1 00:00:49,950 --> 00:00:54,240 John Wilson. A violent man given to violent action. 2 00:00:54,660 --> 00:00:59,250 Some ascribed his wild and troubled life to his personal mania for self-destruction. 3 00:00:59,460 --> 00:01:02,580 These generalizations always seemed inaccurate to me. 4 00:01:02,880 --> 00:01:05,380 That's why I had to write all this about John. 5 00:01:05,500 --> 00:01:08,130 A brilliant, screw-you-all type filmmaker... 6 00:01:08,210 --> 00:01:12,800 ...who continually violated all the unwritten laws of the motion picture business... 7 00:01:12,890 --> 00:01:18,140 ...yet had the magic, almost divine ability to always land on his feet. 8 00:01:34,910 --> 00:01:36,990 Mr. Verrill? Hello, I'm Miss Wilding. 9 00:01:37,200 --> 00:01:39,000 -How are you? -Did you have a good flight? 10 00:01:39,080 --> 00:01:41,910 -Wonderful. Thank you. -Mr. Wilson is expecting you. 11 00:01:52,220 --> 00:01:55,260 -How was Switzerland? -Switzerland? Fine. 12 00:01:55,430 --> 00:01:57,010 Eggerton Gardens, please. 13 00:01:57,640 --> 00:01:58,890 Yes, ma'am. 14 00:01:59,520 --> 00:02:02,020 -I thought he was at Claridge's. -He was. 15 00:02:02,440 --> 00:02:04,020 He's got a house now. 16 00:02:04,190 --> 00:02:06,810 One of his society friends loaned it to him. 17 00:02:07,230 --> 00:02:08,900 You know what John is. 18 00:02:10,690 --> 00:02:12,780 I mean, Mr. Wilson. 19 00:02:37,890 --> 00:02:41,020 Hello, George. This is Mr. Verrill. Is Mr. Wilson up yet? 20 00:02:41,140 --> 00:02:44,640 Oh, yes. He's been up hours. Been riding. 21 00:02:45,730 --> 00:02:47,690 He's having his breakfast now. 22 00:03:12,300 --> 00:03:13,970 Come in. 23 00:03:23,270 --> 00:03:25,350 Mr. Verrill is here, Mr. Wilson. 24 00:03:28,980 --> 00:03:30,650 -Pete! -Johnny! 25 00:03:30,860 --> 00:03:32,190 For God's sake! 26 00:03:33,030 --> 00:03:35,030 -How the hell are you? -All right. 27 00:03:35,240 --> 00:03:36,780 Well, you're looking good, kid. 28 00:03:37,030 --> 00:03:40,240 -What have you been up to? -Skiing and sitting in the sun. 29 00:03:40,450 --> 00:03:41,700 Isn't that swell? 30 00:03:41,910 --> 00:03:44,200 -I missed you, kid. -I missed you too, John. 31 00:03:44,290 --> 00:03:45,450 -Same old Pete. -Yeah. 32 00:03:45,660 --> 00:03:47,330 -Care for some coffee? -I'm fine. 33 00:03:47,540 --> 00:03:49,630 -This is some joint you got. -Isn't it? 34 00:03:49,710 --> 00:03:52,550 -Did you get a load of the living room? -Did I ever! 35 00:03:52,750 --> 00:03:55,260 Isn't it the most hideous thing? I'm crazy about it. 36 00:03:55,380 --> 00:03:59,430 Miss Wilding, you can get the hell out of here. There's no work today. 37 00:04:00,390 --> 00:04:02,470 Well, what do you think of this outfit? 38 00:04:02,640 --> 00:04:05,890 Hey, that's some getup you got there, Johnny. 39 00:04:06,100 --> 00:04:07,480 Of course it is. 40 00:04:07,560 --> 00:04:09,730 Now, what about you? What about the book? 41 00:04:09,980 --> 00:04:12,060 I didn't get very much done on the book. 42 00:04:12,230 --> 00:04:14,320 Why? Or would you prefer not to talk about it? 43 00:04:14,570 --> 00:04:16,530 I don't mind. I just couldn't get started. 44 00:04:16,740 --> 00:04:19,160 An then when I did, I got hooked up with some dame. 45 00:04:19,860 --> 00:04:21,950 -Hell, isn't it? -It sure is. 46 00:04:22,070 --> 00:04:25,580 And once it's over, you can't figure out why it all seemed so damn important. 47 00:04:25,830 --> 00:04:28,000 There's nothing tougher than trying to remember... 48 00:04:28,210 --> 00:04:30,290 ...why you chased a dame once you've had her. 49 00:04:30,420 --> 00:04:33,840 Yeah, I'll say. And I didn't get much skiing done because of her. 50 00:04:33,920 --> 00:04:37,920 Well, that's a shame. I think I've got the cure for that, though: Africa. 51 00:04:38,090 --> 00:04:40,720 You come down there with me and you work on this script. 52 00:04:40,840 --> 00:04:45,180 -You really think that's gonna help me? -Even if it doesn't, you've got to do it. 53 00:04:45,390 --> 00:04:49,890 There are times when you can't wonder whether it's the right or wrong thing to do. 54 00:04:50,020 --> 00:04:53,650 Not for guys like you and me, kid. You just gotta pack up and go. 55 00:04:56,980 --> 00:04:58,780 I gotta get started on this book. 56 00:04:58,860 --> 00:05:01,160 If you didn't write it before, you weren't ready. 57 00:05:01,280 --> 00:05:03,570 -You think so? -I know so. 58 00:05:03,780 --> 00:05:05,660 Well, when do you plan on leaving? 59 00:05:06,040 --> 00:05:09,910 In a week or 10 days. We'll work here and then we'll get our shots and take off. 60 00:05:10,120 --> 00:05:13,670 -And who's gonna be in this picture? -We have Phil Duncan and Kay Gibson. 61 00:05:13,790 --> 00:05:16,380 That's good. How long are you planning on staying there? 62 00:05:16,590 --> 00:05:19,630 Oh, four or five months. Long enough to make a picture. 63 00:05:19,800 --> 00:05:22,340 -And have ourselves a safari. -Safari? 64 00:05:22,550 --> 00:05:24,800 Yeah, haven't you ever wanted to shoot an elephant? 65 00:05:25,010 --> 00:05:27,850 -No, I don't think so, John. -Well, a lion or a buffalo. 66 00:05:27,970 --> 00:05:30,060 This is a safari, kid. The real thing. 67 00:05:30,230 --> 00:05:32,560 -Who's gonna pay for all this? -Don't worry. 68 00:05:32,770 --> 00:05:34,730 What's your financial situation? 69 00:05:34,860 --> 00:05:37,230 -It remains unchanged. -So you're broke? 70 00:05:37,730 --> 00:05:40,490 Depends on what you call broke. I owe a quarter million. 71 00:05:40,650 --> 00:05:43,070 -Quarter of a million? -Closer to 300,000. 72 00:05:43,280 --> 00:05:47,870 -$300,000, John, and you're not worried? -I think about it now and then. 73 00:05:48,290 --> 00:05:50,580 -Do you see a way out? -This picture. 74 00:05:50,790 --> 00:05:52,750 Now do you see why I want to go to Africa? 75 00:05:52,870 --> 00:05:56,340 I've got nothing else to lose. Even if a lion or a buffalo gets me... 76 00:05:56,420 --> 00:05:58,590 ...my last minute on earth will be a happy one. 77 00:05:59,260 --> 00:06:02,880 I'll just think of my creditors when they find out I've been eaten alive... 78 00:06:03,090 --> 00:06:06,010 ...and it'll all seem worthwhile. 79 00:06:06,350 --> 00:06:09,350 Okay, okay, John. How about a script? 80 00:06:09,970 --> 00:06:13,020 There's one around here somewhere. We don't have a title yet. 81 00:06:13,100 --> 00:06:16,230 It's called African Trader or African something. 82 00:06:16,440 --> 00:06:17,900 Miss Wilding? 83 00:06:21,780 --> 00:06:24,280 Where's a copy of that goddamned script? 84 00:06:24,450 --> 00:06:25,950 I haven't seen it, John. 85 00:06:26,120 --> 00:06:29,790 Then find it. What kind of a secretary are you? What do you do all day? 86 00:06:29,990 --> 00:06:32,620 I've been typing your letters and answering the telephone. 87 00:06:32,790 --> 00:06:34,580 -Balls. -I have. 88 00:06:34,790 --> 00:06:37,080 You were competent when you first got here. 89 00:06:37,290 --> 00:06:40,840 Now you just hang around all day spying for Paul Landers. 90 00:06:41,050 --> 00:06:44,590 It's not true. I don't spy for anybody. Especially Mr. Landers. 91 00:06:44,590 --> 00:06:45,970 Find the script, then. 92 00:06:46,050 --> 00:06:48,890 We have a meeting with Landers and his money men in an hour. 93 00:06:48,970 --> 00:06:50,430 Right. 94 00:06:51,470 --> 00:06:53,980 -Paul Landers is producing this? -That's right. 95 00:06:54,190 --> 00:06:56,480 And you know why I agreed to work with him again? 96 00:06:56,690 --> 00:06:57,810 No. 97 00:06:58,560 --> 00:07:01,480 Because it's the wrong thing to do. 98 00:07:04,740 --> 00:07:07,820 -I'm so glad to see you, Pete. -It's good to see you, Paul. 99 00:07:08,070 --> 00:07:11,290 -You can save all our lives. -How's that? 100 00:07:11,490 --> 00:07:14,620 -The monster. I think he's losing his mind. -He's in fine shape. 101 00:07:14,830 --> 00:07:18,170 You've only been with him half a day. You don't know what he's been like. 102 00:07:18,380 --> 00:07:20,670 He's almost killed the deal five times. 103 00:07:20,880 --> 00:07:23,170 The only reason it's still alive is because of me. 104 00:07:23,170 --> 00:07:26,090 -He wants to go to Africa. -Paul, how the hell are you? 105 00:07:26,300 --> 00:07:29,510 Johnny boy! Did you have a good day? Get a lot done? 106 00:07:29,760 --> 00:07:32,560 Hell, no. But Pete and I did have a nice chat. 107 00:07:32,770 --> 00:07:35,270 -What do you think of the script? -I haven't read it yet. 108 00:07:35,480 --> 00:07:38,190 -I think it's awfully good. -You do? 109 00:07:38,400 --> 00:07:41,860 Well, it's a shame you don't know a damn thing about it. 110 00:07:42,980 --> 00:07:44,940 -You see? -He's always been like that. 111 00:07:45,190 --> 00:07:46,610 No, he's worse. He's insane. 112 00:07:46,860 --> 00:07:50,280 In a well-ordered society, he'd be in a straitjacket right now. 113 00:07:50,910 --> 00:07:54,120 Where the question of color is concerned, it's an extra expense. 114 00:07:54,370 --> 00:07:56,460 As far as I'm concerned, of questionable value. 115 00:07:56,620 --> 00:07:58,830 -I quite agree. -Well, I don't. 116 00:08:00,080 --> 00:08:02,800 Color's worth a million dollars at the box office. 117 00:08:02,880 --> 00:08:05,090 Well, that's not important. 118 00:08:05,210 --> 00:08:10,090 What I'm trying to find out from Basil is how much color complicates our operation. 119 00:08:10,090 --> 00:08:11,890 Well, I'm afraid it does, John. 120 00:08:11,970 --> 00:08:15,310 The camera is much heavier. There are many more lighting problems. 121 00:08:15,520 --> 00:08:19,060 I'm telling you, color is essential to the success of this venture. 122 00:08:19,270 --> 00:08:22,480 I'm not concerned with the success of the venture at this moment. 123 00:08:22,730 --> 00:08:24,480 I just don't want to get bogged down. 124 00:08:24,690 --> 00:08:26,990 -Bogged down? -Bogged down? 125 00:08:27,190 --> 00:08:31,490 Yes, I know how easy it is to get bogged down with a company on location. 126 00:08:32,410 --> 00:08:35,540 -Have you ever been bogged down, John? -No. 127 00:08:35,750 --> 00:08:38,870 -Then why bring it up? -I think it's a very valid point. 128 00:08:39,080 --> 00:08:40,120 Well, I don't. 129 00:08:40,830 --> 00:08:42,420 Well, of course you don't, Paul. 130 00:08:42,630 --> 00:08:45,760 Because while we're in Africa, sweating and killing ourselves... 131 00:08:45,960 --> 00:08:48,590 ...you'll be in Paris sending out memos. 132 00:08:48,670 --> 00:08:51,090 That's not true. I'll be there in Africa with you. 133 00:08:51,180 --> 00:08:52,640 Like hell you will. 134 00:08:52,850 --> 00:08:57,350 If the picture was shot in a river in England, and the second unit sent out to Africa... 135 00:08:57,520 --> 00:09:00,270 ...then the risk of using color would be greatly minimized. 136 00:09:00,350 --> 00:09:04,110 -That would be with some other director. -We have already discussed that. 137 00:09:04,520 --> 00:09:06,190 Oh, we have, have we? 138 00:09:07,530 --> 00:09:11,280 John, could I talk to you in the bedroom for a moment? 139 00:09:14,620 --> 00:09:19,250 -What's this bullshit about another director? -You know I wouldn't do that to you. 140 00:09:19,410 --> 00:09:22,460 You'd sell your mother down the river to make a deal. 141 00:09:22,880 --> 00:09:26,630 What the hell is the matter with you, John? Do you want to kill this project? 142 00:09:27,130 --> 00:09:29,220 No. No, I don't. 143 00:09:29,340 --> 00:09:34,350 Then why bring up the possibility of bogging down? You scared the bejesus out of them! 144 00:09:34,970 --> 00:09:38,810 Then telling them that you'd quit if the picture wasn't made in Africa. Good God! 145 00:09:39,060 --> 00:09:42,480 If one frame of this picture is shot in England, I will quit. 146 00:09:42,690 --> 00:09:44,650 But it won't be. 147 00:09:44,770 --> 00:09:47,820 But you discussed it behind my back, you son of a bitch. 148 00:09:47,980 --> 00:09:53,320 I didn't mention it because there isn't a chance it could be done that way. 149 00:09:53,820 --> 00:09:56,160 You'll guarantee that, I suppose? 150 00:09:56,240 --> 00:09:59,160 Yes, goddamn it. I guarantee it! 151 00:10:00,080 --> 00:10:02,580 Well, your guarantee doesn't mean a damn thing to me. 152 00:10:02,830 --> 00:10:06,880 I'm not gonna make some fake, crappy mess just to please you. 153 00:10:07,090 --> 00:10:10,630 So I don't care if this picture's shot in black and white or sepia tone... 154 00:10:10,760 --> 00:10:13,340 ...or we have to make the whole damn thing in animation. 155 00:10:13,470 --> 00:10:15,850 Pete and I are going to Africa. 156 00:10:26,270 --> 00:10:30,530 -What's the effective range of this thing? -About 100 yards, sir. Not much more. 157 00:10:30,780 --> 00:10:33,280 That's plenty for your buff and your elephant. 158 00:10:33,450 --> 00:10:35,110 They kill them at 20 yards, kid. 159 00:10:35,360 --> 00:10:38,580 Well, even closer than that sometimes, so they tell me. 160 00:10:38,780 --> 00:10:42,540 Of course, I've never been to Africa, but this man has. 161 00:10:42,750 --> 00:10:44,210 Makes for invaluable reading. 162 00:10:44,420 --> 00:10:46,920 John Taylor. {y:i}Big Game and Big Game Rifles. 163 00:10:47,000 --> 00:10:50,460 -We'll need two of these. -We'll take two of these rifles right here... 164 00:10:50,670 --> 00:10:53,720 ...and two of the smaller ones, the Mannlichers 256. 165 00:10:53,880 --> 00:10:56,090 And that's to shoot for the pot, so to speak. 166 00:10:56,220 --> 00:11:00,470 -And then one 12-gauge shotgun. -Always a useful thing to have along, sir. 167 00:11:00,680 --> 00:11:02,140 And cartridges, of course. 168 00:11:02,230 --> 00:11:07,150 -How many rounds, sir? -Two hundred. Two hundred per weapon. 169 00:11:07,360 --> 00:11:09,860 -Planning to be away quite a while, sir. -Yes. 170 00:11:09,940 --> 00:11:13,190 And Sunrise Films will send you the check. 171 00:11:16,200 --> 00:11:18,120 John! Be careful! 172 00:11:21,540 --> 00:11:25,080 Irene. For God's sake, what are you doing here? 173 00:11:30,290 --> 00:11:32,380 You told me to meet you here. 174 00:11:32,590 --> 00:11:35,510 We had an appointment. Drinks and dinner. 175 00:11:37,930 --> 00:11:40,010 -I dressed. -Yes. 176 00:11:41,140 --> 00:11:45,020 Well, it plain slipped my mind. Irene Saunders, this is Pete Verrill. 177 00:11:45,180 --> 00:11:46,270 Hello. 178 00:11:46,850 --> 00:11:49,480 I admired your last book enormously. 179 00:11:49,690 --> 00:11:51,770 I'm a writer too. 180 00:11:51,980 --> 00:11:55,610 John's promised to listen to an idea I had for a film this evening. 181 00:11:55,740 --> 00:11:57,410 I do hope you'll join us. 182 00:11:57,610 --> 00:12:01,580 You can give me a few pointers. One writer to another. 183 00:12:07,710 --> 00:12:12,130 It's about a dog. A puppy dog. He's the hero, the star. 184 00:12:12,840 --> 00:12:16,590 Imagine, John, over the opening credits, we'll see Horace. 185 00:12:16,720 --> 00:12:20,550 Wonderful, adorable dissolves of Horace. In close-up. In long shot. 186 00:12:21,180 --> 00:12:23,890 Now, this is the part of the script I'm not sure about. 187 00:12:23,970 --> 00:12:27,560 The censors might cut it. It turns out that Horace is in heat. 188 00:12:27,730 --> 00:12:30,560 -Horace? -It's a story of mistaken identity. 189 00:12:30,770 --> 00:12:34,320 You see, Horace has a twin. A bitch. She's called Geraldine. 190 00:12:34,530 --> 00:12:39,410 Now, it's she that's in heat. Isn't that a wonderful switch? 191 00:12:43,990 --> 00:12:50,370 We'll cut from the Hyde Park sequence, John, to an early-morning shot of the river. 192 00:12:50,370 --> 00:12:52,040 The river. 193 00:12:53,090 --> 00:12:57,670 Horace is alone now. We dolly with him as he trots slowly down a deserted street. 194 00:12:57,880 --> 00:13:00,380 -He turns into Grosvenor-- -What are you doing here? 195 00:13:00,590 --> 00:13:03,010 I have found a copy of the script. 196 00:13:04,140 --> 00:13:07,350 -I hope you like it as much as I do. -I'm sure I will. 197 00:13:07,480 --> 00:13:09,270 Peter! Please. 198 00:13:09,440 --> 00:13:11,650 You must hear the ending. 199 00:13:11,850 --> 00:13:16,230 Horace is all alone. Now, we'll dolly with him as he trots slowly down a deserted street. 200 00:13:16,360 --> 00:13:18,860 Now, from another angle... 201 00:13:19,030 --> 00:13:21,660 ...Geraldine can be seen coming down Brook Street. 202 00:13:21,860 --> 00:13:24,580 She passes Claridge's, then she enters the square. 203 00:13:25,280 --> 00:13:27,500 Suddenly, they see each other. 204 00:13:27,620 --> 00:13:30,210 Horace and Geraldine. 205 00:13:30,410 --> 00:13:34,290 There isn't a human being in sight. They race toward each other! The music swells! 206 00:13:34,380 --> 00:13:39,380 Now, we hold the final picture in an extreme long shot... 207 00:13:40,630 --> 00:13:43,640 ...as they meet... 208 00:13:44,390 --> 00:13:46,390 ...turn... 209 00:13:47,520 --> 00:13:49,390 ...and go off together. 210 00:13:54,190 --> 00:13:56,480 They've only just begun to live. 211 00:13:57,730 --> 00:13:59,190 Well, that's the end. 212 00:14:02,410 --> 00:14:04,320 They find each other. 213 00:14:08,370 --> 00:14:12,750 Well, isn't that something? Isn't that something? 214 00:14:14,750 --> 00:14:16,290 Do you really like it? 215 00:14:17,550 --> 00:14:20,460 Well, darling, it's swell. 216 00:14:20,670 --> 00:14:23,180 Come on, we'll talk some more. 217 00:14:24,090 --> 00:14:25,680 Pete. 218 00:14:27,680 --> 00:14:30,680 If there's half as much love in this old gal as there is talk... 219 00:14:30,890 --> 00:14:33,190 ...l may be dead in the morning. 220 00:14:42,450 --> 00:14:43,950 Hey, Johnny. 221 00:14:44,110 --> 00:14:45,780 -Morning. -Morning. 222 00:14:46,620 --> 00:14:48,950 You look like you've been run through the wringer. 223 00:14:49,120 --> 00:14:51,040 Just part of me. 224 00:14:52,040 --> 00:14:55,370 What's happening, kid? What do you think of the script? 225 00:14:55,630 --> 00:14:57,790 Well, I'll tell you the truth. I like it. 226 00:14:57,880 --> 00:14:59,460 -I like it a lot. -Good. 227 00:14:59,670 --> 00:15:03,970 It's original, it's exciting and it's moving. I just have one little problem with it. 228 00:15:04,680 --> 00:15:06,140 The ending. 229 00:15:06,220 --> 00:15:09,680 -You don't like the ending? -No, I didn't say I don't like the ending. 230 00:15:09,890 --> 00:15:13,140 I'm just not sure that it's the right one. 231 00:15:14,390 --> 00:15:17,400 Let me put it in Hollywood terms. I think it's too downbeat. 232 00:15:17,610 --> 00:15:19,690 After everything these two have gone through: 233 00:15:19,900 --> 00:15:23,240 They fought the river, tropical storms, the Germans.... 234 00:15:23,440 --> 00:15:28,160 And just when you've set the audience up for a wonderfully comic ending... 235 00:15:28,240 --> 00:15:31,370 ...you blow the ship up and kill everybody. 236 00:15:31,790 --> 00:15:34,410 Well, Pete, there's an old saying: 237 00:15:34,580 --> 00:15:36,580 "God makes a man before he kills him." 238 00:15:36,790 --> 00:15:40,840 I've heard it, John. I've heard it. But I don't think it applies in this case. 239 00:15:40,960 --> 00:15:43,460 You're beating the audience over the head, John. 240 00:15:44,090 --> 00:15:47,510 People don't go to see pictures to be lectured to. 241 00:15:47,760 --> 00:15:50,350 Tell me, Pete. Do you own a percentage of this film? 242 00:15:50,550 --> 00:15:51,680 No. 243 00:15:52,220 --> 00:15:55,140 Then why are you so concerned about the damn audience? 244 00:15:55,690 --> 00:15:58,270 Because we're in show business, John. 245 00:15:58,480 --> 00:16:02,650 Not me. And not you, either, when we work together. 246 00:16:02,860 --> 00:16:04,610 You see, we're gods, Pete. 247 00:16:04,740 --> 00:16:08,490 Lousy little gods who control the lives of the people we create. 248 00:16:08,490 --> 00:16:12,540 We sit up in some heavenly place and decide whether they live or die... 249 00:16:12,660 --> 00:16:17,870 ...on the merits of what happens to them in reel one, two, three, et cetera. 250 00:16:18,080 --> 00:16:20,380 And then we decide if they have the right to live. 251 00:16:20,590 --> 00:16:23,380 And that's how we arrive at our ending. 252 00:16:23,630 --> 00:16:28,090 Well, that's what you say, John. But I say I'm a swell god. 253 00:16:28,300 --> 00:16:31,850 I say they should live because of everything they've gone through together. 254 00:16:32,050 --> 00:16:37,270 This world doesn't necessarily have to be a hopeless and rotten place, John. 255 00:16:37,480 --> 00:16:41,230 We're not all destined and doomed to die of radium poisoning. 256 00:16:41,440 --> 00:16:43,320 Now, I might be completely wrong... 257 00:16:45,480 --> 00:16:48,240 ...but that's what makes me a swell god. 258 00:16:48,320 --> 00:16:52,830 -That makes you a flea on an elephant's ass. -Oh, balls to your pessimism. 259 00:16:54,160 --> 00:16:58,250 You know something? You're never gonna be a good screenwriter, and you know why? 260 00:16:58,410 --> 00:17:00,630 No, John. Why don't you tell me why? 261 00:17:00,830 --> 00:17:04,670 Because you let 85 million popcorn eaters pull you this way and that way. 262 00:17:04,800 --> 00:17:07,920 To write a movie, you must forget anyone's ever going to see it. 263 00:17:08,010 --> 00:17:10,430 You're gonna make damn sure nobody sees this one. 264 00:17:10,640 --> 00:17:14,510 Well, maybe I am. But I figure there's two ways to live in this world. 265 00:17:14,680 --> 00:17:18,430 One is you can crawl and kiss ass and write their happy endings... 266 00:17:18,560 --> 00:17:23,270 ...sign their long-term contracts and never take a chance on anything and never fly... 267 00:17:23,440 --> 00:17:27,190 ...never leave Hollywood. Save all your goddamn money, every cent of it. 268 00:17:27,440 --> 00:17:30,950 And then when you're a healthy-looking 50, you die of a stroke... 269 00:17:31,070 --> 00:17:35,030 ...because whatever was wild in you has eaten away the muscles of your heart. 270 00:17:35,240 --> 00:17:39,120 The other way is to let the chips fall where they may. 271 00:17:39,290 --> 00:17:43,880 Refuse to sign their contracts and tell off the guy who can cut your throat... 272 00:17:44,130 --> 00:17:47,460 ...and flatter the little guy who's hanging by a thread that you hold. 273 00:17:47,630 --> 00:17:50,130 John, maybe you shouldn't be in the picture business. 274 00:17:50,260 --> 00:17:53,180 Well, maybe you're right, kid. Maybe I shouldn't. 275 00:17:53,390 --> 00:17:57,060 Maybe I should've wandered the planet gambling on oil wells... 276 00:17:57,220 --> 00:18:00,480 ...or stolen diamonds or pimped for maharajahs. 277 00:18:00,480 --> 00:18:03,310 Maybe you should've but you know why you didn't? 278 00:18:03,400 --> 00:18:07,980 Because somewhere deep inside of you is a small, tiny spark of hope. 279 00:18:08,190 --> 00:18:10,070 Hope, hell. 280 00:18:10,280 --> 00:18:15,280 I'll die broke in a downtown Los Angeles flophouse. And I won't be bitter. 281 00:18:15,620 --> 00:18:19,580 I'll have contributed maybe five, 1 0 damn good pictures. 282 00:18:19,790 --> 00:18:23,080 They'll name a special Academy Award for me. And you know something? 283 00:18:23,290 --> 00:18:27,380 All the wrong guys will get it. And I'll be in hell, laughing my ass off. 284 00:18:29,550 --> 00:18:31,420 Romantic futility. 285 00:18:31,630 --> 00:18:34,470 -Your one true love. -Nothing to be ashamed of, kid. 286 00:18:34,680 --> 00:18:36,350 No, no, no, I didn't say that. 287 00:18:36,550 --> 00:18:39,060 But I admit, you are right about the ending, John. 288 00:18:39,270 --> 00:18:42,390 I think you should kill them all and blow everything up! 289 00:18:43,100 --> 00:18:46,150 I knew you'd ultimately see it my way. 290 00:18:46,980 --> 00:18:48,770 Morning, boys. 291 00:18:48,860 --> 00:18:50,940 If it isn't the producer, right on cue. 292 00:18:51,070 --> 00:18:54,070 I have just come from a meeting... 293 00:18:54,070 --> 00:18:58,240 ...and I think the financial deal is finally set. 294 00:18:58,370 --> 00:19:01,370 -Good. When do I get my take? -Oh, you'll get it. 295 00:19:01,370 --> 00:19:04,620 -I'm glad to see you boys have been working. -No, we're not working. 296 00:19:04,710 --> 00:19:07,210 We're just warming up, doing some mental calisthenics. 297 00:19:08,130 --> 00:19:10,880 Well, if you take my advice, you'll start with the ending. 298 00:19:11,170 --> 00:19:12,840 Oh, yeah? 299 00:19:13,050 --> 00:19:15,970 Now, look, Paul. Don't you go interfering with the script. 300 00:19:16,090 --> 00:19:18,680 And don't try to influence my writer, either. 301 00:19:18,890 --> 00:19:20,640 You're an obscene man. 302 00:19:20,890 --> 00:19:23,890 You witnessed the cultural disintegration of central Europe... 303 00:19:24,100 --> 00:19:28,060 ...and you nevertheless persist on following the same cheap, disastrous course... 304 00:19:28,270 --> 00:19:30,150 ...that led to Hitler over Europe... 305 00:19:30,360 --> 00:19:33,990 ...World War ll and the atomic bomb. 306 00:19:35,070 --> 00:19:37,450 Meaning the ending stays as it is. 307 00:19:38,280 --> 00:19:43,080 Except for one minor change. The Germans kill you too. Over the end title. 308 00:19:46,500 --> 00:19:48,580 Do you have a coat or something I could borrow? 309 00:19:48,790 --> 00:19:49,960 -Oh, Irene. -Excuse me. 310 00:19:50,170 --> 00:19:51,630 I can't go out dressed like this. 311 00:19:51,840 --> 00:19:56,010 Irene, I'd like you to meet my partner. Paul Landers, our producer. 312 00:19:56,090 --> 00:19:59,220 Irene has the most wonderful idea for a film, Paul. 313 00:19:59,430 --> 00:20:02,060 Why don't you tell it to Paul while Pete and I work? 314 00:20:02,180 --> 00:20:04,060 Start from the beginning, darling. 315 00:20:04,270 --> 00:20:07,770 It's about a dog. A puppy dog. He's the hero, the star. 316 00:20:08,020 --> 00:20:09,270 The dog's name is Horace. 317 00:20:09,440 --> 00:20:11,940 Pete, I should've sent you back to Switzerland! 318 00:20:12,480 --> 00:20:15,400 I love Paul. He's such a desperate man. 319 00:21:11,580 --> 00:21:15,460 -Are you coming to Africa with us, Peter? -Yes, I am, Kay. 320 00:21:15,670 --> 00:21:19,930 Thank God. Did you hear that? Peter's coming with us. 321 00:21:20,180 --> 00:21:23,510 At least we'll have one sane, reasonable person along. 322 00:21:26,600 --> 00:21:29,230 Won't it be wonderful? I can't wait. 323 00:21:29,440 --> 00:21:31,850 I've never looked forward to anything as much. 324 00:21:32,020 --> 00:21:34,770 I just hope John finds us somewhere comfortable to stay. 325 00:21:35,270 --> 00:21:38,400 Not too comfortable. I should like to rough it a little. 326 00:21:38,610 --> 00:21:40,910 I'm sure John will make sure you get your wish. 327 00:21:41,030 --> 00:21:44,950 Probably get us off in some terrible hole and watch us suffer. 328 00:21:46,040 --> 00:21:48,540 How's the script? How's the script coming along? 329 00:21:48,700 --> 00:21:51,040 The script? Fine, Kay. I think you'll like it. 330 00:21:52,790 --> 00:21:54,250 Kay. 331 00:21:58,210 --> 00:22:00,930 I would like to propose a toast... 332 00:22:01,130 --> 00:22:05,810 ...on behalf of John and myself, to our British partners! 333 00:22:07,600 --> 00:22:09,890 Hands across the sea! 334 00:22:10,520 --> 00:22:11,770 Cheers! 335 00:22:12,400 --> 00:22:14,150 -Cheers. -Cheers. 336 00:22:17,320 --> 00:22:19,690 And I also would like to propose a toast... 337 00:22:19,690 --> 00:22:22,910 ...to my partner and our producer, Paul Landers. 338 00:22:23,990 --> 00:22:27,200 Paul, I hope I don't have to kill you before this picture's finished. 339 00:22:31,580 --> 00:22:33,540 To Kay. 340 00:22:34,290 --> 00:22:37,210 And to Phil and his lovely blushing bride. 341 00:22:38,170 --> 00:22:41,590 And to Pete, probably the best skier in the Screenwriters Guild... 342 00:22:41,670 --> 00:22:44,090 ...and the only man I know who can keep up with me. 343 00:22:45,010 --> 00:22:47,760 The only man I know who's capable of the dangerous life... 344 00:22:47,850 --> 00:22:51,810 ...because now he's making a move on the producer's girlfriend. 345 00:22:52,350 --> 00:22:55,560 And that's right, honey. He's hung like a stud horse. 346 00:23:46,990 --> 00:23:50,490 Now, doesn't that make you long for the Dark Continent? 347 00:25:22,170 --> 00:25:23,840 -Thank you, dear. -Bye-bye. 348 00:25:26,340 --> 00:25:28,340 Feel the mystery of it, kid? 349 00:25:38,640 --> 00:25:41,980 -Hello, John. You have a good trip? -A little bit long, I'd say. 350 00:25:42,190 --> 00:25:44,770 John, may I introduce squadron leader Alec Laing. 351 00:25:46,150 --> 00:25:48,860 -And Ralph Lockhart, our unit manager. -Hello. 352 00:25:49,780 --> 00:25:53,450 This is Pete Verrill. Tom Harrison, our art director. 353 00:25:53,660 --> 00:25:55,620 -Squadron leader Laing. -Mr. Laing. 354 00:25:55,870 --> 00:25:59,290 -And yours...? -Lockhart. Ralph Lockhart. 355 00:25:59,370 --> 00:26:00,750 Of course you are. 356 00:26:01,580 --> 00:26:03,880 Well, gentlemen, shall we get in out of the sun? 357 00:26:04,090 --> 00:26:07,000 You chaps must be about ready for a bath and a drink. 358 00:26:07,300 --> 00:26:10,220 I'll take care of the luggage and see you later at the hotel. 359 00:26:10,760 --> 00:26:13,550 Well, the drink part certainly sounds good to me. 360 00:26:23,690 --> 00:26:25,360 Get out of the way! 361 00:26:26,320 --> 00:26:27,980 Stupid buggers! 362 00:26:35,780 --> 00:26:37,660 Get out of the way! 363 00:26:38,830 --> 00:26:42,250 They knock off about 10 of them a month along this road. 364 00:26:42,460 --> 00:26:46,090 It doesn't seem to make the slightest bloody impression on them, though. 365 00:26:46,210 --> 00:26:48,090 Is that so? 366 00:26:54,010 --> 00:26:56,930 Will you get out of the bloody way? 367 00:27:31,670 --> 00:27:35,220 Hello, I'm Harry Longthorne, general manager of the Lake Victoria Hotel. 368 00:27:35,430 --> 00:27:38,470 -Harry. -I'll show you to your rooms. 369 00:27:43,980 --> 00:27:47,400 -Excuse me, Mr. Verrill, do you play soccer? -Yes, I do. Why? 370 00:27:47,650 --> 00:27:51,070 We're having the annual staff soccer game. We're minus one white. 371 00:27:51,280 --> 00:27:52,940 -Would you be interested? -Certainly. 372 00:27:53,150 --> 00:27:56,490 -We'll have a practice the Saturday before. -All right. 373 00:27:57,410 --> 00:27:59,830 Pete, this is Mrs. Margaret MacGregor. 374 00:27:59,910 --> 00:28:01,910 -Pleasure to meet you. -And Mr. Marlowe. 375 00:28:02,120 --> 00:28:06,080 He's a licensed white hunter. Pete's a crack shot, Marine-trained. 376 00:28:06,290 --> 00:28:07,750 Sit down, have a drink, kid. 377 00:28:08,790 --> 00:28:10,170 I'll have an iced tea, please. 378 00:28:10,340 --> 00:28:12,840 Oh, come on, don't embarrass me. Give him a beer. 379 00:28:13,090 --> 00:28:14,840 I'll have a beer, please. 380 00:28:15,050 --> 00:28:17,550 We are interested in getting a couple of elephants. 381 00:28:18,590 --> 00:28:21,430 An elephant is dangerous because he's such a hearty bugger. 382 00:28:21,510 --> 00:28:24,020 To kill him, you have to hit him in one of two places. 383 00:28:24,230 --> 00:28:26,190 Between the eyes or in the heart. 384 00:28:26,310 --> 00:28:30,690 Not right between the eyes. Down about six inches. 385 00:28:37,030 --> 00:28:38,700 "There's been silence for hours now. 386 00:28:38,950 --> 00:28:43,120 She's sitting on the back, reading the Bible. He's still working on the engine. 387 00:28:43,290 --> 00:28:49,130 Finally he says, 'Miss, I'm sorry I got drunk. I apologize. 388 00:28:49,380 --> 00:28:52,380 What more can a man do than say he's sorry?' 389 00:28:52,590 --> 00:28:55,800 She says, 'It's not only your drinking I'm upset about. 390 00:28:55,920 --> 00:28:57,880 You promised to go downriver.' 391 00:28:58,720 --> 00:29:01,640 He says, 'Miss, listen to me and understand. 392 00:29:01,890 --> 00:29:04,970 There's death a dozen times over down that river.' 393 00:29:05,220 --> 00:29:09,270 She says, 'You promised.' He says, 'I'm taking the promise back!' 394 00:29:09,810 --> 00:29:11,150 Silence. 395 00:29:12,190 --> 00:29:16,360 She picks up the Bible, starts reading again, completely ignoring him. 396 00:29:17,490 --> 00:29:21,570 Now he can't take the silence any longer. Finally he says, 'All right, miss. You win... 397 00:29:21,780 --> 00:29:24,700 ...which I'm sure the crocodiles will be happy to hear. 398 00:29:25,330 --> 00:29:28,040 Down the river we go."' 399 00:29:32,210 --> 00:29:34,420 Well, what do you think, John? 400 00:29:34,590 --> 00:29:38,590 Not bad. But you're trying to complicate it, Pete. 401 00:29:38,670 --> 00:29:40,760 Things are always good if they're left simple. 402 00:29:40,840 --> 00:29:42,090 No, not always. 403 00:29:42,510 --> 00:29:46,390 Always. That's what creates truly important art, is simplicity. 404 00:29:46,600 --> 00:29:48,890 John, there are no rules to art. 405 00:29:49,310 --> 00:29:52,100 There are hundreds of rules. Hemingway understood that. 406 00:29:52,360 --> 00:29:55,360 That's why he always reduced life to its simplest terms. 407 00:29:55,570 --> 00:29:59,200 Whether it's courage, fear, impotence, death. 408 00:29:59,860 --> 00:30:04,530 People's lives just sort of unfold, and things just happen to them one thing after another. 409 00:30:04,740 --> 00:30:07,540 They were never bogged down with that nonsense of subplot... 410 00:30:07,790 --> 00:30:10,790 ...that we sweated over in the past. 411 00:30:11,620 --> 00:30:16,550 Stendhal understood that. Flaubert. Tolstoy. Melville. 412 00:30:16,630 --> 00:30:18,800 Simplicity is what made them great. 413 00:30:19,130 --> 00:30:22,680 No, Pete. Don't complicate it. You'll just be wasting your time. 414 00:30:23,390 --> 00:30:24,970 Wasting my time? 415 00:30:25,180 --> 00:30:29,480 I'm wasting my time trying to make the script better? Isn't that why I'm here, John? 416 00:30:29,640 --> 00:30:31,850 And I think it's damn good. 417 00:30:32,480 --> 00:30:36,230 Well, I just wish the damn script were finished... 418 00:30:36,320 --> 00:30:38,820 ...so you and I could go on safari. 419 00:30:39,070 --> 00:30:43,110 Safari? I thought we were gonna finish the film first and then go on safari. 420 00:30:43,530 --> 00:30:46,240 If we wait till the film is finished, we'll never get to it. 421 00:30:46,450 --> 00:30:49,370 We'll finish the script, then go on safari... 422 00:30:49,580 --> 00:30:53,670 ...then we'll shoot the film after we've shot our elephants. 423 00:30:58,250 --> 00:31:00,010 Damn lake flies. 424 00:31:00,210 --> 00:31:02,510 Good job they don't bite. 425 00:31:31,080 --> 00:31:32,870 Come on, whites! 426 00:31:33,790 --> 00:31:36,290 There's a spare man in the middle! 427 00:31:40,380 --> 00:31:43,800 -He tripped over my arm! Please. -That was a fault. 428 00:31:48,180 --> 00:31:52,480 -That was a fault. Let's go! -How can that be a penalty? 429 00:31:53,390 --> 00:31:56,810 -The local boys are quite good, aren't they? -Yes. 430 00:31:56,940 --> 00:32:00,900 They went to England last year. Of course, they didn't stand a chance. 431 00:32:01,110 --> 00:32:02,070 Why is that? 432 00:32:02,240 --> 00:32:06,740 They're clever with their feet, but against a good British team, they're just too small. 433 00:32:06,820 --> 00:32:09,580 The old blocking and checking throws them off. 434 00:32:09,660 --> 00:32:12,790 They don't go in for that sort of thing at all, you see. 435 00:32:13,000 --> 00:32:15,920 Probably be lynched if they did. 436 00:32:16,540 --> 00:32:19,170 We're not like you Americans. 437 00:32:19,880 --> 00:32:22,170 Of course not. 438 00:32:35,020 --> 00:32:40,310 -Oh, well done. -Hell of a man, that boy. Hell of a man. 439 00:32:45,610 --> 00:32:48,110 Where is the defense?! 440 00:33:05,130 --> 00:33:08,680 What? What? Watch it! 441 00:33:19,310 --> 00:33:20,980 You all right? 442 00:33:47,050 --> 00:33:48,720 Shit! 443 00:33:50,380 --> 00:33:53,100 We found everything you wanted, John, but it's bloody awful. 444 00:33:53,300 --> 00:33:56,350 It's no place for a man to live. It's the thickest jungle you've ever seen. 445 00:33:56,430 --> 00:33:57,890 Looks pretty interesting, John. 446 00:33:58,020 --> 00:34:01,440 There's a black-water river and a few huts. At nighttime there are mosquitoes. 447 00:34:01,650 --> 00:34:06,440 During the day it rains. There are elephants, crocodiles, Pygmies. 448 00:34:06,530 --> 00:34:11,110 -Lots of big game, is there? -Antelope, buffalo. 449 00:34:11,240 --> 00:34:15,620 We saw an elephant from the plane with tusks right down to the ground. 450 00:34:19,790 --> 00:34:22,500 Could you lay a plane on to take us there? 451 00:34:22,710 --> 00:34:25,130 No problem. When you thinking of going? 452 00:34:26,050 --> 00:34:27,710 Pete? 453 00:34:28,970 --> 00:34:33,340 If I can manage to keep the script simple, two or three days. 454 00:34:40,230 --> 00:34:41,890 Isn't this just swell... 455 00:34:42,100 --> 00:34:46,150 ...dining with a beautiful lady right in the middle of Africa? 456 00:34:46,270 --> 00:34:50,150 -Would you care for some more champagne? -Yes, I would, rather. 457 00:34:50,240 --> 00:34:53,780 Waiter, could you bring us another bottle of champagne when you get the chance? 458 00:34:53,990 --> 00:34:56,910 -Yes. Thank you, sir. -Thank you. 459 00:34:56,990 --> 00:35:00,250 You know, you spoil those boys dreadfully. 460 00:35:00,450 --> 00:35:03,580 Well, as good as they play soccer, they should be spoiled. 461 00:35:03,580 --> 00:35:06,500 They'll be impossible now for five or six days. 462 00:35:07,130 --> 00:35:12,130 I don't think so. I think they know the difference between sport and real life. 463 00:35:13,180 --> 00:35:16,180 -So, Mrs. MacGregor-- -Margaret, please. 464 00:35:16,430 --> 00:35:20,470 Margaret. Margaret, do you miss London? 465 00:35:21,100 --> 00:35:22,980 Yes, I do, rather. 466 00:35:23,190 --> 00:35:26,110 I don't miss London as much as I miss the country. 467 00:35:26,310 --> 00:35:30,480 Especially the winter, when you're out there with the hounds and they have the scent... 468 00:35:30,480 --> 00:35:34,360 -...crossing a good bit of country. -Oh, I do agree. 469 00:35:34,450 --> 00:35:36,450 I'm not keen on London. 470 00:35:36,530 --> 00:35:40,290 I had to live there during the war and I got awfully fed up with it. 471 00:35:40,490 --> 00:35:44,790 Well, I rather enjoyed it during the war. The people behaved so magnificently. 472 00:35:44,870 --> 00:35:49,250 They didn't all behave well. You probably never left the West End. 473 00:35:49,340 --> 00:35:53,220 Not true, not true. I did a film about the London Blitz. 474 00:35:53,420 --> 00:35:55,090 I was all over town. 475 00:35:55,300 --> 00:35:58,720 Well, you can't have spent much time in Soho, where I lived. 476 00:35:59,680 --> 00:36:03,850 -Why do you say that, dear? -I thought the people there were just horrid. 477 00:36:04,060 --> 00:36:06,560 There are an awful lot of Jews in that neighborhood. 478 00:36:06,770 --> 00:36:09,270 -Mrs. MacGregor. -Margaret. 479 00:36:09,480 --> 00:36:12,740 Margaret. I must warn you, I'm a Jew. 480 00:36:13,150 --> 00:36:14,280 -You're not. -I am. 481 00:36:14,490 --> 00:36:15,820 -No. -Yes. 482 00:36:16,070 --> 00:36:20,740 -You're pulling my leg! -No, I'm not pulling your leg, Margaret. 483 00:36:20,950 --> 00:36:22,500 I'm a Jew. 484 00:36:23,580 --> 00:36:25,750 I don't believe you. 485 00:36:27,330 --> 00:36:29,420 I know I shouldn't say this, but... 486 00:36:29,590 --> 00:36:32,920 ...that was the one thing about which I thought Hitler was absolutely right. 487 00:36:33,050 --> 00:36:36,180 Now, Margaret, the man has just got through warning you. 488 00:36:36,380 --> 00:36:39,930 Because the Jews in London were awful. 489 00:36:40,560 --> 00:36:44,310 They ran the black market. And they didn't go into the army. 490 00:36:44,520 --> 00:36:48,060 And when they did, they got themselves cushy jobs. 491 00:36:48,480 --> 00:36:52,230 Of course, there were upper-class Jews, but I'm not talking about them. 492 00:36:52,440 --> 00:36:54,740 I'm talking about the kikes in Soho. 493 00:36:54,940 --> 00:36:58,490 -The foreigners. -Margaret. Margaret. 494 00:37:00,240 --> 00:37:04,410 My grandparents were kikes. My father and my mother were kikes. 495 00:37:06,290 --> 00:37:09,880 -And I'm a kike. -That's right, dear. 496 00:37:10,380 --> 00:37:12,670 You're not going to tell me that you're Jewish too? 497 00:37:12,880 --> 00:37:17,880 No. Absolutely not, because that would be a lie, and I wouldn't want to lie to you ever. 498 00:37:18,090 --> 00:37:20,390 But I would like to tell you a little story, though. 499 00:37:20,890 --> 00:37:22,680 I love stories. 500 00:37:22,890 --> 00:37:26,850 Well, you mustn't interrupt now, because you're way too beautiful to interrupt people. 501 00:37:27,140 --> 00:37:31,650 When I was in London in the early '40s... 502 00:37:31,860 --> 00:37:35,690 ...I was dining one evening at the Savoy with a rather select group of people... 503 00:37:35,940 --> 00:37:40,620 ...and sitting next to me was a very beautiful lady, much like yourself. 504 00:37:41,240 --> 00:37:45,200 -Now you're pulling my leg. -Now, just listen, dear. 505 00:37:45,410 --> 00:37:49,580 Well, we were dining and the bombs were falling, and we were all talking about Hitler... 506 00:37:49,790 --> 00:37:55,000 ...and comparing him with Napoleon, and we were all being really brilliant. 507 00:37:55,090 --> 00:37:58,970 And then, suddenly, this beautiful lady... 508 00:37:59,180 --> 00:38:03,050 ...she spoke up and said that was the thing she didn't mind about Hitler... 509 00:38:03,140 --> 00:38:06,060 ...was the way he was treating the Jews. 510 00:38:07,100 --> 00:38:09,690 Well, we all started arguing with her, of course. 511 00:38:09,940 --> 00:38:14,820 Though, mind you, no one at the table was Jewish. But she persisted. 512 00:38:15,230 --> 00:38:17,190 Are you listening, honey? 513 00:38:17,650 --> 00:38:19,820 Mustn't interrupt Daddy. 514 00:38:20,030 --> 00:38:23,780 That's right. You're way too beautiful for that. 515 00:38:23,780 --> 00:38:26,910 Anyway, she went on to say that that's how she felt about it... 516 00:38:27,040 --> 00:38:31,500 ...that if she had her way, she would kill them all, burn them in ovens, like Hitler. 517 00:38:31,710 --> 00:38:34,420 Well, we all sat there in silence. 518 00:38:34,630 --> 00:38:38,380 Then finally, I leaned over to her and I said, "Madam, I have dined... 519 00:38:38,590 --> 00:38:41,720 ...with some of the ugliest goddamn bitches in my time. 520 00:38:42,340 --> 00:38:47,220 And I have dined with some of the goddamndest ugly bitches in this world. 521 00:38:47,350 --> 00:38:51,100 But you, my dear, are the ugliest bitch of them all." 522 00:38:53,310 --> 00:38:57,480 Well, anyway, she got up to leave and she tripped over a chair and fell on the floor. 523 00:38:57,650 --> 00:39:01,740 And we all just sat there. No one raised a hand to help her. 524 00:39:01,950 --> 00:39:05,910 And finally when she picked herself up, I said to her one more time: 525 00:39:06,120 --> 00:39:10,910 "You, my dear, are the ugliest goddamn bitch I have ever dined with." 526 00:39:12,580 --> 00:39:14,250 Well, you know what happened? 527 00:39:14,460 --> 00:39:17,590 The very next day, she reported me to the American Embassy. 528 00:39:17,800 --> 00:39:21,670 And they brought me in for reprimand. And then when they investigated it... 529 00:39:21,760 --> 00:39:25,850 ...they found out that she was a German agent. And they locked her up. 530 00:39:26,850 --> 00:39:28,930 Isn't that amazing? 531 00:39:29,680 --> 00:39:31,980 Why did you tell me that story? 532 00:39:33,850 --> 00:39:35,610 I don't know. 533 00:39:35,730 --> 00:39:38,650 It wasn't because I thought you were a German agent, honey. 534 00:39:39,280 --> 00:39:42,190 But I was tempted tonight to say the very same thing to you. 535 00:39:42,280 --> 00:39:45,870 I didn't want you to think I had never said it before. 536 00:39:46,030 --> 00:39:50,620 You, madam, are the-- Well, you know the rest. 537 00:39:53,580 --> 00:39:55,880 -Care for some champagne, honey? -No, thank you. 538 00:39:56,040 --> 00:39:57,290 Pete? 539 00:39:57,630 --> 00:40:00,960 Well, it's getting late. I think I'd better go back to my room. 540 00:40:01,170 --> 00:40:03,050 -Pete and I will accompany you. -There's no need! 541 00:40:03,380 --> 00:40:05,550 No bother at all. 542 00:40:06,180 --> 00:40:08,390 Good night, Margaret. 543 00:40:11,390 --> 00:40:13,390 Sorry, John. 544 00:40:13,980 --> 00:40:15,980 I know you wanted to get laid. 545 00:40:16,810 --> 00:40:18,980 That's all right, kid. 546 00:40:19,730 --> 00:40:22,440 You can't help it if you're a kike. 547 00:40:29,240 --> 00:40:33,500 He says, "Never mind the car keys. Have you seen the car?" 548 00:40:39,340 --> 00:40:42,260 -You clumsy oaf! -Dimwit! 549 00:40:42,460 --> 00:40:45,590 -Now look what you've done. -I'm sorry, boss. I'm sorry. 550 00:40:46,090 --> 00:40:47,680 Come here. 551 00:40:48,090 --> 00:40:50,180 John, where you going? 552 00:40:51,010 --> 00:40:53,100 Pick up that glass, boy. 553 00:40:54,140 --> 00:40:56,350 Damn it, pick it up! 554 00:40:58,850 --> 00:41:01,440 John. What are you up to? 555 00:41:01,650 --> 00:41:04,990 I just want to go talk to Harry for a moment. 556 00:41:08,860 --> 00:41:10,200 What happened here, Harry? 557 00:41:10,410 --> 00:41:13,870 Well, the little black bastard spilled a drink all over this gentleman. 558 00:41:13,950 --> 00:41:18,210 -On purpose? -Who knows? Black bastards. 559 00:41:20,920 --> 00:41:25,970 Harry, I think you're a yellow, rotten, sadistic son of a bitch. 560 00:41:29,590 --> 00:41:31,680 Now, Mr. Wilson... 561 00:41:31,680 --> 00:41:34,180 ...I don't have to take that kind of talk from anyone. 562 00:41:35,020 --> 00:41:36,680 That's right. You don't. 563 00:41:36,890 --> 00:41:40,980 How about going outside and trying to kick me around? 564 00:41:41,270 --> 00:41:42,820 You're drunk, Mr. Wilson. 565 00:41:43,070 --> 00:41:46,490 I am, but that doesn't change the fact that you're yellow, Harry. 566 00:41:46,690 --> 00:41:48,030 Bright yellow. 567 00:41:48,360 --> 00:41:52,120 I'm not supposed to fight with the guests, Mr. Wilson. 568 00:41:52,200 --> 00:41:57,330 I'm not a guest tonight, you yellow bastard. I happen to be an intruder. 569 00:41:58,790 --> 00:42:00,540 Let's go. 570 00:42:08,380 --> 00:42:10,680 What are you doing? This doesn't make any sense. 571 00:42:10,680 --> 00:42:14,430 If Mrs. MacGregor had been a man, wouldn't you have knocked him on his ass? 572 00:42:14,510 --> 00:42:17,230 Yes, I would have. But this is different. 573 00:42:18,180 --> 00:42:20,060 We fought the preliminary for the kikes. 574 00:42:20,270 --> 00:42:23,480 Now we're gonna fight the main event for the niggers. 575 00:42:53,550 --> 00:42:55,220 Go, Harry! 576 00:42:59,890 --> 00:43:01,560 Come on! 577 00:43:03,730 --> 00:43:06,570 -Think the other hand knows how? -Go, Harry. You got him now. 578 00:43:06,770 --> 00:43:08,320 You got him on the run. 579 00:43:26,380 --> 00:43:27,840 Finish him! 580 00:43:34,390 --> 00:43:36,800 Finish him off, why don't you? 581 00:43:37,510 --> 00:43:39,310 Come on! 582 00:43:39,520 --> 00:43:42,100 Yellow bastard. 583 00:43:43,690 --> 00:43:47,520 Steady on, old man. Fair's fair, eh? 584 00:43:54,950 --> 00:43:57,580 Please don't get up, Mr. Wilson. 585 00:44:01,000 --> 00:44:03,370 Aren't you gonna stop it? 586 00:44:14,010 --> 00:44:15,590 Come on. 587 00:44:17,260 --> 00:44:19,640 Where is he? I'll kill the bastard. 588 00:44:19,890 --> 00:44:21,560 He's called it quits, John. 589 00:44:21,640 --> 00:44:24,560 -I told you he was yellow. -I think you had better get a doctor. 590 00:44:24,770 --> 00:44:27,270 He's hurt that bad? 591 00:44:28,730 --> 00:44:30,690 And he almost killed you. 592 00:44:30,940 --> 00:44:36,950 You're full of crap. I was about ready to finish him off when you grabbed me. 593 00:44:40,620 --> 00:44:44,250 All right. You're back in your room now, John. 594 00:44:44,370 --> 00:44:47,290 -I am. -Yeah, it's all over. 595 00:44:47,380 --> 00:44:49,590 How about that? 596 00:44:52,710 --> 00:44:55,840 I feel pretty good, really. 597 00:44:56,880 --> 00:44:59,390 It's like I always tell you, kid. 598 00:44:59,680 --> 00:45:03,270 You gotta fight when you think it's the right thing to do. 599 00:45:04,810 --> 00:45:08,150 Otherwise, you feel like your gut's full of pus. 600 00:45:08,770 --> 00:45:14,610 Even if you get the hell beat out of you. If you fight, you feel okay about it. 601 00:45:19,620 --> 00:45:23,290 "Dear Pete: Of all the wild animals in Africa, John Wilson is the wildest. 602 00:45:23,450 --> 00:45:25,450 I beg you to do everything you can" .... 603 00:45:25,660 --> 00:45:28,790 Everything you can to bring him to his senses. 604 00:45:28,870 --> 00:45:33,590 Next time he picks a fight with an employee of the hotel or the company... 605 00:45:33,800 --> 00:45:36,800 ...you have my permission to hit him from behind. 606 00:45:37,880 --> 00:45:41,100 {y:i}Will arrive in Africa in 10 days. {y:i}Paul. 607 00:45:41,300 --> 00:45:44,220 Good morning! How are we? 608 00:45:45,060 --> 00:45:46,100 Good morning. 609 00:45:46,310 --> 00:45:50,480 -Can I do something for you? -No. No, you can't, Ralph. 610 00:45:50,480 --> 00:45:52,980 But you can do something for yourself. 611 00:45:53,610 --> 00:45:55,070 What's that? 612 00:45:55,150 --> 00:45:57,780 Stick to your own job and stop spying on Wilson. 613 00:45:57,990 --> 00:46:00,990 Spying? What the hell do you mean? 614 00:46:01,120 --> 00:46:03,410 You told Landers Wilson provoked a fight, didn't you? 615 00:46:03,620 --> 00:46:08,500 And that's bullshit. Someone should have hit that bastard a long time ago, Ralph. 616 00:46:10,710 --> 00:46:13,090 You do realize you're backing the wrong horse, don't you? 617 00:46:13,340 --> 00:46:16,550 Wilson is the boss, and there's not a damn thing you can do about it. 618 00:46:16,760 --> 00:46:20,720 -Phone, Mr. Lockhart. London calling. -Yes, all right. 619 00:46:20,930 --> 00:46:23,220 Just remember what I said. 620 00:46:25,310 --> 00:46:27,180 Have a pleasant day. 621 00:46:31,980 --> 00:46:34,690 I would have had him in no time if you hadn't stopped me. 622 00:46:34,770 --> 00:46:38,440 No, I agree, John. He only knocked you down 15 times or so. 623 00:46:38,530 --> 00:46:42,200 I was just getting onto his style. Another 10 minutes, I would've killed him. 624 00:46:42,410 --> 00:46:46,160 -In any case, it was worth doing. -It certainly was. 625 00:46:47,620 --> 00:46:50,330 I've arranged for you to fly to a hunting camp on Lake Albert. 626 00:46:50,540 --> 00:46:53,250 You can pick up the Ruki River there and scout it by boat. 627 00:46:53,460 --> 00:46:55,550 The camp's owned by a man named Zibelinsky. 628 00:46:55,750 --> 00:46:59,800 -He's laid on a safari, if you have time. -We'll have time. 629 00:47:00,050 --> 00:47:03,050 Mr. Wilson, Mr. Landers is on the phone from London. 630 00:47:03,140 --> 00:47:05,890 Well, you tell him you just missed me. 631 00:47:06,600 --> 00:47:10,770 -John, it might be important. -You tell him that I've gone on a recce. 632 00:47:19,320 --> 00:47:22,860 Goodbye, you worthless son of a bitch. 633 00:47:27,660 --> 00:47:31,410 Goodbye, you pearl of Central East Africa. 634 00:47:34,250 --> 00:47:36,920 Goodbye, you lake flies. 635 00:47:37,170 --> 00:47:40,920 Goodbye, you flat-chested, bucktoothed women. 636 00:47:42,880 --> 00:47:45,180 Goodbye forever. 637 00:47:49,770 --> 00:47:52,270 Hello, anybody home? 638 00:47:57,060 --> 00:48:00,190 Hello. You chaps looking for me? 639 00:48:03,200 --> 00:48:06,240 The name's Hodkins. Your new airplane driver. 640 00:48:06,950 --> 00:48:09,990 -This is Mr. Wilson, Pete Verrill. -Call me Hod. 641 00:48:10,200 --> 00:48:14,790 If you don't mind, we better get going. Don't want to start out late for the Congo. 642 00:48:18,210 --> 00:48:20,840 Hod, I understand you have never flown in the Congo before. 643 00:48:21,050 --> 00:48:23,340 I should be able to find the way. But if I can't, well... 644 00:48:23,550 --> 00:48:26,890 ...we'll just set down in one of those big trees and spend the night. 645 00:48:26,890 --> 00:48:30,010 Only problem with that is, it's a little difficult getting it up the next morning. 646 00:48:30,140 --> 00:48:35,020 Well, as a famous pilot once said, "It's all worth it. Including the final crash." 647 00:48:35,230 --> 00:48:38,560 Well, that's Pete's philosophy too, isn't it? 648 00:48:38,980 --> 00:48:41,070 I'll get the luggage. 649 00:48:48,490 --> 00:48:50,030 So, this is.... 650 00:48:50,240 --> 00:48:52,830 This is really your first time over the Congo, Hod? 651 00:48:53,080 --> 00:48:55,330 Yeah, quite. Yeah. 652 00:48:58,380 --> 00:49:00,880 Abyssinia! 653 00:49:37,160 --> 00:49:39,880 It's just like the airlines, eh? 654 00:50:32,220 --> 00:50:34,720 -Yes. -I'll help you. 655 00:50:36,680 --> 00:50:39,020 -It's the spot. -That's it. 656 00:50:45,360 --> 00:50:47,440 I think I'm getting the hang of this. 657 00:50:48,280 --> 00:50:50,450 You see this hill here? 658 00:50:50,570 --> 00:50:53,070 The hill. Right here! The hill! 659 00:50:54,330 --> 00:50:56,620 Christ! Where's the stick? 660 00:50:56,830 --> 00:50:58,370 Shit! 661 00:51:16,720 --> 00:51:20,180 Jesus. Oh, dear. Oh, dear. Oh, dear. 662 00:51:20,480 --> 00:51:22,810 Thanks awfully, old boy. 663 00:51:23,230 --> 00:51:24,650 Pete. 664 00:51:26,320 --> 00:51:28,230 I'm gonna take myself a nap. 665 00:51:28,400 --> 00:51:31,860 Please don't wake me up unless you're sure we're going to crash, because... 666 00:51:32,070 --> 00:51:34,780 ...l wouldn't want to miss something like that. 667 00:51:37,290 --> 00:51:39,250 No. 668 00:52:28,040 --> 00:52:31,630 Hey, all that fancy flying back there didn't bother you at all, did it? 669 00:52:31,710 --> 00:52:33,880 No, not at all. 670 00:52:34,130 --> 00:52:37,220 It was your friend's idea. I think he thought it was a good joke. 671 00:52:37,470 --> 00:52:39,140 A joke? 672 00:52:39,640 --> 00:52:41,520 What if the engines would've stalled out? 673 00:52:41,640 --> 00:52:47,360 Well, I was a bit worried, but the old boy seemed awfully keen on his rib. 674 00:52:47,560 --> 00:52:49,730 The old boy's a pain in the ass. 675 00:52:49,980 --> 00:52:53,320 A bloody valet with wings. That's what a pilot is out here. 676 00:52:53,490 --> 00:52:55,070 Ranks right up there with writers. 677 00:52:55,280 --> 00:52:57,780 -That's what you do, is it? -Yeah, that's what I do. 678 00:52:57,780 --> 00:52:59,450 I was wondering what your part was. 679 00:52:59,660 --> 00:53:02,250 I've got some very bloody funny stories I should tell you. 680 00:53:02,500 --> 00:53:08,000 A particularly good one was when the squadron dog bit me in Khartoum. 681 00:53:08,500 --> 00:53:11,250 -Was his name Horace? -Horace? No, why? 682 00:53:11,420 --> 00:53:13,090 Forget it. 683 00:53:50,040 --> 00:53:52,710 -You must be Mr. Wilson. -That's right. Mr. Zibelinsky. 684 00:53:52,960 --> 00:53:56,880 -Delighted. -This is Pete Verrill and Hodkins, our pilot. 685 00:53:57,010 --> 00:54:00,890 -Quite a place you have here, Mr. Zibelinsky. -Thank you. 686 00:54:00,970 --> 00:54:05,640 Well, by George, here they are. The hunters from Hollywood. 687 00:54:07,230 --> 00:54:11,810 -How did you get here? -Came with a pilot who knew the way. 688 00:54:12,150 --> 00:54:14,730 Right this way, Mr. Wilson. 689 00:54:28,830 --> 00:54:32,170 I think I found a steamboat for you, Mr. Wilson. 690 00:54:32,340 --> 00:54:35,380 You have? When can I take a look at it? 691 00:54:35,800 --> 00:54:37,670 Day after tomorrow. 692 00:54:37,880 --> 00:54:40,800 I'm having her put in dry dock to check her bottom. 693 00:54:40,930 --> 00:54:43,930 The Belgians want a bloody great bond posted before we can use it... 694 00:54:44,010 --> 00:54:46,100 ...but we'll talk them out of that one. 695 00:54:46,770 --> 00:54:48,180 Where's Harrison this evening? 696 00:54:48,310 --> 00:54:51,440 Down on the other location, near Ponthierville. 697 00:54:52,270 --> 00:54:55,400 Mr. Landers is still trying to get in touch with you. 698 00:54:55,690 --> 00:54:57,490 I'm sure. 699 00:54:57,490 --> 00:55:01,030 We're going hunting in the morning. Would you like to go with us, Ralph? 700 00:55:01,240 --> 00:55:05,700 Customs bloke's coming over from Tatsumu to log all my stuff in. 701 00:55:15,000 --> 00:55:16,670 I say... 702 00:55:17,090 --> 00:55:20,130 ...is he always like this just before a production starts? 703 00:55:20,630 --> 00:55:22,220 Like what, Ralph? 704 00:55:23,760 --> 00:55:26,470 He acts as if he couldn't care less. 705 00:55:26,680 --> 00:55:28,350 He'll be fine, Ralph... 706 00:55:28,560 --> 00:55:30,980 ...once he's killed an elephant. 707 00:55:32,520 --> 00:55:34,730 Good evening, gentlemen. 708 00:55:35,150 --> 00:55:38,650 John, this is my wife, Dorshka. 709 00:55:38,780 --> 00:55:41,490 -What a pleasure indeed, dear. -Hello. 710 00:55:42,320 --> 00:55:45,320 You know Ralph Lockhart? 711 00:55:46,280 --> 00:55:50,160 -Yes, we met this afternoon. -And this is Peter Verrill. 712 00:55:50,330 --> 00:55:51,910 -Hello. -Hello. Welcome. 713 00:55:52,330 --> 00:55:56,290 -So you are a big-game enthusiast also? -Well, more or less. 714 00:55:56,420 --> 00:56:01,300 Well, it's a pleasure to have you here. It's a pleasure to have you all here. 715 00:56:01,510 --> 00:56:04,340 I hope you found your quarters comfortable. 716 00:56:04,510 --> 00:56:07,140 This is simply paradise. 717 00:56:07,350 --> 00:56:09,220 Absolute paradise here. 718 00:56:09,850 --> 00:56:14,230 In fact, I'm seriously thinking of staying here forever. 719 00:56:19,440 --> 00:56:22,570 Come on. Heave it! 720 00:56:26,870 --> 00:56:31,120 -Well, what do you think of her? -She's beautiful. Perfect. 721 00:56:31,200 --> 00:56:33,210 Well, not quite. 722 00:56:33,410 --> 00:56:38,000 She's very old, you see? And according to the skipper, not all that seaworthy. 723 00:56:39,050 --> 00:56:40,500 -Oh, she will be. -Well, yes. 724 00:56:40,710 --> 00:56:43,630 For everything except the white-water sequence. 725 00:56:44,380 --> 00:56:46,970 The skipper says it would be far too dangerous. 726 00:56:47,050 --> 00:56:50,720 She'd fall apart if you attempted to run the rapids with her. 727 00:56:51,140 --> 00:56:55,310 Actually, I called Mr. Landers and told him about it. 728 00:56:55,390 --> 00:56:59,480 He suggested.... Well, I should say, he insisted... 729 00:56:59,690 --> 00:57:01,980 ...that you cut the sequence out of the film. 730 00:57:02,190 --> 00:57:04,490 -He did? -Right. 731 00:57:04,700 --> 00:57:06,360 Wrong. 732 00:57:07,490 --> 00:57:10,330 No, she looks sound to me. 733 00:57:11,490 --> 00:57:14,910 Of course, there's only one way to find out, isn't there, Ralph? 734 00:57:56,960 --> 00:57:58,370 Do stop! 735 00:57:59,630 --> 00:58:01,630 Stop, please! Stop! 736 00:58:35,080 --> 00:58:37,080 Shit. 737 00:58:37,910 --> 00:58:41,880 Are you convinced, Ralph? Or would you like to continue on? 738 00:58:45,630 --> 00:58:47,420 Oh, no! 739 00:58:48,670 --> 00:58:50,510 I'm convinced. 740 00:58:53,260 --> 00:58:55,510 So am I. 741 00:59:12,320 --> 00:59:15,240 Well, has anyone heard from our chief hunter yet? 742 00:59:15,450 --> 00:59:18,040 He should be here soon. I sent one of the boys over to fetch him. 743 00:59:18,290 --> 00:59:20,120 Good. 744 00:59:22,960 --> 00:59:27,210 -Our chief hunter. -For God's sake, let's have him in. 745 00:59:30,550 --> 00:59:33,800 Explain to him what we want. We want to go after some game. 746 00:59:33,890 --> 00:59:36,930 Buffalo, preferably an elephant. 747 01:00:14,470 --> 01:00:16,970 This man is wonderful. What's his name? 748 01:00:17,600 --> 01:00:18,930 Kivu. 749 01:00:19,270 --> 01:00:22,390 He's called Kivu because he went on a trip there once. 750 01:00:41,370 --> 01:00:45,210 I must say, Kivu is amazing. He found elephant tracks that big. 751 01:00:45,460 --> 01:00:51,710 A whole herd. Only darkness prevented us from going on. Tell him to sit down. 752 01:00:56,050 --> 01:00:58,050 He says he prefers to stand. 753 01:00:58,260 --> 01:01:01,720 Oh! Good evening, gentlemen. 754 01:01:02,640 --> 01:01:07,150 So did the Hollywood hunters have any luck today? 755 01:01:07,310 --> 01:01:09,110 Tell Kivu to get a good night's rest. 756 01:01:09,230 --> 01:01:13,690 We'll be leaving at 5:00 in the morning. We'll get our elephant then. 757 01:01:25,080 --> 01:01:31,500 I talked to Mr. Landers in London. He's quite hysterical. 758 01:01:31,920 --> 01:01:34,260 He wants to talk to you tomorrow. 759 01:01:34,420 --> 01:01:40,180 I told him that we could drive you down to the border and use that phone there. 760 01:01:41,010 --> 01:01:45,390 -You did, did you? -You'll be on safari, I suppose. 761 01:01:45,600 --> 01:01:49,270 You're welcome to come along with us if you'd like, Ralph. 762 01:01:49,770 --> 01:01:52,690 No Hollywood safaris for me. 763 01:01:59,160 --> 01:02:04,290 That word has crept into the conversation quite a few times, hasn't it? 764 01:02:04,790 --> 01:02:08,960 -Which word is that, sir? -Hollywood. 765 01:02:09,040 --> 01:02:14,380 I realize it's the name of a place, but the way you say it has an added meaning. 766 01:02:14,590 --> 01:02:16,130 Like an insult. 767 01:02:17,220 --> 01:02:20,430 -Well, I didn't mean it like that. -Don't contradict me, Ralph. 768 01:02:20,640 --> 01:02:22,510 I've heard it all before. 769 01:02:22,720 --> 01:02:24,310 In the Army, in New York... 770 01:02:24,470 --> 01:02:27,940 ...in the theater. Hell, I've heard it everywhere. 771 01:02:28,350 --> 01:02:31,900 People say Hollywood when they want to insult you. 772 01:02:32,650 --> 01:02:36,280 Well, really Hollywood is just a place where they make a profit. 773 01:02:36,490 --> 01:02:41,820 It's a factory town like Detroit or Birmingham or Schaffhausen. 774 01:02:42,120 --> 01:02:46,160 Because the cheap element of the town has been so overly advertised... 775 01:02:46,290 --> 01:02:50,040 ...it becomes an insult to remind a man he's from there. 776 01:02:50,750 --> 01:02:53,590 They're not talking about the people who work there... 777 01:02:53,790 --> 01:02:56,090 ...and that try to do something worthwhile. 778 01:02:56,300 --> 01:02:59,630 They're talking about the whores when they mention Hollywood. 779 01:02:59,760 --> 01:03:02,350 You know what that word means, don't you, Ralph? 780 01:03:04,010 --> 01:03:06,930 -Sure. -Sure. 781 01:03:08,520 --> 01:03:12,360 Whores have to sell the one thing that shouldn't be for sale in the world. 782 01:03:12,560 --> 01:03:14,020 And that's love. 783 01:03:14,230 --> 01:03:18,690 Of course, there are other kinds of whores than the floozies you frequent, Ralph. 784 01:03:18,950 --> 01:03:24,240 There are whores who sell words and ideas and melodies. 785 01:03:25,200 --> 01:03:29,660 I know what I'm talking about because I've done a little hustling in my time. 786 01:03:29,790 --> 01:03:33,540 A hell of a lot more than I'd like to admit to. 787 01:03:33,960 --> 01:03:38,630 And what I sold when I was whoring I'll never get back. 788 01:03:40,510 --> 01:03:45,810 What I'm trying to say, it's the whores who put Hollywood up as a big target. 789 01:03:47,720 --> 01:03:49,140 Sure. 790 01:04:00,650 --> 01:04:04,070 Hell, John, I didn't realize you were such a hometown boy. 791 01:04:04,700 --> 01:04:09,700 -Well, I am, kid. I am when I'm in Africa. -Yeah. 792 01:04:10,250 --> 01:04:13,880 No, I'm serious. It took Africa to bring all this out in me. 793 01:04:14,080 --> 01:04:18,050 Africa and the smell of my first wild elephant. 794 01:04:21,920 --> 01:04:24,590 It's a shame Kivu couldn't have heard you say that, John. 795 01:04:25,260 --> 01:04:29,180 Oh, Kivu knows. Kivu knows without being told. 796 01:04:29,310 --> 01:04:32,350 John, why don't you ask Kivu to go back to Hollywood with you? 797 01:04:32,850 --> 01:04:37,110 Not a bad idea, kid. He could be mighty useful around there. 798 01:04:37,360 --> 01:04:38,900 Yeah. 799 01:04:46,700 --> 01:04:49,330 Where are we going this morning, John? 800 01:04:49,540 --> 01:04:54,460 A place Kivu knows. And he says a lot of elephant go there this time of year. 801 01:04:54,620 --> 01:04:58,500 I was wondering. How do you two communicate? 802 01:04:58,630 --> 01:05:03,720 Oh, we get on. I asked him this morning about going back to the States with me. 803 01:05:03,930 --> 01:05:07,470 Zib here actually acted as my interpreter. 804 01:05:07,680 --> 01:05:10,890 -What did he say? -Said he didn't know. 805 01:05:11,140 --> 01:05:16,150 Said he'd have to think about it. That it was a very big decision. 806 01:05:30,200 --> 01:05:32,290 He says we're getting close. 807 01:05:43,760 --> 01:05:48,140 He says they're in there, but he thinks it best if only two shooters go. 808 01:05:49,260 --> 01:05:52,850 -Pete, are you ready? -No, you and Zib are plenty. 809 01:05:53,020 --> 01:05:55,430 -You're not coming? -No, I'll wait here. 810 01:05:55,520 --> 01:05:59,110 Now, look, kid. I've never given you much advice. 811 01:05:59,270 --> 01:06:02,940 I've never forced you to do anything. But this time it's different. 812 01:06:02,940 --> 01:06:05,360 I think you should come. I urge you as a friend. 813 01:06:05,440 --> 01:06:07,860 No, you just go on in there, John. I'll wait here. 814 01:06:08,450 --> 01:06:11,620 If you don't come, you'll regret this as long as you can remember. 815 01:06:11,700 --> 01:06:14,620 -I don't want to shoot an elephant. -That's besides the point. 816 01:06:14,830 --> 01:06:18,370 If you don't come, it's because you're scared. And you know it. 817 01:06:23,380 --> 01:06:26,800 All right, well, I guess I'll just have to live with that. 818 01:07:27,690 --> 01:07:30,950 John. John, hold your fire. 819 01:07:33,120 --> 01:07:35,030 John, don't shoot! 820 01:07:38,870 --> 01:07:43,460 It's too dangerous. Hold your fire. Come back slowly. Come on. 821 01:07:43,460 --> 01:07:46,380 This is him. This is the one I'm looking for. 822 01:07:46,880 --> 01:07:50,970 It's not safe. There are too many cows around. Come back slowly. Come on. 823 01:07:56,310 --> 01:07:58,810 Just come. Do as I tell you. Come on. 824 01:08:19,000 --> 01:08:24,330 I've never seen one before, outside the circus or the zoo. 825 01:08:26,090 --> 01:08:30,800 They're so majestic. So indestructible. They're part of the earth. 826 01:08:34,760 --> 01:08:39,850 They make us feel like perverse little creatures from another planet. 827 01:08:43,100 --> 01:08:45,520 Without any dignity. 828 01:08:48,520 --> 01:08:50,940 Makes one believe in God. 829 01:08:52,780 --> 01:08:55,530 In the miracle of creation. 830 01:08:57,490 --> 01:08:59,790 Fantastic. 831 01:09:00,120 --> 01:09:03,620 They're part of a world that no longer exists, Hod. 832 01:09:09,300 --> 01:09:11,880 Feeling of unconquerable time. 833 01:09:13,880 --> 01:09:19,310 You certainly have a way with words, Pete. No wonder you're a writer. 834 01:09:39,410 --> 01:09:43,370 So, what happened, John? Weren't you able to get close enough? 835 01:09:46,580 --> 01:09:49,340 We got close enough, but I wouldn't let him shoot. 836 01:09:49,500 --> 01:09:52,130 Too many cows around the big fellow. They'd have charged. 837 01:09:52,340 --> 01:09:55,470 That was the biggest tusker in all of Africa. 838 01:09:58,680 --> 01:10:01,720 It would have been a risk well worth taking. 839 01:11:08,460 --> 01:11:12,130 -You all right? -I'm all right. 840 01:11:13,040 --> 01:11:14,800 John. 841 01:11:15,000 --> 01:11:18,590 Come on, let's face it. This country's too tough for us. 842 01:11:18,970 --> 01:11:23,890 We're just characters from Vine Street. We're not heroes out of one of your films. 843 01:11:25,970 --> 01:11:27,850 Come on. 844 01:11:28,270 --> 01:11:29,600 Get up. 845 01:11:29,850 --> 01:11:35,860 You know, kid, we're gonna end up together. When we're old, that is. 846 01:11:36,940 --> 01:11:42,660 Probably live in a cabin up in the Sierras and pan for gold. Have a couple mules. 847 01:11:44,740 --> 01:11:48,290 Sit around the campfire at night. Tell lies to each other. 848 01:11:48,500 --> 01:11:52,040 -Yeah. -About all the things we've done. 849 01:11:52,250 --> 01:11:58,380 The wars we fought. Books you've written, movies I've made. 850 01:11:59,220 --> 01:12:01,720 You know, I don't doubt that, John. 851 01:12:05,470 --> 01:12:09,020 You'll need two, possibly three cameras on the fire sequence, John. 852 01:12:09,140 --> 01:12:13,100 If you could just initial these plans, I can go ahead and start construction. 853 01:12:13,190 --> 01:12:15,400 It was a risk to all of us. 854 01:12:15,610 --> 01:12:19,990 A herd of cows can go rogue very quickly if they have their young with them. 855 01:12:21,030 --> 01:12:24,660 There have been rogue herds created in Kenya and Tanganyika in just such a way. 856 01:12:24,910 --> 01:12:27,790 And then they have to go out and shoot every bloody one of them. 857 01:12:27,990 --> 01:12:31,750 All right. All right. Forget it. We'll try again tomorrow. 858 01:12:31,960 --> 01:12:37,090 Tomorrow morning. Tomorrow afternoon, we leave. I have another safari. 859 01:12:38,000 --> 01:12:40,760 You have to get started on the film, John. 860 01:12:42,090 --> 01:12:45,010 You can leave if you want. I'm staying. 861 01:12:45,090 --> 01:12:48,260 The company arrives in Entebbe the day after tomorrow. 862 01:12:48,350 --> 01:12:49,600 I'm staying. 863 01:12:49,810 --> 01:12:53,560 -Jesus Christ! Will you be reasonable? -I am being reasonable. 864 01:12:53,690 --> 01:12:58,360 I don't give a goddamn if the company gets here tomorrow or got here three days ago. 865 01:12:58,480 --> 01:13:00,650 I'm staying till I get my elephant. 866 01:13:00,940 --> 01:13:03,150 You need someone with you. You can't hunt alone. 867 01:13:03,360 --> 01:13:06,910 -Kivu will go with me. -What about that fellow at the fishery? 868 01:13:07,120 --> 01:13:11,790 The one who used to be game warden down on the Zambezi. Ogilvy? 869 01:13:12,040 --> 01:13:17,130 Yes. Yes, that's the man. Yes, they say he killed over 500 elephants in his day. 870 01:13:17,340 --> 01:13:21,300 -Well, let's get him up here. -John, how long do you plan on staying? 871 01:13:22,130 --> 01:13:25,970 Well, that depends upon the elephants. And on the guides. 872 01:13:26,180 --> 01:13:32,350 If Ogilvy turns out to be another old lady like the rest of you, it may take months. 873 01:13:32,560 --> 01:13:36,940 But if he's half the man Kivu is, it may take no time at all. 874 01:13:48,910 --> 01:13:52,500 What's the matter, kid? Go ahead and spit it out. 875 01:13:52,790 --> 01:13:56,960 You're sitting around stewing like a dame who's just been kicked out of bed. 876 01:13:59,040 --> 01:14:01,340 You're either crazy... 877 01:14:01,960 --> 01:14:08,430 ...or the most egocentric, irresponsible son of a bitch that I've ever met. 878 01:14:09,890 --> 01:14:13,850 You're about to blow this whole picture out of your nose, John. 879 01:14:15,520 --> 01:14:17,400 And for what? 880 01:14:18,520 --> 01:14:20,520 To commit a crime. 881 01:14:21,570 --> 01:14:24,570 To kill one of the rarest, most noble creatures... 882 01:14:24,690 --> 01:14:28,160 ...that roams the face of this crummy earth. 883 01:14:29,490 --> 01:14:35,200 And in order for you to commit this crime, you're willing to forget about all of us... 884 01:14:35,330 --> 01:14:38,460 ...and let this whole goddamn thing go down the drain. 885 01:14:43,460 --> 01:14:45,420 You're wrong, kid. 886 01:14:46,050 --> 01:14:51,390 It's not a crime to kill an elephant. It's bigger than all that. 887 01:14:52,220 --> 01:14:55,140 It's a sin to kill an elephant. 888 01:14:56,060 --> 01:14:59,230 Do you understand? It's a sin. 889 01:14:59,440 --> 01:15:03,610 It's the only sin that you can buy a license and go out and commit. 890 01:15:03,820 --> 01:15:07,450 That's why I want to do it before I do anything else in this world. 891 01:15:07,450 --> 01:15:12,240 Do you understand me? Of course you don't. 892 01:15:12,450 --> 01:15:15,370 How could you? I don't understand myself. 893 01:15:20,290 --> 01:15:24,550 Well, if you don't need me, then I'll take the plane to London tomorrow. 894 01:15:25,170 --> 01:15:31,430 You do that. I've never been one to interfere with anything a friend of mine wants to do. 895 01:16:14,720 --> 01:16:17,310 -How do you do? It's nice to meet you. -Welcome. My wife. 896 01:16:17,390 --> 01:16:19,480 -Hello. How do you do? -Good morning, welcome. 897 01:16:19,730 --> 01:16:22,230 -Nice to meet you. Nice to meet you. -How do you do? 898 01:16:22,400 --> 01:16:24,480 -Well, hello. -Welcome. Welcome. 899 01:16:24,730 --> 01:16:27,320 Miss Gibson. Right here. 900 01:16:32,740 --> 01:16:34,320 Pete! 901 01:16:34,740 --> 01:16:38,370 Pete! Where's John? Why isn't he here? 902 01:16:38,580 --> 01:16:41,160 I'm going back to London on the next flight, Paul. 903 01:16:41,410 --> 01:16:43,920 What happened? Where's John? Where's the script? 904 01:16:44,290 --> 01:16:47,550 -I sent you the script. Didn't you get it? -I got half of it. 905 01:16:47,750 --> 01:16:50,670 -There's only one copy? -No. John has the original. 906 01:16:50,880 --> 01:16:53,510 If he hasn't lost it, which he probably has. 907 01:16:53,680 --> 01:16:54,840 -How are you, Pete? -Hi. 908 01:16:55,050 --> 01:16:59,350 -Where's the ogre? -He's out scouting locations. 909 01:16:59,850 --> 01:17:02,140 I hope you boys have improved the script. 910 01:17:02,350 --> 01:17:05,060 What Kay means is, is her part gonna get bigger? 911 01:17:05,150 --> 01:17:08,520 Not at all. I don't mind if you do the talking and I don't say a word. 912 01:17:08,730 --> 01:17:11,740 As long as I get to play a real human being. 913 01:17:12,360 --> 01:17:15,200 Beautiful, Kay. Come with me. Come this way. To the side. 914 01:17:15,280 --> 01:17:18,120 Mr. Duncan! Can we have one of you with your new bride? 915 01:17:18,200 --> 01:17:21,250 How do you want it, boys? Passionate or domestic? 916 01:17:21,950 --> 01:17:24,040 Can we have a kiss? 917 01:17:25,290 --> 01:17:26,960 Thank you very much. 918 01:17:44,480 --> 01:17:49,980 Peter, think. Think what will happen to the morale of the company if you go back. 919 01:17:50,230 --> 01:17:54,820 They'll think something terrible is wrong. I can't start a picture that way. 920 01:17:54,990 --> 01:18:01,370 Paul, don't you understand? Something terrible is wrong! The man has the fever. 921 01:18:01,450 --> 01:18:06,580 It's just like any passion. It's irresponsible and it's destructive! 922 01:18:06,790 --> 01:18:12,340 I understand how you feel, but we've got a picture to make. You've got to stay. 923 01:18:12,920 --> 01:18:17,760 You've got to help me get him back. If he's not back in three days, we'll all be ruined. 924 01:18:19,850 --> 01:18:22,430 Apologize to him. 925 01:18:24,520 --> 01:18:28,060 Go on, apologize to him. 926 01:18:33,070 --> 01:18:37,240 No. I won't apologize to him, Paul, but I'll tell you what I will do. 927 01:18:37,450 --> 01:18:41,620 I'll get that script from him. Because you hired me to write a script. 928 01:18:41,700 --> 01:18:43,700 And it's the best writing I've ever done. 929 01:18:43,910 --> 01:18:48,210 And I'll be goddamned if I'll let that bastard destroy it! 930 01:19:16,860 --> 01:19:20,110 -Hello, chaps. -Where's John? 931 01:19:20,200 --> 01:19:23,330 -Well, believe it or not, he's gone. -Gone where? 932 01:19:23,530 --> 01:19:28,660 He's visiting Kivu's village up in Semuliki. It's the truth. 933 01:19:28,750 --> 01:19:32,500 Ogilvy and Kivu convinced him that's the best place to find a big tusker. 934 01:19:32,630 --> 01:19:34,800 -So off they went. -Shit. 935 01:19:35,000 --> 01:19:37,920 -And how far is that from here? -About six miles. 936 01:19:38,130 --> 01:19:40,640 Most of it through swamp. 937 01:19:40,840 --> 01:19:43,850 -There's been a change in plans. -What's that? 938 01:19:44,180 --> 01:19:47,600 The boss has decided to start shooting the film there. 939 01:19:47,810 --> 01:19:52,940 Made up his mind yesterday when we finally cleared the trucks through customs. 940 01:19:53,770 --> 01:19:57,740 He seems to think Kivu's village is much more authentic. 941 01:19:57,940 --> 01:20:01,360 The company can stay at the hunting camp. 942 01:20:07,750 --> 01:20:09,960 Have a pleasant day. 943 01:20:15,800 --> 01:20:19,090 There it is, there. That must be the village there. 944 01:20:39,240 --> 01:20:41,240 I don't believe it. 945 01:20:42,360 --> 01:20:44,450 I just don't believe it. 946 01:20:50,500 --> 01:20:54,460 What about the village we built at Masindi? It cost a fortune. 947 01:20:54,460 --> 01:20:57,090 Lockhart says John plans to use that for the big fire. 948 01:20:57,170 --> 01:20:59,880 He'll move back there once he's finished in the Congo. 949 01:21:00,090 --> 01:21:04,050 I'm not going to let him do it! I'm not going to send people to a place like that. 950 01:21:04,260 --> 01:21:06,550 I'll call off the picture first! 951 01:21:06,760 --> 01:21:08,850 You've already invested over 1 00,000 pounds, Paul. 952 01:21:09,060 --> 01:21:12,600 I'll pay it back if it takes the rest of my life. 953 01:21:13,520 --> 01:21:16,980 Why don't you just tell everybody that it'll be rough. 954 01:21:17,110 --> 01:21:20,610 -But it'll make for a distinguished film. -No, we can't do that. 955 01:21:20,860 --> 01:21:22,610 -Why not? -Because we can't! 956 01:21:22,820 --> 01:21:26,370 Either we call it off or we play along with Wilson. 957 01:21:26,450 --> 01:21:30,450 We can be honorable or crooked. There's no middle road. 958 01:21:31,370 --> 01:21:33,660 Well, I don't agree with you. 959 01:21:33,790 --> 01:21:36,880 I've always found that it's better just to tell the truth. 960 01:21:39,840 --> 01:21:45,050 If I had always told the truth, Pete, I would now be a cake of soap. 961 01:22:07,450 --> 01:22:12,450 -Does this look familiar to you, Pete? -Yes, Paul, we're getting close. 962 01:22:12,660 --> 01:22:15,670 It's awfully primitive. Where's the hotel? 963 01:22:45,190 --> 01:22:50,530 -Well, here it is. Home away from home. -Well, I think this is quite lovely. 964 01:22:51,780 --> 01:22:53,740 Holy shit. 965 01:23:16,060 --> 01:23:19,190 Oh, do come in, chaps. Do come in. 966 01:23:19,400 --> 01:23:21,480 I've been looking forward to seeing you again. 967 01:23:21,690 --> 01:23:26,280 May I present Madam Dorshka and Mr. Zibelinsky, our hosts. 968 01:23:29,610 --> 01:23:33,580 Well, this is glorious. 969 01:23:40,250 --> 01:23:41,920 This is marvelous. 970 01:23:47,130 --> 01:23:50,050 And this is Count Ogilvy, my new white hunter. 971 01:23:50,260 --> 01:23:51,930 Hello, John. 972 01:23:54,430 --> 01:23:56,600 -So wonderful to be here. -Excuse my friend. 973 01:23:56,850 --> 01:23:59,640 -How do you do? Very glad to see you. -Hello, John. 974 01:23:59,850 --> 01:24:02,150 -Hello, John. -Pleasure to see you all. 975 01:24:02,150 --> 01:24:03,940 -How you doing? -Cheers. 976 01:24:06,610 --> 01:24:10,360 Well, have some champagne, everyone, and let's get with it. 977 01:24:10,490 --> 01:24:11,950 -Cheers, John. -With the evening. 978 01:24:13,820 --> 01:24:16,740 I trust you all enjoyed our borscht à la Russe? 979 01:24:16,950 --> 01:24:21,210 -Excellent. Absolutely first class. -Spiffing. 980 01:24:21,540 --> 01:24:24,960 And now we have the piêce de résistance. 981 01:24:39,770 --> 01:24:43,440 It's a freshly killed reedbuck from Semuliki plain. 982 01:24:43,650 --> 01:24:48,860 The female of the species, just to prove that God does not let man off the hook. 983 01:24:51,490 --> 01:24:58,040 So I told Anatole that he should not let Paulette ever do that again. 984 01:24:59,500 --> 01:25:03,040 John, can we stop playing games? 985 01:25:05,250 --> 01:25:08,880 Playing games, dear fellow? I don't quite understand. 986 01:25:10,550 --> 01:25:13,050 Well, we have to get started tomorrow. 987 01:25:13,260 --> 01:25:18,060 Red has to go out to the location. You have to check the costumes. 988 01:25:18,260 --> 01:25:20,560 I'm willing to do anything you suggest, dear boy. 989 01:25:20,680 --> 01:25:22,850 That is, within reason, of course. 990 01:25:25,560 --> 01:25:30,440 Well, first of all can you drop that phony English accent? And for God's sakes... 991 01:25:30,570 --> 01:25:34,950 ...abandon your role of the great white hunter... 992 01:25:35,360 --> 01:25:38,620 ...and become a movie director again. 993 01:25:44,330 --> 01:25:47,540 Listen, you Balkan rug peddler... 994 01:25:47,790 --> 01:25:51,210 ...my role of the great hunter, as you put it, is my own business. 995 01:25:51,420 --> 01:25:55,720 It has nothing to do with you. It's a sacred subject. 996 01:25:55,890 --> 01:25:59,220 Much like the sex life of my mother. 997 01:25:59,970 --> 01:26:04,890 It's something you'll refrain from talking about or even thinking about. 998 01:26:04,980 --> 01:26:09,900 It's way too difficult a subject for your small little brain to grasp. 999 01:26:10,070 --> 01:26:13,110 It's a passion that's beyond you. 1000 01:26:13,320 --> 01:26:18,530 I'd have to explain to you the sound of the wind and the smell of the woods. 1001 01:26:18,740 --> 01:26:21,240 I'd have to create you all over again... 1002 01:26:21,450 --> 01:26:27,290 ...and stamp out all those years you spent on the dirty pavement in cramped shoes. 1003 01:26:30,290 --> 01:26:33,340 I'm not interested in your hunting. 1004 01:26:35,220 --> 01:26:39,390 It doesn't mean a thing to me except when it interferes with the picture. 1005 01:26:39,510 --> 01:26:42,810 How is it interfering with the picture? When? 1006 01:26:43,020 --> 01:26:47,100 I haven't even gotten the last section of the script yet! 1007 01:26:48,020 --> 01:26:52,860 Oh, dear. Well, I'll correct that immediately. 1008 01:26:52,940 --> 01:26:54,190 Kivu! 1009 01:26:59,950 --> 01:27:01,700 You've finished your rewrites, have you? 1010 01:27:01,910 --> 01:27:05,660 He polished it, Pete, and gave it a little balls. 1011 01:27:07,960 --> 01:27:11,290 It has to be typed. Copies have to be made. 1012 01:27:15,260 --> 01:27:17,050 The ape! 1013 01:27:17,550 --> 01:27:20,680 Somebody get hold of the goddamned ape! 1014 01:27:53,340 --> 01:27:57,510 Frontal brain shot! And for God's sake, don't miss! 1015 01:28:04,060 --> 01:28:08,310 Oh, God. This makes it all so worthwhile. 1016 01:29:33,230 --> 01:29:37,480 -Oh, isn't this wonderful? -My God, what a performance. 1017 01:29:37,690 --> 01:29:42,070 -They really love him, don't they? -They sure do. 1018 01:29:47,830 --> 01:29:50,490 Or, if you've got time this afternoon, we could-- 1019 01:29:50,700 --> 01:29:52,370 John, scene 244. 1020 01:29:52,500 --> 01:29:57,210 Pete, I'm surprised to see you here, last night. I thought you'd be in Paris... 1021 01:29:57,290 --> 01:30:01,550 ...devoting yourself to literature and all those things you know nothing about. 1022 01:30:01,670 --> 01:30:05,720 Yeah? Well, I thought you'd have your big tusker by now. 1023 01:30:08,220 --> 01:30:11,890 Stick around, kid. Stick around. 1024 01:30:23,780 --> 01:30:25,450 When do we start? 1025 01:30:34,080 --> 01:30:35,670 Shit. 1026 01:30:49,430 --> 01:30:51,430 No shooting today, folks. 1027 01:30:51,720 --> 01:30:54,100 Where you going, John? John! 1028 01:30:54,230 --> 01:30:57,020 I'm going hunting. We can't shoot the sequence in the rain. 1029 01:30:57,140 --> 01:31:01,400 -Well, how long will the rain last? -Oh, it could last for days. 1030 01:31:01,610 --> 01:31:04,360 It's the beginning of the rainy season. 1031 01:31:04,440 --> 01:31:07,570 Why didn't somebody tell us about a rainy season? 1032 01:31:07,700 --> 01:31:10,700 I did! I told Mr. Wilson. 1033 01:31:10,910 --> 01:31:15,910 He just said, well, the days he couldn't shoot the film, he could shoot elephant. 1034 01:31:19,790 --> 01:31:23,630 At this rate, I'll be in debt the rest of my life. 1035 01:31:38,560 --> 01:31:41,150 -Come here, you little devil! -Now, I feel this... 1036 01:31:41,360 --> 01:31:46,150 ...this change is appropriate, but John seems to think it's a bit complicated. 1037 01:31:46,360 --> 01:31:47,820 Why complicated? 1038 01:31:48,030 --> 01:31:54,080 That's a good question, Kay. And if l could sit John down someday, I'd ask. 1039 01:31:57,410 --> 01:32:00,540 No luck? No elephants? 1040 01:32:01,170 --> 01:32:07,090 Well, we saw plenty of them. We just didn't see the big tusker. The one I want. 1041 01:32:07,340 --> 01:32:12,010 We'll get one. These rains won't stop for another week yet. 1042 01:32:12,510 --> 01:32:14,310 You think so? 1043 01:32:20,770 --> 01:32:22,100 Shit. 1044 01:33:28,340 --> 01:33:33,340 It's going to be a clear day. We can finally start the picture. 1045 01:33:39,520 --> 01:33:42,440 I'm sending the company to Kivu's village. 1046 01:33:48,570 --> 01:33:52,950 John, we've been sitting here for five days. 1047 01:33:56,280 --> 01:34:00,240 We're already a week behind. We haven't even got one shot. 1048 01:34:09,000 --> 01:34:10,460 All right. 1049 01:34:20,470 --> 01:34:25,480 -All right! Let's make a movie! -I'll believe that when I see it. 1050 01:34:40,080 --> 01:34:43,000 Boss! Boss! Boss! 1051 01:34:47,670 --> 01:34:50,920 He never looks at the script, does he? 1052 01:34:51,340 --> 01:34:56,010 Nope. He's afraid he'll lose his artistic spontaneity. 1053 01:34:57,260 --> 01:35:01,260 What are you two grousing about? What's wrong, Paul? 1054 01:35:01,350 --> 01:35:04,770 I'm on the spot. I'm ready to make magic. Make you rich. 1055 01:35:05,020 --> 01:35:07,940 -What the hell's the matter with you? -Nothing. 1056 01:35:08,020 --> 01:35:13,650 Wait. John. Kivu sent him. He's onto a big herd. 1057 01:35:13,860 --> 01:35:16,360 -Is that right? -About three miles from here. 1058 01:35:16,360 --> 01:35:18,360 What are we waiting on? 1059 01:35:20,450 --> 01:35:22,200 John, the sky is clear. 1060 01:35:22,410 --> 01:35:26,160 You've got plenty of unloading to do. Plenty of work. I'll be right back. 1061 01:35:26,460 --> 01:35:32,420 -Well, how do I know you'll come back? -Send your boy Pete if you don't trust me. 1062 01:35:33,460 --> 01:35:36,470 Go with him. Make sure he doesn't forget we're starting a picture. 1063 01:35:36,720 --> 01:35:41,050 -He doesn't need me. -That's right. And it may be risky. 1064 01:36:31,520 --> 01:36:33,310 You're onto a big one? 1065 01:36:34,360 --> 01:36:35,940 What's he saying? 1066 01:36:39,570 --> 01:36:41,450 We'll leave the boy here. 1067 01:36:46,240 --> 01:36:47,700 John. 1068 01:36:49,580 --> 01:36:51,870 Please, let's go back. They're waiting for us. 1069 01:36:52,210 --> 01:36:54,290 Well, let them wait. 1070 01:37:14,480 --> 01:37:19,070 Bad country, this. Walk right up to a big tusker before you'd ever see him. 1071 01:37:49,100 --> 01:37:53,390 -What's he saying? -He says they're just beyond these trees. 1072 01:38:36,980 --> 01:38:40,530 It's a big one, all right. But there are cows and young ones with him. 1073 01:38:40,730 --> 01:38:44,570 -What do we do? -It's no good. I don't like it. 1074 01:38:45,110 --> 01:38:48,160 -What does Kivu say? -I don't care what he says. 1075 01:38:48,240 --> 01:38:51,580 I've killed more than 500 of them. And I'll tell you, this is not the day. 1076 01:38:51,910 --> 01:38:55,120 How many chances does a man get? 1077 01:38:56,170 --> 01:38:58,250 That's never a reason to do something wrong. 1078 01:38:58,460 --> 01:39:01,380 Would you ask Kivu what he thinks? 1079 01:39:08,050 --> 01:39:11,810 -He says he's willing to try. -Of course he's willing. He's got guts. 1080 01:39:12,010 --> 01:39:14,930 Jesus Christ, John! Give it up. 1081 01:39:15,560 --> 01:39:20,150 -It's his word against mine, Mr. Wilson. -I'm asking, will you come along? 1082 01:39:22,020 --> 01:39:23,690 Come on, Kivu. 1083 01:41:14,550 --> 01:41:16,310 No! 1084 01:44:38,930 --> 01:44:44,220 What are they saying, Ogilvy? What are the drums saying? 1085 01:44:44,430 --> 01:44:49,350 They're telling everybody what happened, that's all. The bad news. 1086 01:44:53,610 --> 01:44:57,360 -It always starts with the same words. -What are they? 1087 01:45:00,200 --> 01:45:04,240 White hunter. Black heart. 1088 01:45:10,370 --> 01:45:14,460 White hunter. Black heart. 1089 01:45:31,140 --> 01:45:36,150 You were right, Pete. The ending is all wrong. 1090 01:46:11,810 --> 01:46:14,520 John, we're ready. 1091 01:46:35,580 --> 01:46:39,960 All right, quiet please, everyone. Ready, Miss Gibson? 1092 01:46:52,980 --> 01:46:54,560 Ready, Mr. Wilson? 1093 01:46:56,650 --> 01:46:58,230 Roll them! 1094 01:46:58,730 --> 01:47:00,400 Speed. 1095 01:47:05,400 --> 01:47:08,950 -Mark it. -Scene one, take one. 1096 01:47:22,000 --> 01:47:23,550 Action.