1 00:00:01,668 --> 00:00:03,408 Hi, it's me ginger. 2 00:00:03,754 --> 00:00:06,746 Now I understand that in vice academy part two 3 00:00:07,090 --> 00:00:09,422 you want more sexuality than you did in part one. 4 00:00:17,893 --> 00:00:21,101 Which of course I have no problem with. 5 00:00:32,783 --> 00:00:34,114 New in town? 6 00:00:34,451 --> 00:00:35,451 You could say that. 7 00:00:36,411 --> 00:00:38,527 So you had much luck so far? 8 00:00:38,872 --> 00:00:39,872 I've seen better. 9 00:00:41,250 --> 00:00:42,250 So what's your price? 10 00:00:44,294 --> 00:00:46,205 50 bucks, if it's any of your business. 11 00:00:48,131 --> 00:00:49,275 You know any other good corners 12 00:00:49,299 --> 00:00:51,164 around here for girls like us? 13 00:00:51,510 --> 00:00:52,990 You know you ask a lot of questions. 14 00:00:53,178 --> 00:00:54,178 What's your story? 15 00:00:55,222 --> 00:00:57,182 Nothing, I'm just a girl trying to pay her rent. 16 00:00:57,224 --> 00:00:58,284 You should be able to understand that. 17 00:00:58,308 --> 00:00:59,889 I mean we are all sisters in this. 18 00:01:01,270 --> 00:01:02,664 Come in, any officers 19 00:01:02,688 --> 00:01:04,208 in the vicinity to honk and whore park. 20 00:01:04,356 --> 00:01:07,063 Backups are needed to apprehend a suspect on foot. 21 00:01:07,401 --> 00:01:09,983 Come in any officers in the vicinity to honk and whore park. 22 00:01:10,320 --> 00:01:12,280 Backups are needed to apprehend a suspect on foot. 23 00:01:12,447 --> 00:01:13,857 What the hell is that? 24 00:01:16,326 --> 00:01:18,487 What, I didn't hear anything. 25 00:01:18,829 --> 00:01:20,410 Come in, do you read me? 26 00:01:21,915 --> 00:01:23,451 Well it's coming from your purse. 27 00:01:26,211 --> 00:01:28,122 This is Holly, I'll be right there. 28 00:01:29,339 --> 00:01:30,339 You set me up. 29 00:01:40,851 --> 00:01:43,888 You know, I thought you were a sister. 30 00:01:45,314 --> 00:01:47,851 Honey I'm not even your cousin. 31 00:01:58,493 --> 00:02:01,701 I been waiting for this massage for a long time, baby. 32 00:02:03,332 --> 00:02:05,452 And I'm sure you'll remember it for a long time too. 33 00:02:12,507 --> 00:02:13,507 Ooh. 34 00:02:23,685 --> 00:02:24,685 Feel good? 35 00:02:26,188 --> 00:02:30,898 Yeah, hey let's say I just roll over onto my back 36 00:02:32,235 --> 00:02:33,515 here and we get down to business. 37 00:02:34,279 --> 00:02:35,735 I paid double at the door, darling. 38 00:02:37,115 --> 00:02:39,481 Come in, do you read me? 39 00:02:39,826 --> 00:02:42,033 Officers in the vicinity to honk and whore park come in. 40 00:02:42,371 --> 00:02:43,952 What the hell is that? 41 00:02:52,047 --> 00:02:53,399 I don't have time to explain, just read yourself 42 00:02:53,423 --> 00:02:55,914 the bill of rights until 1 get back. 43 00:02:57,094 --> 00:02:58,094 Cop, huh? 44 00:02:59,596 --> 00:03:02,087 Well what the hell, if you're gonna bust me anyway, 45 00:03:02,432 --> 00:03:04,923 what's say with go on ahead and get naked. 46 00:03:06,061 --> 00:03:07,267 What do you think? 47 00:03:07,604 --> 00:03:09,686 Well you are kind of cute but I don't have time. 48 00:03:10,774 --> 00:03:12,184 What's your name? 49 00:03:12,526 --> 00:03:13,526 John, John riggers. 50 00:03:15,404 --> 00:03:17,110 My friends, my lady friends, you know 51 00:03:17,447 --> 00:03:18,567 they just call me long John. 52 00:03:20,158 --> 00:03:21,878 I'm didi, ask for my number at the station 53 00:03:22,160 --> 00:03:24,401 and call me after you post bail, okay? 54 00:03:27,749 --> 00:03:28,749 Didi and hey, 55 00:03:32,003 --> 00:03:33,243 just be careful out there. 56 00:03:57,112 --> 00:03:58,112 Hey were are you going? 57 00:03:58,196 --> 00:03:59,527 Vice, am I the first one here? 58 00:03:59,865 --> 00:04:00,524 It looks like it, he's inside. 59 00:04:00,866 --> 00:04:01,866 Okay. 60 00:04:09,791 --> 00:04:10,791 Vice cop. 61 00:04:10,876 --> 00:04:11,876 Go right in. 62 00:05:03,470 --> 00:05:04,470 Freeze! 63 00:05:04,513 --> 00:05:06,174 Didi, what are you doing here? 64 00:05:06,515 --> 00:05:08,506 I received an urgent police call. 65 00:05:08,850 --> 00:05:10,610 Yeah, well I can handle this one by myself. 66 00:05:10,936 --> 00:05:13,348 Why don't you go back to your other so called case? 67 00:05:13,688 --> 00:05:14,688 No, why don't you? 68 00:05:15,023 --> 00:05:17,184 You know you're really making a fool out of yourself. 69 00:05:17,526 --> 00:05:19,391 Everyone knows the only reason the academy 70 00:05:19,736 --> 00:05:21,727 let you graduate is because out of pity. 71 00:05:22,072 --> 00:05:23,072 Out of what! 72 00:05:23,240 --> 00:05:24,240 You heard me. 73 00:05:27,619 --> 00:05:28,619 What is that? 74 00:05:28,703 --> 00:05:30,068 Would you two keep it down? 75 00:05:30,413 --> 00:05:31,493 Oh great, another one. 76 00:05:38,713 --> 00:05:40,433 Stay clear, just let me get a shot at him. 77 00:05:40,632 --> 00:05:42,122 No way, this is my arrest. 78 00:05:42,467 --> 00:05:43,047 Says you. 79 00:05:43,385 --> 00:05:44,385 Just get out of my way. 80 00:05:56,398 --> 00:06:01,188 J huh 81 00:06:03,113 --> 00:06:05,775 j got a pistol in my pocket 82 00:06:06,116 --> 00:06:08,732 j and baby you can cock it 83 00:06:09,077 --> 00:06:10,613 j put your finger on the trigger 84 00:06:10,954 --> 00:06:12,194 j feel it getting bigger 85 00:06:12,539 --> 00:06:13,539 j move a little closer 86 00:06:13,790 --> 00:06:18,159 j let me dig it in your holster 87 00:06:18,503 --> 00:06:20,869 j shoot my bullet 88 00:06:21,214 --> 00:06:23,830 j I got a pistol in my pocket 89 00:06:24,175 --> 00:06:27,167 j and baby you can cock it 90 00:06:27,512 --> 00:06:29,218 j it's got a twelve inch bang 91 00:06:29,556 --> 00:06:30,596 j and you can make it ring 92 00:06:30,932 --> 00:06:33,298 j blow me away just give it to me right 93 00:06:33,643 --> 00:06:36,476 j you better do it 94 00:06:36,813 --> 00:06:39,395 j shoot my bullet 95 00:06:39,733 --> 00:06:42,691 j when you roll up in Levi's 96 00:06:43,028 --> 00:06:47,772 j you can feel my Colt, yeah, .45 97 00:06:51,870 --> 00:06:54,532 j got a pistol in my pocket 98 00:06:54,873 --> 00:06:57,364 j and baby you can cock it 99 00:06:57,709 --> 00:07:00,746 j get fresh from undercover but don't you hit the buzzer 100 00:07:01,087 --> 00:07:05,831 j looking for a put away, blow my intentions, let's do it 101 00:07:06,676 --> 00:07:09,884 j bite my bullet 102 00:07:10,221 --> 00:07:12,883 j well you better stop stripping 103 00:07:13,224 --> 00:07:17,467 j or you're gonna get a pistol whippin 104 00:07:30,200 --> 00:07:31,440 Now let me get this straight, 105 00:07:33,620 --> 00:07:35,451 which one of you got in the way first? 106 00:07:36,665 --> 00:07:37,665 It was her fault. 107 00:07:37,832 --> 00:07:39,413 The hell it was. 108 00:07:39,751 --> 00:07:41,332 It was both their faults. 109 00:07:41,670 --> 00:07:44,332 I've never seen such unprofessional ethics before. 110 00:07:44,673 --> 00:07:47,460 Calm down now, it's their first assignment 111 00:07:47,801 --> 00:07:49,416 since they graduated from the academy. 112 00:07:49,761 --> 00:07:50,921 They're still new at this. 113 00:07:51,262 --> 00:07:52,547 Mm-hmm. 114 00:07:52,889 --> 00:07:54,825 And you wouldn't want to make me look bad would you? 115 00:07:54,849 --> 00:07:56,202 Oh no, no, no, of course not Ms. Devonshire. 116 00:07:56,226 --> 00:07:59,343 There's always a place for your girls on the force. 117 00:07:59,688 --> 00:08:01,328 The question is, we need to find something 118 00:08:01,606 --> 00:08:03,126 a little more suited for their talents. 119 00:08:03,358 --> 00:08:04,438 Thank you, sir. 120 00:08:04,776 --> 00:08:07,108 We were so close, you know I could have had a clear 121 00:08:07,445 --> 00:08:09,481 shot at him if it wasn't for these two. 122 00:08:09,823 --> 00:08:11,529 Please. 123 00:08:11,866 --> 00:08:13,572 And they injured me too. 124 00:08:13,910 --> 00:08:16,270 You know it's a good thing I didn't file for workman's comp. 125 00:08:18,081 --> 00:08:20,618 You're right, you better see a specialist about that. 126 00:08:22,293 --> 00:08:23,293 That I will, sir. 127 00:08:24,796 --> 00:08:25,796 Excuse me. 128 00:08:25,922 --> 00:08:26,922 Mm-hmm. 129 00:08:27,257 --> 00:08:30,294 Ms. Devonshire, I want you to go into my office. 130 00:08:30,635 --> 00:08:33,251 There's a file on my desk, it will have the starting 131 00:08:33,596 --> 00:08:35,211 positions for your girls here. 132 00:08:35,557 --> 00:08:36,837 You can brief 'em on it and then 133 00:08:36,933 --> 00:08:39,174 I'll see you later on at the introductory meeting. 134 00:08:40,395 --> 00:08:41,555 Good day. 135 00:08:41,896 --> 00:08:42,476 Good day, sir. 136 00:08:42,814 --> 00:08:43,849 Bye. 137 00:08:53,324 --> 00:08:54,484 32, 32. 138 00:08:54,826 --> 00:08:56,862 Breaker one nine for that big daddy trucker. 139 00:08:57,203 --> 00:08:58,203 You out there? 140 00:08:58,538 --> 00:09:00,403 Is that you little Jeannie? 141 00:09:00,749 --> 00:09:01,749 The one and only. 142 00:09:01,958 --> 00:09:03,789 Now listen real closely, I'll be faking 143 00:09:04,127 --> 00:09:06,368 my next orgasm just for you. 144 00:09:16,431 --> 00:09:17,551 22, 34. 145 00:09:17,807 --> 00:09:18,807 That's a big 10-4. 146 00:09:21,478 --> 00:09:23,309 Petrolino, what can I do for you? 147 00:09:24,731 --> 00:09:27,564 Well I had a little accident on the job 148 00:09:27,901 --> 00:09:32,691 and I was wondering if you'd help me work it out. 149 00:09:33,823 --> 00:09:35,859 For you, anything. 150 00:09:47,712 --> 00:09:48,712 Ooh. 151 00:09:49,798 --> 00:09:51,254 How does that feel? 152 00:09:51,591 --> 00:09:52,626 That's a start. 153 00:10:01,810 --> 00:10:04,017 Thank you girls, in your first five minutes here 154 00:10:04,354 --> 00:10:06,766 you've already managed to humiliate me completely. 155 00:10:08,066 --> 00:10:09,681 We've been here more than five minutes. 156 00:10:10,026 --> 00:10:11,766 Shut up, your positions on the force 157 00:10:12,112 --> 00:10:15,400 have already been decided for you so get used to them. 158 00:10:19,202 --> 00:10:22,740 You will be working together as a team. 159 00:10:23,081 --> 00:10:25,572 What, that's impossible. 160 00:10:25,917 --> 00:10:27,908 I am not working with her. 161 00:10:28,253 --> 00:10:30,585 There is one other assignment available 162 00:10:30,922 --> 00:10:33,629 if you decide not to work together as a team. 163 00:10:33,967 --> 00:10:34,967 I'll take it. 164 00:10:35,218 --> 00:10:37,675 It involves detailed undercover work. 165 00:10:38,012 --> 00:10:39,012 I'll do it. 166 00:10:39,222 --> 00:10:41,213 Extensive research. 167 00:10:41,558 --> 00:10:42,593 I want it. 168 00:10:42,934 --> 00:10:46,847 The assignment is going undercover as a prison inmate. 169 00:10:47,188 --> 00:10:48,188 She can have it. 170 00:10:50,650 --> 00:10:52,130 Wait a minute, my father would never 171 00:10:52,235 --> 00:10:54,271 let me go undercover in a prison. 172 00:10:54,612 --> 00:10:56,318 Is that so? 173 00:10:56,656 --> 00:10:59,193 Whew, that's a lot off my mind. 174 00:10:59,534 --> 00:11:00,654 When your father's the chief 175 00:11:00,827 --> 00:11:02,567 of police it does have it's advantages. 176 00:11:02,912 --> 00:11:04,868 So didi I hope that second assignment 177 00:11:05,206 --> 00:11:06,412 won't be a problem for you. 178 00:11:07,750 --> 00:11:09,081 That's not fair. 179 00:11:10,420 --> 00:11:12,706 Well Holly, as a matter of fact, 180 00:11:13,047 --> 00:11:15,629 your father left me a note concerning your career. 181 00:11:15,967 --> 00:11:17,628 Would you like me to read it? 182 00:11:17,969 --> 00:11:18,969 Go right ahead. 183 00:11:22,974 --> 00:11:25,590 Dear Ms. Devonshire, now that my daughter 184 00:11:25,935 --> 00:11:29,769 is working on the force, she is on her own. 185 00:11:30,106 --> 00:11:33,644 No more special treatment from me, you go right ahead 186 00:11:33,985 --> 00:11:36,727 and give her any assignment that seems fit. 187 00:11:37,071 --> 00:11:41,781 I stand behind your decisions 100%. 188 00:11:43,661 --> 00:11:46,573 You want to tell me about some of those advantages? 189 00:11:46,915 --> 00:11:47,915 Shut up, didi. 190 00:11:49,792 --> 00:11:51,908 Well what'll be, girls? 191 00:11:56,966 --> 00:11:57,966 Teamwork. 192 00:11:58,092 --> 00:11:59,092 Teamwork. 193 00:11:59,886 --> 00:12:02,969 What's that, I can't hear you? 194 00:12:03,306 --> 00:12:04,591 Teamwork. 195 00:12:05,975 --> 00:12:10,469 Very good, and remember, if either of you fail 196 00:12:10,813 --> 00:12:13,270 at working as a team, you will automatically 197 00:12:13,608 --> 00:12:16,816 be given the second assignment, got that? 198 00:12:17,153 --> 00:12:18,484 - Yeah. - Yes. 199 00:12:18,821 --> 00:12:22,359 Now follow me, [I'll show you where you'll be working here. 200 00:12:28,790 --> 00:12:30,576 Excuse me, where's your water cooler? 201 00:12:30,917 --> 00:12:32,748 Right down that hall. 202 00:12:33,086 --> 00:12:34,286 Thank you very much, madame. 203 00:12:34,420 --> 00:12:35,420 My pleasure. 204 00:12:37,966 --> 00:12:41,003 Give us a clue, what kind of work are we going to get? 205 00:12:41,344 --> 00:12:43,710 Riding around in a patrol car? 206 00:12:44,055 --> 00:12:45,636 Maybe a supervisory position 207 00:12:45,974 --> 00:12:47,714 with others working below us. 208 00:12:48,059 --> 00:12:51,768 No something a little more suitable. 209 00:12:59,696 --> 00:13:00,696 Whoops. 210 00:13:02,991 --> 00:13:04,911 That's not the first time that's ever happened. 211 00:13:05,118 --> 00:13:06,779 Now you realize that resisting 212 00:13:07,120 --> 00:13:09,827 an officer is a criminal offense. 213 00:13:10,164 --> 00:13:11,529 Don't I know it. 214 00:13:23,386 --> 00:13:25,266 Well thank you very much for that information. 215 00:13:25,596 --> 00:13:26,596 Sure no problem. 216 00:13:32,520 --> 00:13:33,520 Excuse me. 217 00:13:38,026 --> 00:13:40,859 Jeannie, this is didi and Holly. 218 00:13:41,195 --> 00:13:43,811 They'll be assisting you with the switchboard. 219 00:13:44,157 --> 00:13:45,157 Hi, nice to meet ya. 220 00:13:47,201 --> 00:13:50,693 The switchboard, you gotta be kidding me? 221 00:13:51,039 --> 00:13:54,406 The switchboard, any problem with that? 222 00:13:54,751 --> 00:13:55,206 No. 223 00:13:55,543 --> 00:13:56,783 No. 224 00:13:57,128 --> 00:13:59,790 Good, I'll be back later after you three get acquainted. 225 00:14:00,131 --> 00:14:02,338 I'll be working on my speech. 226 00:14:02,675 --> 00:14:05,542 Commissioner and fellow officers of the law, 227 00:14:05,887 --> 00:14:09,926 may I present the two graduates who have made my life hell. 228 00:14:10,266 --> 00:14:11,266 No wait, that's not it. 229 00:14:15,730 --> 00:14:17,186 So Jeannie, I guess you're gonna 230 00:14:17,523 --> 00:14:20,105 show us how the switchboard works. 231 00:14:20,443 --> 00:14:21,443 Huh? 232 00:14:22,236 --> 00:14:24,727 Oh yeah, sure. 233 00:14:25,073 --> 00:14:27,906 See police calls come in on this station and I dispatch 234 00:14:28,242 --> 00:14:30,858 officers out to wherever they're calling from. 235 00:14:31,204 --> 00:14:32,204 I see. 236 00:14:34,290 --> 00:14:34,870 Help me, 237 00:14:35,208 --> 00:14:36,948 there's a man outside my window. 238 00:14:37,293 --> 00:14:38,933 Well if he's cute get his number for me. 239 00:14:39,128 --> 00:14:41,494 That gets boring really fast. 240 00:14:41,839 --> 00:14:43,239 If you really want to have some fun, 241 00:14:43,383 --> 00:14:45,715 here's a frequency that all the truckers use. 242 00:14:47,095 --> 00:14:48,926 What about that woman? 243 00:14:50,890 --> 00:14:52,284 If it's important she'll call back. 244 00:14:52,308 --> 00:14:53,844 15, 39, 15. 245 00:14:54,185 --> 00:14:56,471 Little Jeannie, you still out there? 246 00:14:56,813 --> 00:14:58,929 This is daddy trucker calling. 247 00:14:59,273 --> 00:15:00,273 That's for me. 248 00:15:00,566 --> 00:15:01,806 This is little Jeannie again. 249 00:15:02,151 --> 00:15:04,351 I've got two new friends with me, you want to meet them? 250 00:15:04,570 --> 00:15:07,903 Honey does a bear shit in the woods? 251 00:15:09,325 --> 00:15:10,815 Jeannie, what about the police call? 252 00:15:11,160 --> 00:15:13,902 Shh, I want to introduce you. 253 00:15:14,247 --> 00:15:15,612 I get a lot of dates this way. 254 00:15:17,500 --> 00:15:18,865 Now think of two handles that you 255 00:15:19,210 --> 00:15:20,450 guys can use for for your name. 256 00:15:21,337 --> 00:15:22,702 Like what? 257 00:15:25,007 --> 00:15:26,247 Oh they're still here. 258 00:15:26,592 --> 00:15:31,336 I want you to meet begging for more 259 00:15:32,306 --> 00:15:35,139 and getting it all night long. 260 00:15:35,476 --> 00:15:36,476 That's disgusting. 261 00:15:37,478 --> 00:15:38,718 Well come on, say hello. 262 00:15:42,108 --> 00:15:43,108 Hello. 263 00:15:43,151 --> 00:15:44,891 Which one are you? 264 00:15:45,236 --> 00:15:45,895 Begging for more. 265 00:15:46,237 --> 00:15:47,237 Ooh-wee. 266 00:15:48,197 --> 00:15:49,403 Come on, it's your turn. 267 00:15:51,617 --> 00:15:52,617 No thank you. 268 00:15:53,536 --> 00:15:55,902 What happened to your friend? 269 00:15:56,247 --> 00:15:57,703 She's a little shy. 270 00:15:58,040 --> 00:16:00,031 Sounds like just my type. 271 00:16:00,376 --> 00:16:01,456 I don't think so. 272 00:16:03,379 --> 00:16:04,835 What's that? 273 00:16:06,799 --> 00:16:08,289 Oh it's a police call coming in. 274 00:16:08,634 --> 00:16:09,919 I better switch back. 275 00:16:11,220 --> 00:16:13,051 You still out there, big daddy trucker? 276 00:16:13,389 --> 00:16:14,408 Now don't forget to make a pit 277 00:16:14,432 --> 00:16:16,764 stop next time you're in town, I'll be waiting. 278 00:16:17,101 --> 00:16:18,412 Maybe I'll bring some of my buddies 279 00:16:18,436 --> 00:16:21,553 along for your friends and we can party. 280 00:16:21,898 --> 00:16:23,980 Sounds good to me, also don't forget to bring... 281 00:16:24,317 --> 00:16:26,478 Jeannie, the police call. 282 00:16:26,819 --> 00:16:27,274 Oh. 283 00:16:27,612 --> 00:16:28,612 10-4. 284 00:16:30,198 --> 00:16:32,439 Police station, how may I serve you? 285 00:16:32,783 --> 00:16:35,023 Yes, please don't put me on hold again. 286 00:16:35,328 --> 00:16:37,528 There's shooting going on, out in front of where I live. 287 00:16:37,663 --> 00:16:38,994 Please send an officer out. 288 00:16:39,332 --> 00:16:41,914 Ma'am, are you sure it's just not a car backfiring? 289 00:16:42,251 --> 00:16:42,910 I'm pretty sure. 290 00:16:43,252 --> 00:16:44,972 All of my front windows have been blown out. 291 00:16:45,213 --> 00:16:47,545 Can you please send someone out now? 292 00:16:47,882 --> 00:16:49,338 Okay, all right, all right. 293 00:16:49,675 --> 00:16:50,675 Tell me where you live. 294 00:16:51,010 --> 00:16:51,590 I'm at the corner 295 00:16:51,928 --> 00:16:53,134 of cowanga and lancerscot. 296 00:16:53,471 --> 00:16:57,089 Okay, if I send someone out, will you promise 297 00:16:57,433 --> 00:16:58,969 not to call me back, how's that? 298 00:16:59,310 --> 00:17:00,710 Oh yes, thank you. 299 00:17:00,811 --> 00:17:02,096 Oh hold on a minute. 300 00:17:14,325 --> 00:17:18,068 So, after she finishes taking care of me and my friends. 301 00:17:18,412 --> 00:17:20,824 She says, "I'm getting tired." 302 00:17:21,165 --> 00:17:22,746 I didn't care, I passed her around 303 00:17:23,084 --> 00:17:24,620 the room like a dirty magazine. 304 00:17:24,961 --> 00:17:25,961 You know what I'm saying? 305 00:17:26,546 --> 00:17:27,831 Oh my. 306 00:17:28,172 --> 00:17:32,791 Anyway, Jeannie, we were just talking about you. 307 00:17:34,303 --> 00:17:37,136 Really, well I hope it was something nice. 308 00:17:38,641 --> 00:17:40,973 Oh I got a call for you, cowanga and lancerscon, 309 00:17:41,310 --> 00:17:43,847 some woman thinks there's shooting going on. 310 00:17:44,188 --> 00:17:45,388 Why don't you go check it out? 311 00:17:45,523 --> 00:17:46,763 Sure thing. 312 00:17:47,108 --> 00:17:49,565 Hey, don't forget our date later tonight right. 313 00:17:49,902 --> 00:17:52,109 How could I, big night stick? 314 00:17:57,326 --> 00:17:58,326 Excuse me. 315 00:18:02,623 --> 00:18:05,740 Jeannie, how well do you know petrolino? 316 00:18:06,085 --> 00:18:07,791 How well do I know him? 317 00:18:08,129 --> 00:18:08,788 Honey, he's the one that makes 318 00:18:09,130 --> 00:18:10,791 all the promotions around here. 319 00:18:11,132 --> 00:18:12,132 You're joking, right? 320 00:18:12,466 --> 00:18:14,206 Yeah, you're not serious. 321 00:18:14,552 --> 00:18:15,552 Dead serious. 322 00:18:15,845 --> 00:18:16,905 Honey, if you ever expect to move 323 00:18:16,929 --> 00:18:18,169 up the ladder in this place, 324 00:18:18,514 --> 00:18:20,505 that's the hiney you better start kissing up to. 325 00:18:21,976 --> 00:18:22,976 Goodbye, Jeannie. 326 00:18:23,936 --> 00:18:24,936 Bye. 327 00:18:33,529 --> 00:18:34,729 Oh, would you get that for me? 328 00:18:37,325 --> 00:18:40,283 Hello, it's a free clinic? 329 00:18:41,537 --> 00:18:43,619 No, I think you have the wrong number. 330 00:18:43,956 --> 00:18:46,698 There's nobody here named Bambi Jo creamshe. 331 00:18:47,043 --> 00:18:49,250 Oh, oh, oh, oh, oh, that's for me, that's for me. 332 00:18:51,339 --> 00:18:53,125 It's just a little name I use down there. 333 00:18:57,136 --> 00:18:58,717 It's today, really? 334 00:18:59,847 --> 00:19:00,927 Well I'll be right down. 335 00:19:02,266 --> 00:19:04,006 I've got to run, the two of you can 336 00:19:04,352 --> 00:19:06,217 handle things around here, can't you? 337 00:19:06,562 --> 00:19:07,562 Well I don't know. 338 00:19:07,772 --> 00:19:10,229 Well good, it puts my mind at ease. 339 00:19:10,566 --> 00:19:11,886 Oh by the way, the clinics running 340 00:19:12,151 --> 00:19:13,271 a two for one special today. 341 00:19:13,444 --> 00:19:14,900 Either one of you want to join me? 342 00:19:15,237 --> 00:19:16,352 It'd be my treat. 343 00:19:16,697 --> 00:19:17,697 Thanks anyway. 344 00:19:19,450 --> 00:19:20,450 No, okay. 345 00:19:26,123 --> 00:19:27,123 Bye now. 346 00:20:09,458 --> 00:20:10,458 Shit. 347 00:20:12,294 --> 00:20:13,294 Come in, do you read me? 348 00:20:14,588 --> 00:20:15,588 Come in. 349 00:20:16,590 --> 00:20:17,750 Listen, a call's coming in. 350 00:20:19,552 --> 00:20:21,713 This is big night stick, do you read me? 351 00:20:23,389 --> 00:20:25,846 Big night stick, it sounds like one of Jeannie's friends. 352 00:20:26,183 --> 00:20:28,048 Don't real police calls ever come in here? 353 00:20:28,394 --> 00:20:29,850 I'm gonna talk to him. 354 00:20:30,187 --> 00:20:31,222 That figures. 355 00:20:31,564 --> 00:20:33,270 We hear ya, big night stick. 356 00:20:34,191 --> 00:20:35,806 Jeannie, is that you? 357 00:20:36,152 --> 00:20:37,392 Listen I'm in my car right now. 358 00:20:37,737 --> 00:20:41,229 I've just been met by an unexpected visitor, I need backups. 359 00:20:41,574 --> 00:20:42,609 Yeah right. 360 00:20:42,950 --> 00:20:45,908 This isn't Jeannie, this is begging for more. 361 00:20:47,288 --> 00:20:48,994 Whoever this is, I need backups. 362 00:20:50,708 --> 00:20:52,561 What is that, I can't hear him over all that noise. 363 00:20:52,585 --> 00:20:54,871 I don't know, I think he said he needs a backrub. 364 00:20:55,212 --> 00:20:56,332 Why don't you talk to him? 365 00:20:56,672 --> 00:20:57,787 No. 366 00:20:58,132 --> 00:21:00,248 Go on, have a little fun. 367 00:21:00,593 --> 00:21:04,211 Big night stick, here's my friend getting it all night long. 368 00:21:05,806 --> 00:21:07,012 Can you hear me? 369 00:21:07,349 --> 00:21:09,069 I don't know how much longer I can hold out. 370 00:21:10,561 --> 00:21:12,801 Sounds like a party, go on and flirt with him a little. 371 00:21:13,105 --> 00:21:14,105 I'd rather not. 372 00:21:14,356 --> 00:21:15,756 Well if you think you can't do it. 373 00:21:18,736 --> 00:21:22,775 Hey big night stick, this is getting it all night long. 374 00:21:24,450 --> 00:21:27,362 Why don't you hold out and save it for me big boy. 375 00:21:31,582 --> 00:21:32,992 Here's your backup. 376 00:21:33,334 --> 00:21:35,370 Big night stick, where's your party at? 377 00:21:35,711 --> 00:21:37,827 Give me the scoop and we'll join your group. 378 00:21:39,465 --> 00:21:40,734 Treat me right and we can party all night. 379 00:21:40,758 --> 00:21:44,216 Let's drink a little potion and start a commotion. 380 00:21:45,513 --> 00:21:47,299 You're pretty good at this. 381 00:21:47,640 --> 00:21:48,658 It's just like my old job. 382 00:21:48,682 --> 00:21:50,013 Yeah, what you do before? 383 00:21:50,351 --> 00:21:51,351 Phone sex. 384 00:21:52,895 --> 00:21:57,730 Hey everybody out there within a 30 mile radius, listen up. 385 00:21:59,443 --> 00:22:01,463 This is begging for more, there's a party at my place 386 00:22:01,487 --> 00:22:05,196 at 625 Clinton way, if I'm not home when you get there, 387 00:22:05,533 --> 00:22:07,114 the keys right under the mat. 388 00:22:08,577 --> 00:22:11,193 How did a bunch of hookers get ahold to our frequency? 389 00:22:11,539 --> 00:22:12,745 I don't know, sir. 390 00:22:24,510 --> 00:22:25,510 Well you, pet. 391 00:22:31,934 --> 00:22:33,925 Petrolino, what happened? 392 00:22:34,270 --> 00:22:36,352 Who was working the switchboard today? 393 00:22:36,689 --> 00:22:38,600 I think Jeannie is. 394 00:22:38,941 --> 00:22:42,229 No it's not, whoever it is almost got me killed. 395 00:22:48,033 --> 00:22:51,446 Yoo-hoo big night stick, are you still out there. 396 00:22:51,787 --> 00:22:52,902 Get a listen to this. 397 00:22:54,290 --> 00:22:56,281 Here's my mating call. 398 00:23:12,641 --> 00:23:13,994 What do you two think you're doing? 399 00:23:14,018 --> 00:23:15,349 Commissioner. 400 00:23:15,686 --> 00:23:17,472 I knew it had to be them. 401 00:23:19,231 --> 00:23:22,815 But, we were just doing what Jeannie taught us. 402 00:23:24,862 --> 00:23:26,477 And who were you just speaking to? 403 00:23:28,115 --> 00:23:31,152 No one important, just some guy named big night stick. 404 00:23:31,493 --> 00:23:33,700 Sounded like he was having a party. 405 00:23:34,038 --> 00:23:35,369 Yeah, and what a dweeb. 406 00:23:37,291 --> 00:23:39,171 Girls, you were talking over the police radio. 407 00:23:39,501 --> 00:23:42,334 And I'd like you to meet, big night stick, sorry. 408 00:23:43,714 --> 00:23:46,672 What, that's you? 409 00:23:47,009 --> 00:23:48,545 I was right in the middle of gunfire 410 00:23:48,886 --> 00:23:50,592 and these two are screwing around. 411 00:23:50,930 --> 00:23:52,511 They're trying to get me killed. 412 00:23:52,848 --> 00:23:55,965 This is a police station, not a dating service. 413 00:23:56,310 --> 00:23:58,175 Sir, it's their first day, I'm sure 414 00:23:58,520 --> 00:23:59,930 it was just an innocent mistake. 415 00:24:00,272 --> 00:24:02,012 No, no, that's it, I want these two fired. 416 00:24:02,358 --> 00:24:04,940 And you know my feelings about having women on the force. 417 00:24:06,320 --> 00:24:08,811 What's that about women on the force? 418 00:24:09,156 --> 00:24:10,987 They're not good for nothing. 419 00:24:11,325 --> 00:24:13,156 That's anything, and you're wrong. 420 00:24:15,120 --> 00:24:16,280 I want 'em out of here. 421 00:24:19,083 --> 00:24:21,244 Hey, I'm warning you, it's either me or them. 422 00:24:22,711 --> 00:24:25,077 Commissioner, the ceremony's starting. 423 00:24:25,422 --> 00:24:26,422 They're waiting for you. 424 00:24:26,715 --> 00:24:29,923 I'll be right there, petrolino, come on. 425 00:24:33,889 --> 00:24:36,130 Come along, girls. 426 00:24:50,322 --> 00:24:52,062 Take it easy, slime bucket. 427 00:25:04,211 --> 00:25:05,451 Excuse me. 428 00:25:05,796 --> 00:25:06,796 No damage done. 429 00:25:36,744 --> 00:25:38,985 How did it go, did anyone spot you? 430 00:25:39,329 --> 00:25:40,944 Nope, and everything's in place. 431 00:25:41,957 --> 00:25:44,573 Ah, perfect. 432 00:25:44,918 --> 00:25:48,251 I hope they're ready for their first taste of Spanish fly. 433 00:25:57,556 --> 00:25:58,556 Mmm. 434 00:26:00,392 --> 00:26:04,681 Oh good, our first victim. 435 00:26:32,633 --> 00:26:33,633 Excuse me. 436 00:26:35,928 --> 00:26:38,544 Yello, welcome to our assembly. 437 00:26:38,889 --> 00:26:41,221 May I present Ms. Devonshire. 438 00:26:42,935 --> 00:26:44,721 Now she's here to introduce two of the finest 439 00:26:45,062 --> 00:26:46,422 vice academy students who are about 440 00:26:46,730 --> 00:26:50,348 to become new additions to our force, Ms. Devonshire. 441 00:26:55,989 --> 00:27:00,699 Thank you commissioner and fellow officers of the law. 442 00:27:02,454 --> 00:27:05,116 Ooh is it getting warm in here? 443 00:27:10,003 --> 00:27:11,664 Oh commissioner, fellow officers, 444 00:27:12,005 --> 00:27:15,589 oh may I present the two graduates 445 00:27:22,474 --> 00:27:27,343 Who made my life, oh is it hot in here or what? 446 00:27:29,648 --> 00:27:31,639 Oh, does anybody want to dance? 447 00:27:32,693 --> 00:27:34,558 Oh yes, oh it's so warm. 448 00:27:38,991 --> 00:27:39,991 Oooh, ooooh. 449 00:27:41,034 --> 00:27:43,070 Ms Devonshire, Ms. Devonshire, Ms. Devonshire, 450 00:27:43,412 --> 00:27:45,619 perhaps I can finish your speech for you all right. 451 00:27:45,956 --> 00:27:47,742 Oh dip me, dip me. 452 00:27:48,959 --> 00:27:49,959 Dip you. 453 00:27:52,546 --> 00:27:53,946 What's the matter with her? 454 00:27:54,047 --> 00:27:55,692 I don't know, go get her some more water. 455 00:27:55,716 --> 00:27:56,250 Yeah. 456 00:27:56,592 --> 00:27:57,592 Oh. 457 00:28:03,348 --> 00:28:04,348 Here. 458 00:28:06,101 --> 00:28:08,387 That's good, that's good. 459 00:28:12,024 --> 00:28:13,144 Hand me the walkie-talkie. 460 00:28:21,950 --> 00:28:22,950 Come on. 461 00:28:29,791 --> 00:28:30,826 Oh come on. 462 00:28:32,878 --> 00:28:34,539 Attention fools, attention fools. 463 00:28:40,010 --> 00:28:44,299 You've just had your first demonstration of my power. 464 00:28:46,141 --> 00:28:48,427 I've tainted the water in your cooler 465 00:28:48,769 --> 00:28:50,680 with my very special formula. 466 00:28:54,274 --> 00:28:56,936 This is your first taste of Spanish fly. 467 00:28:57,277 --> 00:29:01,566 And in heavier doses it can destroy an entire population. 468 00:29:02,991 --> 00:29:05,528 And if I don't get 469 00:29:05,869 --> 00:29:10,613 in the next 48 hours, oh I'm gonna have to contaminate 470 00:29:11,875 --> 00:29:13,615 the whole water supply in the country. 471 00:29:16,046 --> 00:29:18,287 I'll call you later with my plan 472 00:29:18,632 --> 00:29:20,793 of where I want my money delivered. 473 00:29:23,053 --> 00:29:25,715 Heed my warning, fools. 474 00:29:27,975 --> 00:29:28,975 Come on, burn rubber. 475 00:29:37,901 --> 00:29:39,482 This is an outrage. 476 00:29:40,821 --> 00:29:42,652 Oh she's beyond reasoning. 477 00:29:42,990 --> 00:29:44,150 In the past I thought all her 478 00:29:44,366 --> 00:29:46,527 warnings were just idle threats. 479 00:29:46,868 --> 00:29:48,654 Imagine contaminating the water 480 00:29:48,996 --> 00:29:50,611 supply in the police station. 481 00:29:50,956 --> 00:29:53,413 Is there no justice? 482 00:29:53,750 --> 00:29:54,990 She's right, she's right. 483 00:29:55,335 --> 00:29:57,575 Go over there and make sure nobody uses that water cooler 484 00:29:57,879 --> 00:29:59,790 until there's a full investigation. 485 00:30:00,132 --> 00:30:01,132 Yes, sir. 486 00:30:02,009 --> 00:30:05,297 It's rumored that Spanish fly's headquarters 487 00:30:05,637 --> 00:30:10,381 are hidden within the vicearama, the sleaziest, 488 00:30:11,727 --> 00:30:14,685 seediest, and vilest nightclub in town. 489 00:30:15,022 --> 00:30:16,853 That place isn't so bad, they have good 490 00:30:17,190 --> 00:30:18,771 drink specials at happy hour. 491 00:30:19,109 --> 00:30:20,109 Shut up! 492 00:30:20,360 --> 00:30:23,067 Commissioner, I want you to make an exception 493 00:30:23,405 --> 00:30:26,442 and let these girls get jobs there. 494 00:30:26,783 --> 00:30:28,614 If anyone can go undercover in that 495 00:30:28,952 --> 00:30:31,694 sleaze pit, it's these two. 496 00:30:32,039 --> 00:30:34,075 If that is Spanish fly's hideout, 497 00:30:34,416 --> 00:30:36,907 she's got a big surprise coming. 498 00:30:38,337 --> 00:30:39,998 Anything you say, Ms. Devonshire. 499 00:30:40,339 --> 00:30:41,454 We'll get right on it. 500 00:30:41,798 --> 00:30:42,798 You can count on us. 501 00:30:48,055 --> 00:30:49,699 You must have a lot of faith in those two girls 502 00:30:49,723 --> 00:30:51,930 to give them such an important assignment. 503 00:30:52,267 --> 00:30:55,179 Yes, I think the world of them. 504 00:30:58,607 --> 00:30:59,607 Thank you. 505 00:31:04,112 --> 00:31:05,693 I really like your suit. 506 00:31:06,031 --> 00:31:07,031 This old thing? 507 00:31:15,791 --> 00:31:17,327 Come on, I'll drive. 508 00:31:17,667 --> 00:31:18,667 Can I trust you? 509 00:31:18,835 --> 00:31:19,835 Sure. 510 00:31:41,108 --> 00:31:43,690 You still listen to 8-track tapes? 511 00:31:44,027 --> 00:31:45,187 No, I have a cd player. 512 00:31:45,529 --> 00:31:48,987 I just keep those on the dash so nobody'll steal my radio. 513 00:31:49,324 --> 00:31:51,064 Wait 'til you hear my sound system. 514 00:32:19,187 --> 00:32:21,394 Oh come on, it wasn't that loud. 515 00:32:21,731 --> 00:32:22,731 What! 516 00:32:37,247 --> 00:32:38,862 Can I help you two? 517 00:32:39,207 --> 00:32:41,914 Yes, we're here to apply for the job opening. 518 00:32:42,252 --> 00:32:44,493 Oh I see, come in, meet me 519 00:32:44,838 --> 00:32:47,079 in my back office in a few minutes. 520 00:32:49,301 --> 00:32:50,541 We got the interview, come on 521 00:32:50,886 --> 00:32:52,286 the place should be cooking already. 522 00:32:52,554 --> 00:32:53,554 What? 523 00:33:10,489 --> 00:33:12,946 Hey, we're dressing in here. 524 00:33:13,283 --> 00:33:14,898 I need this room, hurry up. 525 00:33:15,243 --> 00:33:18,360 And close the door, people can look in here. 526 00:33:18,705 --> 00:33:20,892 It's nothing they're not gonna see in a couple of minutes. 527 00:33:20,916 --> 00:33:23,703 Hey, fuck you. 528 00:33:25,128 --> 00:33:26,128 Hey, ah. 529 00:33:34,721 --> 00:33:36,041 I don't like this place already. 530 00:33:36,306 --> 00:33:37,426 I feel like all the men here 531 00:33:37,599 --> 00:33:39,385 are undressing me with their eyes. 532 00:33:39,726 --> 00:33:42,308 It's just your imagination, try to look like you fit in. 533 00:33:42,646 --> 00:33:43,226 What are you trying to... 534 00:33:43,563 --> 00:33:44,894 Coming through. 535 00:33:45,232 --> 00:33:46,501 What, are you trying to say it doesn't 536 00:33:46,525 --> 00:33:47,845 look like I can fool these people? 537 00:33:48,902 --> 00:33:50,563 No, it's just you're always so uptight. 538 00:33:50,904 --> 00:33:51,904 Is that so? 539 00:35:22,495 --> 00:35:23,905 I can't find my wallet. 540 00:35:24,247 --> 00:35:25,247 Didi. 541 00:35:32,297 --> 00:35:34,458 You know this is illegal. 542 00:35:49,230 --> 00:35:50,310 Have a seat. 543 00:35:53,818 --> 00:35:55,228 I hope you girls realize that 544 00:35:55,570 --> 00:35:59,188 there's only one position available. 545 00:35:59,532 --> 00:36:01,363 Good, may the best one win. 546 00:36:07,332 --> 00:36:09,118 Remember, working as a team. 547 00:36:13,088 --> 00:36:16,330 What makes you feel that you're qualified for this job? 548 00:36:18,968 --> 00:36:21,505 My morals are low and so is my IQ. 549 00:36:27,018 --> 00:36:28,474 And what about you? 550 00:36:28,812 --> 00:36:31,474 I'll do anything to get this job. 551 00:36:37,862 --> 00:36:38,862 So will I. 552 00:36:40,156 --> 00:36:42,488 Are you two sure you know what we're looking for? 553 00:36:43,868 --> 00:36:46,780 No, but whatever it is, I'll do it. 554 00:36:49,332 --> 00:36:51,539 I was born doing it. 555 00:36:53,211 --> 00:36:54,611 Listen girls, I think there's been 556 00:36:54,879 --> 00:36:56,415 some kind of mistake here. 557 00:36:56,756 --> 00:36:58,087 What do you mean? 558 00:36:58,425 --> 00:37:01,167 The job that's available is for a bookkeeper. 559 00:37:01,511 --> 00:37:03,593 Neither one of you two are qualified. 560 00:37:03,930 --> 00:37:04,930 A bookkeeper? 561 00:37:08,518 --> 00:37:09,803 This was all your fault. 562 00:37:10,145 --> 00:37:12,602 My fault, what about your vulgar display? 563 00:37:12,939 --> 00:37:14,349 What you did was low. 564 00:37:14,691 --> 00:37:16,397 I wanted to be that bookkeeper. 565 00:37:25,368 --> 00:37:26,648 You mean out of the two of you, 566 00:37:26,911 --> 00:37:29,197 neither one was able to get the job? 567 00:37:29,539 --> 00:37:30,745 We tried. 568 00:37:31,082 --> 00:37:32,197 This is unbelievable. 569 00:37:32,542 --> 00:37:34,954 Do you realize how bad you're making me look? 570 00:37:35,295 --> 00:37:37,411 What am I supposed to tell the commissioner now? 571 00:37:37,756 --> 00:37:39,337 It wasn't my fault. 572 00:37:39,674 --> 00:37:42,165 I didn't know the job was for a bookkeeper. 573 00:37:42,510 --> 00:37:44,296 I was just trying to act cheap like didi. 574 00:37:44,637 --> 00:37:45,637 That's enough. 575 00:37:45,680 --> 00:37:47,887 I hope you realize that petrolino has already 576 00:37:48,224 --> 00:37:51,136 put in a request to have the two of you taken off the force. 577 00:37:51,478 --> 00:37:55,221 And with both of you out of here, I'll lose my job also. 578 00:37:59,110 --> 00:38:00,310 Taken off the force, taken off 579 00:38:00,612 --> 00:38:01,852 the force, taken off the force. 580 00:38:04,199 --> 00:38:06,485 That's right, we're gonna break out of here tonight. 581 00:38:06,826 --> 00:38:09,408 And if you aren't with us, we're gonna shoot you. 582 00:38:14,209 --> 00:38:16,165 Both of you out of here, both of you out of here. 583 00:38:16,503 --> 00:38:19,085 Both of you out of here. 584 00:38:19,422 --> 00:38:21,834 I'd like you to meet your new celimate. 585 00:38:23,635 --> 00:38:24,635 She's cute. 586 00:38:28,348 --> 00:38:30,088 I lose my job also, 587 00:38:30,433 --> 00:38:32,640 lose my job also, I lose my job also. 588 00:38:35,438 --> 00:38:36,438 That's enough. 589 00:38:41,236 --> 00:38:43,272 Now, you little monsters are gonna 590 00:38:43,613 --> 00:38:45,228 play pin the tail on the donkey 591 00:38:45,573 --> 00:38:47,313 whether you like it or not. 592 00:38:47,659 --> 00:38:49,399 Now begin. 593 00:38:55,583 --> 00:38:59,246 Oh, either the two of you start working 594 00:38:59,587 --> 00:39:02,545 together as a team or suffer the consequences. 595 00:39:07,679 --> 00:39:10,216 Well I'll see you later for our date. 596 00:39:10,557 --> 00:39:11,557 Sure thing, babe. 597 00:39:11,808 --> 00:39:13,494 Hey listen, I'll get you off the switchboard 598 00:39:13,518 --> 00:39:15,679 and have you a better job before you know it. 599 00:39:16,020 --> 00:39:17,020 You're so sweet. 600 00:39:17,146 --> 00:39:18,146 Oh I know. 601 00:39:30,493 --> 00:39:33,610 I just remembered, I have a very important appointment. 602 00:39:33,955 --> 00:39:35,320 Oh, me too, likewise. 603 00:39:48,803 --> 00:39:49,803 Hi there. 604 00:39:50,054 --> 00:39:52,090 What the hell do you want? 605 00:39:52,432 --> 00:39:55,674 I wanted to apologize for my previous behavior. 606 00:39:56,019 --> 00:39:57,634 Took me a while to come to my senses. 607 00:39:58,980 --> 00:40:01,312 Yeah, so what are you trying to say? 608 00:40:01,649 --> 00:40:03,264 Well I finally realized what a hunk 609 00:40:03,610 --> 00:40:05,475 of man you are and I'd be foolish 610 00:40:05,820 --> 00:40:08,232 not to take a sample of that grade-a beef. 611 00:40:09,741 --> 00:40:14,326 I see, so you got anything in mind? 612 00:40:14,662 --> 00:40:15,822 You tell me when and where. 613 00:40:19,542 --> 00:40:21,453 Hmm, I think I can squeeze you in 614 00:40:21,794 --> 00:40:23,330 tonight about eight o'clock. 615 00:40:23,671 --> 00:40:25,252 How does that sound? 616 00:40:25,590 --> 00:40:26,790 I'll be there with bells on. 617 00:40:26,925 --> 00:40:30,793 Great, look up my address in the white pages. 618 00:40:31,137 --> 00:40:32,137 I deliver. 619 00:40:45,652 --> 00:40:50,487 Officer petrolino, where have you been hiding yourself? 620 00:40:51,866 --> 00:40:53,146 Got any plans for dinner tonight? 621 00:41:02,752 --> 00:41:05,414 Didi, right on time. 622 00:41:05,755 --> 00:41:07,416 Hi. 623 00:41:07,757 --> 00:41:10,214 I guess you don't like to keep your studs waiting. 624 00:41:11,552 --> 00:41:14,419 What a lovely table setting, I'm impressed. 625 00:41:14,764 --> 00:41:15,764 Oh thank you. 626 00:41:16,265 --> 00:41:17,265 What's for dinner? 627 00:41:18,726 --> 00:41:21,012 Well see it's a special one of a kind dish. 628 00:41:21,354 --> 00:41:23,640 I call it beef petrolino. 629 00:41:26,734 --> 00:41:27,849 What are the ingredients? 630 00:41:31,155 --> 00:41:32,155 You're looking at 'em. 631 00:41:34,492 --> 00:41:35,698 Where's your bathroom? 632 00:41:36,035 --> 00:41:37,650 Oh it's right inside. 633 00:41:38,955 --> 00:41:39,535 Excuse me. 634 00:41:39,872 --> 00:41:40,872 Sure. 635 00:41:56,889 --> 00:41:58,220 Hey, I got a surprise for you. 636 00:41:59,767 --> 00:42:00,767 Really? 637 00:42:01,644 --> 00:42:05,603 How'd you like to wear this and make me happy? 638 00:42:05,940 --> 00:42:07,350 I'd love to. 639 00:42:08,735 --> 00:42:10,600 Great, my bedroom's right in there. 640 00:42:12,030 --> 00:42:13,841 Why don't you change and I'll meet you in a minute? 641 00:42:13,865 --> 00:42:15,605 I can hardly wait. 642 00:42:29,172 --> 00:42:31,003 Hello you lucky girl you, 643 00:42:31,340 --> 00:42:33,296 I can't take your call right now. 644 00:42:33,634 --> 00:42:37,218 Leave me your name and number so I can make your day. 645 00:42:37,555 --> 00:42:39,341 Hi, this is Jeannie, 646 00:42:39,682 --> 00:42:40,882 I just wanted to tell you what 647 00:42:40,975 --> 00:42:43,512 a great time I just had with you. 648 00:42:43,853 --> 00:42:45,935 I'm really sorry that I had to run off. 649 00:42:46,272 --> 00:42:48,604 I would have loved to have spent the whole night. 650 00:42:49,984 --> 00:42:53,602 Oh by the way, I left my underwear with you by mistake. 651 00:42:53,946 --> 00:42:56,562 You can't miss it, it's the green sparkly ones. 652 00:42:56,908 --> 00:42:58,239 They're probably still warm. 653 00:43:00,620 --> 00:43:01,620 They are still warm. 654 00:43:03,664 --> 00:43:04,664 Eww yuck! 655 00:43:06,667 --> 00:43:08,747 I'll just get it back from you next time. 656 00:43:08,920 --> 00:43:11,753 Just remember that they're mine, bye now. 657 00:43:13,883 --> 00:43:14,883 I can't stay. 658 00:43:15,718 --> 00:43:17,208 What's the matter? 659 00:43:17,553 --> 00:43:21,296 I'm going to the hospital to have a severe conniption fit. 660 00:43:25,019 --> 00:43:26,019 What a pity. 661 00:43:40,201 --> 00:43:41,201 Hi. 662 00:43:42,245 --> 00:43:44,702 Oh Holly, well you're the early bird. 663 00:43:46,082 --> 00:43:47,822 Well I wanted to get it over with. 664 00:43:50,002 --> 00:43:53,540 I mean, wild horses couldn't keep me away. 665 00:43:57,051 --> 00:43:58,587 So, you made dinner. 666 00:43:59,720 --> 00:44:01,506 No, it didn't turn out right. 667 00:44:05,143 --> 00:44:06,679 Are you looking for something? 668 00:44:07,019 --> 00:44:08,899 Well I did have something I wanted you to wear 669 00:44:09,188 --> 00:44:11,019 but I don't see where it went. 670 00:44:11,357 --> 00:44:12,813 That's okay I brought my own. 671 00:44:18,030 --> 00:44:19,030 Do you like it? 672 00:44:20,283 --> 00:44:21,283 Oh yeah. 673 00:44:22,243 --> 00:44:24,529 Listen I think I'ma go freshen up. 674 00:44:24,871 --> 00:44:28,204 Oh wait, I have a special present for you. 675 00:44:28,541 --> 00:44:30,031 Really, that's sweet. 676 00:44:32,587 --> 00:44:35,203 Here, your own personal toothbrush. 677 00:44:36,924 --> 00:44:38,960 Wow, thanks. 678 00:44:42,054 --> 00:44:43,635 I'll be right back. 679 00:45:07,663 --> 00:45:09,870 11 years in private school, 680 00:45:10,208 --> 00:45:12,870 two years at the police academy and now this. 681 00:45:14,337 --> 00:45:15,873 If my father could only see me now. 682 00:45:19,217 --> 00:45:20,217 Great. 683 00:45:30,895 --> 00:45:33,978 I bet you thought about me the whole time you were gone. 684 00:45:34,315 --> 00:45:35,315 That I did. 685 00:45:38,945 --> 00:45:40,810 Please let it be over quick, please let 686 00:45:41,155 --> 00:45:43,075 me be able to imagine that I'm with someone else. 687 00:45:43,157 --> 00:45:44,757 Please don't let him leave the lights on. 688 00:45:44,992 --> 00:45:45,992 Did you say something? 689 00:45:47,203 --> 00:45:48,203 No. 690 00:45:57,004 --> 00:45:58,004 Ooh, ooh. 691 00:46:03,511 --> 00:46:07,754 Hello you lucky girl you, I can't take your call right now. 692 00:46:08,099 --> 00:46:09,680 I'm sorry, I'll just be a minute. 693 00:46:12,061 --> 00:46:13,061 Take your time. 694 00:46:16,941 --> 00:46:17,941 Hello. 695 00:46:19,402 --> 00:46:22,815 Shaunie, yeah long time no see. 696 00:46:26,075 --> 00:46:28,282 Yeah, sure I got time for you. 697 00:46:28,619 --> 00:46:30,109 What are you doing in about an hour? 698 00:46:31,789 --> 00:46:34,747 Yeah, oh no, no, no, I'm not doing anything important. 699 00:46:36,002 --> 00:46:37,867 Actually I can hardly wait to have 700 00:46:38,212 --> 00:46:39,952 your hot mouth on my body again. 701 00:46:42,049 --> 00:46:44,665 Yeah, yeah, I'll see you in a little while. 702 00:46:45,011 --> 00:46:48,299 Oh and I'll have your special toothbrush waiting for you. 703 00:46:50,891 --> 00:46:51,891 Yeah, bye. 704 00:46:56,022 --> 00:46:57,887 Hey, where you going? 705 00:46:58,232 --> 00:47:00,097 I have never seen so much colossal 706 00:47:00,443 --> 00:47:01,683 nerve before in my entire life. 707 00:47:02,028 --> 00:47:03,518 How could you make a date with her 708 00:47:03,863 --> 00:47:05,694 when I was still in bed with you? 709 00:47:06,032 --> 00:47:09,365 Yeah but you get the benefit of her making me horny. 710 00:47:09,702 --> 00:47:10,702 Ugh! 711 00:47:13,080 --> 00:47:14,080 Yuck! 712 00:47:17,460 --> 00:47:18,745 Hey wait, come back. 713 00:47:19,086 --> 00:47:21,543 You haven't even tried my hot tub yet. 714 00:47:31,807 --> 00:47:32,466 Hi y'all. 715 00:47:32,808 --> 00:47:33,808 Hi. 716 00:47:35,770 --> 00:47:37,055 I heard about the three ways 717 00:47:37,396 --> 00:47:40,354 you two had with petrolino last night. 718 00:47:40,691 --> 00:47:41,691 What? 719 00:47:42,985 --> 00:47:44,850 I thought it sounded pretty raunchy to me. 720 00:47:46,947 --> 00:47:48,187 Where did you hear this? 721 00:47:51,577 --> 00:47:53,317 Well in the men's locker room. 722 00:47:54,372 --> 00:47:56,158 The men's locker room, huh? 723 00:47:56,499 --> 00:47:58,410 How did you get in there? 724 00:47:58,751 --> 00:48:00,616 Oh I just throw my hair up in a baseball cap 725 00:48:00,961 --> 00:48:03,623 and wrap a towel around me and no one even knows I'm there. 726 00:48:05,591 --> 00:48:08,458 Listen that story is 100% fiction. 727 00:48:09,845 --> 00:48:11,631 Yeah, and I saw Elvis at the mall. 728 00:48:13,099 --> 00:48:15,841 This is ridiculous, how can you even listen to that shit? 729 00:48:17,186 --> 00:48:19,973 Well all the other officers seem to believe it too. 730 00:48:20,314 --> 00:48:21,314 What? 731 00:48:24,068 --> 00:48:26,684 I can't believe you had the nerve to go to his apartment. 732 00:48:27,029 --> 00:48:28,090 Oh, what's the difference? 733 00:48:28,114 --> 00:48:29,514 It didn't work for either one of us. 734 00:48:29,740 --> 00:48:31,426 Well I didn't let him touch me, what about you? 735 00:48:31,450 --> 00:48:33,816 Oh get serious, if you didn't did you think I would? 736 00:48:36,038 --> 00:48:37,038 Shush. 737 00:48:41,085 --> 00:48:42,871 First we went around the world, 738 00:48:43,212 --> 00:48:45,954 then I was the meat in their sandwich. 739 00:48:46,298 --> 00:48:48,880 The things you see when you don't have a camera. 740 00:48:49,218 --> 00:48:50,708 Yeah man, that didi and Holly, 741 00:48:51,053 --> 00:48:54,466 I never seen two babes more happy with my body, my life. 742 00:48:57,893 --> 00:48:58,928 That does it. 743 00:49:02,481 --> 00:49:04,017 Hey, this is the men's locker room. 744 00:49:05,234 --> 00:49:06,234 Shut up. 745 00:49:06,360 --> 00:49:07,816 Hey what are you doing in here? 746 00:49:10,072 --> 00:49:14,941 Ha, big night stick, more like cocktail weenie. 747 00:49:16,704 --> 00:49:17,984 Hey you know what, I never hit 748 00:49:18,038 --> 00:49:19,182 a woman before in my life but I'm... 749 00:49:19,206 --> 00:49:20,946 Go on, come on I dare you. 750 00:49:21,292 --> 00:49:23,328 Slap me senseless, punch my lights out. 751 00:49:23,669 --> 00:49:25,455 Hey, I'm warning you. 752 00:49:25,796 --> 00:49:28,378 Go on I dare you, if you're man enough. 753 00:49:40,227 --> 00:49:43,139 The map is completed, every major water supply 754 00:49:43,481 --> 00:49:45,767 in the United States has been marked. 755 00:49:47,151 --> 00:49:49,483 And if they don't give us the 20 million dollars 756 00:49:49,820 --> 00:49:51,606 that we've asked for, we're ready 757 00:49:51,947 --> 00:49:56,236 to show them we mean business. 758 00:49:56,577 --> 00:49:59,364 20 million bucks is a lot of money. 759 00:49:59,705 --> 00:50:03,038 Yeah, I can hardly wait to get my cut. 760 00:50:03,375 --> 00:50:08,119 Your cut, girls you make 400 bucks a week at the club. 761 00:50:09,215 --> 00:50:10,735 If I have to share this money with you, 762 00:50:10,883 --> 00:50:13,169 I can't pay you your regular salaries. 763 00:50:14,303 --> 00:50:15,583 You wouldn't want to miss out on 764 00:50:15,763 --> 00:50:18,220 your guaranteed 400 bucks a week, would you? 765 00:50:19,600 --> 00:50:21,010 Well, no. 766 00:50:22,937 --> 00:50:24,177 Me neither. 767 00:50:24,522 --> 00:50:25,887 Good, hand me the telephone. 768 00:50:28,859 --> 00:50:29,859 Thank you. 769 00:50:30,736 --> 00:50:32,897 Now be quiet, I don't want them 770 00:50:33,239 --> 00:50:35,400 to know our location, okay? 771 00:50:35,741 --> 00:50:36,741 Good. 772 00:50:44,667 --> 00:50:46,032 Devonshire here. 773 00:50:46,377 --> 00:50:51,087 All right Devonshire, this is Spanish fly, got that? 774 00:50:53,259 --> 00:50:58,094 Spanish fly, I'm ready to give you my list of demands 775 00:50:59,473 --> 00:51:03,091 and I expect every one of them to be followed. 776 00:51:03,435 --> 00:51:06,142 And remember, you know who this is 777 00:51:06,480 --> 00:51:09,347 but you don't know where I'm calling from. 778 00:51:09,692 --> 00:51:13,435 Hey got that, you don't know where I'm calling from. 779 00:51:15,072 --> 00:51:16,687 This is the operator, 780 00:51:17,032 --> 00:51:19,990 I have an emergency phone call for Spanish fly 781 00:51:20,327 --> 00:51:25,071 at 555-3599, it's from your mother. 782 00:51:26,625 --> 00:51:28,286 Do you wish to release the line? 783 00:51:28,627 --> 00:51:31,039 No, I don't wish to release the line! 784 00:51:36,343 --> 00:51:38,174 That was Spanish fly, I've just got 785 00:51:38,512 --> 00:51:41,049 the phone number she was calling from. 786 00:51:41,390 --> 00:51:44,928 We can run a make on it and get her exact location now. 787 00:51:45,269 --> 00:51:47,806 Good, good, good, 'cause we're running out of time. 788 00:51:48,147 --> 00:51:49,762 Now that we know her whereabouts, 789 00:51:50,107 --> 00:51:52,393 I'm sure my girls can stop her. 790 00:51:53,611 --> 00:51:55,067 You know, Ms. Devonshire, 791 00:51:55,404 --> 00:51:57,257 I've been meaning to talk to you about those two. 792 00:51:57,281 --> 00:51:58,771 Well what about them? 793 00:51:59,116 --> 00:52:01,698 Well I'm afraid they're just not up to vice squad par. 794 00:52:05,539 --> 00:52:07,699 This case is too important to me for any more mistakes. 795 00:52:07,791 --> 00:52:09,191 Besides I've been wanting to try out 796 00:52:09,335 --> 00:52:11,621 this new secret weapon I've been working on. 797 00:52:11,962 --> 00:52:14,203 In fact, I'm revealing it at the unveiling 798 00:52:14,548 --> 00:52:15,668 ceremony in just 10 minutes. 799 00:52:15,924 --> 00:52:18,461 Now I expect to see you there, officer. 800 00:52:27,436 --> 00:52:29,017 Get out of my way. 801 00:52:48,374 --> 00:52:51,992 Oh! 802 00:52:54,880 --> 00:52:57,212 I'm sure that you all understand the urgency 803 00:52:57,549 --> 00:52:58,959 which this meeting has been called. 804 00:53:00,344 --> 00:53:02,184 Spanish fly has proceeded with her plans and up 805 00:53:02,429 --> 00:53:05,216 until now there's nothing we've been able to do about it. 806 00:53:05,557 --> 00:53:07,593 We can make no more mistakes on our part. 807 00:53:15,526 --> 00:53:18,142 We need a new vice cop on the force. 808 00:53:19,863 --> 00:53:24,323 One who's fool proof, one who won't make any more screw ups. 809 00:53:26,787 --> 00:53:30,154 And now the final solution. 810 00:53:31,333 --> 00:53:35,326 May I present the future of vice enforcement. 811 00:53:35,671 --> 00:53:39,163 Half woman, half machine, all trash. 812 00:53:39,508 --> 00:53:40,508 I'd like you to meet, 813 00:53:43,637 --> 00:53:44,637 bimbocop. 814 00:53:45,472 --> 00:53:46,472 Ooh. 815 00:53:54,898 --> 00:53:57,810 You can't be serious, this robot 816 00:53:58,152 --> 00:54:00,894 isn't gonna replace my girls on the vice force. 817 00:54:01,238 --> 00:54:02,632 Oh no, she'll not only replace 'em, 818 00:54:02,656 --> 00:54:04,317 she'll do a much better job too. 819 00:54:04,658 --> 00:54:06,774 Myron, myron, where are you, come out here. 820 00:54:07,119 --> 00:54:08,780 Myron, oh. 821 00:54:09,121 --> 00:54:10,827 And who is this? 822 00:54:11,165 --> 00:54:14,282 This is myron, he is the creator of bimbocop. 823 00:54:14,626 --> 00:54:16,036 And when did you build this robot, 824 00:54:16,378 --> 00:54:18,243 between watching cartoons? 825 00:54:18,589 --> 00:54:20,295 No, actually I built her 826 00:54:20,632 --> 00:54:22,213 while I was watching music videos. 827 00:54:24,928 --> 00:54:28,216 I don't like it already and I won't stand for it. 828 00:54:28,557 --> 00:54:31,549 I agree completely, this sets women back 100 years. 829 00:54:31,894 --> 00:54:33,496 Oh no, no, no, give it a chance, give it a chance. 830 00:54:33,520 --> 00:54:34,520 Myron, demonstration. 831 00:54:43,197 --> 00:54:45,028 Yes, but can she speak? 832 00:54:47,534 --> 00:54:50,867 You're not deaf, don't be dumb. 833 00:54:52,581 --> 00:54:54,196 Whoa. 834 00:54:54,541 --> 00:54:55,541 I like her. 835 00:54:56,502 --> 00:54:58,163 She looks a lot like you, didi, 836 00:54:58,504 --> 00:55:00,290 they must've made her out of cheap metal. 837 00:55:03,592 --> 00:55:06,174 Oh I forgot to mention, the robot is very good 838 00:55:06,512 --> 00:55:08,377 at detecting who its enemies are. 839 00:55:10,557 --> 00:55:11,888 Tell us more. 840 00:55:12,226 --> 00:55:14,717 Well, the access code box sets her mood. 841 00:55:16,396 --> 00:55:17,707 You can choose the setting you want. 842 00:55:17,731 --> 00:55:19,471 I can put her on access code casual 843 00:55:19,817 --> 00:55:21,933 if you'd like to have a conversation with her. 844 00:55:28,826 --> 00:55:31,363 Or access code vengeful, and she'll find her enemies. 845 00:55:34,623 --> 00:55:36,409 Of course there's always access code rampage, 846 00:55:36,750 --> 00:55:38,331 but I can't show you that one in here 847 00:55:39,711 --> 00:55:40,826 no, no, of corse not. 848 00:55:41,171 --> 00:55:43,378 Myron remind me to give your school 849 00:55:43,715 --> 00:55:45,376 a special donation for all this fine work. 850 00:55:45,717 --> 00:55:47,582 In fact, Ms. Devonshire, write out a check 851 00:55:47,928 --> 00:55:50,214 for $100 now, huh. 852 00:55:50,556 --> 00:55:54,219 But sir, the robot has over $10,000 in parts alone. 853 00:55:54,560 --> 00:55:55,620 Not to mention the medical bills 854 00:55:55,644 --> 00:55:57,225 after my accident with the welding. 855 00:55:57,563 --> 00:56:00,805 Ah what the hey, make it a 150. 856 00:56:01,149 --> 00:56:02,349 This doesn't prove anything. 857 00:56:02,609 --> 00:56:05,442 I'd like to see a demonstration of the robot at work. 858 00:56:05,779 --> 00:56:06,393 Well certainly, I'll just change 859 00:56:06,738 --> 00:56:07,898 her to access code work mode. 860 00:56:09,241 --> 00:56:10,721 What job would you like to see her do? 861 00:56:11,034 --> 00:56:12,714 I don't know, what do you suggest, myron? 862 00:56:12,744 --> 00:56:15,360 Would you like to see her find and destroy her enemies? 863 00:56:15,706 --> 00:56:16,706 Oh yeah. 864 00:56:16,748 --> 00:56:17,748 No, not that. 865 00:56:18,500 --> 00:56:20,286 Let her do something easy. 866 00:56:20,627 --> 00:56:22,788 Yeah, that's a good idea. 867 00:56:23,130 --> 00:56:25,210 I'll tell you what, let's put her on the switchboard. 868 00:56:25,257 --> 00:56:27,418 Why any dumbo can do that job. 869 00:56:27,759 --> 00:56:29,499 She could do that easily. 870 00:56:29,845 --> 00:56:30,845 Hey, wait a minute. 871 00:56:31,179 --> 00:56:32,179 Come on. 872 00:57:05,380 --> 00:57:06,900 A call's coming in, what happens now? 873 00:57:06,924 --> 00:57:08,004 I'll just start her up. 874 00:57:14,181 --> 00:57:16,297 Police station, how may I serve you? 875 00:57:18,018 --> 00:57:22,261 Yes I know where that is, I'll send someone out right away. 876 00:57:23,649 --> 00:57:25,849 Would you like to hold on the line until they get there? 877 00:57:26,818 --> 00:57:28,479 Yes, thank you. 878 00:57:28,820 --> 00:57:31,812 Attention, there's been a breaking and entering reported 879 00:57:32,157 --> 00:57:34,899 at the corner of effie ad Rowena. 880 00:57:35,243 --> 00:57:39,987 Officers 211 and 214 please report at once, thank you. 881 00:57:46,713 --> 00:57:48,499 Isn't that amazing? 882 00:57:48,840 --> 00:57:50,250 Yeah, real keen. 883 00:57:50,592 --> 00:57:52,503 I have another call, could you 884 00:57:52,844 --> 00:57:54,334 please hold for just a minute? 885 00:57:55,681 --> 00:57:56,681 Thank you. 886 00:57:57,683 --> 00:58:02,177 Hello, police station, how may I serve you? 887 00:58:02,521 --> 00:58:05,183 Jeannie, it's daddy trucker. 888 00:58:05,524 --> 00:58:06,764 I'll put him on for you. 889 00:58:08,652 --> 00:58:09,652 No wait. 890 00:58:11,113 --> 00:58:12,649 Just take a message for me. 891 00:58:14,700 --> 00:58:15,980 Hey, little Jeannie, 892 00:58:16,243 --> 00:58:18,199 I've got the party line waiting. 893 00:58:18,537 --> 00:58:21,028 I've got my pants off already. 894 00:58:21,373 --> 00:58:24,536 Have I got a little present for you. 895 00:58:24,876 --> 00:58:28,585 And I also have a message for you from your gynecologist. 896 00:58:30,048 --> 00:58:32,460 He wants to remind you of your appointment tomorrow. 897 00:58:33,844 --> 00:58:36,756 He says he thinks he has a new cream 898 00:58:37,097 --> 00:58:39,304 to try on that rash of yours. 899 00:58:40,684 --> 00:58:43,141 Jeannie, I'd like a word with you, right now. 900 00:58:51,653 --> 00:58:55,111 Fired, me fired? 901 00:58:55,449 --> 00:58:56,655 How could you? 902 00:58:56,992 --> 00:58:59,984 Now, now, now, now, don't think of it as fired Jeannie, 903 00:59:00,328 --> 00:59:02,535 think of it as replaced. 904 00:59:02,873 --> 00:59:05,660 Replaced, by that bucket of bolts? 905 00:59:06,001 --> 00:59:07,992 You haven't heard the last of this yet. 906 00:59:10,630 --> 00:59:13,417 Fired, me fired. 907 00:59:14,426 --> 00:59:16,291 That damn robot got me fired. 908 00:59:17,596 --> 00:59:20,133 You know, I work hard for my paycheck 909 00:59:20,474 --> 00:59:22,214 and I give my landlord a piece of that. 910 00:59:23,560 --> 00:59:25,040 And now I'm gonna be sitting on my ass 911 00:59:25,103 --> 00:59:27,765 all month long, just what is he gonna get a piece of now? 912 00:59:28,106 --> 00:59:28,765 All right, all right out. 913 00:59:29,107 --> 00:59:30,347 Ooh. 914 00:59:30,692 --> 00:59:32,532 I want to make our move on vicearama tonight. 915 00:59:32,652 --> 00:59:34,813 Now first, first we'll call in the vice officers, 916 00:59:35,155 --> 00:59:38,238 and then we'll bring in bimbocop. 917 00:59:38,575 --> 00:59:40,861 Oh Spanish fly will never know what hit her. 918 00:59:42,496 --> 00:59:45,078 I want everyone in tip top shape. 919 00:59:45,415 --> 00:59:46,415 Come on, men. 920 00:59:55,258 --> 00:59:57,624 Commissioner, call for you on line one. 921 00:59:59,679 --> 01:00:00,679 Hello, hello? 922 01:00:04,893 --> 01:00:06,053 Hello, hello, hello? 923 01:00:14,152 --> 01:00:16,484 So take my job on the force, 924 01:00:17,447 --> 01:00:18,903 well we'll just see about that. 925 01:00:27,791 --> 01:00:30,498 There now, let's just see how much value you have 926 01:00:30,836 --> 01:00:33,669 while you're set to access code worthless. 927 01:00:35,090 --> 01:00:36,796 There, I feel much better. 928 01:01:06,830 --> 01:01:08,550 Okay, we have an hour to get into the club 929 01:01:08,874 --> 01:01:11,911 and find Spanish fly's hideout before bimbocop gets here. 930 01:01:12,252 --> 01:01:13,458 Are you ready to go inside? 931 01:01:13,795 --> 01:01:14,910 Let's just do it. 932 01:01:15,255 --> 01:01:17,015 And try to let me do the talking this time. 933 01:01:17,048 --> 01:01:18,663 Don't start with me again, didi. 934 01:01:33,773 --> 01:01:35,729 Yeah, what do you want? 935 01:01:36,067 --> 01:01:37,273 We're here to get to work. 936 01:01:37,611 --> 01:01:38,896 Oh yeah, none of the women that 937 01:01:39,237 --> 01:01:41,444 work here look as cheap as you two. 938 01:01:43,950 --> 01:01:45,611 Wait a minute, I remember you two. 939 01:01:45,952 --> 01:01:47,817 You don't work here, beat it. 940 01:01:50,999 --> 01:01:53,160 I told you to let me do the talking. 941 01:01:53,501 --> 01:01:54,115 But I... 942 01:01:54,461 --> 01:01:55,461 Are you two still here? 943 01:01:56,838 --> 01:02:00,080 I think you misunderstood, what she meant to say is 944 01:02:00,425 --> 01:02:03,667 we're here to get to work delivering a stripping telegram. 945 01:02:04,971 --> 01:02:07,633 Oh, well that's different, come on in. 946 01:02:07,974 --> 01:02:08,974 Thank you. 947 01:02:10,268 --> 01:02:12,759 The things a girl's gotta do to make a living. 948 01:02:29,537 --> 01:02:30,572 Check this place out. 949 01:02:30,914 --> 01:02:33,576 Where do you think her hideout could be? 950 01:02:36,962 --> 01:02:39,829 And now, a special treat. 951 01:02:40,173 --> 01:02:42,960 Tonight only, two new broads are gonna do 952 01:02:43,301 --> 01:02:46,839 a special strip tease just for you guys. 953 01:02:53,561 --> 01:02:54,971 What do we do now? 954 01:02:56,648 --> 01:02:57,968 I'm not backing out of this one. 955 01:02:58,066 --> 01:02:59,543 I don't know about you but I'm prepared 956 01:02:59,567 --> 01:03:01,683 to go all the way if necessary. 957 01:03:02,028 --> 01:03:05,361 Ha, you probably don't even know how to shake your pelvis. 958 01:05:11,783 --> 01:05:15,901 Two grasshoppers, two beers, and a Singapore sling. 959 01:05:38,309 --> 01:05:39,469 What the hell is this? 960 01:05:39,811 --> 01:05:42,018 Yeah I thought our show was next. 961 01:05:42,355 --> 01:05:43,355 In a minute. 962 01:05:48,236 --> 01:05:49,796 We can do a lot better than those two. 963 01:05:49,863 --> 01:05:51,103 I'll say. 964 01:05:51,448 --> 01:05:53,063 Yeah, well you got to admit, 965 01:05:53,408 --> 01:05:55,148 they dance pretty good for cops. 966 01:06:41,289 --> 01:06:43,075 More, more! 967 01:06:44,834 --> 01:06:45,834 More more! 968 01:06:49,797 --> 01:06:50,797 More! 969 01:06:51,966 --> 01:06:52,966 Take it off! 970 01:07:29,921 --> 01:07:31,036 Let me through. 971 01:07:31,381 --> 01:07:32,541 Get out of my way. 972 01:07:32,882 --> 01:07:36,124 Young man, put your eyes back in your head. 973 01:07:38,221 --> 01:07:40,212 Girls get off that stage. 974 01:07:49,107 --> 01:07:50,107 Ugh! 975 01:07:51,401 --> 01:07:55,144 Honestly, can't you two ever keep your clothes on? 976 01:07:55,488 --> 01:07:58,230 Well the whole thing was didi's idea. 977 01:07:58,575 --> 01:08:00,987 Ms. Devonshire, what are you doing here? 978 01:08:01,327 --> 01:08:05,161 Who do you think got the job as a bookkeeper, you idiots? 979 01:08:07,375 --> 01:08:09,912 Welly, well, well, look what we have here. 980 01:08:10,253 --> 01:08:12,835 Not two cops but three. 981 01:08:13,172 --> 01:08:16,335 You're making a big mistake, I'm a bookkeeper. 982 01:08:16,676 --> 01:08:18,712 And I was just telling these girls how much 983 01:08:19,053 --> 01:08:21,965 I was disgusted by their show. 984 01:08:22,307 --> 01:08:24,548 Yeah, and we really are strippers. 985 01:08:24,892 --> 01:08:27,679 Save it, we got a metal detector at the door. 986 01:08:28,021 --> 01:08:29,901 It went ape shit when you two walked through it. 987 01:08:30,023 --> 01:08:33,641 You're packing enough hardware, you got to be cops. 988 01:08:33,985 --> 01:08:35,566 No, you've got it all wrong. 989 01:08:35,903 --> 01:08:40,067 It's just our cheap, our cheap jewelry, that set it off. 990 01:08:41,451 --> 01:08:43,942 Aphrodisia, felatia, get me their purses. 991 01:08:47,790 --> 01:08:49,030 Go ahead, look inside it. 992 01:08:53,212 --> 01:08:54,702 Just as I thought. 993 01:08:55,048 --> 01:08:56,048 All right, get going. 994 01:09:07,644 --> 01:09:10,932 Looks like you three won't be anymore trouble tonight. 995 01:09:11,272 --> 01:09:13,137 Yeah and I can dance better than you 996 01:09:13,483 --> 01:09:16,099 with both feet tied behind my back. 997 01:09:21,449 --> 01:09:23,155 And might I just add that you look 998 01:09:23,493 --> 01:09:26,075 flattering with these ropes around you. 999 01:09:26,412 --> 01:09:27,772 When you work in a place like this, 1000 01:09:27,872 --> 01:09:30,614 it's women like you that really turn me on. 1001 01:09:31,626 --> 01:09:33,412 Shoot me if you must, but for 1002 01:09:33,753 --> 01:09:36,870 god's sake keep your hands off me. 1003 01:09:38,549 --> 01:09:40,444 Well looks like somebody else is packing some hardware. 1004 01:09:40,468 --> 01:09:40,957 Check it out, girls. 1005 01:09:41,302 --> 01:09:42,302 You got it. 1006 01:09:59,946 --> 01:10:01,061 Can we help you? 1007 01:10:01,406 --> 01:10:03,692 Yeah, I'm looking for some babes here tonight. 1008 01:10:04,033 --> 01:10:05,433 You two look like you can satisfy me 1009 01:10:05,660 --> 01:10:06,900 for about the first hour or so. 1010 01:10:07,203 --> 01:10:08,989 Oh really? 1011 01:10:09,330 --> 01:10:11,286 Yeah, then you can send in the second shift. 1012 01:10:13,042 --> 01:10:14,322 After you two catch your breath, 1013 01:10:14,544 --> 01:10:16,144 maybe ['ll let you come back for seconds. 1014 01:10:16,421 --> 01:10:17,752 Oh lucky us. 1015 01:10:19,090 --> 01:10:21,877 I can hardly wait to get my hands on you. 1016 01:10:22,218 --> 01:10:23,218 Me either. 1017 01:10:23,511 --> 01:10:24,780 Girls, girls, come on, there's plenty 1018 01:10:24,804 --> 01:10:26,260 of me to go around right. 1019 01:10:31,561 --> 01:10:32,561 Hey, yeah. 1020 01:10:34,147 --> 01:10:35,307 I just can't help myself. 1021 01:10:35,648 --> 01:10:37,229 Oh let me at him. 1022 01:10:37,567 --> 01:10:39,307 Hey take it easy girls, huh. 1023 01:10:40,737 --> 01:10:42,193 Don't move, asshole. 1024 01:10:43,281 --> 01:10:44,817 How did you know I had a gun? 1025 01:10:45,158 --> 01:10:47,900 I took one look at you the minute you came in. 1026 01:10:48,244 --> 01:10:51,987 No one can be that happy to see us. 1027 01:10:52,331 --> 01:10:53,331 Come on, let's go. 1028 01:10:58,880 --> 01:11:00,290 Oh great. 1029 01:11:00,631 --> 01:11:03,122 Yeah and we're gonna tie this one up the back. 1030 01:11:03,468 --> 01:11:05,800 And if he's anything like he says he is, 1031 01:11:06,137 --> 01:11:09,220 Spanish fly is gonna want this one for herself. 1032 01:11:19,150 --> 01:11:22,267 Okay, now get undressed. 1033 01:11:32,038 --> 01:11:34,620 So look at what we have here. 1034 01:11:36,793 --> 01:11:41,332 Ooh Devonshire, so we meet face to face. 1035 01:11:41,672 --> 01:11:46,336 So what have you got to say now, hmm, huh? 1036 01:11:46,677 --> 01:11:49,544 It's not over yet, Spanish fly. 1037 01:11:49,889 --> 01:11:54,428 Ha, big words from a small mind. 1038 01:11:59,941 --> 01:12:01,181 We've got another one for you 1039 01:12:01,317 --> 01:12:03,273 in the playroom, Spanish fly. 1040 01:12:03,611 --> 01:12:06,273 Yeah, and I think you'll like this one. 1041 01:12:06,614 --> 01:12:09,902 Oh good, it'll give me something to do later. 1042 01:12:11,410 --> 01:12:14,277 Yes, I have plans for you three right now. 1043 01:12:14,622 --> 01:12:17,159 Horace, bring me my special formula. 1044 01:12:17,500 --> 01:12:18,580 Yes, boss. 1045 01:12:28,386 --> 01:12:31,799 Oh, here it is, Spanish fly in it's pure undiluted form. 1046 01:12:34,517 --> 01:12:39,386 One dose is fatal, it'll kill you through your own libido. 1047 01:12:41,607 --> 01:12:44,394 Yes, I do think I'm ready to see it work. 1048 01:12:45,820 --> 01:12:47,936 Who wants to die from ecstasy? 1049 01:12:48,281 --> 01:12:50,567 How about you, girlie? 1050 01:12:50,908 --> 01:12:52,068 No thanks, maybe later. 1051 01:12:52,410 --> 01:12:54,116 Oh shut up, just get 1052 01:12:54,453 --> 01:12:56,159 ready for your taste of Spanish fly. 1053 01:13:00,626 --> 01:13:02,412 It's been nice knowing you, didi. 1054 01:13:26,611 --> 01:13:30,399 Oh, it should be over any minute now. 1055 01:13:30,740 --> 01:13:31,820 Somebody got a cigarette? 1056 01:13:34,243 --> 01:13:36,905 It didn't work, that's impossible. 1057 01:13:37,246 --> 01:13:40,409 Can I have some more please, I'm coming off it fast. 1058 01:13:40,750 --> 01:13:43,287 You made a big mistake picking her, Spanish fly. 1059 01:13:43,628 --> 01:13:45,368 Her sex drive is so high that 1060 01:13:45,713 --> 01:13:48,204 your drug has no effect on her. 1061 01:13:48,549 --> 01:13:50,915 Now we'll see when I increase the dosage. 1062 01:13:54,805 --> 01:13:55,805 What is that? 1063 01:13:56,140 --> 01:13:57,425 Sounds like a hardware store. 1064 01:13:57,767 --> 01:14:02,431 All right Spanish fly, get ready to meet your maker. 1065 01:14:04,440 --> 01:14:07,227 What is Frederick's of Hollywood here? 1066 01:14:12,156 --> 01:14:13,362 What is that? 1067 01:14:13,699 --> 01:14:17,738 Meet bimbocop, the newest addition to our force. 1068 01:14:18,079 --> 01:14:21,492 Go ahead Spanish fly, it's your move. 1069 01:14:22,625 --> 01:14:25,162 Jesus, is that thing dangerous? 1070 01:14:25,503 --> 01:14:28,415 Sorry I'm late, I was going to come in the front 1071 01:14:28,756 --> 01:14:30,963 but I wanted to be less conspicuous. 1072 01:14:31,300 --> 01:14:32,631 What's wrong with her? 1073 01:14:32,969 --> 01:14:34,675 I'm here to get to work, 1074 01:14:35,012 --> 01:14:37,503 don't you still have a job here for me? 1075 01:14:39,141 --> 01:14:42,850 Wait a minute, I think I said that backwards. 1076 01:14:44,355 --> 01:14:45,749 I know on second thought, why don't I just 1077 01:14:45,773 --> 01:14:50,312 leave and come back in a second time. 1078 01:14:50,653 --> 01:14:55,397 So Devonshire, this is what you've threatened me with? 1079 01:14:56,617 --> 01:14:58,653 She has you fooled. 1080 01:15:00,037 --> 01:15:02,744 Do you think you could come over here and sit down? 1081 01:15:06,585 --> 01:15:08,701 There you go, there you go, please sit down. 1082 01:15:20,474 --> 01:15:22,681 Oh there we go, comfy, yes? 1083 01:15:27,898 --> 01:15:30,856 To think my hard earned tax paying dollars 1084 01:15:31,193 --> 01:15:34,435 went to build this pile of junk. 1085 01:15:34,780 --> 01:15:36,441 Spanish fly, don't forget what's 1086 01:15:36,782 --> 01:15:38,488 waiting for you in the playroom. 1087 01:15:38,826 --> 01:15:42,239 Yeah and his badge says his codename is big night stick. 1088 01:15:43,789 --> 01:15:46,121 Oh thank you. 1089 01:15:46,459 --> 01:15:49,371 Well I'll just see if he can live up to his name. 1090 01:15:50,755 --> 01:15:52,586 Oh fuck, will you get back to work. 1091 01:15:52,923 --> 01:15:55,960 Look this group isn't going anywhere, come on, Jesus. 1092 01:16:10,858 --> 01:16:12,940 So, what have we got here? 1093 01:16:15,196 --> 01:16:16,777 I feel naked without my badge. 1094 01:16:18,115 --> 01:16:21,152 Oh baby, my girls really do have 1095 01:16:21,494 --> 01:16:23,655 good taste, they know what I like. 1096 01:16:23,996 --> 01:16:24,996 What are you doing? 1097 01:16:25,081 --> 01:16:26,366 Stop that. 1098 01:16:26,707 --> 01:16:29,870 Oh honey even you should be able to figure that one out. 1099 01:16:31,587 --> 01:16:33,787 Oh come on, I can't wait any longer, get it up, come on. 1100 01:16:35,716 --> 01:16:38,549 I can't wait any longer, come on, get it up. 1101 01:16:40,721 --> 01:16:41,927 Big night stick, boy it looks 1102 01:16:42,264 --> 01:16:44,596 more like a little cocktail weenie to me. 1103 01:16:46,310 --> 01:16:48,346 I don't understand it, this afternoon that robot 1104 01:16:48,687 --> 01:16:50,678 was in perfect working condition. 1105 01:16:51,023 --> 01:16:52,888 Now it's acting just like you two. 1106 01:16:53,234 --> 01:16:55,646 What would make it so worthless all of a sudden? 1107 01:16:57,196 --> 01:16:59,482 Look, someone's altered her control belt. 1108 01:17:02,743 --> 01:17:04,383 She's right, it's been set on worthless. 1109 01:17:04,662 --> 01:17:05,662 What? 1110 01:17:05,955 --> 01:17:07,115 Let me see if I can fix it. 1111 01:17:26,642 --> 01:17:28,678 Attagirl, bimbocop. 1112 01:17:29,019 --> 01:17:30,019 Get 'em. 1113 01:17:33,315 --> 01:17:36,523 So then the guy says, "no, the drink is for my duck." 1114 01:17:40,781 --> 01:17:43,693 Oh it's only that lame robot. 1115 01:17:57,006 --> 01:17:58,496 Dammit, what happened? 1116 01:17:58,841 --> 01:18:01,161 I don't know but that robot's sure upset about something. 1117 01:18:07,975 --> 01:18:08,975 What's the joke? 1118 01:18:16,483 --> 01:18:19,316 Here's the joke, get ready for a big bust. 1119 01:18:30,497 --> 01:18:31,077 What are you waiting for? 1120 01:18:31,415 --> 01:18:32,415 Got get 'em. 1121 01:18:33,792 --> 01:18:35,498 Come on, get it up! 1122 01:18:35,836 --> 01:18:38,373 Spanish fly, run, the jig is up. 1123 01:18:51,685 --> 01:18:53,221 She's right behind us. 1124 01:19:25,844 --> 01:19:28,631 Oh, don't hurt me, don't hurt me. 1125 01:19:35,854 --> 01:19:37,494 Come on, you're blocking my radar. 1126 01:19:37,982 --> 01:19:41,520 I want you to tell your friends about me. 1127 01:19:51,954 --> 01:19:56,869 When will you insects ever learn that crime doesn't pay. 1128 01:20:34,079 --> 01:20:36,661 Hey, somebody help me, let me go. 1129 01:20:51,513 --> 01:20:52,969 Good, I'm glad you two are here. 1130 01:20:54,183 --> 01:20:55,298 Unchain me, all right? 1131 01:20:55,642 --> 01:20:58,179 What have we here? 1132 01:20:58,520 --> 01:21:00,761 It looks like a Turkey all stretched out. 1133 01:21:01,106 --> 01:21:02,106 It's not funny. 1134 01:21:03,817 --> 01:21:07,776 Poor petrolino, all tied up in a room with two babes 1135 01:21:08,113 --> 01:21:10,354 who can't get enough of his hot body. 1136 01:21:12,034 --> 01:21:13,470 The things you see when you don't have a camera. 1137 01:21:13,494 --> 01:21:15,780 Hey come on, just get me down okay. 1138 01:21:16,121 --> 01:21:17,761 If we let you go are you gonna take back 1139 01:21:17,998 --> 01:21:19,238 your request to have us fired? 1140 01:21:20,167 --> 01:21:21,577 What? 1141 01:21:21,919 --> 01:21:24,501 You know I think I do have a camera in my purse. 1142 01:21:24,838 --> 01:21:26,169 Really. 1143 01:21:26,507 --> 01:21:28,168 All right, all right, all right, 1144 01:21:28,509 --> 01:21:30,170 I'll take back my request. 1145 01:21:30,511 --> 01:21:31,571 So now do you think that women 1146 01:21:31,595 --> 01:21:32,880 can be as good a cop as men? 1147 01:21:34,807 --> 01:21:37,469 Yes, just get me down off of this, all right? 1148 01:21:42,022 --> 01:21:46,766 Ah. 1149 01:21:50,155 --> 01:21:53,443 Wait 'til the guys at work hear about this one. 1150 01:22:01,250 --> 01:22:02,615 Whoa, whoa, ah! 1151 01:22:07,297 --> 01:22:09,879 Girls, today I can stand proud. 1152 01:22:10,217 --> 01:22:13,505 Spanish fly is behind bars, the request to get 1153 01:22:13,846 --> 01:22:16,007 you fired has been lifted, and we're about 1154 01:22:16,348 --> 01:22:19,215 to be honored at an awards ceremony. 1155 01:22:19,560 --> 01:22:21,391 I wonder how long this can last? 1156 01:22:21,728 --> 01:22:25,220 Ms. Devonshire, how much time before the ceremony starts? 1157 01:22:25,566 --> 01:22:27,272 About 15 minutes, why? 1158 01:22:27,609 --> 01:22:28,609 I'll be right back. 1159 01:22:29,736 --> 01:22:30,736 Me too. 1160 01:22:37,244 --> 01:22:40,782 First she tied up petrolino so he was helpless, 1161 01:22:41,123 --> 01:22:43,159 then he couldn't get it up and she 1162 01:22:43,500 --> 01:22:45,912 was really getting upset with him. 1163 01:22:46,253 --> 01:22:47,288 Really? 1164 01:22:47,629 --> 01:22:51,668 Oh yeah, and you should've seen what she looked like. 1165 01:22:52,009 --> 01:22:53,545 Come on get to the good part. 1166 01:22:53,886 --> 01:22:56,844 Well after he disappointed her, Holly and I 1167 01:22:57,181 --> 01:22:59,513 had to come in and let him go. 1168 01:22:59,850 --> 01:23:02,387 And you should've seen him, sniveling like a baby. 1169 01:23:06,231 --> 01:23:08,517 Petrolino, there goes your reputation now. 1170 01:23:11,987 --> 01:23:12,987 Yeah right. 1171 01:23:19,786 --> 01:23:20,866 Are you busy, sir? 1172 01:23:21,205 --> 01:23:24,163 Hmm, oh no, no, not at all, not at all, 1173 01:23:24,500 --> 01:23:26,115 come right in, what can I do for you hol? 1174 01:23:27,753 --> 01:23:30,244 Well, since I was the one who was most responsible 1175 01:23:30,589 --> 01:23:34,081 for capturing Spanish fly, I was just wondering if there 1176 01:23:34,426 --> 01:23:37,042 was some sort of an award being given at today's ceremony. 1177 01:23:38,305 --> 01:23:40,717 You know as a matter of fact there is. 1178 01:23:41,058 --> 01:23:42,258 I'm gonna be honoring the best 1179 01:23:42,559 --> 01:23:45,426 new addition to the force, hmm. 1180 01:23:45,771 --> 01:23:47,932 Good, I just hope that you're fully aware 1181 01:23:48,273 --> 01:23:49,934 of my contribution to the case. 1182 01:23:50,275 --> 01:23:51,936 I mean getting an award like this 1183 01:23:52,277 --> 01:23:54,197 would make me look very good in my father's eyes. 1184 01:23:54,404 --> 01:23:56,065 Oh I'm sure, I'm sure it would. 1185 01:23:56,406 --> 01:23:58,567 But you know actually Holly, you're not 1186 01:23:58,909 --> 01:24:01,116 the one I was thinking of giving that award to dear. 1187 01:24:01,453 --> 01:24:02,613 What? 1188 01:24:02,955 --> 01:24:05,321 Well from what I understand bimbocop 1189 01:24:05,666 --> 01:24:07,143 was the one that did most of the work. 1190 01:24:07,167 --> 01:24:08,452 Now, bimbocop should be the one 1191 01:24:08,794 --> 01:24:10,705 that gets credit for capturing Spanish fly. 1192 01:24:12,089 --> 01:24:15,206 That robot, you can't be serious. 1193 01:24:15,551 --> 01:24:16,006 I can't? 1194 01:24:16,343 --> 01:24:18,083 Well sure I can. 1195 01:24:18,428 --> 01:24:19,087 Well try and reconsider. 1196 01:24:19,429 --> 01:24:21,090 When bimbocop showed up at the club 1197 01:24:21,431 --> 01:24:23,296 she was the easiest one to capture. 1198 01:24:23,642 --> 01:24:26,099 Oh now, now, now, that was merely a clever rouse, dear. 1199 01:24:26,436 --> 01:24:29,678 Uh, if you'll excuse me, it's time for that ceremony. 1200 01:24:30,023 --> 01:24:31,388 Come on, you don't want to miss it. 1201 01:24:33,068 --> 01:24:34,433 Yeah right. 1202 01:24:35,696 --> 01:24:36,936 Your advisor. 1203 01:24:46,248 --> 01:24:48,204 Bimbocop, this is gonna hurt you 1204 01:24:48,542 --> 01:24:50,328 a lot more than it's gonna hurt me. 1205 01:24:58,594 --> 01:25:01,176 All set, see you at the awards. 1206 01:25:28,165 --> 01:25:31,623 Testing, test, testing one, two, three. 1207 01:25:31,960 --> 01:25:36,078 Now, welcome and greetings to our assembly. 1208 01:25:36,423 --> 01:25:39,005 I'm sure you all know by now that Spanish fly 1209 01:25:39,343 --> 01:25:43,256 and her cohorts were successfully captured last night. 1210 01:25:48,018 --> 01:25:50,134 Now may I present to you, the one most responsible 1211 01:25:50,479 --> 01:25:52,515 for bringing in Spanish fly. 1212 01:25:57,194 --> 01:25:59,310 Let's all give a round of applause 1213 01:25:59,655 --> 01:26:02,863 to the finest new cop on the force, bimbocop. 1214 01:26:13,335 --> 01:26:16,293 I want to thank you all for your applause. 1215 01:26:16,630 --> 01:26:19,793 Capturing Spanish fly was my first mission 1216 01:26:20,133 --> 01:26:22,670 and I'm proud it went so well. 1217 01:26:23,011 --> 01:26:24,967 But most of all I want to say this. 1218 01:26:43,281 --> 01:26:44,281 She's gone. 1219 01:26:44,908 --> 01:26:46,819 It's all right, sir. 1220 01:26:48,036 --> 01:26:49,367 Well, will I ever find another 1221 01:26:49,705 --> 01:26:51,411 woman who can fill her shoes? 1222 01:26:57,045 --> 01:26:59,127 Well now that that's over with, why don't we 1223 01:26:59,464 --> 01:27:01,705 get on with the awards ceremony. 1224 01:27:02,050 --> 01:27:03,450 Surely there must be another officer 1225 01:27:03,719 --> 01:27:05,505 who's worthy of the award. 1226 01:27:05,846 --> 01:27:08,212 I mean there were several of us on the case. 1227 01:27:09,433 --> 01:27:11,640 I suppose you're right, Holly. 1228 01:27:11,977 --> 01:27:14,684 I was the one that got us into the club so easily. 1229 01:27:15,021 --> 01:27:16,852 Actually I did that one. 1230 01:27:17,190 --> 01:27:19,101 Girls, not now. 1231 01:27:19,443 --> 01:27:20,837 And I was the one that took charge 1232 01:27:20,861 --> 01:27:22,977 during the interview when we went there to get jobs. 1233 01:27:23,321 --> 01:27:24,902 Yeah but we didn't get those jobs. 1234 01:27:25,240 --> 01:27:26,696 Stop nitpicking, didi, it's clear 1235 01:27:27,033 --> 01:27:28,398 to see who deserves the award. 1236 01:27:32,205 --> 01:27:33,991 Myron, what are you doing back there? 1237 01:27:35,459 --> 01:27:38,951 The access control box, I think someone sabotaged her. 1238 01:27:39,296 --> 01:27:40,536 You're sure? 1239 01:27:40,881 --> 01:27:42,917 Why don't we worry about this later? 1240 01:27:43,258 --> 01:27:45,044 No, no, no, no, no, there's some dirty work 1241 01:27:45,385 --> 01:27:46,841 afoot, I want to know about it. 1242 01:27:47,179 --> 01:27:51,764 Just as I thought, someone's tampered with her box. 1243 01:27:57,063 --> 01:27:59,099 Hey, it wasn't me. 1244 01:27:59,441 --> 01:28:02,274 Don't worry, the robot had a built in memory. 1245 01:28:02,611 --> 01:28:04,693 It'll show us the last person to sabotage her. 1246 01:28:21,713 --> 01:28:25,456 Well, didi I suppose you earned this. 1247 01:28:26,760 --> 01:28:28,125 Come on, come on. 1248 01:28:30,013 --> 01:28:31,674 Thank you sir, but I would like 1249 01:28:32,015 --> 01:28:33,295 to share the honor of this award 1250 01:28:33,600 --> 01:28:36,387 with my partner, who's efforts should not go unrewarded. 1251 01:28:38,104 --> 01:28:41,847 Because if it wasn't for her, I wouldn't be here right now. 1252 01:28:42,192 --> 01:28:43,853 Let's hear it for bimbocop. 1253 01:28:51,409 --> 01:28:52,945 Thank you everyone. 1254 01:29:03,338 --> 01:29:05,750 Well, Ms. Devonshire, I hope that you're proud 1255 01:29:06,091 --> 01:29:08,833 that one of your former students received that award. 1256 01:29:09,177 --> 01:29:13,170 Yes, I suppose didi is the one who deserved it the most. 1257 01:29:13,515 --> 01:29:14,515 Mm-hmm. 1258 01:29:14,766 --> 01:29:17,428 By the way, what happened to the water cooler? 1259 01:29:18,937 --> 01:29:22,646 John, it's didi, I'l be home in 10 minutes, 1260 01:29:22,983 --> 01:29:24,689 and I hope you're thirsty. 1261 01:29:28,029 --> 01:29:30,270 And my last cell mate, she wasn't 1262 01:29:30,615 --> 01:29:31,615 as pretty as you. 1263 01:29:33,326 --> 01:29:37,365 That's why I had to strangle her. 1264 01:29:37,706 --> 01:29:41,324 Of course it wasn't my fault, she kept telling me no. 1265 01:29:44,462 --> 01:29:45,462 Excuse me. 1266 01:29:51,094 --> 01:29:53,961 Guard, I think there's been a mistake! 1267 01:29:57,392 --> 01:29:59,508 10 P.M., lights out, ladies!