1
00:01:20,196 --> 00:01:24,604
VOYAGE
AU CENTRE DE LA MÉMOIRE
2
00:04:16,131 --> 00:04:17,173
Doug ?
3
00:04:19,843 --> 00:04:21,302
Chéri, ça va ?
4
00:04:24,306 --> 00:04:25,473
Tu rêves.
5
00:04:26,433 --> 00:04:29,519
Doug ? Tu rêvais de Mars ?
6
00:04:36,026 --> 00:04:37,235
Ça va mieux ?
7
00:04:40,447 --> 00:04:42,115
Mon pauvre bébé.
8
00:04:43,117 --> 00:04:45,451
Ça tourne à l'obsession.
9
00:04:53,794 --> 00:04:54,835
Elle était là ?
10
00:04:57,089 --> 00:04:58,214
Qui ?
11
00:05:00,592 --> 00:05:03,177
La fille dont tu m'as parlé.
La brune.
12
00:05:06,890 --> 00:05:11,060
Lori, ne me dis pas
que tu es jalouse d'un rêve !
13
00:05:12,312 --> 00:05:13,396
Qui est-ce ?
14
00:05:14,064 --> 00:05:15,106
Personne.
15
00:05:15,357 --> 00:05:16,440
Personne !
16
00:05:16,692 --> 00:05:18,776
- Comment elle s'appelle ?
- Je ne sais pas.
17
00:05:20,112 --> 00:05:21,154
Dis-moi !
18
00:05:21,321 --> 00:05:22,363
J'en sais rien !
19
00:05:22,531 --> 00:05:24,407
Tu as intérêt à me le dire !
20
00:05:25,034 --> 00:05:28,244
Ce n'est pas drôle.
Tu rêves d'elle toutes les nuits !
21
00:05:29,163 --> 00:05:30,997
Mais je reviens tous les matins.
22
00:05:31,165 --> 00:05:32,665
Lâche-moi !
23
00:05:35,419 --> 00:05:39,505
Allez, viens, ma puce.
C'est toi, la fille de mes rêves.
24
00:05:40,674 --> 00:05:41,883
C'est vrai, ça ?
25
00:05:43,510 --> 00:05:44,677
Tu le sais bien.
26
00:05:54,855 --> 00:05:57,356
Je vais te donner de quoi rêver...
27
00:06:07,534 --> 00:06:11,204
L'administrateur a justifié l'assaut :
l'armement des bases spatiales
28
00:06:11,413 --> 00:06:15,333
est notre seule défense contre
la supériorité numérique du Bloc Sud.
29
00:06:15,876 --> 00:06:17,835
Nouveaux troubles sur Mars.
30
00:06:18,212 --> 00:06:20,254
Des rebelles indépendantistes
31
00:06:20,422 --> 00:06:22,548
ont à nouveau arrêté l'extraction
32
00:06:22,716 --> 00:06:24,509
de minerai de turbinium.
33
00:06:28,847 --> 00:06:33,017
Kuato et ses "Brigades de la Liberté"
ont revendiqué cet attentat,
34
00:06:33,185 --> 00:06:37,021
qui visait à rouvrir le Puits
de la Pyramide, depuis peu condamné.
35
00:06:40,025 --> 00:06:44,362
Une intervention ponctuelle
des troupes de Mars a rétabli l'ordre.
36
00:06:44,530 --> 00:06:48,074
Les dégâts subis par les installations
stratégiques sont réparés.
37
00:06:48,867 --> 00:06:50,493
Une mine étant déjà fermée,
38
00:06:50,661 --> 00:06:55,164
l'administrateur de Mars,
Vilos Cohaagen, a préconisé le recours
39
00:06:55,332 --> 00:06:58,918
aux forces armées pour maintenir
une production optimale...
40
00:06:59,419 --> 00:07:02,797
Tu fais des cauchemars
à force de regarder les nouvelles.
41
00:07:09,054 --> 00:07:10,138
On le fait ?
42
00:07:11,431 --> 00:07:12,473
Quoi ?
43
00:07:13,016 --> 00:07:14,058
S'installer sur Mars.
44
00:07:15,227 --> 00:07:18,396
Pourquoi tu gâches une matinée
qui commençait si bien ?
45
00:07:20,440 --> 00:07:21,566
Penses-y.
46
00:07:24,194 --> 00:07:27,321
On en a parlé un million de fois.
Tu détesterais Mars.
47
00:07:27,823 --> 00:07:30,324
C'est sec, c'est moche, on s'ennuie.
48
00:07:31,577 --> 00:07:32,869
En plus...
49
00:07:33,245 --> 00:07:35,621
une révolution peut éclater
à tout moment.
50
00:07:35,831 --> 00:07:38,666
D'après Cohaagen,
c'est une poignée d'extrémistes.
51
00:07:38,876 --> 00:07:40,126
Tu le crois ?
52
00:07:47,426 --> 00:07:48,801
Laisse tomber.
53
00:07:51,471 --> 00:07:55,766
Il n'en est pas question. Le Bloc Nord
a colonisé Mars à grands frais.
54
00:07:56,351 --> 00:07:59,312
Tout notre effort de guerre
dépend de leur turbinium.
55
00:07:59,771 --> 00:08:03,858
Nous n'allons pas y renoncer parce
qu'une bande de mutants amorphes...
56
00:08:06,111 --> 00:08:08,446
On devrait faire un petit voyage.
57
00:08:09,114 --> 00:08:10,656
Pousse-toi.
58
00:08:13,493 --> 00:08:16,621
Il y a des tas de voyages
plus excitants que Mars.
59
00:08:17,080 --> 00:08:18,164
Saturne !
60
00:08:18,582 --> 00:08:20,750
Tu n'as pas envie de voir Saturne ?
61
00:08:24,296 --> 00:08:26,672
Il paraît que c'est superbe.
62
00:08:26,924 --> 00:08:30,551
Monsieur Kuato et ses terroristes
répandent ces rumeurs pour nuire.
63
00:08:30,719 --> 00:08:32,678
- ... au gouvernement.
- Ou alors...
64
00:08:32,888 --> 00:08:35,181
une longue croisière interplanétaire.
65
00:08:35,432 --> 00:08:37,600
Le genre où on se la coule douce...
66
00:08:40,354 --> 00:08:41,520
Ça te dirait ?
67
00:08:43,148 --> 00:08:44,357
Je suis en retard.
68
00:08:49,279 --> 00:08:50,363
Chéri,
69
00:08:51,240 --> 00:08:52,281
Doug...
70
00:08:54,576 --> 00:08:58,579
c'est dur de s'adapter à une nouvelle
ville, mais fais un effort.
71
00:09:00,666 --> 00:09:05,544
Tu ne comprends pas ?
Je suis fait pour autre chose.
72
00:09:06,546 --> 00:09:10,383
Je veux faire quelque chose
de ma vie. Être quelqu'un.
73
00:09:10,634 --> 00:09:14,178
Tu es quelqu'un.
Tu es l'homme que j'aime.
74
00:09:19,351 --> 00:09:20,434
Au revoir.
75
00:09:23,605 --> 00:09:25,022
Bonne journée.
76
00:09:44,126 --> 00:09:47,086
Vous entrez dans une zone
de sécurité.
77
00:09:47,254 --> 00:09:51,299
Le port de toute arme non autorisée
est interdit au-delà de ce point.
78
00:10:02,019 --> 00:10:04,562
Vous voulez skier
dans l'Antarctique
79
00:10:05,105 --> 00:10:07,189
mais c'est l'avalanche de travail ?
80
00:10:07,357 --> 00:10:11,068
Vous rêvez de vacances
au fond de l'océan...
81
00:10:11,737 --> 00:10:13,904
mais vous êtes submergé de dettes ?
82
00:10:14,364 --> 00:10:16,782
Vous voulez escalader
les montagnes de Mars
83
00:10:19,578 --> 00:10:23,748
mais vous êtes sur la mauvaise pente ?
Alors venez chez Rekall
84
00:10:23,915 --> 00:10:27,626
où vous pourrez vous offrir
le souvenir de vacances de rêve
85
00:10:27,794 --> 00:10:30,546
moins chères et plus réussies
que les vraies.
86
00:10:31,256 --> 00:10:33,341
Ne passez pas à côté
de l'existence.
87
00:10:33,550 --> 00:10:37,428
Appelez Rekall. Offrez-vous
le souvenir de votre vie.
88
00:11:06,666 --> 00:11:12,088
Tu as entendu parler de Rekall ?
Ils vendent des souvenirs factices.
89
00:11:12,547 --> 00:11:15,132
Rekall ! Rekall !
90
00:11:16,343 --> 00:11:17,510
Tu veux y aller ?
91
00:11:17,677 --> 00:11:18,719
Peut-être.
92
00:11:18,887 --> 00:11:20,471
- N'y va pas.
- Pourquoi ?
93
00:11:20,722 --> 00:11:25,059
Un ami a pris leur "forfait spécial".
Il a failli être lobotomisé.
94
00:11:25,936 --> 00:11:26,977
Tu charries !
95
00:11:27,312 --> 00:11:29,939
Joue pas au con avec ton cerveau.
96
00:11:31,983 --> 00:11:33,109
Tu as raison.
97
00:12:18,029 --> 00:12:20,322
Bon après-midi.
Bienvenue chez Rekall.
98
00:12:20,699 --> 00:12:22,491
Douglas Quaid.
J'ai rendez-vous.
99
00:12:27,706 --> 00:12:30,082
- Doug Quaid est là.
- J'arrive.
100
00:12:31,835 --> 00:12:33,419
Il en a pour une minute.
101
00:12:43,597 --> 00:12:44,638
Doug !
102
00:12:44,806 --> 00:12:46,223
Bob McClane. Enchanté.
103
00:12:46,391 --> 00:12:47,433
Moi aussi.
104
00:12:47,601 --> 00:12:49,268
Entrez, c'est par ici.
105
00:12:50,729 --> 00:12:52,521
Faites comme chez vous.
106
00:12:54,024 --> 00:12:57,693
Rafraîchissez-moi la mémoire.
Vous souhaiteriez un souvenir de...
107
00:12:57,861 --> 00:12:58,903
Mars.
108
00:12:59,654 --> 00:13:01,113
Ah oui, Mars...
109
00:13:01,364 --> 00:13:02,573
Ça pose un problème ?
110
00:13:04,784 --> 00:13:07,661
Si ce qui vous branche,
c'est l'intersidéral,
111
00:13:07,829 --> 00:13:12,583
prenez plutôt une croisière sur Saturne.
Tout le monde en raffole.
112
00:13:12,876 --> 00:13:15,419
Ça ne m'intéresse pas.
J'ai dit Mars.
113
00:13:16,463 --> 00:13:18,589
C'est vous le patron.
114
00:13:19,257 --> 00:13:20,549
Nous disons Mars.
115
00:13:22,177 --> 00:13:25,721
Voyons voir...
le forfait de base pour Mars
116
00:13:25,889 --> 00:13:29,225
vous coûtera 899 crédits,
117
00:13:29,392 --> 00:13:32,645
pour deux semaines de souvenirs
avec tous leurs détails.
118
00:13:33,104 --> 00:13:36,065
Au delà, c'est plus cher.
L'implant est plus profond.
119
00:13:36,233 --> 00:13:37,525
C'est quoi, le forfait ?
120
00:13:37,692 --> 00:13:38,734
D'abord,
121
00:13:38,902 --> 00:13:42,321
chez Rekall, nous n'avons
que du souvenir premier choix.
122
00:13:43,740 --> 00:13:47,493
Cabine privée dans la navette,
suite au Hilton, visite guidée :
123
00:13:47,661 --> 00:13:52,498
Le Mont Pyramide, les Grands Canaux,
et bien entendu, Vénusville.
124
00:13:52,916 --> 00:13:54,375
Ça a l'air vrai ?
125
00:13:54,543 --> 00:13:57,086
Aussi vrai que les vrais souvenirs.
126
00:13:57,337 --> 00:13:58,671
Vous charriez !
127
00:13:58,838 --> 00:14:03,801
Votre cerveau ne fera pas la différence.
Satisfait ou remboursé.
128
00:14:03,969 --> 00:14:07,221
Et le mec que vous avez lobotomisé,
vous l'avez remboursé ?
129
00:14:11,059 --> 00:14:13,018
Ça, c'était le Moyen Âge !
130
00:14:13,186 --> 00:14:16,981
De nos jours, voyager Rekall
est moins risqué que prendre une fusée.
131
00:14:17,148 --> 00:14:18,649
Regardez les chiffres.
132
00:14:19,067 --> 00:14:22,695
En plus, les vraies vacances,
c'est la galère :
133
00:14:22,862 --> 00:14:25,489
les valises se perdent,
le temps est pourri,
134
00:14:25,657 --> 00:14:27,575
les taxis vous arnaquent...
135
00:14:27,742 --> 00:14:29,660
Quand vous voyagez avec Rekall,
136
00:14:29,953 --> 00:14:32,663
tout est parfait.
137
00:14:32,998 --> 00:14:34,123
Ça vous dit ?
138
00:14:36,042 --> 00:14:37,084
Ça marche.
139
00:14:37,836 --> 00:14:39,003
Bien joué !
140
00:14:39,170 --> 00:14:42,006
Pendant que vous remplissez
ce questionnaire,
141
00:14:42,591 --> 00:14:45,050
je vais vous présenter
nos options.
142
00:14:45,260 --> 00:14:46,427
Pas d'options.
143
00:14:47,846 --> 00:14:51,140
Comme vous voulez.
Une petite question, quand même :
144
00:14:51,850 --> 00:14:52,933
Quel est
145
00:14:53,101 --> 00:14:57,187
le seul point commun à toutes
les vacances que vous ayez prises ?
146
00:14:58,523 --> 00:14:59,565
Je vois pas.
147
00:15:00,191 --> 00:15:05,070
C'est vous ! Où que vous alliez,
c'est toujours le même vous.
148
00:15:05,989 --> 00:15:09,867
Un conseil :
partez en vacances loin de vous.
149
00:15:10,243 --> 00:15:14,663
Ça a l'air délirant ? C'est le dernier
cri du tourisme : un Ego trip.
150
00:15:14,956 --> 00:15:16,874
Ça ne me dit rien.
151
00:15:17,375 --> 00:15:22,504
Vous serez emballé. Nous proposons
un choix d'identités de rechange.
152
00:15:22,672 --> 00:15:26,175
Pourquoi visiter Mars en touriste
quand vous pouvez être
153
00:15:26,343 --> 00:15:28,010
play-boy, sportif célèbre...
154
00:15:28,178 --> 00:15:29,303
Agent secret ?
155
00:15:29,929 --> 00:15:31,138
Ça coûte combien ?
156
00:15:34,309 --> 00:15:36,393
Laissez-moi vous allécher :
157
00:15:36,770 --> 00:15:41,482
vous êtes un espion en mission,
opérant sous une couverture en béton.
158
00:15:41,650 --> 00:15:45,611
On essaie de vous tuer de tous
les côtés. Vous rencontrez une...
159
00:15:45,779 --> 00:15:47,363
magnifique créature exotique.
160
00:15:47,530 --> 00:15:48,614
Continuez.
161
00:15:49,240 --> 00:15:51,325
Je ne veux pas gâcher votre plaisir.
162
00:15:51,493 --> 00:15:53,619
En tout cas,
à la fin du voyage,
163
00:15:53,787 --> 00:15:57,581
vous emballez la fille, tuez
les méchants et sauvez la planète.
164
00:15:57,874 --> 00:16:02,044
Dites-moi, ça ne vaut pas
300 malheureux crédits, ça ?
165
00:16:16,851 --> 00:16:18,185
Votre premier voyage ?
166
00:16:19,270 --> 00:16:22,439
Ne vous en faites pas,
ça foire très rarement ici.
167
00:16:23,441 --> 00:16:24,650
Bonsoir.
168
00:16:24,859 --> 00:16:26,527
Je suis le docteur Lull.
169
00:16:26,695 --> 00:16:27,778
Enchanté.
170
00:16:27,946 --> 00:16:32,282
Ernie, programmez les matrices
62-B, 37 et...
171
00:16:32,450 --> 00:16:34,660
désirez-vous inclure
des éléments "alien" ?
172
00:16:34,828 --> 00:16:36,453
Oui, pourquoi pas ?
173
00:16:38,415 --> 00:16:39,748
Des monstres à deux têtes ?
174
00:16:40,291 --> 00:16:44,086
Vous ne suivez pas l'actualité ?
Nous faisons les objets "alien".
175
00:16:44,254 --> 00:16:45,295
C'est fou !
176
00:16:45,463 --> 00:16:46,505
Ça date
177
00:16:46,673 --> 00:16:47,923
d'un million d'années.
178
00:16:50,301 --> 00:16:51,385
C'est nouveau.
179
00:16:51,679 --> 00:16:53,262
Marié depuis longtemps ?
180
00:16:54,222 --> 00:16:55,305
Huit ans.
181
00:16:55,932 --> 00:16:58,225
On s'esquive pour faire une...
182
00:16:58,643 --> 00:16:59,810
petite virée ?
183
00:16:59,978 --> 00:17:02,271
Non, Mars m'a toujours fasciné.
184
00:17:02,439 --> 00:17:03,522
Alors on y va.
185
00:17:04,357 --> 00:17:06,066
On part au Pays des Rêves ?
186
00:17:08,445 --> 00:17:12,364
Quelques questions, Doug.
Pour affiner votre programme "Ego".
187
00:17:12,532 --> 00:17:15,451
Répondez franchement.
Vous vous amuserez mieux.
188
00:17:15,910 --> 00:17:17,161
Orientation sexuelle ?
189
00:17:17,328 --> 00:17:18,370
Hétéro.
190
00:17:23,835 --> 00:17:28,505
Votre type de femme ?
Blonde, brune, rousse ?
191
00:17:29,799 --> 00:17:31,008
Brune.
192
00:17:33,344 --> 00:17:37,723
Mince, athlétique, voluptueuse ?
193
00:17:40,810 --> 00:17:42,102
Athlétique.
194
00:17:46,524 --> 00:17:50,152
Réservée ? Dominatrice ? Vicieuse ?
195
00:17:50,445 --> 00:17:51,570
Pas de cachotteries.
196
00:17:51,905 --> 00:17:53,489
Vicieuse...
197
00:17:57,869 --> 00:17:59,036
et réservée.
198
00:18:01,790 --> 00:18:03,248
41-A, Ernie.
199
00:18:05,168 --> 00:18:07,085
Mon vieux, il va s'éclater !
200
00:18:08,171 --> 00:18:09,838
Il va pas vouloir revenir.
201
00:18:10,548 --> 00:18:11,965
Ça fait pas un pli !
202
00:18:32,862 --> 00:18:33,946
Alors,
203
00:18:34,405 --> 00:18:35,572
qu'en dites-vous ?
204
00:18:36,241 --> 00:18:38,867
Je n'ai pas droit
à un petit souvenir ?
205
00:18:39,035 --> 00:18:41,161
Faux !
Pour quelques crédits de plus,
206
00:18:41,329 --> 00:18:45,874
nous fournissons tee-shirts,
photos de vous en croisière, et même...
207
00:18:49,838 --> 00:18:50,879
Qu'y a-t-il ?
208
00:18:51,047 --> 00:18:52,130
Venez vite !
209
00:18:52,298 --> 00:18:54,091
J'ai une cliente importante.
210
00:18:54,259 --> 00:18:56,969
On a encore
une embolie schizophrénique.
211
00:18:58,596 --> 00:18:59,930
Je reviens.
212
00:19:00,348 --> 00:19:01,390
M. McClane !
213
00:19:03,101 --> 00:19:04,726
Qu'est-ce qu'il y a ?
214
00:19:04,936 --> 00:19:06,645
Ne la laissez pas partir.
215
00:19:11,067 --> 00:19:12,317
Vous êtes morts !
216
00:19:12,485 --> 00:19:14,027
Tous !
217
00:19:15,321 --> 00:19:16,989
Tu m'as fait repérer !
218
00:19:17,156 --> 00:19:20,284
Vous n'êtes pas foutue
de faire un double implant ?
219
00:19:20,451 --> 00:19:21,994
On a touché une capsule mémorielle.
220
00:19:22,203 --> 00:19:24,580
Ils arrivent !
Ils vont vous tuer !
221
00:19:24,747 --> 00:19:25,956
Qu'est-ce qu'il dit ?
222
00:19:26,124 --> 00:19:27,249
Lâchez-moi !
223
00:19:27,417 --> 00:19:29,209
Monsieur Quaid, calmez-vous !
224
00:19:31,796 --> 00:19:33,630
Je ne m'appelle pas Quaid !
225
00:19:35,258 --> 00:19:36,341
Attrapez sa jambe.
226
00:19:36,509 --> 00:19:37,593
Détachez-moi !
227
00:19:38,469 --> 00:19:39,595
Tenez-le ! Vite !
228
00:20:03,995 --> 00:20:06,914
Vous n'avez rien ?
Écoutez-moi...
229
00:20:07,332 --> 00:20:10,667
il n'arrêtait pas de délirer
sur Mars. Il y est déjà allé !
230
00:20:10,835 --> 00:20:12,336
Vous êtes débile ?
231
00:20:12,503 --> 00:20:15,672
Il joue l'agent secret.
Ça fait partie de son ego trip.
232
00:20:15,882 --> 00:20:17,716
- Impossible.
- Pourquoi ?
233
00:20:17,884 --> 00:20:19,593
L'implant n'est pas fait !
234
00:20:26,809 --> 00:20:30,562
Je me tue à vous le dire :
quelqu'un a effacé sa mémoire.
235
00:20:31,898 --> 00:20:35,525
Quelqu'un ?
C'est cette agence de merde, oui !
236
00:20:35,693 --> 00:20:36,735
Bouclez-la !
237
00:20:37,028 --> 00:20:38,695
La cliente est partie.
238
00:20:40,073 --> 00:20:44,451
Bon. Renata, faites disparaître
tous les souvenirs qu'il a de Rekall.
239
00:20:44,619 --> 00:20:46,662
Pas facile.
C'est tout salopé là-dedans.
240
00:20:46,829 --> 00:20:49,915
Ernie, foutez-le dans un taxi.
Tiffany, aidez-le.
241
00:20:50,124 --> 00:20:52,000
Je détruis son dossier.
242
00:20:52,627 --> 00:20:56,380
Si on nous pose des questions,
Douglas Quaid, connais pas !
243
00:21:11,145 --> 00:21:12,229
Où je suis ?
244
00:21:14,649 --> 00:21:16,525
Vous êtes dans un Johnny-Cab.
245
00:21:16,693 --> 00:21:18,151
Qu'est-ce que je fais ici ?
246
00:21:18,319 --> 00:21:21,738
Excusez-moi. Voudriez-vous
reformuler votre question ?
247
00:21:21,948 --> 00:21:23,740
Comment j'ai atterri dans ce taxi ?
248
00:21:23,908 --> 00:21:26,743
La porte s'est ouverte.
Vous êtes monté.
249
00:21:29,372 --> 00:21:30,747
C'est pas votre jour ?
250
00:21:44,804 --> 00:21:45,887
Ça va, ici ?
251
00:21:46,055 --> 00:21:47,180
C'est là.
252
00:21:47,348 --> 00:21:49,391
Merci d'avoir pris un Johnny-Cab.
253
00:21:49,851 --> 00:21:51,768
La balade vous a plu ?
254
00:21:52,311 --> 00:21:53,729
Hé, Quaid !
255
00:21:54,063 --> 00:21:55,105
Harry !
256
00:21:55,481 --> 00:21:57,190
C'était bien, sur Mars ?
257
00:21:57,608 --> 00:21:58,650
Comment ça ?
258
00:21:58,818 --> 00:22:00,986
Tu es allé chez Rekall,
rappelle-toi.
259
00:22:01,154 --> 00:22:02,237
Ah oui ?
260
00:22:02,488 --> 00:22:05,615
Je t'avais prévenu,
mais tu y es allé quand même.
261
00:22:05,908 --> 00:22:07,200
T'es pas mon père !
262
00:22:08,745 --> 00:22:10,078
Je te paie un verre.
263
00:22:10,246 --> 00:22:12,748
Je suis en retard.
Tu es gentil, mais...
264
00:22:16,044 --> 00:22:18,587
Allez, grouille !
On va le boire, ce pot !
265
00:22:19,329 --> 00:22:20,338
Tu débloques ?
266
00:22:20,757 --> 00:22:22,716
Putain, qu'est-ce que j'ai fais ?
267
00:22:22,884 --> 00:22:25,719
Tu as mangé le morceau.
Tu as parlé de Mars !
268
00:22:26,137 --> 00:22:29,139
T'es cinglé ?
Je sais absolument rien sur Mars !
269
00:22:29,307 --> 00:22:32,476
Fallait m'écouter.
Je t'aurais évité des emmerdes.
270
00:22:36,230 --> 00:22:37,856
Harry, tu te plantes !
271
00:22:38,024 --> 00:22:39,775
Tu me prends pour un autre.
272
00:22:39,942 --> 00:22:42,277
C'est toi qui te prends
pour un autre !
273
00:23:32,662 --> 00:23:33,829
On pivote.
274
00:23:33,996 --> 00:23:35,163
On sert.
275
00:23:35,331 --> 00:23:36,456
On se place.
276
00:23:36,624 --> 00:23:37,749
On frappe.
277
00:23:37,959 --> 00:23:39,376
On pivote.
278
00:23:39,544 --> 00:23:40,585
On sert.
279
00:23:40,753 --> 00:23:41,837
On se place.
280
00:23:42,004 --> 00:23:43,171
On frappe.
281
00:23:43,339 --> 00:23:45,257
Très bien.
La posture est bonne.
282
00:23:48,761 --> 00:23:49,845
Bonsoir, chéri.
283
00:23:52,223 --> 00:23:53,265
Que fais-tu ?
284
00:23:53,432 --> 00:23:55,183
Des types ont voulu me tuer.
285
00:23:55,685 --> 00:23:57,060
Des bandits ?
Ça va ?
286
00:23:57,520 --> 00:24:00,856
Des genres d'espions.
Et Harry, mon copain du boulot...
287
00:24:01,023 --> 00:24:02,107
Baisse-toi !
288
00:24:02,275 --> 00:24:03,775
C'était leur chef !
289
00:24:03,985 --> 00:24:06,069
Essaie de te calmer, Doug.
290
00:24:06,237 --> 00:24:10,073
Dis-moi exactement. Pourquoi
des espions voudraient te tuer ?
291
00:24:10,241 --> 00:24:11,950
Ça a un rapport avec Mars.
292
00:24:12,326 --> 00:24:13,451
Tu n'y es jamais allé !
293
00:24:13,619 --> 00:24:16,246
Ça a l'air dingue.
Je suis passé
294
00:24:16,414 --> 00:24:17,455
chez Rekall...
295
00:24:17,623 --> 00:24:20,750
Ces charcuteurs de méninges ?
Qu'est-ce qu'ils t'ont fait ?
296
00:24:20,918 --> 00:24:23,879
J'ai choisi un voyage
sur Mars, et...
297
00:24:24,046 --> 00:24:27,299
Laisse tomber Rekall !
Ces mecs ont failli me tuer !
298
00:24:27,466 --> 00:24:29,426
Personne n'a essayé de te tuer.
299
00:24:29,594 --> 00:24:32,179
Si, eux !
Mais je les ai tués.
300
00:24:34,390 --> 00:24:39,019
Écoute, chéri. Ces tarés de chez.
Rekall t'ont bousillé la cervelle.
301
00:24:39,187 --> 00:24:41,354
Tu fais de la paranoïa hallucinatoire.
302
00:24:42,106 --> 00:24:44,232
Et ça, c'est une hallucination ?
303
00:24:52,575 --> 00:24:54,034
J'appelle un docteur.
304
00:24:54,285 --> 00:24:56,620
Non ! N'appelle personne !
305
00:25:24,982 --> 00:25:27,275
Lori ! Va-t'en !
306
00:26:18,703 --> 00:26:20,120
Pourquoi tu fais ça ?
307
00:26:37,013 --> 00:26:38,305
Parle !
308
00:26:38,472 --> 00:26:40,390
- Je suis pas ta femme.
- C'est ça, oui !
309
00:26:40,558 --> 00:26:44,477
Je te connais depuis 6 semaines.
Notre mariage est un implant mémoriel.
310
00:26:44,645 --> 00:26:46,062
Tu te fiches de moi ?
311
00:26:46,605 --> 00:26:49,482
- On s'est mariés !
- Ça a été implanté par l'agence.
312
00:26:49,650 --> 00:26:51,026
- Notre amour ?
- Implanté !
313
00:26:51,193 --> 00:26:55,113
Nos amis, mon travail, huit ans
de vie commune, tout est implanté ?
314
00:26:55,406 --> 00:26:58,074
Le travail, c'est vrai.
L'agence a tout monté.
315
00:26:58,284 --> 00:26:59,576
Tu te fous de moi !
316
00:27:02,246 --> 00:27:04,914
On a effacé
ta première identité.
317
00:27:05,249 --> 00:27:07,292
On m'a entrée au fichier "Femme"
318
00:27:07,460 --> 00:27:09,961
pour vérifier que l'effacement
avait pris.
319
00:27:15,051 --> 00:27:16,134
Désolée.
320
00:27:16,761 --> 00:27:18,887
Toute ta vie n'est qu'un rêve.
321
00:27:21,432 --> 00:27:25,435
Alors si je suis pas moi,
qui je suis, bordel ?
322
00:27:26,187 --> 00:27:27,520
Aucune idée.
323
00:27:28,105 --> 00:27:29,939
Je ne suis qu'une employée.
324
00:27:38,532 --> 00:27:40,784
Je veux que tu saches une chose.
325
00:27:42,495 --> 00:27:44,996
Tu es la meilleure mission
de ma vie.
326
00:27:45,247 --> 00:27:46,289
Vraiment.
327
00:27:46,957 --> 00:27:48,166
Je suis flatté.
328
00:27:48,667 --> 00:27:52,212
Tu es sûr que tu as pas envie ?
En souvenir du bon temps ?
329
00:27:53,464 --> 00:27:56,466
Si tu n'as pas confiance,
attache-moi !
330
00:27:58,427 --> 00:27:59,636
Perverse !
331
00:28:00,012 --> 00:28:02,138
Il est temps que tu t'en aperçoives.
332
00:28:07,812 --> 00:28:08,853
Tu es futée !
333
00:28:11,690 --> 00:28:15,402
Tu vas pas me descendre ?
Après tout ce qu'on a vécu ?
334
00:28:16,654 --> 00:28:18,321
Il y a eu de bons moments.
335
00:28:21,492 --> 00:28:22,992
Content de t'avoir connue.
336
00:28:57,903 --> 00:28:59,279
Ne la touche pas.
337
00:29:02,700 --> 00:29:03,950
Ça va ?
338
00:29:04,201 --> 00:29:05,702
Je me suis plantée.
339
00:29:06,370 --> 00:29:07,412
Il se souvient ?
340
00:29:07,580 --> 00:29:08,872
De rien, pour l'instant.
341
00:29:09,039 --> 00:29:10,165
Je l'ai !
342
00:29:24,221 --> 00:29:26,639
Il va dans le métro !
Faut le choper !
343
00:29:26,807 --> 00:29:28,016
Dépêchons !
344
00:29:42,156 --> 00:29:43,990
Prends tes affaires et va-t'en.
345
00:29:45,242 --> 00:29:46,826
Et s'ils le ramènent ?
346
00:29:48,162 --> 00:29:49,579
Aucune chance !
347
00:29:58,589 --> 00:30:00,089
Le métro. Vite !
348
00:30:10,267 --> 00:30:11,768
Attrapez-le !
349
00:30:11,936 --> 00:30:13,311
Il est armé.
350
00:30:13,479 --> 00:30:14,771
Coincez-le.
Par là !
351
00:30:14,939 --> 00:30:16,189
De ce côté !
352
00:30:16,941 --> 00:30:18,024
Pas un geste !
353
00:30:50,057 --> 00:30:51,140
L'escalator !
354
00:30:51,559 --> 00:30:53,851
Vous quatre, montez.
Viens avec moi.
355
00:30:58,774 --> 00:31:00,149
Dégagez !
356
00:31:12,997 --> 00:31:14,372
Tirez-vous !
357
00:31:45,237 --> 00:31:46,362
Le quai !
358
00:31:50,451 --> 00:31:51,826
- De quel côté ?
- À droite !
359
00:32:19,438 --> 00:32:23,358
Botco. Le carburant de demain.
Au prix de demain.
360
00:32:23,817 --> 00:32:26,736
Dites non aux implants mémoriels
qui mentent.
361
00:32:26,904 --> 00:32:30,865
Retrouvez les voyages dans l'espace
d'antan. De vraies vacances vécues
362
00:32:31,033 --> 00:32:32,450
à des prix abordables.
363
00:32:38,874 --> 00:32:40,541
Je veux le voir crever !
364
00:32:40,709 --> 00:32:43,878
Ça me ferait mal que Quaid
se tronchonne ma nana.
365
00:32:44,046 --> 00:32:45,129
Elle aime ça ?
366
00:32:45,923 --> 00:32:48,591
Non, ça a dû être
un martyre pour elle !
367
00:32:50,928 --> 00:32:53,262
6 bêta 9.
Transmission en direct
368
00:32:53,472 --> 00:32:54,722
de monsieur Cohaagen.
369
00:32:55,182 --> 00:32:57,600
- Richter. Connexion.
- Parlez, M. Cohaagen.
370
00:32:57,935 --> 00:32:59,352
C'est quoi, ce micmac ?
371
00:32:59,520 --> 00:33:01,437
Je neutralise un traître.
372
00:33:01,605 --> 00:33:04,065
Si je voulais sa mort,
il serait pas sur Terre !
373
00:33:04,400 --> 00:33:06,317
Il est dangereux.
Il en sait trop.
374
00:33:07,945 --> 00:33:09,904
Lori dit qu'il se rappelle que dalle !
375
00:33:10,197 --> 00:33:12,532
Mais il peut entrer
en souvenance totale !
376
00:33:12,950 --> 00:33:17,245
J'exige qu'on me livre Quaid vivant
pour réimplantation.
377
00:33:17,413 --> 00:33:21,416
C'est compris ? Je veux
qu'il réintègre sa place prés de Lori.
378
00:33:23,377 --> 00:33:24,544
Vous entendez ?
379
00:33:25,754 --> 00:33:28,047
- Ça se brouille.
- Que faites-vous ?
380
00:33:28,632 --> 00:33:29,966
J'ai Quaid.
381
00:33:30,467 --> 00:33:31,634
Je change de fréquence.
382
00:33:31,844 --> 00:33:33,761
J'ai des taches solaires.
383
00:33:35,723 --> 00:33:36,973
Rappelez-moi !
384
00:33:37,141 --> 00:33:38,641
Je vous perds !
Où est-il ?
385
00:33:38,809 --> 00:33:40,727
Esplanade, second niveau.
386
00:33:41,103 --> 00:33:43,146
Tu aurais dû tuer Quaid sur Mars.
387
00:34:08,427 --> 00:34:09,921
- On chauffe ?
- On brûle !
388
00:34:12,843 --> 00:34:14,010
On zoome...
389
00:34:14,553 --> 00:34:15,636
On l'a !
390
00:34:36,700 --> 00:34:38,910
Si vous voulez vivre,
ne raccrochez pas.
391
00:34:39,077 --> 00:34:40,203
Que voulez-vous ?
392
00:34:40,370 --> 00:34:45,041
Ils enfonceront votre porte
dans 3 minutes si vous ne m'écoutez pas.
393
00:34:45,709 --> 00:34:48,461
Ne cherchez pas,
l'émetteur est dans votre crâne.
394
00:34:51,590 --> 00:34:52,715
Qui êtes-vous ?
395
00:34:53,008 --> 00:34:56,552
Entourez-vous la tête d'une serviette
mouillée. Ça brouille le signal.
396
00:34:56,720 --> 00:34:57,929
Vous m'avez trouvé... ?
397
00:34:58,138 --> 00:34:59,597
Un conseil : faites vite.
398
00:35:02,518 --> 00:35:04,227
Ils ne pourront plus
399
00:35:04,394 --> 00:35:05,645
vous localiser.
400
00:35:15,697 --> 00:35:17,240
- Quoi ?
- Je l'ai perdu.
401
00:35:17,741 --> 00:35:18,908
Retrouve-le !
402
00:35:20,369 --> 00:35:22,370
Dépêchez-vous.
Vous êtes superbe !
403
00:35:25,290 --> 00:35:26,707
Allez à la fenêtre.
404
00:35:27,000 --> 00:35:28,042
Allez-y !
405
00:35:31,421 --> 00:35:33,089
Vous me voyez, en bas ?
406
00:35:33,841 --> 00:35:35,299
Vous m'avez donné cette valise.
407
00:35:35,717 --> 00:35:36,843
Je vous l'ai donnée ?
408
00:35:37,427 --> 00:35:40,388
Je la pose là.
Venez la prendre et fichez le camp.
409
00:35:40,556 --> 00:35:41,639
Attendez !
410
00:35:42,015 --> 00:35:43,808
- Quoi ?
- Qui êtes-vous ?
411
00:35:43,976 --> 00:35:46,227
On était copains à l'agence,
sur Mars.
412
00:35:46,395 --> 00:35:49,689
Si vous disparaissiez,
je devais vous retrouver. C'est fait.
413
00:35:49,857 --> 00:35:51,524
Qu'est-ce que je faisais sur Mars ?
414
00:35:56,697 --> 00:35:58,531
Excusez-moi.
Cette valise est à moi,
415
00:35:58,699 --> 00:36:00,116
il n'y a pas votre nom.
416
00:36:00,284 --> 00:36:01,742
On me l'a déposée.
417
00:36:02,077 --> 00:36:03,202
Trouvez la vôtre !
418
00:36:03,453 --> 00:36:04,787
J'en ai besoin !
419
00:36:06,248 --> 00:36:07,790
Va te faire foutre !
420
00:36:17,467 --> 00:36:19,260
Ce fumier doit être par là.
421
00:36:23,181 --> 00:36:24,265
Ce type !
422
00:36:35,485 --> 00:36:37,653
Johnny-Cab.
Où dois-je vous conduire ?
423
00:36:39,323 --> 00:36:41,115
Démarre !
424
00:36:41,575 --> 00:36:42,909
Répétez l'adresse.
425
00:36:43,243 --> 00:36:45,161
N'importe où ! Fonce !
426
00:36:45,579 --> 00:36:46,746
Rue et numéro ?
427
00:36:47,039 --> 00:36:48,831
Merde !
428
00:36:49,124 --> 00:36:50,541
Adresse inconnue.
429
00:36:50,709 --> 00:36:51,792
Veuillez répéter.
430
00:37:00,344 --> 00:37:01,844
Attachez votre ceinture.
431
00:37:35,712 --> 00:37:37,380
18 crédits au compteur.
432
00:37:37,798 --> 00:37:38,965
Envoie les huissiers !
433
00:37:49,226 --> 00:37:51,394
La balade vous a plu, j'espère ?
434
00:39:26,782 --> 00:39:28,866
Salut, étranger. Ici, Hauser.
435
00:39:29,910 --> 00:39:35,081
Si ça a mal tourné, je me parle
et tu as une serviette sur la tête.
436
00:39:35,665 --> 00:39:39,376
Alors, monsieur je-ne-sais-pas-qui,
attention à la surprise.
437
00:39:40,462 --> 00:39:43,589
Tu n'es pas toi. Tu es moi.
438
00:39:44,508 --> 00:39:45,800
Sans blague !
439
00:39:49,012 --> 00:39:50,596
Six bêta neuf,
répondez.
440
00:39:51,139 --> 00:39:52,223
Vous l'avez ?
441
00:39:52,390 --> 00:39:54,016
Une explosion à la cimenterie.
442
00:39:56,186 --> 00:39:58,145
Envoyez deux unités. On arrive.
443
00:40:03,610 --> 00:40:06,153
J'étais dans les Services Secrets
de Mars.
444
00:40:06,363 --> 00:40:08,197
Je faisais le sale boulot
de Cohaagen.
445
00:40:08,615 --> 00:40:11,367
Mais j'ai rencontré quelqu'un.
Une femme.
446
00:40:12,119 --> 00:40:16,205
J'ai appris des petits trucs.
Que je jouais pas pour la bonne équipe.
447
00:40:17,624 --> 00:40:19,291
Je n'ai plus qu'à réparer
448
00:40:19,459 --> 00:40:20,584
les dégâts.
449
00:40:21,419 --> 00:40:24,755
Là-dedans, il y a de quoi
baiser Cohaagen en beauté.
450
00:40:25,006 --> 00:40:29,009
Malheureusement si tu écoutes ça,
c'est qu'il m'a eu le premier.
451
00:40:29,761 --> 00:40:31,720
Et c'est là que ça se gâte, vieux.
452
00:40:31,888 --> 00:40:34,056
Maintenant tout dépend de toi.
453
00:40:34,224 --> 00:40:35,266
Super !
454
00:40:47,070 --> 00:40:48,154
Ça donne quoi ?
455
00:40:48,321 --> 00:40:49,530
Rien. Il est parti.
456
00:40:49,698 --> 00:40:51,407
Un faible signal par là.
457
00:40:51,575 --> 00:40:53,033
On se sépare. Trouvez-le !
458
00:40:53,368 --> 00:40:56,078
Liquidons l'émetteur
que tu as dans la tête.
459
00:40:56,246 --> 00:41:00,916
Prends ce truc dans la valise
et enfonce-le-toi dans le nez.
460
00:41:01,122 --> 00:41:02,385
C'est autoguidé.
461
00:41:08,133 --> 00:41:09,925
Pousse-le à fond !
462
00:41:16,141 --> 00:41:17,850
Quand ça craque, tu y es !
463
00:41:19,644 --> 00:41:20,936
Fais-le sortir.
464
00:41:21,271 --> 00:41:23,647
Et fais attention.
C'est ma tête aussi.
465
00:41:45,378 --> 00:41:46,420
Localisé !
466
00:41:47,631 --> 00:41:49,048
- En haut !
- Allez !
467
00:41:51,384 --> 00:41:52,885
Alors, voilà le plan.
468
00:41:53,053 --> 00:41:54,470
Tu te casses sur Mars.
469
00:41:54,638 --> 00:41:57,973
Va au Hilton. Montre la carte
au nom de Brubaker.
470
00:41:58,308 --> 00:42:01,644
C'est aussi simple que ça.
Fais ce que je te dis,
471
00:42:01,811 --> 00:42:05,397
et on plantera ce salaud
qui nous a baisés, toi et moi.
472
00:42:05,899 --> 00:42:09,485
Je compte sur toi, vieux.
Ne me laisse pas tomber.
473
00:42:38,640 --> 00:42:39,723
Tout droit !
474
00:42:43,853 --> 00:42:45,104
Là-dedans !
475
00:42:54,153 --> 00:42:54,899
Là !
476
00:43:01,553 --> 00:43:02,245
Là !
477
00:43:10,880 --> 00:43:12,172
Tu te casses sur Mars.
478
00:43:13,008 --> 00:43:14,258
Donne-moi ça !
479
00:43:14,718 --> 00:43:18,461
Tu te casses sur Mars.
480
00:43:59,471 --> 00:44:00,596
Bienvenue
481
00:44:00,764 --> 00:44:02,139
dans la Colonie de Mars.
482
00:44:02,349 --> 00:44:03,432
Pour votre sécurité,
483
00:44:03,725 --> 00:44:07,561
des dômes pallient
l'absence d'atmosphère.
484
00:44:08,063 --> 00:44:11,607
Veuillez ne toucher ni aux fenêtres,
ni aux vannes d'air.
485
00:44:11,775 --> 00:44:13,025
Le volume d'air
486
00:44:13,193 --> 00:44:16,028
étant limité, il est interdit
de fumer dans la Colonie.
487
00:44:16,237 --> 00:44:17,613
Suivant !
488
00:44:18,448 --> 00:44:21,408
Nous vous souhaitons
un agréable séjour sur Mars.
489
00:44:21,576 --> 00:44:22,618
Passeport.
490
00:44:38,426 --> 00:44:39,468
Reculez !
491
00:44:46,101 --> 00:44:49,061
M. Cohaagen veut vous voir.
Tout de suite.
492
00:44:49,771 --> 00:44:52,773
- Des nouvelles de Quaid ?
- Pas depuis que vous l'avez perdu.
493
00:44:52,941 --> 00:44:54,441
Ne faites pas le malin !
494
00:44:55,610 --> 00:44:57,319
Combien de temps
restez-vous sur Mars ?
495
00:44:57,487 --> 00:44:58,904
Deux semaines.
496
00:44:59,197 --> 00:45:00,781
Regarde ces conneries !
497
00:45:01,449 --> 00:45:02,658
C'est quoi ?
498
00:45:02,826 --> 00:45:03,909
Les Martiens
499
00:45:04,090 --> 00:45:07,287
adorent Kuato. Ils le prennent
pour un George Washington.
500
00:45:07,455 --> 00:45:08,872
Faut le buter !
501
00:45:09,290 --> 00:45:10,874
On ne sait pas qui c'est.
502
00:45:13,002 --> 00:45:14,837
Avez-vous des fruits
ou des légumes ?
503
00:45:15,713 --> 00:45:16,839
Deux semaines !
504
00:45:17,674 --> 00:45:18,757
Pardon ?
505
00:45:20,468 --> 00:45:21,844
Deux semaines !
506
00:45:29,769 --> 00:45:31,437
Les graffiti, c'est rien.
507
00:45:31,646 --> 00:45:35,816
Les rebelles ont pris la raffinerie.
Le turbinium ne sort plus.
508
00:45:35,984 --> 00:45:37,734
Ça empire tous les jours.
509
00:45:38,194 --> 00:45:39,862
Deux... semaines.
510
00:45:58,465 --> 00:45:59,548
Quaid !
511
00:46:00,800 --> 00:46:02,217
- C'est Quaid !
- Où ?
512
00:46:02,385 --> 00:46:04,052
La femme ! Attrapez-le ! Elle !
513
00:46:05,096 --> 00:46:06,472
Arrêtez cette femme !
514
00:46:37,837 --> 00:46:38,879
Attrape !
515
00:46:41,424 --> 00:46:42,633
Prêt pour
516
00:46:42,842 --> 00:46:43,926
la surprise ?
517
00:47:54,622 --> 00:47:56,415
- Ouvre cette porte !
- Je peux pas !
518
00:47:56,583 --> 00:47:57,791
Ouvre-la !
519
00:47:57,959 --> 00:47:59,960
Elles sont toutes solidaires.
520
00:48:09,804 --> 00:48:12,264
Cohaagen a augmenté
le prix de l'air.
521
00:48:12,432 --> 00:48:13,473
Encore ?
522
00:48:13,641 --> 00:48:16,351
Ils s'en foutent, sur Terre,
de notre sort.
523
00:48:16,519 --> 00:48:18,979
Ils veulent notre turbinium
pour leur guerre.
524
00:48:19,147 --> 00:48:21,023
Pardon. C'est quoi ?
525
00:48:21,190 --> 00:48:23,066
Le Puits de la Pyramide ?
526
00:48:23,234 --> 00:48:26,695
J'y travaillais. Jusqu'à
ce qu'on trouve des trucs alien.
527
00:48:26,863 --> 00:48:28,780
Ce n'est qu'une rumeur ?
528
00:48:29,616 --> 00:48:30,699
Vous croyez ?
529
00:49:00,647 --> 00:49:01,730
M. Cohaagen.
530
00:49:09,238 --> 00:49:11,323
Vous m'avez demandé, monsieur ?
531
00:49:14,786 --> 00:49:19,498
Richter... savez-vous pourquoi
je suis un homme si heureux ?
532
00:49:19,916 --> 00:49:20,999
Non, monsieur.
533
00:49:23,086 --> 00:49:26,088
Parce que j'ai le meilleur boulot
du système solaire.
534
00:49:26,547 --> 00:49:30,092
Tant que le turbinium sort des mines,
je fais ce que je veux.
535
00:49:30,718 --> 00:49:31,927
Tout ce que je veux.
536
00:49:33,513 --> 00:49:38,266
En fait, la seule chose qui m'inquiète,
c'est qu'un jour...
537
00:49:38,726 --> 00:49:42,562
si les rebelles gagnent,
tout ça pourrait s'arrêter.
538
00:49:43,606 --> 00:49:45,107
Et vous faites tout pour ça !
539
00:49:46,276 --> 00:49:47,359
Vous essayez de tuer Quaid,
540
00:49:47,527 --> 00:49:49,153
puis vous le laissez filer.
541
00:49:49,320 --> 00:49:51,655
Quelqu'un de chez nous l'a aidé.
542
00:49:52,699 --> 00:49:53,782
Je sais.
543
00:49:56,202 --> 00:49:58,161
- Je pensais...
- Qui vous dit de penser ?
544
00:49:58,621 --> 00:50:01,331
Je ne vous donne pas
les données pour penser.
545
00:50:03,418 --> 00:50:06,253
Vous faites ce qu'on vous dit !
C'est tout !
546
00:50:11,256 --> 00:50:12,217
Bon...
547
00:50:15,638 --> 00:50:16,972
les choses sérieuses...
548
00:50:18,975 --> 00:50:21,059
La situation est très délicate.
549
00:50:21,227 --> 00:50:23,478
Kuato veut ce que Quaid
a dans la tête.
550
00:50:24,981 --> 00:50:28,150
Il se peut qu'il y arrive,
puisqu'on le dit médium.
551
00:50:29,736 --> 00:50:32,654
J'ai un plan pour parer
à cette éventualité.
552
00:50:36,325 --> 00:50:37,826
Vous jouerez votre rôle ?
553
00:50:38,286 --> 00:50:40,078
- Oui, monsieur.
- Bien !
554
00:50:40,747 --> 00:50:42,622
Sinon c'est vous que j'efface !
555
00:50:57,513 --> 00:51:00,849
Vos papiers !
Oui, vous aussi. Faites voir !
556
00:51:01,058 --> 00:51:04,728
Un taxi, monsieur ? J'ai des magazines,
de la musique, du Fhisky...
557
00:51:04,896 --> 00:51:07,814
Tu cherches un taxi, mec ?
Viens ! Allez !
558
00:51:33,257 --> 00:51:34,424
Vous désirez ?
559
00:51:34,884 --> 00:51:37,052
Je voudrais une chambre.
560
00:51:42,600 --> 00:51:45,101
Votre suite habituelle,
M. Brubaker ?
561
00:51:45,561 --> 00:51:46,728
Absolument !
562
00:51:48,689 --> 00:51:49,731
Vous avez quelque chose
563
00:51:49,899 --> 00:51:51,066
dans le coffre.
564
00:51:51,234 --> 00:51:52,484
Donnez-le-moi.
565
00:51:58,699 --> 00:51:59,825
Identification ?
566
00:52:09,293 --> 00:52:10,919
Je code votre clé.
567
00:52:21,722 --> 00:52:24,266
LA DERNIÈRE ESCALE
Vénusville
568
00:52:24,517 --> 00:52:27,018
Pour passer un bon moment,
demander Mélina
569
00:52:28,145 --> 00:52:30,272
Voilà. Suite 610, aile Est.
570
00:52:30,439 --> 00:52:33,108
Je peux vous emprunter un stylo ?
571
00:52:33,276 --> 00:52:34,401
Certainement.
572
00:52:52,587 --> 00:52:54,296
Hé, mec ! Un taxi ?
573
00:52:55,172 --> 00:52:56,631
Pourquoi pas celui-là ?
574
00:52:56,799 --> 00:52:59,175
Il a pas cinq gosses à nourrir.
575
00:52:59,510 --> 00:53:00,594
Où est le tien ?
576
00:53:00,761 --> 00:53:02,345
Juste là !
577
00:53:03,806 --> 00:53:06,016
Hé, c'est ma course, ducon !
578
00:53:06,183 --> 00:53:07,434
C'est mon client !
579
00:53:07,602 --> 00:53:08,643
Cale-toi ça !
580
00:53:08,811 --> 00:53:10,020
Salaud, Benny !
581
00:53:16,360 --> 00:53:17,652
Bienvenue sur Mars !
582
00:53:21,991 --> 00:53:23,533
C'était quoi ? Un accident ?
583
00:53:23,701 --> 00:53:25,327
C'est les rebelles, mec !
584
00:53:25,995 --> 00:53:27,037
Tirons-nous !
585
00:53:27,663 --> 00:53:28,997
Avant d'être arrêtés !
586
00:53:29,415 --> 00:53:31,082
Que veulent les rebelles ?
587
00:53:31,500 --> 00:53:34,419
La routine : plus d'argent,
plus de liberté, plus d'air.
588
00:53:39,675 --> 00:53:40,759
Où on va ?
589
00:53:41,177 --> 00:53:42,594
La Dernière Escale.
590
00:53:42,762 --> 00:53:44,679
Tu commences par la fin !
591
00:53:45,681 --> 00:53:47,849
- Ta première fois sur Mars ?
- Oui.
592
00:53:48,100 --> 00:53:51,394
À vrai dire, non.
Enfin, si on veut.
593
00:53:51,896 --> 00:53:54,773
Il sait même pas
s'il est venu sur Mars ou non !
594
00:54:06,285 --> 00:54:08,703
Voilà ! Vénusville !
595
00:54:09,997 --> 00:54:12,040
Tu vois un truc qui te branche ?
596
00:54:16,379 --> 00:54:19,464
Terminus !
Après, faut continuer à pied.
597
00:54:20,216 --> 00:54:21,466
Je te montre le chemin.
598
00:54:21,717 --> 00:54:22,926
L'avenir, monsieur ?
599
00:54:23,552 --> 00:54:24,844
Vous faites le passé ?
600
00:54:25,429 --> 00:54:28,765
Viens. C'est au coin.
En bas de la rue.
601
00:54:28,933 --> 00:54:30,100
Ils ont de tout.
602
00:54:30,267 --> 00:54:31,393
Tu viens, chéri ?
603
00:54:32,645 --> 00:54:33,728
Un bon moment ?
604
00:54:33,896 --> 00:54:35,480
Pas mal, hein ?
605
00:54:37,400 --> 00:54:39,067
Les lignes de la main ?
606
00:54:39,443 --> 00:54:41,653
Ton aura ? Les secrets
de ton cœur ?
607
00:54:41,862 --> 00:54:43,405
Je devine ton anniversaire.
608
00:54:43,572 --> 00:54:45,198
- C'est quand ?
- Tu es Taureau.
609
00:54:45,366 --> 00:54:46,658
À quoi tu l'as vu ?
610
00:54:49,704 --> 00:54:51,204
Les médiums sont tous des...
611
00:54:51,372 --> 00:54:53,957
Des monstres ? Ouais.
C'est assorti au paysage.
612
00:54:54,125 --> 00:54:55,250
Comment ça se fait ?
613
00:54:55,418 --> 00:54:59,212
Des dômes au rabais.
Pas d'air pour filtrer les radiations.
614
00:54:59,755 --> 00:55:03,258
Voilà. La Dernière Escale.
T'es sûr que tu veux y aller ?
615
00:55:03,926 --> 00:55:06,803
- Pourquoi pas ?
- Je connais un endroit mieux.
616
00:55:07,013 --> 00:55:09,556
Les filles sont propres.
L'alcool n'est pas coupé.
617
00:55:09,724 --> 00:55:11,599
Et on te file un bakshish !
618
00:55:12,226 --> 00:55:15,103
Hé mec, j'ai cinq gosses à nourrir.
619
00:55:15,271 --> 00:55:16,813
Emmène-les chez le dentiste.
620
00:55:17,273 --> 00:55:21,818
Merci. Je t'attends ici.
Prends ton temps. Je m'appelle Benny.
621
00:55:42,006 --> 00:55:43,965
- Que voulez-vous ?
- Je cherche Mélina.
622
00:55:44,133 --> 00:55:47,635
Elle est occupée.
Mais Mary est disponible.
623
00:55:48,637 --> 00:55:51,306
Disponible, chéri...
624
00:55:52,058 --> 00:55:53,141
et disposée.
625
00:55:56,854 --> 00:55:58,772
Merci. J'attends Mélina.
626
00:55:58,981 --> 00:56:00,065
Terrien de merde !
627
00:56:00,858 --> 00:56:02,817
Mélina est très difficile.
628
00:56:03,486 --> 00:56:05,153
Elle a ses habitués.
629
00:56:05,321 --> 00:56:06,571
Je lui plairai.
630
00:56:08,449 --> 00:56:09,616
Mel !
631
00:56:47,655 --> 00:56:49,197
Salut, Hauser.
632
00:56:50,032 --> 00:56:51,574
Ça pousse toujours ?
633
00:56:53,159 --> 00:56:54,532
Elle carbure à quoi ?
634
00:56:55,246 --> 00:56:56,329
Aux blondes.
635
00:56:58,374 --> 00:57:00,250
Elle a encore un petit creux !
636
00:57:02,586 --> 00:57:05,630
Tu es gonflé
de radiner ta gueule ici !
637
00:57:06,382 --> 00:57:07,715
Tu peux parler !
638
00:57:08,175 --> 00:57:10,677
Tony, fous la paix
au grand garçon !
639
00:57:10,845 --> 00:57:13,054
Relax ! Tu vivras plus vieux !
640
00:57:13,222 --> 00:57:14,430
Viens.
641
00:57:20,229 --> 00:57:21,855
Occupe-toi de Tony.
642
00:57:22,022 --> 00:57:27,026
D'accord. Si t'as besoin d'aide
pour celui-là, fais-moi signe.
643
00:57:42,084 --> 00:57:46,546
Salaud ! Tu es vivant ? Cohaagen
ne t'a pas fait mourir sous la torture ?
644
00:57:47,423 --> 00:57:48,506
Faut croire que non.
645
00:57:48,799 --> 00:57:52,385
Ça t'aurait fait mal de m'avertir ?
Tu te fichais de ce qui m'arrivait !
646
00:57:58,017 --> 00:58:01,728
Oh, Hauser !
Tu es vivant, Dieu merci.
647
00:58:06,692 --> 00:58:09,027
Mélina, j'ai quelque chose à te dire.
648
00:58:09,195 --> 00:58:10,278
Quoi ?
649
00:58:10,613 --> 00:58:12,280
Je ne me souviens pas de toi.
650
00:58:13,157 --> 00:58:14,282
Tu dérailles ?
651
00:58:14,783 --> 00:58:18,161
Je ne me souviens pas de toi.
Je ne me souviens pas de nous.
652
00:58:18,454 --> 00:58:20,079
Même pas de moi !
653
00:58:22,249 --> 00:58:24,500
Tu es amnésique ?
Comment tu es venu ici ?
654
00:58:24,668 --> 00:58:27,045
- Hauser m'a laissé un mot.
- C'est toi, Hauser !
655
00:58:27,630 --> 00:58:32,175
Plus maintenant.
Désormais je suis Quaid. Douglas Quaid.
656
00:58:35,509 --> 00:58:37,011
Tu as perdu l'esprit !
657
00:58:37,181 --> 00:58:39,474
Non, c'est Cohaagen
qui me l'a volé.
658
00:58:39,642 --> 00:58:44,062
Il a su que Hauser le trahissait,
alors il l'a transformé en... moi.
659
00:58:44,396 --> 00:58:45,480
Compliqué !
660
00:58:45,648 --> 00:58:48,274
Il m'a parqué sur Terre
avec une femme, un boulot...
661
00:58:48,442 --> 00:58:49,943
Une femme ?
662
00:58:50,361 --> 00:58:51,653
T'es marié, salaud ?
663
00:58:52,154 --> 00:58:53,279
C'est pas ma femme...
664
00:58:53,572 --> 00:58:55,698
Je suis bête !
C'est celle d'Hauser ?
665
00:58:55,866 --> 00:58:56,908
Oublie...
666
00:58:57,076 --> 00:59:01,079
Tant qu'à faire, oublions tout.
J'en ai marre de tes sales mensonges.
667
00:59:01,247 --> 00:59:02,747
Pourquoi je te mentirais ?
668
00:59:03,874 --> 00:59:06,376
Tu travailles encore pour Cohaagen.
669
00:59:07,544 --> 00:59:09,128
Ne sois pas ridicule.
670
00:59:12,508 --> 00:59:16,678
Tu ne m'as jamais aimée, Hauser.
Tu t'es servi de moi pour t'infiltrer.
671
00:59:17,346 --> 00:59:18,763
Infiltrer quoi ?
672
00:59:23,185 --> 00:59:24,852
Tu ferais mieux de partir.
673
00:59:25,020 --> 00:59:27,105
Hauser m'a confié une mission.
674
00:59:27,273 --> 00:59:28,314
À d'autres !
675
00:59:28,482 --> 00:59:30,483
Là-dedans y a de quoi
planter Cohaagen !
676
00:59:30,651 --> 00:59:31,693
Tire-toi !
677
00:59:31,860 --> 00:59:33,444
- Aide-moi à me souvenir.
- Dégage !
678
00:59:33,612 --> 00:59:36,698
Mélina !
Des gens essaient de me tuer !
679
00:59:37,616 --> 00:59:38,658
Vraiment ?
680
00:59:41,620 --> 00:59:43,663
Ça va. Je m'en vais.
681
00:59:56,385 --> 00:59:58,553
Je voudrais avoir trois mains !
682
00:59:59,221 --> 01:00:01,723
Tu t'en sors pas mal avec deux.
683
01:00:01,890 --> 01:00:03,850
On remet ça à plus tard, biquette.
684
01:00:04,518 --> 01:00:06,394
Ça n'a pas été long !
685
01:00:06,562 --> 01:00:08,855
T'as déjà baisé
avec une mutante ?
686
01:00:09,023 --> 01:00:10,106
Conduis-moi à l'hôtel.
687
01:00:10,274 --> 01:00:14,569
Je connais deux sœurs siamoises.
Tu sais plus laquelle tu tripotes.
688
01:00:24,538 --> 01:00:27,749
J'ai signé un arrêté
décrétant la loi martiale
689
01:00:27,958 --> 01:00:30,793
dans toute la colonie
fédérale de Mars.
690
01:00:30,976 --> 01:00:34,922
Je ne tolérerai plus de voir
saborder nos exportations de minerai.
691
01:00:35,090 --> 01:00:37,091
Monsieur Kuato et ses terroristes
doivent comprendre
692
01:00:37,259 --> 01:00:41,179
que leur attitude n'apportera
que malheur à la population...
693
01:00:44,308 --> 01:00:45,391
Monsieur Quaid ?
694
01:00:46,352 --> 01:00:48,436
- Quoi ?
- J'ai à vous parler.
695
01:00:48,604 --> 01:00:50,229
De monsieur Hauser.
696
01:00:51,231 --> 01:00:53,441
- Qui êtes-vous ?
- Docteur Edgemar. De Rekall.
697
01:00:53,609 --> 01:00:54,692
Comment vous...
698
01:00:54,860 --> 01:00:57,111
C'est compliqué.
Voulez-vous sortir ?
699
01:00:57,780 --> 01:00:59,238
Je ne suis pas armé.
700
01:01:01,116 --> 01:01:03,451
Je suis seul. Puis-je entrer ?
701
01:01:05,621 --> 01:01:08,831
- Que voulez-vous ?
- Vous allez avoir du mal à l'accepter.
702
01:01:08,999 --> 01:01:10,041
J'écoute.
703
01:01:10,209 --> 01:01:12,835
Vous n'êtes pas réellement
ici devant moi.
704
01:01:14,254 --> 01:01:16,047
Vous avez failli m'avoir !
705
01:01:16,215 --> 01:01:17,298
C'est sérieux.
706
01:01:17,841 --> 01:01:20,843
Vous n'êtes pas ici.
Et moi non plus.
707
01:01:21,011 --> 01:01:22,053
Curieux !
708
01:01:23,138 --> 01:01:25,056
- Et où sommes-nous ?
- Chez Rekall.
709
01:01:25,432 --> 01:01:27,683
Vous êtes attaché
au fauteuil d'implantation
710
01:01:27,893 --> 01:01:29,977
et je surveille la psycho-sonde.
711
01:01:31,397 --> 01:01:33,815
Ah, je comprends : je rêve !
712
01:01:33,982 --> 01:01:37,318
Ça fait partie des super vacances
vendues par votre compagnie !
713
01:01:37,486 --> 01:01:38,694
Pas exactement.
714
01:01:38,904 --> 01:01:42,949
Vous vivez une hallucination que
notre banque de mémoire a amorcée,
715
01:01:43,117 --> 01:01:46,160
mais dont vous inventez la suite
au fur et à mesure.
716
01:01:46,912 --> 01:01:50,498
Si c'est moi qui hallucine,
qui vous a dit de venir ?
717
01:01:50,666 --> 01:01:54,210
On m'a implanté artificiellement
pour endiguer le processus.
718
01:01:54,670 --> 01:01:57,922
Désolé, mais vous faites
une embolie schizophrénique.
719
01:01:58,090 --> 01:02:03,428
On n'en sort pas comme ça.
Je suis là pour vous aider à redescendre.
720
01:02:03,804 --> 01:02:05,513
Cohaagen vous paie combien ?
721
01:02:07,015 --> 01:02:11,144
Réfléchissez. Votre rêve a commencé
en pleine procédure d'implantation.
722
01:02:11,311 --> 01:02:13,563
Tout ce qui a suivi,
les poursuites,
723
01:02:13,730 --> 01:02:18,234
le voyage sur Mars, le Hilton,
sont des éléments de votre ego trip.
724
01:02:18,694 --> 01:02:20,611
C'est le forfait "agent secret".
725
01:02:21,363 --> 01:02:23,197
Foutaises ! C'est une coïncidence.
726
01:02:24,158 --> 01:02:25,825
Et la fille ?
727
01:02:25,993 --> 01:02:31,330
Brune, athlétique, vicieuse et réservée.
C'est une coïncidence ?
728
01:02:31,707 --> 01:02:35,042
Elle, elle est vraie. J'ai rêvé
d'elle avant d'aller chez Rekall.
729
01:02:35,961 --> 01:02:37,211
Monsieur Quaid,
730
01:02:37,588 --> 01:02:41,299
vous vous entendez ? Elle est vraie
parce que vous avez rêvé d'elle !
731
01:02:41,467 --> 01:02:42,717
Exactement.
732
01:02:42,885 --> 01:02:44,385
Ceci va vous convaincre.
733
01:02:45,220 --> 01:02:46,888
Voulez-vous ouvrir la porte ?
734
01:02:48,765 --> 01:02:49,932
Ouvrez-la, vous.
735
01:02:50,100 --> 01:02:51,267
Restons polis.
736
01:02:52,060 --> 01:02:53,186
Je l'ouvre.
737
01:03:00,027 --> 01:03:01,068
Chéri ?
738
01:03:03,906 --> 01:03:05,573
Entrez, madame Quaid.
739
01:03:09,828 --> 01:03:11,621
Je suppose
que t'es pas là non plus !
740
01:03:11,788 --> 01:03:12,830
Je suis là,
741
01:03:13,665 --> 01:03:15,041
chez Rekall.
742
01:03:19,421 --> 01:03:20,588
Je t'aime.
743
01:03:21,673 --> 01:03:24,425
C'est pour ça
que tu as voulu me tuer !
744
01:03:25,010 --> 01:03:28,554
Non. Je n'ai jamais voulu
te faire de mal.
745
01:03:28,764 --> 01:03:30,848
Je veux que tu reviennes avec moi.
746
01:03:32,851 --> 01:03:33,935
Conneries !
747
01:03:34,102 --> 01:03:36,229
Qu'est-ce qui est une "connerie" ?
748
01:03:36,521 --> 01:03:40,942
Que vous soyez en crise de paranoïa
après un trauma neurochimique ?
749
01:03:41,151 --> 01:03:45,029
Ou que vous soyez un invincible
agent secret de Mars
750
01:03:45,280 --> 01:03:49,367
victime d'un complot interplanétaire
visant à le faire passer
751
01:03:49,535 --> 01:03:51,410
pour un modeste ouvrier
de chantier ?
752
01:03:59,086 --> 01:04:01,170
Cessez de vous fustiger, Doug.
753
01:04:01,463 --> 01:04:04,257
Vous êtes courageux.
Votre femme vous aime.
754
01:04:05,926 --> 01:04:07,802
Vous avez toute la vie devant vous.
755
01:04:09,888 --> 01:04:12,473
Vous devez décider de revenir
à la réalité.
756
01:04:14,810 --> 01:04:17,478
Admettons que je veuille.
Que se passe-t-il ?
757
01:04:20,357 --> 01:04:21,691
Avalez ceci.
758
01:04:22,359 --> 01:04:23,401
C'est quoi ?
759
01:04:23,986 --> 01:04:25,444
Le symbole de votre désir
760
01:04:25,612 --> 01:04:29,949
de revenir à la réalité.
Dans votre rêve, vous vous endormirez.
761
01:04:33,829 --> 01:04:38,541
Si c'est un rêve, comme vous dites,
je peux appuyer
762
01:04:38,724 --> 01:04:40,748
sur la gâchette,
ça ne changera rien !
763
01:04:41,044 --> 01:04:42,086
Ne tire pas.
764
01:04:42,254 --> 01:04:43,838
Ça ne changera rien pour moi.
765
01:04:44,339 --> 01:04:48,384
Pour vous ce serait désastreux.
Dans votre imaginaire, je serais mort.
766
01:04:48,552 --> 01:04:51,846
Sans guide, vous resteriez
prisonnier de votre psychose, à vie !
767
01:04:52,014 --> 01:04:53,764
Laisse le docteur t'aider.
768
01:04:53,932 --> 01:04:55,099
Les murs
769
01:04:55,309 --> 01:05:00,229
de la réalité s'écrouleront. Un instant,
vous serez le sauveur des rebelles,
770
01:05:00,439 --> 01:05:04,859
et le suivant, le meilleur ami
de Cohaagen. Vous verrez même
771
01:05:05,068 --> 01:05:09,322
des civilisations alien. Mais de retour
sur Terre, vous serez lobotomisé !
772
01:05:11,867 --> 01:05:15,202
Ressaisissez-vous, Doug.
Posez ce revolver.
773
01:05:21,376 --> 01:05:24,378
Bien.
Mettez la pilule dans la bouche.
774
01:05:29,718 --> 01:05:31,010
Avalez-la.
775
01:05:34,765 --> 01:05:36,349
Vas-y, chéri.
776
01:05:59,247 --> 01:06:00,873
Là, tu as tout gagné !
777
01:06:01,375 --> 01:06:02,416
T'as tout gagné !
778
01:06:23,397 --> 01:06:24,772
Me faire venir sur Mars !
779
01:06:27,192 --> 01:06:28,526
Tu sais comme je hais
780
01:06:29,152 --> 01:06:30,778
cette putain de planète !
781
01:06:32,531 --> 01:06:33,614
Les menottes !
782
01:06:40,414 --> 01:06:41,455
Je l'ai.
783
01:06:41,623 --> 01:06:43,999
Envoie-le-moi dans le monte-charge.
784
01:06:46,044 --> 01:06:47,086
Allons-y.
785
01:08:00,952 --> 01:08:01,994
Salope !
786
01:08:16,051 --> 01:08:20,471
Chéri, tu ne vas pas me faire
de mal ?
787
01:08:22,516 --> 01:08:23,808
Mon cœur,
788
01:08:24,184 --> 01:08:26,268
sois raisonnable.
Après tout...
789
01:08:26,645 --> 01:08:27,686
on est mariés !
790
01:08:33,401 --> 01:08:34,693
Je demande le divorce !
791
01:08:37,572 --> 01:08:38,864
C'était ta femme ?
792
01:08:43,036 --> 01:08:44,203
Quelle pute !
793
01:08:53,088 --> 01:08:54,421
Poussez-vous de là !
794
01:08:57,759 --> 01:08:59,426
Je croyais que tu me détestais.
795
01:08:59,594 --> 01:09:03,430
Si Cohaagen veut te tuer,
tu dois pas être si mal.
796
01:09:03,598 --> 01:09:05,808
Alors tu es venue t'excuser ?
797
01:09:05,976 --> 01:09:07,977
Kuato veut te voir.
798
01:09:09,688 --> 01:09:10,729
Viens.
799
01:09:39,698 --> 01:09:41,203
- Et maintenant ?
- Saute !
800
01:10:10,999 --> 01:10:14,752
Fais pas ça ! T'es con ?
Tu vas péter le dôme !
801
01:10:18,256 --> 01:10:19,423
Tu veux nous tuer ?
802
01:10:19,841 --> 01:10:21,550
Le dôme va craquer !
803
01:10:33,688 --> 01:10:34,730
Dégage !
804
01:10:39,861 --> 01:10:41,528
Mélina !
805
01:10:45,325 --> 01:10:47,910
- Dernière Escale.
- Vous tournez en rond !
806
01:10:54,292 --> 01:10:55,668
Vite ! Conduis !
807
01:10:56,378 --> 01:10:57,419
On vous embête ?
808
01:10:57,963 --> 01:10:59,088
Fonce !
809
01:11:10,558 --> 01:11:12,351
Dans quoi tu m'embarques ?
810
01:11:12,519 --> 01:11:13,560
La ferme ! Conduis !
811
01:11:13,728 --> 01:11:15,270
J'ai cinq gosses à nourrir !
812
01:11:50,557 --> 01:11:51,640
Pas de freins !
813
01:12:10,827 --> 01:12:13,537
Putain, maintenant
ils en ont après moi !
814
01:12:16,666 --> 01:12:17,875
Tirez-vous !
815
01:12:25,800 --> 01:12:27,051
Tony !
816
01:12:30,138 --> 01:12:32,556
- Enlevez-vous du milieu !...
- Venez !
817
01:12:33,308 --> 01:12:34,850
Dépêchez !
818
01:12:35,477 --> 01:12:36,518
Vite !
819
01:12:38,688 --> 01:12:39,730
Merci, Tony.
820
01:13:04,839 --> 01:13:06,965
Tu veux t'en payer une tranche ?
821
01:13:07,175 --> 01:13:08,217
Où ils sont ?
822
01:13:08,635 --> 01:13:10,928
De quoi tu parles ?
J'en sais rien.
823
01:13:19,813 --> 01:13:20,854
Tu sais, toi ?
824
01:13:28,363 --> 01:13:29,446
Tuez-les !
825
01:13:43,670 --> 01:13:44,711
Tom-Poucette !
826
01:14:10,280 --> 01:14:11,363
Richter ?
827
01:14:11,906 --> 01:14:13,699
Un appel de Cohaagen.
828
01:14:14,200 --> 01:14:16,451
On les a à notre merci.
829
01:14:16,619 --> 01:14:17,703
Cessez le combat !
830
01:14:18,079 --> 01:14:19,746
Mais ils protègent Quaid !
831
01:14:21,249 --> 01:14:24,168
Parfait. Sortez du secteur G.
Tout de suite !
832
01:14:24,711 --> 01:14:25,752
Ne pensez pas !
833
01:14:26,045 --> 01:14:27,129
Faites-le !
834
01:14:28,840 --> 01:14:29,923
Repli immédiat !
835
01:14:30,508 --> 01:14:32,801
On se replie !
836
01:14:43,313 --> 01:14:45,189
Cohaagen boucle tout le secteur.
837
01:14:45,356 --> 01:14:46,440
Viens, Benny !
838
01:15:48,127 --> 01:15:50,921
Les premiers colons sont enterrés là.
Morts à la tâche...
839
01:15:51,089 --> 01:15:53,382
pendant que Cohaagen se sucrait.
840
01:15:54,175 --> 01:15:56,802
Sous ses dômes,
les enfants devenaient des monstres.
841
01:15:56,970 --> 01:15:58,011
Je les ai vus.
842
01:15:58,179 --> 01:16:00,973
Pour respirer,
il faut acheter son air.
843
01:16:01,307 --> 01:16:02,683
Tu peux tout changer.
844
01:16:03,518 --> 01:16:06,687
Je crois que mon grand-père
est par là.
845
01:16:07,188 --> 01:16:08,689
Qu'est-ce que je peux faire ?
846
01:16:08,898 --> 01:16:11,400
Kuato te fera retrouver
la mémoire d'Hauser.
847
01:16:11,567 --> 01:16:12,651
Par exemple ?
848
01:16:12,819 --> 01:16:15,904
Tu te souviendras de tas de choses.
Que tu m'aimais...
849
01:16:16,072 --> 01:16:17,364
Pas besoin de Kuato !
850
01:16:18,658 --> 01:16:19,992
Depuis quand ?
851
01:16:30,295 --> 01:16:31,378
Pas un geste !
852
01:16:32,130 --> 01:16:33,463
Venez.
853
01:16:35,216 --> 01:16:36,425
Kuato vous attend.
854
01:16:36,884 --> 01:16:38,343
J'ai pas trouvé papy...
855
01:16:40,221 --> 01:16:41,513
Oh merde !
856
01:16:42,348 --> 01:16:43,390
Qui c'est ?
857
01:16:43,558 --> 01:16:44,808
Il nous a aidés.
858
01:16:46,060 --> 01:16:49,062
T'en fais pas, mec ! Je suis...
859
01:16:49,230 --> 01:16:50,397
de votre côté.
860
01:16:59,866 --> 01:17:01,408
Tu es un mutant ?
861
01:17:02,327 --> 01:17:04,036
C'est bon. Allons-y.
862
01:17:18,968 --> 01:17:20,218
On enfonce la porte ?
863
01:17:20,386 --> 01:17:21,928
Tu attends ici.
Suivez-moi.
864
01:17:22,138 --> 01:17:25,974
Ça ne servirait à rien.
Cohaagen a dépressurisé les tunnels.
865
01:17:26,142 --> 01:17:27,351
On devrait forer.
866
01:17:27,518 --> 01:17:30,395
On ne peut pas.
On va être à court d'air.
867
01:17:31,189 --> 01:17:32,439
Il nous faut de l'aide.
868
01:17:32,648 --> 01:17:35,275
Tenez bon.
Mélina est ici avec Quaid.
869
01:17:36,444 --> 01:17:38,070
Il en valait la peine ?
870
01:17:38,613 --> 01:17:39,821
J'espère.
871
01:17:42,241 --> 01:17:44,076
- Content de vous voir.
- On dirait pas.
872
01:17:44,243 --> 01:17:47,245
Cohaagen a bouclé Vénusville.
Il leur a coupé l'air.
873
01:17:47,872 --> 01:17:49,748
Vos souvenirs doivent valoir cher.
874
01:17:50,625 --> 01:17:55,420
Il vous veut. Si on ne vous livre pas,
ils seront tous morts demain.
875
01:17:55,922 --> 01:17:57,422
On n'a pas le choix.
876
01:17:58,007 --> 01:17:59,091
On ne va pas le livrer !
877
01:18:00,551 --> 01:18:02,761
C'est Kuato qui décide.
Venez, Quaid.
878
01:18:17,026 --> 01:18:18,110
Asseyez-vous.
879
01:18:19,070 --> 01:18:20,112
Où est Kuato ?
880
01:18:20,279 --> 01:18:24,408
Il arrive. Des bruits courent
sur le Puits de la Pyramide...
881
01:18:24,575 --> 01:18:25,617
Je sais.
882
01:18:26,577 --> 01:18:29,830
Cohaagen a trouvé un truc bizarre,
et il meurt de trouille.
883
01:18:30,331 --> 01:18:32,207
Quoi ? Des Aliens ?
884
01:18:33,709 --> 01:18:35,001
À vous de le dire !
885
01:18:35,545 --> 01:18:36,586
J'en sais rien.
886
01:18:36,879 --> 01:18:39,172
Si ! C'est pour ça que vous êtes ici.
887
01:18:39,799 --> 01:18:41,883
Son secret est enfoui
dans ce trou noir
888
01:18:42,093 --> 01:18:43,552
qui vous sert de cerveau.
889
01:18:46,681 --> 01:18:48,515
Et Kuato va l'exhumer.
890
01:18:48,683 --> 01:18:50,434
Vous êtes Kuato ?
891
01:18:50,685 --> 01:18:51,810
Faux.
892
01:18:52,186 --> 01:18:56,314
Kuato est un mutant. Alors ne vous
frappez pas quand vous le verrez.
893
01:19:34,729 --> 01:19:36,813
Que voulez-vous, monsieur Quaid ?
894
01:19:37,899 --> 01:19:39,566
Comme vous. Me souvenir.
895
01:19:40,359 --> 01:19:42,068
Mais pourquoi ?
896
01:19:42,487 --> 01:19:44,237
Pour redevenir moi-même.
897
01:19:44,405 --> 01:19:45,780
On est ce qu'on fait.
898
01:19:49,285 --> 01:19:51,411
Un homme se définit
par ses actes,
899
01:19:52,538 --> 01:19:54,414
et non par ses souvenirs.
900
01:19:56,042 --> 01:19:57,083
S'il vous plaît,
901
01:19:57,376 --> 01:19:59,044
prenez mes mains.
902
01:20:04,800 --> 01:20:07,177
Maintenant, ouvrez-moi votre âme.
903
01:20:08,262 --> 01:20:09,679
S'il vous plaît !
904
01:20:12,475 --> 01:20:15,352
Ouvrez votre âme !
905
01:20:17,313 --> 01:20:19,773
Ouvrez votre âme.
906
01:20:48,594 --> 01:20:51,346
C'est un réacteur, ou une machine
faite pour y ressembler.
907
01:21:07,488 --> 01:21:09,864
Faisons tout sauter
avant que les rebelles le branchent.
908
01:21:10,032 --> 01:21:12,534
On appuie sur le bouton
et on verra bien.
909
01:21:12,702 --> 01:21:13,785
Pas d'idioties !
910
01:21:13,953 --> 01:21:17,455
La réaction s'étendrait
à tout le turbinium de la planète !
911
01:21:17,623 --> 01:21:20,750
- Ce serait la fusion nucléaire !
- À l'échelle planétaire !
912
01:21:20,960 --> 01:21:23,128
Ceux qui l'ont construit
y ont pensé.
913
01:21:23,296 --> 01:21:26,381
Qui sait ce qu'ils pensaient ?
Ils n'étaient pas humains.
914
01:21:26,591 --> 01:21:29,134
Si c'était un piège
pour déclencher la fusion ?
915
01:21:29,302 --> 01:21:33,680
Qui sait si ça marche ? Ça a combien ?
Un million, un demi-million...
916
01:21:33,889 --> 01:21:34,973
Un demi-million.
917
01:21:35,141 --> 01:21:39,811
Un demi-million d'années.
Il ne faut pas que Kuato le découvre !
918
01:22:10,551 --> 01:22:12,218
Réveillez-vous ! Vite !
919
01:22:12,386 --> 01:22:13,470
Réveillez-vous !
920
01:22:15,056 --> 01:22:16,348
Ils nous ont trouvés !
921
01:22:16,807 --> 01:22:18,350
Partons !
922
01:22:18,601 --> 01:22:19,893
Revenez à vous !
923
01:22:20,061 --> 01:22:21,353
Allez !
924
01:22:25,566 --> 01:22:26,816
Ils nous ont trouvés !
925
01:22:26,984 --> 01:22:28,151
Sortez tous !
926
01:22:28,569 --> 01:22:30,153
Dépêchez-vous ! Dehors !
927
01:22:31,906 --> 01:22:33,281
Sortez !
928
01:22:50,299 --> 01:22:52,342
Le sas ! Suivez-moi !
929
01:22:54,887 --> 01:22:55,929
Benny, viens !
930
01:22:59,642 --> 01:23:00,725
Benny !
931
01:23:00,893 --> 01:23:02,227
J'arrive.
932
01:23:21,789 --> 01:23:25,458
Mettez ces combinaisons spatiales !
Nous allons sortir.
933
01:23:27,795 --> 01:23:28,837
Benny,
934
01:23:29,004 --> 01:23:30,130
dépêche-toi !
935
01:23:37,763 --> 01:23:39,389
Bravo, Quaid !
936
01:23:39,557 --> 01:23:41,307
Tu nous as conduits
tout droit à lui !
937
01:23:42,518 --> 01:23:44,644
Pourquoi tu fais ça ?
Tu es un mutant !
938
01:23:46,063 --> 01:23:47,564
J'ai 4 gosses à nourrir.
939
01:23:48,107 --> 01:23:49,816
Et le cinquième ?
940
01:23:52,778 --> 01:23:54,904
Ah merde, mec ! Tu m'as eu !
941
01:23:55,489 --> 01:23:56,656
Je suis pas marié.
942
01:23:57,074 --> 01:23:58,908
Maintenant,
tu lèves les mains.
943
01:24:04,790 --> 01:24:06,332
Quaid !
944
01:24:12,798 --> 01:24:15,925
Te fatigue pas.
Il dira plus la bonne aventure !
945
01:24:18,179 --> 01:24:20,972
Branchez le réacteur.
946
01:24:21,265 --> 01:24:22,974
Libérez Mars !
947
01:24:28,189 --> 01:24:30,690
Monsieur Cohaagen voudrait te parler.
948
01:24:38,699 --> 01:24:40,825
C'est ça, le grand Manitou ?
949
01:24:46,248 --> 01:24:47,916
Pas étonnant qu'il se cachait !
950
01:24:50,294 --> 01:24:51,711
Mon garçon...
951
01:24:54,590 --> 01:24:56,549
- vous êtes un héros.
- Va chier !
952
01:24:57,468 --> 01:24:58,760
Quelle modestie !
953
01:24:58,928 --> 01:25:03,515
Kuato est mort, la résistance anéantie.
Et vous êtes une des clés
954
01:25:03,682 --> 01:25:04,766
de toute l'opération.
955
01:25:05,184 --> 01:25:06,226
Il ment !
956
01:25:07,353 --> 01:25:09,729
Sale faux-cul !
957
01:25:11,315 --> 01:25:14,901
Ne l'accablez pas, mon ange.
Il est innocent.
958
01:25:16,487 --> 01:25:20,490
Vous voyez, Quaid, nous n'avions
jamais pu approcher Kuato.
959
01:25:21,075 --> 01:25:24,536
Ces saletés de mutants
nous flairaient à distance.
960
01:25:24,703 --> 01:25:28,081
Alors Hauser et moi, nous
vous avons inventé : la taupe idéale !
961
01:25:28,541 --> 01:25:31,376
Vous mentez.
Hauser s'est retourné contre vous.
962
01:25:35,506 --> 01:25:37,090
On vous l'a fait croire.
963
01:25:37,925 --> 01:25:41,302
Hauser était volontaire
pour devenir Doug Quaid.
964
01:25:42,429 --> 01:25:44,264
Seul moyen
de berner les médiums.
965
01:25:44,431 --> 01:25:45,849
Ça tient pas debout !
966
01:25:46,016 --> 01:25:49,477
Ce taré essaie de me tuer
depuis que je suis entré chez Rekall.
967
01:25:49,728 --> 01:25:51,813
On ne tue pas une taupe en place.
968
01:25:51,981 --> 01:25:55,775
Il n'était pas au courant.
Vous l'avez activé en allant chez Rekall.
969
01:25:56,068 --> 01:25:57,235
Et je suis vivant ?
970
01:25:57,403 --> 01:25:59,779
On vous a beaucoup aidé.
Benny surtout.
971
01:25:59,947 --> 01:26:01,030
Remercie-moi !
972
01:26:01,198 --> 01:26:04,409
L'homme à la valise,
le masque, l'argent,
973
01:26:04,785 --> 01:26:06,619
le message d'Hauser...
974
01:26:06,871 --> 01:26:08,621
Nous avions tout organisé.
975
01:26:08,956 --> 01:26:10,915
À d'autres ! C'est trop parfait.
976
01:26:11,375 --> 01:26:15,628
Tu parles ! Vous pétez votre implant
avant qu'on vous active.
977
01:26:15,838 --> 01:26:19,841
Richter devient fou et bousille
ce que j'avais mis un an à préparer.
978
01:26:20,009 --> 01:26:22,635
Franchement,
ça m'épate que ça ait marché !
979
01:26:24,013 --> 01:26:25,305
Bravo, Cohaagen.
980
01:26:25,890 --> 01:26:29,058
Je reconnais que comme
manip' cérébrale, c'est chiadé.
981
01:26:30,394 --> 01:26:33,271
Non. Ne me croyez pas sur parole.
982
01:26:34,815 --> 01:26:36,816
Quelqu'un de confiance
veut vous parler.
983
01:26:37,026 --> 01:26:39,736
Qui c'est, cette fois ? Ma mère ?
984
01:26:41,906 --> 01:26:43,156
Salut, Quaid !
985
01:26:44,033 --> 01:26:46,784
Si tu écoutes ça,
c'est que Kuato est mort,
986
01:26:47,411 --> 01:26:49,287
et que tu nous as conduits à lui.
987
01:26:49,663 --> 01:26:53,499
Tu ne m'as pas laissé tomber.
Désolé de t'avoir mis dans la merde.
988
01:26:54,251 --> 01:26:55,752
Ça sert à ça les amis !
989
01:26:56,378 --> 01:27:00,882
J'aimerais te souhaiter longue
et heureuse vie, malheureusement...
990
01:27:01,129 --> 01:27:02,675
c'est râpé.
991
01:27:02,843 --> 01:27:06,888
Tu es dans mon corps
et je veux le récupérer.
992
01:27:07,514 --> 01:27:11,267
Pardon de reprendre ce que j'ai donné,
mais j'y étais en premier.
993
01:27:11,727 --> 01:27:13,811
Alors, adíos amigo.
994
01:27:14,063 --> 01:27:16,814
Et merci de ne pas t'être fait tuer.
995
01:27:17,942 --> 01:27:20,109
On se reverra en rêve.
996
01:27:23,697 --> 01:27:25,073
On ne sait jamais !
997
01:27:30,371 --> 01:27:31,871
Salauds !
998
01:27:50,557 --> 01:27:51,933
Lâchez-moi !
999
01:28:08,575 --> 01:28:09,701
Prêts ?
1000
01:28:10,411 --> 01:28:11,452
C'est bon.
1001
01:28:11,745 --> 01:28:13,162
Tout est prêt.
1002
01:28:16,250 --> 01:28:19,377
Détendez-vous.
Ça va vous plaire d'être Hauser.
1003
01:28:19,545 --> 01:28:20,795
C'est un sale con !
1004
01:28:20,963 --> 01:28:24,173
Faux.
C'est un de mes meilleurs amis.
1005
01:28:24,341 --> 01:28:27,218
Il a une maison somptueuse
et une Mercedes.
1006
01:28:27,386 --> 01:28:28,928
Mélina vous plaît, non ?
1007
01:28:29,680 --> 01:28:34,434
Vous la baiserez tous les soirs.
Ce sera la petite amie d'Hauser.
1008
01:28:35,352 --> 01:28:36,728
Je lui péterai les noix !
1009
01:28:38,897 --> 01:28:40,398
Non, Princesse.
1010
01:28:41,275 --> 01:28:42,984
On vous fait une révision.
1011
01:28:43,736 --> 01:28:48,573
Vous serez respectueuse,
complaisante et reconnaissante.
1012
01:28:49,116 --> 01:28:50,658
Tout ce qu'une femme doit être.
1013
01:28:54,079 --> 01:28:55,121
M. Cohaagen,
1014
01:28:55,289 --> 01:28:56,456
téléphone !
1015
01:28:59,376 --> 01:29:00,418
Qu'y a-t-il ?
1016
01:29:00,586 --> 01:29:05,548
Le niveau d'oxygène est au minimum
en secteur G. Que dois-je faire ?
1017
01:29:06,300 --> 01:29:07,467
Rien !
1018
01:29:07,634 --> 01:29:10,053
Mais ils n'en ont pas
pour une heure !
1019
01:29:10,304 --> 01:29:11,387
Qu'ils crèvent !
1020
01:29:11,889 --> 01:29:13,306
Ça dressera les autres !
1021
01:29:14,183 --> 01:29:15,516
Vous avez ce que vous voulez.
1022
01:29:15,695 --> 01:29:16,852
Donnez-leur de l'air.
1023
01:29:17,061 --> 01:29:20,772
Mon ami, dans cinq minutes,
vous vous foutrez de ces gens.
1024
01:29:21,315 --> 01:29:22,648
Branchez !
1025
01:29:23,025 --> 01:29:24,150
Excusez-moi.
1026
01:29:24,318 --> 01:29:26,402
- Il se souviendra de ça ?
- Pas du tout.
1027
01:29:27,488 --> 01:29:28,529
Ah oui ?
1028
01:29:39,208 --> 01:29:40,666
Je fais une fête ce soir.
1029
01:29:40,834 --> 01:29:43,795
Passez donc avec Mélina.
Rappelez-le-lui, Doc.
1030
01:29:44,171 --> 01:29:45,797
Rendez-vous à la fête.
1031
01:30:00,604 --> 01:30:02,939
Ne vous débattez pas,
ça fait encore plus mal.
1032
01:30:16,703 --> 01:30:18,579
Et vous finiriez psychopathe.
1033
01:30:31,635 --> 01:30:32,844
Mélina, tiens bon !
1034
01:30:55,909 --> 01:30:58,703
Ça va ? Tu es encore toi ?
1035
01:30:59,371 --> 01:31:02,540
Je suis pas sûre.
Qu'est-ce que tu en dis ?
1036
01:31:05,544 --> 01:31:06,794
Tirons-nous d'ici !
1037
01:31:34,489 --> 01:31:36,616
Il faut prendre une décision.
1038
01:31:47,377 --> 01:31:48,419
Tuez-le !
1039
01:31:49,755 --> 01:31:51,964
Il était temps !
1040
01:32:43,684 --> 01:32:44,725
Où tu vas ?
1041
01:32:44,893 --> 01:32:46,560
Au réacteur.
1042
01:32:46,770 --> 01:32:47,812
Quel réacteur ?
1043
01:32:47,980 --> 01:32:49,855
Celui qui est dans les mines !
1044
01:32:50,732 --> 01:32:54,360
Les gens meurent. Arrête !
Il faut trouver de l'air.
1045
01:32:54,528 --> 01:32:57,655
Le réacteur fabrique de l'air.
C'est ça, le secret de Cohaagen !
1046
01:32:57,990 --> 01:32:59,198
D'où sort ce réacteur ?
1047
01:32:59,366 --> 01:33:00,950
Les Aliens l'ont construit.
1048
01:33:02,202 --> 01:33:03,494
Tu en es sûr ?
1049
01:33:03,662 --> 01:33:05,204
C'est droit devant nous.
1050
01:33:07,791 --> 01:33:08,833
Qu'est-ce... ?
1051
01:33:34,531 --> 01:33:37,361
Hé, Quaid !
Tu te souviens de moi ?
1052
01:33:37,904 --> 01:33:39,864
Benny ! Tu sais bien !
1053
01:33:54,379 --> 01:33:55,504
Ah, c'est génial !
1054
01:34:01,720 --> 01:34:03,554
Je vais te perforer, connard !
1055
01:34:03,930 --> 01:34:05,556
Je vais te broyer !
1056
01:34:13,106 --> 01:34:14,440
J'arrive !
1057
01:34:14,983 --> 01:34:16,359
Je t'embroche !
1058
01:34:32,793 --> 01:34:34,126
Putain, mais... ?
1059
01:34:41,009 --> 01:34:42,802
Saleté de guimbarde martienne !
1060
01:34:45,305 --> 01:34:47,848
Hé, Quaid !
Je vais te ratatiner !
1061
01:34:48,934 --> 01:34:50,643
Benny ! Tiens !
1062
01:34:54,272 --> 01:34:55,606
Où tu es, bordel ?
1063
01:35:01,488 --> 01:35:02,988
Visse-toi ça profond !
1064
01:35:04,199 --> 01:35:05,241
Crève !
1065
01:35:10,122 --> 01:35:11,205
Par ici !
1066
01:35:11,873 --> 01:35:13,082
Qu'est-ce que c'est ?
1067
01:35:14,501 --> 01:35:15,918
Un passage !
1068
01:35:16,336 --> 01:35:17,628
Je le savais !
1069
01:35:46,700 --> 01:35:49,702
C'est un immense réacteur
de turbinium.
1070
01:35:50,120 --> 01:35:53,497
Cohaagen sait qu'il fabrique de l'air.
Et il ne le branche pas !
1071
01:35:54,875 --> 01:35:57,835
Si Mars avait une atmosphère,
il perdrait le pouvoir.
1072
01:35:59,129 --> 01:36:00,337
Tu vois, en bas ?
1073
01:36:01,465 --> 01:36:06,218
C'est un glacier.
Tout le cœur de Mars est en glace.
1074
01:36:07,262 --> 01:36:09,472
Le réacteur la fait fondre et libère
1075
01:36:09,681 --> 01:36:11,056
l'oxygène.
1076
01:36:11,641 --> 01:36:12,808
Viens.
1077
01:36:13,018 --> 01:36:15,186
- Assez pour qu'on respire ?
- Bien sûr.
1078
01:36:16,146 --> 01:36:17,897
Assez pour toute la planète.
1079
01:36:19,107 --> 01:36:21,192
Si on le branche à temps.
1080
01:36:28,033 --> 01:36:29,283
Allez ! Allez !
1081
01:36:47,135 --> 01:36:48,177
Attends.
1082
01:37:19,834 --> 01:37:21,043
Allez-y !
1083
01:37:51,032 --> 01:37:52,116
Salaud !
1084
01:38:05,130 --> 01:38:06,422
Il a un hologramme.
1085
01:38:28,486 --> 01:38:29,737
C'est le vrai Quaid ?
1086
01:38:29,904 --> 01:38:30,946
Gagné !
1087
01:39:50,860 --> 01:39:52,945
Tu viens avec moi !
1088
01:40:06,459 --> 01:40:08,627
Rendez-vous à la fête !
1089
01:40:46,958 --> 01:40:48,083
N'y touchez pas !
1090
01:40:48,501 --> 01:40:49,960
En arrière ! Reculez !
1091
01:40:50,587 --> 01:40:51,670
Vous avez peur ?
1092
01:40:52,005 --> 01:40:54,131
- Branchez-le !
- Impossible !
1093
01:40:54,507 --> 01:40:57,384
La réaction gagnerait
tout le turbinium de la planète.
1094
01:40:57,844 --> 01:40:59,762
Mars entrerait en fusion totale.
1095
01:41:00,597 --> 01:41:02,473
Les Aliens ne l'ont jamais branché.
1096
01:41:03,141 --> 01:41:04,641
Et je vais avaler ça ?
1097
01:41:04,809 --> 01:41:09,188
Ce que vous croyez, je m'en fous.
Dans 30 secondes vous serez mort.
1098
01:41:09,397 --> 01:41:12,775
Je fais tout exploser
et je rentre manger mes cornflakes.
1099
01:41:16,780 --> 01:41:18,238
Dommage d'en arriver là.
1100
01:41:18,656 --> 01:41:20,365
Je voulais récupérer Hauser,
1101
01:41:20,533 --> 01:41:23,285
mais non ! Vous vouliez
absolument être Quaid !
1102
01:41:23,912 --> 01:41:25,120
Je suis Quaid.
1103
01:41:25,288 --> 01:41:26,330
Vous n'êtes rien !
1104
01:41:26,706 --> 01:41:29,541
Vous n'êtes personne !
Qu'un rêve inepte !
1105
01:41:30,168 --> 01:41:33,587
Et tous les rêves ont une fin.
1106
01:42:48,496 --> 01:42:49,538
Mélina, tiens bon !
1107
01:42:49,706 --> 01:42:50,747
Non !
1108
01:42:51,082 --> 01:42:52,457
Ne faites pas ça !
1109
01:42:52,709 --> 01:42:54,501
On va tous mourir !
1110
01:42:56,170 --> 01:42:57,838
Tout le monde va mourir !
1111
01:42:58,882 --> 01:42:59,965
Meurs !
1112
01:49:17,510 --> 01:49:19,928
C'est comme un rêve !
1113
01:49:21,138 --> 01:49:22,597
Qu'est-ce que tu as ?
1114
01:49:22,807 --> 01:49:26,893
J'ai eu une idée horrible !
Si ça n'était vraiment qu'un rêve ?
1115
01:49:28,229 --> 01:49:31,273
Embrasse-moi vite
avant de te réveiller !
1116
01:53:22,046 --> 01:53:24,964
Adaptation :
Sylvain Dahan & Philippe Novikoff
1117
01:53:26,085 --> 01:53:28,761
Sous-titrage : C.M.C.