself.
1106
01:11:38,542 --> 01:11:40,835
And the rat...
1107
01:11:40,836 --> 01:11:43,671
...kill it.
1108
01:11:43,672 --> 01:11:48,672
MAN:
Come on, men.
1109
01:11:49,052 --> 01:11:51,679
- Hey, what do you want?
-Shh, shh.
1110
01:11:51,680 --> 01:11:53,097
Recognize me now, kid?
1111
01:11:53,098 --> 01:11:55,850
- Hey, what's the deal?
-You got to come with me.
1112
01:11:55,851 --> 01:12:00,851
- What are you talking about come with you?
-They're gonna kill Splinter.
1113
01:12:06,612 --> 01:12:11,612
[GRUNTING]
1114
01:12:22,544 --> 01:12:27,544
[ALL YELLING]
1115
01:12:37,434 --> 01:12:42,434
[TU RTLES YELLING]
1116
01:12:46,902 --> 01:12:50,404
DONATELLO:
Hee-hee-hee. No sweat.
1117
01:12:50,405 --> 01:12:55,405
Gosh, I do hope there's more of them.
1118
01:12:56,578 --> 01:12:58,287
[PANTING, GRUNTING]
1119
01:12:58,288 --> 01:12:59,997
- Huh?
-Ah.
1120
01:12:59,998 --> 01:13:04,998
Good.
1121
01:13:10,425 --> 01:13:15,425
Well, where are the keys?
1122
01:13:15,430 --> 01:13:18,349
Who are you?
1123
01:13:18,350 --> 01:13:21,352
H9)'-
1124
01:13:21,353 --> 01:13:26,315
- Ahh.
-The name's Casey Jones.
1125
01:13:26,316 --> 01:13:28,150
A friend.
1126
01:13:28,151 --> 01:13:33,030
[GROANS]
1127
01:13:33,031 --> 01:13:34,949
Let's get out of here.
1128
01:13:34,950 --> 01:13:38,995
[TATSU GRUNTS]
1129
01:13:38,996 --> 01:13:43,996
[GRUNTING, YELLING]
1130
01:13:52,926 --> 01:13:55,511
A little to the right. A little to the left.
1131
01:13:55,512 --> 01:13:57,221
One more time.
1132
01:13:57,222 --> 01:13:59,473
A little bit more like that.
1133
01:13:59,474 --> 01:14:02,435
And stop. Perfect.
1134
01:14:02,436 --> 01:14:03,644
Aah!
1135
01:14:03,645 --> 01:14:06,522
- You're a natural, sis.
-Thanks.
1136
01:14:06,523 --> 01:14:09,400
Ha! Ha-ha! Ha!
1137
01:14:09,401 --> 01:14:11,485
[GRUNTS]
1138
01:14:11,486 --> 01:14:14,614
[GRUNTS]
1139
01:14:14,615 --> 01:14:19,615
Now, you know, a little Primatene
might just help to clear that up there.
1140
01:14:22,581 --> 01:14:26,375
That's gonna cost you, Tinker Bell.
1141
01:14:26,376 --> 01:14:31,376
I don't think that you're listening.
1142
01:14:35,510 --> 01:14:40,510
You know, I'm starting to pick up
on a little language barrier thing going here.
1143
01:14:57,824 --> 01:15:02,703
[TATS U G ROAN I N G]
1144
01:15:02,704 --> 01:15:07,704
Fore.
1145
01:15:10,337 --> 01:15:13,756
[PANTING]
1146
01:15:13,757 --> 01:15:16,842
I'll never call golf a dull game again.
1147
01:15:16,843 --> 01:15:21,806
[GRUNTING]
1148
01:15:21,807 --> 01:15:26,807
Gangway-
1149
01:15:35,737 --> 01:15:38,739
Showoff.
1150
01:15:38,740 --> 01:15:43,740
What are we just standing here for?
Let's get him.
1151
01:15:44,413 --> 01:15:47,248
Do you want to be first, junior, huh?
1152
01:15:47,249 --> 01:15:49,291
We have a loyalty to The Shredder.
1153
01:15:49,292 --> 01:15:51,585
The Shredder uses you.
1154
01:15:51,586 --> 01:15:56,586
He poisons your minds
to obtain that which he desires.
1155
01:15:57,718 --> 01:16:02,718
He cares nothing for you
or the people you hurt.
1156
01:16:03,932 --> 01:16:05,349
We're a family.
1157
01:16:05,350 --> 01:16:06,934
[CROWD MURMURING]
1158
01:16:06,935 --> 01:16:11,313
Family? Is that what you said? Family?
1159
01:16:11,314 --> 01:16:14,567
You call this here...
1160
01:16:14,568 --> 01:16:17,820
...and that down there, family?
1161
01:16:17,821 --> 01:16:22,821
[CROWD MURMURING]
1162
01:16:26,788 --> 01:16:29,165
[EXHALES]
1163
01:16:29,166 --> 01:16:34,166
Casey.
1164
01:16:36,882 --> 01:16:41,882
[CROWD WHISPERING]
1165
01:16:45,807 --> 01:16:50,807
[NINJAS YELLING, GRUNTING]
1166
01:16:54,149 --> 01:16:56,650
DONATELLO:
Hey, dudes, where you going?
1167
01:16:56,651 --> 01:16:57,943
Hai!
1168
01:16:57,944 --> 01:17:02,156
Ha! Hey, Donnie, looks like this one's
suffering from shell shock. Ha!
1169
01:17:02,157 --> 01:17:03,991
Hmm. Too derivative.
1170
01:17:03,992 --> 01:17:05,493
[YELLS]
1171
01:17:05,494 --> 01:17:08,287
Boy, I guess we can really shell it out.
1172
01:17:08,288 --> 01:17:11,123
Too cliché.
1173
01:17:11,124 --> 01:17:14,335
Well, it was a shell of a good hit.
1174
01:17:14,336 --> 01:17:18,464
I like it. Step up.
1175
01:17:18,465 --> 01:17:21,801
Awesome. Ha! Ha! Ha!
1176
01:17:21,802 --> 01:17:23,427
RAUGHS]
1177
01:17:23,428 --> 01:17:28,428
Hey, where do you think you're going?
1178
01:17:30,769 --> 01:17:32,019
NINJA: Hey.
-Hmm.
1179
01:17:32,020 --> 01:17:34,688
Hey, wait for me.
1180
01:17:34,689 --> 01:17:36,899
Whoop! Yaah!
1181
01:17:36,900 --> 01:17:40,236
God, I love being a turtle!
1182
01:17:40,237 --> 01:17:45,237
[YELLS]
1183
01:17:51,123 --> 01:17:56,123
Ha-ha! Yee-ha!
1184
01:17:59,005 --> 01:18:00,714
Oh!
1185
01:18:00,715 --> 01:18:04,718
Come on, come on.
1186
01:18:04,719 --> 01:18:06,345
Come on, come on.
1187
01:18:06,346 --> 01:18:11,346
[GRUNTING, YELLING]
1188
01:18:25,574 --> 01:18:30,574
Aw. No more?
1189
01:18:39,254 --> 01:18:41,505
NYah- Nyak-nyak.
1190
01:18:41,506 --> 01:18:46,093
Does anybody have any idea
about who or what this is?
1191
01:18:46,094 --> 01:18:47,553
I don't know...
1192
01:18:47,554 --> 01:18:49,889
...but I'll bet it never has to look
for a can opener.
1193
01:18:49,890 --> 01:18:51,932
[CHUCKLES]
1194
01:18:51,933 --> 01:18:56,270
You fight well in the old style...
1195
01:18:56,271 --> 01:18:59,523
...but you've caused me enough trouble.
1196
01:18:59,524 --> 01:19:02,234
Now you face...
1197
01:19:02,235 --> 01:19:04,695
...The Shredder.
1198
01:19:04,696 --> 01:19:06,864
- The Shredder? Heh.
-Uh...
1199
01:19:06,865 --> 01:19:10,075
Maybe all that hardware's
for making coleslaw.
1200
01:19:10,076 --> 01:19:13,204
I got him.
1201
01:19:13,205 --> 01:19:17,708
[GROWLS, GRUNTING]
1202
01:19:17,709 --> 01:19:19,919
- This guy's good.
-Yeah.
1203
01:19:19,920 --> 01:19:22,296
- Why don't you go next?
-Thank you.
1204
01:19:22,297 --> 01:19:26,592
[YELLS]
1205
01:19:26,593 --> 01:19:30,763
Uh... Match you for it?
1206
01:19:30,764 --> 01:19:32,932
BOTH:
One, two, three. Mm.
1207
01:19:32,933 --> 01:19:35,476
- Damn.
-Great. Wah!
1208
01:19:35,477 --> 01:19:37,394
[TURTLES GRUNTING IN DISTANCE]
1209
01:19:37,395 --> 01:19:42,395
Come on.
1210
01:19:42,651 --> 01:19:45,611
[CROWD MURMURING]
1211
01:19:45,612 --> 01:19:49,823
So much for family, huh?
1212
01:19:49,824 --> 01:19:52,660
TEEN:
Yeah, I'm just so hungry, you know.
1213
01:19:52,661 --> 01:19:54,161
[PANTING]
1214
01:19:54,162 --> 01:19:55,454
Now...
1215
01:19:55,455 --> 01:19:57,831
...at exactly what point...
1216
01:19:57,832 --> 01:20:00,084
...did we lose control here?
1217
01:20:00,085 --> 01:20:04,171
Maybe somebody ought to tell him
that we're the good guys.
1218
01:20:04,172 --> 01:20:05,631
- Yeah.
-Any thoughts?
1219
01:20:05,632 --> 01:20:07,675
I've only got one thought.
1220
01:20:07,676 --> 01:20:12,346
This guy knows where Splinter is.
1221
01:20:12,347 --> 01:20:14,765
[ALL YELLING, GRUNTING]
1222
01:20:14,766 --> 01:20:19,019
Looks like your boys
are going to need a little--
1223
01:20:19,020 --> 01:20:24,020
Where did he go?
1224
01:20:39,874 --> 01:20:41,667
Oh, boy.
1225
01:20:41,668 --> 01:20:46,668
Leftovers.
1226
01:20:54,681 --> 01:20:58,892
[ENGINE STARTS]
1227
01:20:58,893 --> 01:21:03,893
Yee-ha!
1228
01:21:11,323 --> 01:21:16,323
It's a talent.
1229
01:21:24,085 --> 01:21:26,754
[GROANS]
1230
01:21:26,755 --> 01:21:29,757
[PANTING]
1231
01:21:29,758 --> 01:21:32,634
Where's Splinter?
1232
01:21:32,635 --> 01:21:37,635
- Ah. The rat, so it has a name.
-Huh?
1233
01:21:37,932 --> 01:21:40,100
It had a name.
1234
01:21:40,101 --> 01:21:41,935
[GRUNTS]
1235
01:21:41,936 --> 01:21:45,272
You lie.
1236
01:21:45,273 --> 01:21:47,441
Do I?
1237
01:21:47,442 --> 01:21:51,945
[YELLS]
1238
01:21:51,946 --> 01:21:53,781
[GROANS]
1239
01:21:53,782 --> 01:21:55,074
[GAS PS]
1240
01:21:55,075 --> 01:21:56,408
He dies.
1241
01:21:56,409 --> 01:22:01,409
- Huh?
-Weapons.
1242
01:22:01,956 --> 01:22:05,709
- Now.
-Oh.
1243
01:22:05,710 --> 01:22:10,710
[GRUNTS]
1244
01:22:12,884 --> 01:22:15,010
Fools. Ha-ha.
1245
01:22:15,011 --> 01:22:19,890
The three of you might have
overpowered me with the loss of but one.
1246
01:22:19,891 --> 01:22:24,144
Now your fate will be his.
1247
01:22:24,145 --> 01:22:27,022
ALL:
No.
1248
01:22:27,023 --> 01:22:28,232
SHREDDER:
Oh.
1249
01:22:28,233 --> 01:22:31,527
Splinter.
1250
01:22:31,528 --> 01:22:35,322
- Aah.
-Yes, Oroku Saki.
1251
01:22:35,323 --> 01:22:38,450
I know who you are.
1252
01:22:38,451 --> 01:22:41,620
We met many years ago...
1253
01:22:41,621 --> 01:22:44,581
...in the home of my master...
1254
01:22:44,582 --> 01:22:49,582
...Hamato Yoshi.
1255
01:22:52,674 --> 01:22:56,051
It's him.
1256
01:22:56,052 --> 01:22:59,972
You.
1257
01:22:59,973 --> 01:23:04,973
Now I will finish
what I began with your ear.
1258
01:23:05,562 --> 01:23:10,562
[YELLS]
1259
01:23:12,777 --> 01:23:14,611
[SHREDDER GRUNTS, GROANS]
1260
01:23:14,612 --> 01:23:17,865
[CROWD CHATTERING]
1261
01:23:17,866 --> 01:23:21,827
Death comes for us all, Oroku Saki...
1262
01:23:21,828 --> 01:23:25,205
...but something much worse
comes for you.
1263
01:23:25,206 --> 01:23:30,043
For when you die, it will be--
1264
01:23:30,044 --> 01:23:35,044
[SCREAMS]
1265
01:23:37,677 --> 01:23:40,679
--Without honor.
1266
01:23:40,680 --> 01:23:45,680
Oops.
1267
01:23:51,399 --> 01:23:54,693
- Splinter, are you okay?
-Oh, Splinter.
1268
01:23:54,694 --> 01:23:57,279
Oh, Splinter, we were so worried.
1269
01:23:57,280 --> 01:23:58,739
[SIRENS APPROACHING]
1270
01:23:58,740 --> 01:23:59,907
Kids.
1271
01:23:59,908 --> 01:24:04,908
[CHUCKLES]
1272
01:24:06,915 --> 01:24:10,459
TEEN 1: I can't wait--
TEEN 2: I was there. I saw the whole thing.
1273
01:24:10,460 --> 01:24:14,630
TEEN 3: All right.
TEEN 4: Whatever.
1274
01:24:14,631 --> 01:24:19,631
MAN 1:
Okay, okay, move along here.
1275
01:24:23,431 --> 01:24:25,098
MAN 2:
You, you, come here.
1276
01:24:25,099 --> 01:24:28,227
MAN 3: Tell me when it's on.
MAN 4: Hold the battery.
1277
01:24:28,228 --> 01:24:30,687
All right, guys, let's get to it.
1278
01:24:30,688 --> 01:24:32,606
WOMAN:
Brian, it's over.
1279
01:24:32,607 --> 01:24:35,776
-It's over.
MAN 5: April.
1280
01:24:35,777 --> 01:24:37,694
- April. April, here.
-Danny.
1281
01:24:37,695 --> 01:24:39,363
WOMAN: See you later.
-What's this for?
1282
01:24:39,364 --> 01:24:40,989
It's something I owe you.
1283
01:24:40,990 --> 01:24:43,158
- Trust me.
MAN 6: Come on, let's move it back.
1284
01:24:43,159 --> 01:24:47,246
MAN 7:
You there, come here.
1285
01:24:47,247 --> 01:24:48,914
DANNY:
Dad.
1286
01:24:48,915 --> 01:24:51,083
Danny?
1287
01:24:51,084 --> 01:24:52,292
Danny.
1288
01:24:52,293 --> 01:24:53,627
Danny.
1289
01:24:53,628 --> 01:24:55,546
God, where have you been?
1290
01:24:55,547 --> 01:24:58,173
I've had the whole city looking for you.
1291
01:24:58,174 --> 01:24:59,883
Are you all right?
1292
01:24:59,884 --> 01:25:01,843
- Are you okay, Danny?
-it's okay, Dad.
1293
01:25:01,844 --> 01:25:04,805
I'm okay, really. I'm okay.
1294
01:25:04,806 --> 01:25:06,682
And Dad?
1295
01:25:06,683 --> 01:25:11,395
It's just Dan now, okay?
1296
01:25:11,396 --> 01:25:14,815
Dan?
1297
01:25:14,816 --> 01:25:17,317
COP:
Come on, folks.
1298
01:25:17,318 --> 01:25:19,278
- Come on.
-What have you been up to?
1299
01:25:19,279 --> 01:25:21,989
I want some stretchers in here.
Get some doctors.
1300
01:25:21,990 --> 01:25:25,033
Don't move. Get those kids.
Don't let them get away.
1301
01:25:25,034 --> 01:25:28,328
April, I told you
there were circumstances.
1302
01:25:28,329 --> 01:25:31,832
I really need you to cover this.
1303
01:25:31,833 --> 01:25:34,334
I don't know, Charles, you know...
1304
01:25:34,335 --> 01:25:37,838
Did you know that May Williams
over at Channel 5 has her own office?
1305
01:25:37,839 --> 01:25:39,256
You can have an office.
1306
01:25:39,257 --> 01:25:41,341
Yeah, well,
she has her own corner office.
1307
01:25:41,342 --> 01:25:43,176
- You can have a corner office.
-Well.
1308
01:25:43,177 --> 01:25:46,346
She's one of the highest-paid
field reporters in New York City.
1309
01:25:46,347 --> 01:25:51,347
Now you are.
1310
01:25:52,520 --> 01:25:56,315
You are a tough negotiator, Charles.
1311
01:25:56,316 --> 01:25:59,359
All right, I want some answers.
1312
01:25:59,360 --> 01:26:03,905
Now, what in God's name
happened out here tonight?
1313
01:26:03,906 --> 01:26:06,033
Somebody better talk to me.
1314
01:26:06,034 --> 01:26:08,327
MAN 1: Yeah.
MAN 2: Yeah.
1315
01:26:08,328 --> 01:26:12,164
Go check out the East Warehouse
over at Lairdman Island.
1316
01:26:12,165 --> 01:26:14,207
You'll get your answers there.
1317
01:26:14,208 --> 01:26:18,086
WOMAN:
How are you doing, lady?
1318
01:26:18,087 --> 01:26:22,966
All right, let's go.
1319
01:26:22,967 --> 01:26:25,135
I've been looking all over for you.
1320
01:26:25,136 --> 01:26:27,929
Oh, Casey, hi.
1321
01:26:27,930 --> 01:26:29,389
"Hi"?
1322
01:26:29,390 --> 01:26:30,641
You--
1323
01:26:30,642 --> 01:26:35,395
llookfike
I just called Mike Tyson a sissy.
1324
01:26:35,396 --> 01:26:37,064
Yeah?
1325
01:26:37,065 --> 01:26:39,983
And all you say is hi?
1326
01:26:39,984 --> 01:26:43,945
What?
You don't need an ambulance, do you?
1327
01:26:43,946 --> 01:26:45,530
No, but I was--
1328
01:26:45,531 --> 01:26:50,531
Will you just shut up and kiss me, okay?
I got a report to do.
1329
01:26:52,205 --> 01:26:54,247
- I love it when you're pushy.
-Yeah?
1330
01:26:54,248 --> 01:26:57,209
Yeah.
1331
01:26:57,210 --> 01:26:58,543
Whoo-hoo.
1332
01:26:58,544 --> 01:27:01,421
Nine-point-nine-five.
1333
01:27:01,422 --> 01:27:03,215
[IN HIGH-PITCHED VOICE]
All right, April.
1334
01:27:03,216 --> 01:27:05,842
All right, Casey.
1335
01:27:05,843 --> 01:27:07,594
Yeah, that's the way to go.
1336
01:27:07,595 --> 01:27:09,304
[TU RTLES CHEERING]
1337
01:27:09,305 --> 01:27:11,640
We were awesome.
1338
01:27:11,641 --> 01:27:14,434
- Bodacious.
-Yeah.
1339
01:27:14,435 --> 01:27:16,478
- Bitching.
-Yeah.
1340
01:27:16,479 --> 01:27:18,689
Uh...
1341
01:27:18,690 --> 01:27:20,482
- Gnarly.
-Ha-ha-ha.
1342
01:27:20,483 --> 01:27:21,942
Radical.
1343
01:27:21,943 --> 01:27:25,320
- Yeah. Ha-ha.
-Totally tubular, dude.
1344
01:27:25,321 --> 01:27:26,697
Wicked.
1345
01:27:26,698 --> 01:27:29,700
Hellacious.
1346
01:27:29,701 --> 01:27:32,452
- Mega--
SPLINTER: Ahem.
1347
01:27:32,453 --> 01:27:37,453
I have always liked...
1348
01:27:37,959 --> 01:27:39,960
...cowabunga.
1349
01:27:39,961 --> 01:27:41,461
"Hmm?
~Huh?
1350
01:27:41,462 --> 01:27:46,462
Cowabunga!
1351
01:27:46,676 --> 01:27:48,051
I made a funny.
1352
01:27:48,052 --> 01:27:50,512
RAUGHS]
1353
01:27:50,513 --> 01:27:52,431
- Yeah.
SPLINTER: Ha-ha-ha.
1354
01:27:52,432 --> 01:27:57,432
[CHATTERING INDISTINCTLY]
1355
01:33:28,976 --> 01:33:33,976
[ENGLISH SDH]