1 00:00:33,000-->00:00:45,000 {\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)} الترجمه العربيه ... عزيز موافى جمهوريه مصر العربيه- القاهره 2 00:00:49,950 --> 00:00:54,240 جون ويلسون . رجل عنيف يميل الى الاعمال العنيفه 3 00:00:54,660 --> 00:00:59,250 البعض يعزو وحشيته وحياته المضطربه الى هوسه الشخصى بتدمير نفسه 4 00:00:59,460 --> 00:01:02,580 تلك التعميمات تبدو لى دائما غير دقيقه 5 00:01:02,880 --> 00:01:05,380 وهذا ما يدفعنى الى كتابه كل ذلك عن جون 6 00:01:05,500 --> 00:01:08,130 ....متألق , يغنيك عن كل نماذج صانعى الافلام 7 00:01:08,210 --> 00:01:12,800 والذى دائما ما ينتهك كل القوانين غير ...المكتوبه فى مجال صناعه السينما 8 00:01:12,890 --> 00:01:18,140 مع ذلك كان لديه القدره السحريه .... على التنبوء والذى جعلته دائما واقفا على قدميه 9 00:01:34,910 --> 00:01:36,990 مستر فيرايل ؟ هاللو , انا مسز وايلدينج 10 00:01:37,200 --> 00:01:39,000 مسز وايلدينج , كيف حالك ؟ - هل كانت رحلتك جيده ؟ - 11 00:01:39,080 --> 00:01:41,910 كانت رائعه , شكرا لك - مستر ويلسون فى انتظارك - 12 00:01:52,220 --> 00:01:55,260 كيف كانت سويسرا ؟ - سويسرا ؟ جميله - 13 00:01:55,430 --> 00:01:57,010 حدائق ايجرتاون , من فضلك 14 00:01:57,640 --> 00:01:58,890 اجل , سيدتى 15 00:01:59,520 --> 00:02:02,020 اعتقدت انه كان فى كلاريدج - كان هناك - 16 00:02:02,440 --> 00:02:04,020 لديه منزل الان 17 00:02:04,190 --> 00:02:06,810 واحد من اصدقائه اعاره اياه 18 00:02:07,230 --> 00:02:08,900 انت تعرف من هو جون 19 00:02:10,690 --> 00:02:12,780 اقصد , مستر ويلسون 20 00:02:37,890 --> 00:02:41,020 هاللو جورج . هذا هو مستر فيرايل هل استيقظ مستر ويلسون ؟ 21 00:02:41,140 --> 00:02:44,640 اوه , اجل استيقظ منذ ساعات ليمتطى الخيل 22 00:02:45,730 --> 00:02:47,690 انه يتناول افطاره الان 23 00:03:12,300 --> 00:03:13,970 ادخل 24 00:03:23,270 --> 00:03:25,350 مستر فيرايل هنا , مستر ويلسون 25 00:03:28,980 --> 00:03:30,650 ! بييت - ! جونى - 26 00:03:30,860 --> 00:03:32,190 يالا كرم الله 27 00:03:33,030 --> 00:03:35,030 بحق الجحيم , كيف حالك ؟ - انا بخير - 28 00:03:35,240 --> 00:03:36,780 حسنا , يبدو انك بخير يا فتى 29 00:03:37,030 --> 00:03:40,240 ماهى اخر اخبارك ؟ - التزلج و الجلوس فى الشمس - 30 00:03:40,450 --> 00:03:41,700 اليس هذا نوع من التعجرف ؟ 31 00:03:41,910 --> 00:03:44,200 وحشتنى يا فتى - انت ايضا وحشتنى , جون - 32 00:03:44,290 --> 00:03:45,450 بييت القديم نفسه - اجل - 33 00:03:45,660 --> 00:03:47,330 أتريد بعضا من القهوه ؟ - لا , انا كده كويس - 34 00:03:47,540 --> 00:03:49,630 هذا نتيجه بعض اتصالاتك , اليس كذلك ؟ - اجل - 35 00:03:49,710 --> 00:03:52,550 هل ابهرتك غرفه المعيشه ؟ - وهل حدث ان ابهرنى شئ ؟ 36 00:03:52,750 --> 00:03:55,260 اليست رهيبه ؟ , انا مولع بها 37 00:03:55,380 --> 00:03:59,430 مسز وايلدينج , يمكنك ان تنأى بنفسك من هنا , لا يوجد عمل اليوم 38 00:04:00,390 --> 00:04:02,470 حسنا , ما رأيك فى تلك الملابس ؟ 39 00:04:02,640 --> 00:04:05,890 هيه , هذا بعضا من الشكل الذى كنت عليه هناك , جونى 40 00:04:06,100 --> 00:04:07,480 بالطبع هو كذلك 41 00:04:07,560 --> 00:04:09,730 الان , ماذا عنك ؟ ماذا عن الكتاب ؟ 42 00:04:09,980 --> 00:04:12,060 انا لم انجز الكثير من الكتاب 43 00:04:12,230 --> 00:04:14,320 لماذا ؟ ام انك تفضل الا تتكلم عنه ؟ 44 00:04:14,570 --> 00:04:16,530 لا مانع عندى , لكنى فقط لم استطع ان ابدأ فيه 45 00:04:16,740 --> 00:04:19,160 وعندما بدأت , علقت مع سيده ما 46 00:04:19,860 --> 00:04:21,950 عذاب , اليس كذلك ؟ - بالتاكيد هو كذلك - 47 00:04:22,070 --> 00:04:25,580 وعندما انتهى الامر , لا يمكنك ان تتخيل لماذا بدا الامر بهذه الاهميه 48 00:04:25,830 --> 00:04:28,000 ...لا يوجد شئ اصعب من محاوله ان تتذكر 49 00:04:28,210 --> 00:04:30,290 لماذا لاحقت سيده بعدما نلت منها 50 00:04:30,420 --> 00:04:33,840 اجل , ويمكننى القول بأنى لم امارس الكثير من التزلج بسببها 51 00:04:33,920 --> 00:04:37,920 حسنا , ياللعار . اعتقد ان لدى دواء لذلك ,وهو : افريقيا 52 00:04:38,090 --> 00:04:40,720 تأتى معى الى هناك وتعمل على هذا النص 53 00:04:40,840 --> 00:04:45,180 أتعتقد حقيقه ان ذلك سيساعدنى ؟ - حتى اذا لم يساعدك ذلك , فعليك ان تقوم به - 54 00:04:45,390 --> 00:04:49,890 تمر بك لحظات لا يمكنك ان تتسأئل وقتها اصحيح ما تفعله ام لا 55 00:04:50,020 --> 00:04:53,650 لا يلائم ذلك الرجال مثلك و مثلى يا فتى عليك فقط ان تحزم امتعتك و ترحل 56 00:04:56,980 --> 00:04:58,780 على ان ابدأ فى هذا الكتاب 57 00:04:58,860 --> 00:05:01,160 اذا لم تكن كتبته من قبل , فانت كنت غير مستعد 58 00:05:01,280 --> 00:05:03,570 أتعتقد ذلك ؟ - انا اعرف هذا - 59 00:05:03,780 --> 00:05:05,660 حسنا , متى تخطط للرحيل ؟ 60 00:05:06,040 --> 00:05:09,910 خلال اسبوع او عشره ايام . نحن سنعمل هنا ثم بعد ذلك سنحمل ما لدينا و نقلع 61 00:05:10,120 --> 00:05:13,670 ومن سيقوم بالتمثيل فى ذلك الفيلم ؟ - لدينا فيل دونكان و كاى جيبسون - 62 00:05:13,790 --> 00:05:16,380 هذا جيد . كم من الوقت تخططون للبقاء هناك ؟ 63 00:05:16,590 --> 00:05:19,630 اوه , اربع او خمس شهور ما يكفى لعمل الفيلم 64 00:05:19,800 --> 00:05:22,340 ونقوم بعمل رحله سفارى - سفارى ؟ - 65 00:05:22,550 --> 00:05:24,800 اجل , ألم ترغب ابدا فى اصطياد فيل ؟ 66 00:05:25,010 --> 00:05:27,850 لا , لا اعتقد ذلك , جون - حسنا , اسد او جاموس - 67 00:05:27,970 --> 00:05:30,060 هذه رحله سفارى يا فتى , شئ واقعى 68 00:05:30,230 --> 00:05:32,560 ومن الذى سيدفع تكاليف كل هذا ؟ لا تقلق - 69 00:05:32,770 --> 00:05:34,730 ما هو وضعك المالى ؟ 70 00:05:34,860 --> 00:05:37,230 لازال على حاله - اذن , انت مفلس - 71 00:05:37,730 --> 00:05:40,490 هذا يتوقف عل ماتعنيه كلمه مفلس انا مدين بربع مليون 72 00:05:40,650 --> 00:05:43,070 ربع مليون ؟ - ما يقرب من 300,000 - 73 00:05:43,280 --> 00:05:47,870 ‏300,000 دولار , جون , وانت غير قلق ؟ - انا افكر فى ذلك احيانا - 74 00:05:48,290 --> 00:05:50,580 هل من وسيله للخروج من الازمه - هذا الفيلم - 75 00:05:50,790 --> 00:05:52,750 الان , هل عرفت لماذا اريد الذهاب الى افريقيا ؟ 76 00:05:52,870 --> 00:05:56,340 لا يوجد لدى ما اخسره ..حتى لو اصابنى اسدا او جاموس 77 00:05:56,420 --> 00:05:58,590 اخر لحظه لى فى هذا العالم ... ستكون لحظه سعيده 78 00:05:59,260 --> 00:06:02,880 انا سافكر فقط فى دائنى عندما .... يكتشفون انى اكلت حيا 79 00:06:03,090 --> 00:06:06,010 وسيبدو الامر كله مثيرا للاهتمام ... 80 00:06:06,350 --> 00:06:09,350 اوكى , اوكى , جون . ماذا عن النص ؟ 81 00:06:09,970 --> 00:06:13,020 لدينا واحدا هنا فى مكان ما لا يوجد لدينا عنوانا حتى الان 82 00:06:13,100 --> 00:06:16,230 اطلقنا عليه تاجر افريقى او حاجه كده افريقى 83 00:06:16,440 --> 00:06:17,900 مسز وايلدينج ؟ 84 00:06:21,780 --> 00:06:24,280 اين نسخه ذلك النص الملعون ؟ 85 00:06:24,450 --> 00:06:25,950 انا لم اراه , جون 86 00:06:26,120 --> 00:06:29,790 اذن ابحثى عنه . اى نوع من السكرتيرات انت ؟ ماذا تفعلين طوال اليوم ؟ 87 00:06:29,990 --> 00:06:32,620 كنت اكتب رسائلك و ارد على التليفون 88 00:06:32,790 --> 00:06:34,580 كلام فارغ - انا مضطره - 89 00:06:34,790 --> 00:06:37,080 كنت سكرتيره كفؤه عندما اتيت الى هنا فى الاول 90 00:06:37,290 --> 00:06:40,840 الان انت فقط تتسكعين طوال اليوم تتجسسين لصالح بول لاندرز 91 00:06:41,050 --> 00:06:44,590 هذا غير حقيقى . انا لا اتجسس لاحد خاصه مستر لاندرز 92 00:06:44,590 --> 00:06:45,970 اوجدى النص , اذن 93 00:06:46,050 --> 00:06:48,890 نحن لدينا لقاء مع لاندرز و رجاله الممولين بعد ساعه 94 00:06:48,970 --> 00:06:50,430 حسنا 95 00:06:51,470 --> 00:06:53,980 بول لاندرز هو المنتج لهذا الفيلم ؟ - هذا صحيح - 96 00:06:54,190 --> 00:06:56,480 وهل تعرف لماذا وافقت على العمل معه ثانيه ؟ 97 00:06:56,690 --> 00:06:57,810 لا 98 00:06:58,560 --> 00:07:01,480 لان هذا هو القرار الخطأ 99 00:07:04,740 --> 00:07:07,820 انا سعيد جدا برؤيتك , بييت - شئ جيد ان اراك , بول - 100 00:07:08,070 --> 00:07:11,290 بامكانك ان تنقذ حياتنا جميعا - كيف ذلك ؟ - 101 00:07:11,490 --> 00:07:14,620 الوحش . اظن انه فقد عقله - انه فى شكله الجميل - 102 00:07:14,830 --> 00:07:18,170 انت قضيت معه نصف يوم فقط انت لا تعرف كيف يكون شكله 103 00:07:18,380 --> 00:07:20,670 انه نقض الاتفاق ما يقرب من خمس مرات 104 00:07:20,880 --> 00:07:23,170 السبب الوحيد لبقائه على قيد الحياه هو انا 105 00:07:23,170 --> 00:07:26,090 انه يريد الذهاب الى افريقيا - بول , كيف حالك بحق الجحيم ؟ - 106 00:07:26,300 --> 00:07:29,510 الصبى جونى , هل قضيت يوما طيبا ؟ هل انجزت الكثير ؟ 107 00:07:29,760 --> 00:07:32,560 ياللجحيم , لا . لكن بييت و انا تبادلنا حلو الحديث 108 00:07:32,770 --> 00:07:35,270 ما رأيك فى النص ؟ - انا لم اقرأه بعد - 109 00:07:35,480 --> 00:07:38,190 اعتقد انه جيد بشكل رهيب - أهذا اعتقادك ؟ - 110 00:07:38,400 --> 00:07:41,860 حسنا , انه شئ مخجل الا تعرف عنه اى شئ 111 00:07:42,980 --> 00:07:44,940 أرأيت ؟ - انه دائما على هذا النحو - 112 00:07:45,190 --> 00:07:46,610 لا , انه اسوء . انه مخبول 113 00:07:46,860 --> 00:07:50,280 فى مجتمع يطبق القوانين كان لابد له و ان يرتدى قميص المجانين 114 00:07:50,910 --> 00:07:54,120 اذا وصلنا لموضوع الالوان سيكون الفيلم مكلفا جدا 115 00:07:54,370 --> 00:07:56,460 طالما انا المختص بتقدير النفقات 116 00:07:56,620 --> 00:07:58,830 انا متفق معك تماما - حسنا , انا لا اوافقكم - 117 00:08:00,080 --> 00:08:02,800 الالوان تعنى ملايين الدولارات من شباك التذاكر 118 00:08:02,880 --> 00:08:05,090 حسنا , هذا غير مهم 119 00:08:05,210 --> 00:08:10,090 ما احاول ان استوضحه من بازل هو الى اى مدى ستصعب الالوان من مهمتنا 120 00:08:10,090 --> 00:08:11,890 حسنا , اخشى ان يكون ذلك هو الواقع , جون 121 00:08:11,970 --> 00:08:15,310 الكاميرا ستكون اثقل يوجد العديد من مشاكل الاضاءه 122 00:08:15,520 --> 00:08:19,060 انا اقول لك , ان الالوان ضروريه لنجاح هذا الفيلم 123 00:08:19,270 --> 00:08:22,480 انا لست قلقا من نجاح هذا الفيلم الان 124 00:08:22,730 --> 00:08:24,480 انا فقط لا اريد ان استوحل فى هذا المستنقع 125 00:08:24,690 --> 00:08:26,990 تستوحل ؟ - تستوحل ؟ - 126 00:08:27,190 --> 00:08:31,490 اجل , انا اعرف كم هو من السهل ان تغوص فى الوحل مع شركه محليه 127 00:08:32,410 --> 00:08:35,540 هل سبق لك ان اوحلت , جون ؟ - لا - 128 00:08:35,750 --> 00:08:38,870 اذن , لماذا تستحضر هذه الفرضيه ؟ - اعتقد انها مسأله قانونيه بحته - 129 00:08:39,080 --> 00:08:40,120 حسنا , انا لا اعتقد ذلك 130 00:08:40,830 --> 00:08:42,420 حسنا , بالطبع انت لا تعتقد , بول 131 00:08:42,630 --> 00:08:45,760 لانه بينما نحن فى افريقيا .... نكد ونقتل انفسنا 132 00:08:45,960 --> 00:08:48,590 ستكون انت فى باريس ترسل مذكراتك ... 133 00:08:48,670 --> 00:08:51,090 هذا غير حقيقى ساكون معكم فى افريقيا 134 00:08:51,180 --> 00:08:52,640 انت لن تكون معنا بتاتا 135 00:08:52,850 --> 00:08:57,350 لو ان الفيلم صور فى نهر فى انجلترا ...وتم ارسال الوحده الثانيه الى افريقيا 136 00:08:57,520 --> 00:09:00,270 عندئذ ستكون المجازفه باستخدام الالوان فى حدها الادنى 137 00:09:00,350 --> 00:09:04,110 هذا كان من الممكن ليكون مع مخرج اخر - نحن قد ناقشنا ذلك للتو - 138 00:09:04,520 --> 00:09:06,190 اوه , ناقشنا ذلك , هل ناقشناه ؟ 139 00:09:07,530 --> 00:09:11,280 جون , ممكن اتكلم معاك فى غرفه النوم للحظه ؟ 140 00:09:14,620 --> 00:09:19,250 ما هذا الكلام الفارغ عن مخرج اخر ؟ - انت تعلم انى ما كنت لافعل هذا معك - 141 00:09:19,410 --> 00:09:22,460 انت ممكن تبيع امك لتعقد صفقه 142 00:09:22,880 --> 00:09:26,630 بحق الجحيم ماذا جرى لك , جون ؟ هل تريد ان تفشل هذا المشروع ؟ 143 00:09:27,130 --> 00:09:29,220 لا , لا , انا لا اريد 144 00:09:29,340 --> 00:09:34,350 اذن لماذا تذكر امكانيه الاستوحال ؟ انت ارعبتهم 145 00:09:34,970 --> 00:09:38,810 بعدها تقول لهم انك ستترك العمل فى الفيلم اذا لم يتم تصويره فى افريقيا , يا الهى 146 00:09:39,060 --> 00:09:42,480 لو ان مشهدا واحدا من هذا الفيلم صور فى انجلترا , ساعتزل العمل 147 00:09:42,690 --> 00:09:44,650 لكن هذا لن يكون 148 00:09:44,770 --> 00:09:47,820 لكنك تجادلت فى هذا من وراء ظهرى ,يا ابن العاهره 149 00:09:47,980 --> 00:09:53,320 انا لم اذكر هذا لانه لا يوجد فرصه للقيام بذلك بتلك الطريقه 150 00:09:53,820 --> 00:09:56,160 انت لتوافق على هذا , على ما اظن ؟ 151 00:09:56,240 --> 00:09:59,160 اجل , تبا لهذا , انا اوافق 152 00:10:00,080 --> 00:10:02,580 حسنا , موافقتك لا تعنى شيئا بالنسبه لى 153 00:10:02,830 --> 00:10:06,880 انا لن الجأ الى شئ من الخداع , ولخبطه لا قيمه لها فقط من اجل ان ارضيك 154 00:10:07,090 --> 00:10:10,630 انا لا يهمنى ان يصور هذا الفيلم ... بالابيض والاسود او بالظل البنى 155 00:10:10,760 --> 00:10:13,340 او ان نضطر الى عمل الفيلم كله كرتون 156 00:10:13,470 --> 00:10:15,850 بييت و انا سنذهب الى افريقيا 157 00:10:26,270 --> 00:10:30,530 ما هو المدى المؤثر لهذا الشئ ؟ - حوالى مائه يارده , سيدى , لا اكثر - 158 00:10:30,780 --> 00:10:33,280 هذا كافى من اجل جاموسك و فيلك 159 00:10:33,450 --> 00:10:35,110 انهم يقتلونهم من على بعد 20 يارده , يا فتى 160 00:10:35,360 --> 00:10:38,580 حسنا , وحتى على بعد اقرب من هذا احيانا هكذا قالوا لى 161 00:10:38,780 --> 00:10:42,540 بالطبع انا لم يسبق لى الذهاب الى افريقيا لكن هذا الرجل ذهب الى هناك 162 00:10:42,750 --> 00:10:44,210 عمل هذه الكتاب الذى لا يقدر بثمن 163 00:10:44,420 --> 00:10:46,920 . جون تيلور ( الصيد الكبير وبنادق الصيد العظيمه) 164 00:10:47,000 --> 00:10:50,460 نحن سنحتاج الى اثنين من هذه - نحن سنأخذ اثنين من تلك البنادق - ...الموجوده امامنا 165 00:10:50,670 --> 00:10:53,720 واثنين اصغر منها ... المانليشرز 256 166 00:10:53,880 --> 00:10:56,090 وسنكافح من اجل الفوز بالغنيمه هكذا يقال 167 00:10:56,220 --> 00:11:00,470 وبندقيه رش عيار 12 - هذا هو الشئ المفيد لتقتنيه , سيدى - 168 00:11:00,680 --> 00:11:02,140 والخرطوش , بالطبع 169 00:11:02,230 --> 00:11:07,150 كم خرطوشه سيدى ؟ - مائتان , مائتان لكل سلاح - 170 00:11:07,360 --> 00:11:09,860 انت تخطط لرحله طويله , سيدى - اجل - 171 00:11:09,940 --> 00:11:13,190 وشركه صن رايز للسينما سترسك لك شيكا 172 00:11:16,200 --> 00:11:18,120 ! جون , احترس 173 00:11:21,540 --> 00:11:25,080 ايرين , اكراما لله ماذا تفعلين هنا ؟ 174 00:11:30,290 --> 00:11:32,380 انت قلت لى ان اقابلك هنا 175 00:11:32,590 --> 00:11:35,510 نحن على موعدا هنا لنشرب و نتناول العشاء 176 00:11:37,930 --> 00:11:40,010 انا تزينت - اجل - 177 00:11:41,140 --> 00:11:45,020 حسنا , بصراحه انا نسيت ايرين ساوندرز , هذا بييت فيرايل - 178 00:11:45,180 --> 00:11:46,270 مرحبا 179 00:11:46,850 --> 00:11:49,480 انا اعترف بان كتابك الاخير كان رائعا 180 00:11:49,690 --> 00:11:51,770 انا كاتبه ايضا 181 00:11:51,980 --> 00:11:55,610 جون وعدنى بان يستمع الى فكره لدى عن فيلم هذا المساء 182 00:11:55,740 --> 00:11:57,410 أأمل ان تنضم الينا 183 00:11:57,610 --> 00:12:01,580 يمكنك ان تمدنى بقليل من المؤشرات من كاتب لاخر 184 00:12:07,710 --> 00:12:12,130 انه عن كلب , جرو صغير هو البطل , النجم 185 00:12:12,840 --> 00:12:16,590 تصور , جون , بكل الفخر سنرى هوراس 186 00:12:16,720 --> 00:12:20,550 رائع , تحليل جدير بالاعجاب لهوراس فى لقطات مقربه ومشاهد طويله 187 00:12:21,180 --> 00:12:23,890 الان , هذا هو الجزء من النص الذى لست متاكده منه 188 00:12:23,970 --> 00:12:27,560 ربما يقتطعه الرقيب حدث ان هوراس كان متاججا جنسيا 189 00:12:27,730 --> 00:12:30,560 هوراس ؟ - انها مسأله اشتباه فى الهويه - 190 00:12:30,770 --> 00:12:34,320 شوف , هورس كان له توأم . كلبه تسمى جيرالدين 191 00:12:34,530 --> 00:12:39,410 . الان , الموضوع انها هى من كانت متأججه أليست هذه نقله رائعه ؟ 192 00:12:43,990 --> 00:12:50,370 سننتقل من مشهد هايد بارك , جون الى مشهد النهر فى الصباح الباكر 193 00:12:50,370 --> 00:12:52,040 . النهر 194 00:12:53,090 --> 00:12:57,670 هورس وحيد الان . سنركز الكاميرا عليه بينما يتهادى ببطأ الى شارع مهجور 195 00:12:57,880 --> 00:13:00,380 ...هو انعطف الى شارع جروزفينور - ماذا تفعلين هنا ؟ - 196 00:13:00,590 --> 00:13:03,010 لقد عثرت على نسخه من النص 197 00:13:04,140 --> 00:13:07,350 أأمل ان يعجبك بقدر ما اعجبنى - انا متاكد انه سيعجبنى - 198 00:13:07,480 --> 00:13:09,270 بيتر , من فضلك 199 00:13:09,440 --> 00:13:11,650 لابد ان تستمع الى النهايه 200 00:13:11,850 --> 00:13:16,230 هورس وحيد الان . سنركز الكاميرا عليه بينما يتهادى ببطأ الى شارع مهجور 201 00:13:16,360 --> 00:13:18,860 .....الان , من ناحيه اخرى 202 00:13:19,030 --> 00:13:21,660 جيرالدين يمكن رؤيتها اتيه من شارع بروك .. 203 00:13:21,860 --> 00:13:24,580 تمر بكلاريدج وبعدها تدخل الى الميدان 204 00:13:25,280 --> 00:13:27,500 فجأه , يرى كلا منهما الاخر 205 00:13:27,620 --> 00:13:30,210 هوراس و جيرالدين 206 00:13:30,410 --> 00:13:34,290 لايوجد انسان فى المشهد . هم يتسابقون الى بعضهم البعض ! وتضج الموسيقى 207 00:13:34,380 --> 00:13:39,380 الان سنعرض المشهد الاخير ... بالتصوير البطئ 208 00:13:40,630 --> 00:13:43,640 ....بينما هم يلتقون ... 209 00:13:44,390 --> 00:13:46,390 ....ويستديرون .. 210 00:13:47,520 --> 00:13:49,390 ....ويمضون مع بعضهم البعض 211 00:13:54,190 --> 00:13:56,480 عليهم فقط ان يبدأو حياتهما معا 212 00:13:57,730 --> 00:13:59,190 حسنا , تلك هى النهايه 213 00:14:02,410 --> 00:14:04,320 وجد كلا منهما الاخر 214 00:14:08,370 --> 00:14:12,750 حسنا , ألا يمثل ذلك شيئا ؟ ألا يمثل ذلك شيئا ؟ 215 00:14:14,750 --> 00:14:16,290 هل اعجبتك القصه حقيقه ؟ 216 00:14:17,550 --> 00:14:20,460 حسنا , حبيبتى انها مؤثره 217 00:14:20,670 --> 00:14:23,180 تعالى , سنتحدث اكثر فى الموضوع 218 00:14:24,090 --> 00:14:25,680 بييت 219 00:14:27,680 --> 00:14:30,680 لو كان لدى هذه الفتاه من الحب ... نصف ما لديها من الكلام 220 00:14:30,890 --> 00:14:33,190 لربما وجدتنى ميتا فى الصباح ... 221 00:14:42,450 --> 00:14:43,950 هيه , جونى 222 00:14:44,110 --> 00:14:45,780 صباح الخير - صباح الخير - 223 00:14:46,620 --> 00:14:48,950 تبدو كما لو انك منهك 224 00:14:49,120 --> 00:14:51,040 فقط جزء منى 225 00:14:52,040 --> 00:14:55,370 ماذا يحدث يا فتى ؟ ما رأيك فى النص ؟ 226 00:14:55,630 --> 00:14:57,790 حسنا , ساقول لك حقيقه انه اعجبنى 227 00:14:57,880 --> 00:14:59,460 اعجبنى كثيرا - حسنا - 228 00:14:59,670 --> 00:15:03,970 انه نص اصلى , مثير و ملئ بالحركه فقط انا لدى مشكله بسيطه بالنسبه له 229 00:15:04,680 --> 00:15:06,140 الخاتمه 230 00:15:06,220 --> 00:15:09,680 ألا تعجبك الخاتمه ؟ - لا , انا لم اقل ان الخاتمه لا تعجبنى - 231 00:15:09,890 --> 00:15:13,140 لكننى فقط اعتقد انها ليست بالمناسبه 232 00:15:14,390 --> 00:15:17,400 دعنى اقولها بلغه هوليود , انها متشائمه جدا 233 00:15:17,610 --> 00:15:19,690 بعد كل ما حدث هؤلاء الاثنين قد مضوا 234 00:15:19,900 --> 00:15:23,240 فى كفاحهم ضد النهر و العواصف .... المداريه و الالمان 235 00:15:23,440 --> 00:15:28,160 فقط بعدما هيأت المشاهدين ...الى نهايه سعيده رائعه 236 00:15:28,240 --> 00:15:31,370 قلبت السفينه وقتلت من فيها جميعا 237 00:15:31,790 --> 00:15:34,410 : حسنا , بييت , هناك قول مأثور 238 00:15:34,580 --> 00:15:36,580 "الله قد خلق الانسان قبل ان يميته " 239 00:15:36,790 --> 00:15:40,840 انا سمعت هذا , جون , انا سمعته ولكنى لا اعتقد انه لا ينطبق على هذه الحاله 240 00:15:40,960 --> 00:15:43,460 انت توجه ضربه الى راس المشاهد , جون 241 00:15:44,090 --> 00:15:47,510 الناس لا يذهبون الى مشاهده الافلام ليتلقوا دروسا 242 00:15:47,760 --> 00:15:50,350 قل لى بييت , هل لك حصه من دخل هذا الفيلم ؟ 243 00:15:50,550 --> 00:15:51,680 لا 244 00:15:52,220 --> 00:15:55,140 اذن لماذا تشغل بالك بالمشاهدين ؟ 245 00:15:55,690 --> 00:15:58,270 لاننا نقدم عرضا سينمائيا , جون 246 00:15:58,480 --> 00:16:02,650 مش انا . ولا انت , كلانا عندما نعمل سويا 247 00:16:02,860 --> 00:16:04,610 نحن الهه , بيت 248 00:16:04,740 --> 00:16:08,490 الشخصيات الدونيه الصغيره التى تتحكم فى حياه الناس نحن من صنعناهم 249 00:16:08,490 --> 00:16:12,540 نحن نجلس فى مقام عالى و نقرر ...اذا ما كانوا يعيشون او يموتون 250 00:16:12,660 --> 00:16:17,870 بناءا على ما يستحقونه ... فى جولتهم الاولى , الثانيه , الثالثه , الخ 251 00:16:18,080 --> 00:16:20,380 بعدها نقرر ما اذا كان لهم الحق فى الحياه 252 00:16:20,590 --> 00:16:23,380 وهذا يبين كيف وصلنا الى خاتمتنا 253 00:16:23,630 --> 00:16:28,090 حسنا , هذا ما تقوله انت , جون لكنى اقول بانى كاتب كبير 254 00:16:28,300 --> 00:16:31,850 انا اقول بانهم يجب ان يعيشوا بسبب كل ما مروا به معا 255 00:16:32,050 --> 00:16:37,270 هذا العالم ليس عليه بالضروره ان يعيش بلا امل و يكون عالم عفن , جون 256 00:16:37,480 --> 00:16:41,230 ليس قدرنا ان نموت جميعا بسبب التسمم بالاشعاع 257 00:16:41,440 --> 00:16:43,320 ...الان , ربما كنت مخطئا تماما 258 00:16:45,480 --> 00:16:48,240 لكن هذا ما يجعلنى كاتب كبير ... 259 00:16:48,320 --> 00:16:52,830 هذا يجعلك برغوثا على ظهر فيل - اوه , اللعنه على تشاؤمك - 260 00:16:54,160 --> 00:16:58,250 عارف ؟ انت مش ممكن تكون كاتب سينما , وعارف ليه ؟ 261 00:16:58,410 --> 00:17:00,630 لا , جون , لماذا لا تقول لى السبب ؟ 262 00:17:00,830 --> 00:17:04,670 لانك تسمح لــ 85 مليون اكل فيشار بان يوجهوك الى هذا الطريق او ذاك 263 00:17:04,800 --> 00:17:07,920 لتكتب قصه فيلم يجب ان تنسى من سيتفرج عليه 264 00:17:08,010 --> 00:17:10,430 هذا يؤكد لك بان لا احد سيرى هذا الفيلم 265 00:17:10,640 --> 00:17:14,510 حسنا , ربما كنت متاكدا . لكنى اتصور بان هناك طريقتين للعيش فى هذا العالم 266 00:17:14,680 --> 00:17:18,430 احداها ان تزحف و تقبل المؤخره ...وتكتب النهايات السعيده 267 00:17:18,560 --> 00:17:23,270 توقع العقود طويله الاجل و لا تاخذ ... فرصتك ابدا فى اى شئ و لا تحلق 268 00:17:23,440 --> 00:17:27,190 لا تترك هوليود ابدا . توفر كل ... نقودك , كل سنت منها 269 00:17:27,440 --> 00:17:30,950 وبعدئذ عندما تبلغ الخمسين ... تموت بالذبحه الصدريه 270 00:17:31,070 --> 00:17:35,030 لان ايا ما كان بك من التوحش يكون قد اكل عضلات قلبك 271 00:17:35,240 --> 00:17:39,120 الطريقه الاخرى هى ان تضع النقود فى مكانها الصحيح 272 00:17:39,290 --> 00:17:43,880 ترفض التوقيع على عقودهم و توبخ الرجل ...الذى يمكنه ان يقطع عنقك 273 00:17:44,130 --> 00:17:47,460 وتتملق ذلك الرجل التافه الذى تتعلق حياته بحبل تمسك انت به 274 00:17:47,630 --> 00:17:50,130 جون , ربما كان عليك الا تتواجد فى مجال صناعه الافلام 275 00:17:50,260 --> 00:17:53,180 حسنا , ربما انت على حق يا فتى ربما ما كان على ذلك 276 00:17:53,390 --> 00:17:57,060 ربما كان على ان اجول العالم ...مغامرا فى مجال ابار النفط 277 00:17:57,220 --> 00:18:00,480 او الجواهر المسروقه او لابيعها الى المهراجا 278 00:18:00,480 --> 00:18:03,310 ربما كان لينبغى عليك لكن أتعرف لماذا لم تفعل ؟ 279 00:18:03,400 --> 00:18:07,980 لان فى داخلك فى مكان ما ذره صغيره من امل 280 00:18:08,190 --> 00:18:10,070 الامل , اللعنه 281 00:18:10,280 --> 00:18:15,280 انا ساموت مفلسا فى لوس انجلوس على فراش حقير , ولن يحزن احدا على 282 00:18:15,620 --> 00:18:19,580 ربما اكون قد قدمت من خمس , الى عشر افلام جيده 283 00:18:19,790 --> 00:18:23,080 سيطلقون اسمى على جائزه اكاديميه خاصه كمكافأه لى . وعارف ؟ 284 00:18:23,290 --> 00:18:27,380 كل الرجال السيئين سيحصلون عليها , ولاذهب انا الى الجحيم , وساسقط مغشيا على من الضحك 285 00:18:29,550 --> 00:18:31,420 خيال تافه 286 00:18:31,630 --> 00:18:34,470 حبك الحقيقى الوحيد - لا شئ يدعو للخجل , يا فتى - 287 00:18:34,680 --> 00:18:36,350 لا , لا , لا , انا لم اقل ذلك 288 00:18:36,550 --> 00:18:39,060 لكنى اعترف , انت على حق بالنسبه الى الخاتمه , جون 289 00:18:39,270 --> 00:18:42,390 انا اعتقد انك يجب ان تقتلهم جميعا و تنسف كل شئ 290 00:18:43,100 --> 00:18:46,150 انا اعرف انك كنت ستتفق معى فى النهايه 291 00:18:46,980 --> 00:18:48,770 صباح الخير يا اولاد 292 00:18:48,860 --> 00:18:50,940 لو لم يكن المنتج , ما جاء فى موعده الصحيح 293 00:18:51,070 --> 00:18:54,070 ....انا اتيت للتو من اجتماع 294 00:18:54,070 --> 00:18:58,240 واعتقد ان عقد التمويل قد تم ابرامه اخيرا .. 295 00:18:58,370 --> 00:19:01,370 حسنا , ومتى ساحصل على اجرى ؟ - اوه , ستحصل عليه - 296 00:19:01,370 --> 00:19:04,620 انا مسرور لرؤيتكم تعملون يا اولاد - لا , نحن لسنا بصدد العمل - 297 00:19:04,710 --> 00:19:07,210 نحن نقوم بالاحماء فقط بعمل بعض الرياضات الذهنيه 298 00:19:08,130 --> 00:19:10,880 حسنا , لو تقبلون بنصيحتى عليكم بالبدأ بالخاتمه 299 00:19:11,170 --> 00:19:12,840 اوه , اجل؟ 300 00:19:13,050 --> 00:19:15,970 الان , شوف , بول . لا تتدخل فى النص 301 00:19:16,090 --> 00:19:18,680 ولا تحاول ان تؤثر على كاتبى , ايضا 302 00:19:18,890 --> 00:19:20,640 انت رجل فاسد 303 00:19:20,890 --> 00:19:23,890 انت كنت شاهدا على انحلال .... الثقافه فى وسط اوروبا 304 00:19:24,100 --> 00:19:28,060 ومع ذلك صممت على الاستمرار ..فى نفس المسار الرخيص الكارثى 305 00:19:28,270 --> 00:19:30,150 ...الذى ادى الى تحكم هتلر فى اوروبا ... 306 00:19:30,360 --> 00:19:33,990 وقيام الحرب العالميه الثانيه و القنبله الذريه ... 307 00:19:35,070 --> 00:19:37,450 هذا يعنى ان الخاتمه بقيت كما هى 308 00:19:38,280 --> 00:19:43,080 ماعدا تغيير واحد بسيط الالمان يقتلونك انت ايضا . قبل كلمه النهايه 309 00:19:46,500 --> 00:19:48,580 هل لديك معطف او شئ يمكننى استعارته ؟ 310 00:19:48,790 --> 00:19:49,960 اوه , ايرين - استميحك عذرا - 311 00:19:50,170 --> 00:19:51,630 لا يمكننى الخروج بهذه الملابس 312 00:19:51,840 --> 00:19:56,010 كنت لاحب ان تلتقى بشريكى بول لاندرز , منتجنا 313 00:19:56,090 --> 00:19:59,220 ايرين لديها فكره رائعه لفيلم , بول 314 00:19:59,430 --> 00:20:02,060 لماذا لا تقومين بروايتها الى بول بينما نمارس انا و بييت عملنا ؟ 315 00:20:02,180 --> 00:20:04,060 ابدأى من البدايه يا حبيبتى 316 00:20:04,270 --> 00:20:07,770 انها تتحدث عن كلب , جرو صغير انه البطل , النجم 317 00:20:08,020 --> 00:20:09,270 الكلب اسمه هوراس 318 00:20:09,440 --> 00:20:11,940 بييت , ينبغى على ان اعيدك الى سويسرا 319 00:20:12,480 --> 00:20:15,400 انا احب بول انه رجل هكذا يائس 320 00:21:11,580 --> 00:21:15,460 هل انت قادم الى افريقيا معنا بيتر ؟ - اجل , انا قادم , كاى - 321 00:21:15,670 --> 00:21:19,930 حمدا لله , هل سمعتم هذا ؟ بيتر قادم معنا 322 00:21:20,180 --> 00:21:23,510 على الاقل سيكون معنا شخص عاقل 323 00:21:26,600 --> 00:21:29,230 اليس ذلك رائعا ؟ لا يمكننى الانتظار 324 00:21:29,440 --> 00:21:31,850 انا لم اتطلع بشوق ابدا الى شئ بهذا الشكل 325 00:21:32,020 --> 00:21:34,770 أأمل فقط ان يجد لنا جون مكانا ما مريحا لنقيم به 326 00:21:35,270 --> 00:21:38,400 مش مريح قوى كنت لاود ان يكون وعرا قليلا 327 00:21:38,610 --> 00:21:40,910 انا متاكده ان جون سيحرص على تحقيق رغبتك 328 00:21:41,030 --> 00:21:44,950 محتمل ان يضعنا فى كهف رهيب ويتفرج علينا و نحن نعانى 329 00:21:46,040 --> 00:21:48,540 ماذا عن النص ؟ , الى اين وصلت فيه ؟ 330 00:21:48,700 --> 00:21:51,040 النص ؟ جميل , كاى اعتقد انه سيعجبك 331 00:21:52,790 --> 00:21:54,250 كاى 332 00:21:58,210 --> 00:22:00,930 ....كنت لاود ان نشرب نخبا 333 00:22:01,130 --> 00:22:05,810 بالنيابه عن جون و عن نفسى فى صحه شركائنا البريطانيون 334 00:22:07,600 --> 00:22:09,890 لنتعاون عبر البحار 335 00:22:10,520 --> 00:22:11,770 فى صحتكم 336 00:22:12,400 --> 00:22:14,150 فى صحتك - فى صحتك - 337 00:22:17,320 --> 00:22:19,690 ....انا ايضا اود ان نشرب نخبا 338 00:22:19,690 --> 00:22:22,910 فى صحه شريكى و منتجنا , بول لاندرز 339 00:22:23,990 --> 00:22:27,200 بول , أأمل الا اضطر لقتلك قبل نهايه الفيلم 340 00:22:31,580 --> 00:22:33,540 فى صحه كاى 341 00:22:34,290 --> 00:22:37,210 فى صحه فيل و عروسته الخجول 342 00:22:38,170 --> 00:22:41,590 وفى صحه بييت , الذى ربما كان افضل ... المتزلجين فى زمره كتاب السيناريو 343 00:22:41,670 --> 00:22:44,090 والرجل الوحيد ... الذى اعرف ان بامكانه المواصله معى 344 00:22:45,010 --> 00:22:47,760 الرجل الوحيد الذى اعرف انه ...قادر على حياه الخطر 345 00:22:47,850 --> 00:22:51,810 لانه الان يتوجه نحو صديقه المنتج 346 00:22:52,350 --> 00:22:55,560 هذا صحيح يا عزيزتى عينه عليكى كالفرس الفحل 347 00:23:46,990 --> 00:23:50,490 الان , ألا يجعلك ذلك تتوقين الى القاره السمراء ؟ 348 00:25:11,990 --> 00:25:13,890 مطار عنتيبى 349 00:25:22,170 --> 00:25:23,840 شكرا يا عزيزتى 350 00:25:26,340 --> 00:25:28,340 أتشعر بالغموض , يا فتى ؟ 351 00:25:38,640 --> 00:25:41,980 مرحبا جون , هل قمت برحله طيبه ؟ - على القول بانها كانت طويله - 352 00:25:42,190 --> 00:25:44,770 جون , اسمح لى بان اقدم لك قائد السرب اليك لينج 353 00:25:46,150 --> 00:25:48,860 ورالف لوكهارت مدير وحدتنا - مرحبا - 354 00:25:49,780 --> 00:25:53,450 هذا هو بييت فيرايل توم هاريسون , مديرنا الفنى 355 00:25:53,660 --> 00:25:55,620 قائد السرب لينج - مستر لينج - 356 00:25:55,870 --> 00:25:59,290 وانت .... ؟ - لوكهارت , رالف لوكهارت 357 00:25:59,370 --> 00:26:00,750 هذا انت بالطبع 358 00:26:01,580 --> 00:26:03,880 حسنا , ايها الساده هل لنا ان ندخل بعيدا عن الشمس 359 00:26:04,090 --> 00:26:07,000 رجالك لابد و انهم جاهزين لاخذا حمام وشراب 360 00:26:07,300 --> 00:26:10,220 ساهتم بالحقائب واراكم لاحقا فى الفندق 361 00:26:10,760 --> 00:26:13,550 حسنا , الكلام عن الشراب بدا لى جيدا بالتاكيد 362 00:26:23,690 --> 00:26:25,360 ابتعدوا عن الطريق 363 00:26:26,320 --> 00:26:27,980 اغبياء فاسدين 364 00:26:35,780 --> 00:26:37,660 ! ابتعدوا عن الطريق 365 00:26:38,830 --> 00:26:42,250 لقد صدموا 10 منهم الشهر الماضى على هذا الطريق 366 00:26:42,460 --> 00:26:46,090 يبدوا انه لم يترك عليهم ادنى تاثير , رغما عن ذلك 367 00:26:46,210 --> 00:26:48,090 أهكذا يكون الامر ؟ 368 00:26:54,010 --> 00:26:56,930 هل ابتعدتم عن هذا الطريق اللعين ؟ 369 00:27:31,670 --> 00:27:35,220 مرحبا , انا هارى لونج ثورن المدير العام لفندق بحيره فيكتوريا 370 00:27:35,430 --> 00:27:38,470 هارى - سوف اريكم غرفكم - 371 00:27:43,980 --> 00:27:47,400 استميحك عذرا , مستر فيرايل , هل تلعب كره القدم ؟ - اجل , انا العبها , لماذا ؟ - 372 00:27:47,650 --> 00:27:51,070 لدينا مهرجان سنوى للعبه كره القدم ينقصنا لاعب ابيض 373 00:27:51,280 --> 00:27:52,940 هل كنت لتهتم بذلك ؟ - بالتاكيد - 374 00:27:53,150 --> 00:27:56,490 لدينا تمرين يوم السبت المقبل - وهو كذلك - 375 00:27:57,410 --> 00:27:59,830 بييت , هذه مسز مارجريت ماكروجر 376 00:27:59,910 --> 00:28:01,910 سعدت بلقائك - ومستر مارلو - 377 00:28:02,120 --> 00:28:06,080 انه صياد ابيض مرخص له بييت لاعب تنس , ملاح مدرب 378 00:28:06,290 --> 00:28:07,750 اجلس , تناول شرابك يا فتى 379 00:28:08,790 --> 00:28:10,170 انا ساخذ شاى مثلج , من فضلك 380 00:28:10,340 --> 00:28:12,840 اوه , هيا , لا تحرجنى , هات له بيره 381 00:28:13,090 --> 00:28:14,840 ساخذ بيره , من فضلك 382 00:28:15,050 --> 00:28:17,550 نحن مهتمين بصيد زوج من الافيله 383 00:28:18,590 --> 00:28:21,430 الفيل خطر لانه حيوان قوى 384 00:28:21,510 --> 00:28:24,020 لكى تقتله عليك ان تضربه فى واحد من مكانين 385 00:28:24,230 --> 00:28:26,190 بين عينيه او فى قلبه 386 00:28:26,310 --> 00:28:30,690 مش بالضبط فى عينيه و لكن اسفل بحوالى ست بوصات 387 00:28:37,030 --> 00:28:38,700 "السكون سيمتد لساعات الان 388 00:28:38,950 --> 00:28:43,120 انها تستلقى على ظهرها , تقرأ الانجيل هو لازال يعمل فى المحرك 389 00:28:43,290 --> 00:28:49,130 واخيرا قال لها : ميس ,انا اسف انا شربت , انا اعتذر 390 00:28:49,380 --> 00:28:52,380 ماذا يمكن لانسان ان يقول اكثر من قوله انا اسف ؟ 391 00:28:52,590 --> 00:28:55,800 ردت هى : شربك ليس هو الشئ الوحيد الذى ضايقنى 392 00:28:55,920 --> 00:28:57,880 انت وعدتنى بانك ستذهب لاسفل النهر 393 00:28:58,720 --> 00:29:01,640 فقال لها : ميس , اسمعينى و افهمى 394 00:29:01,890 --> 00:29:04,970 اسفل النهر تواجهين الموت عشرات المرات 395 00:29:05,220 --> 00:29:09,270 فقالت له : انت وعدت فقال لها : انا اسحب وعدى 396 00:29:09,810 --> 00:29:11,150 صمت 397 00:29:12,190 --> 00:29:16,360 امسكت بالانجيل وبدأت تقرأ مره اخرى , متجاهله اياه تماما 398 00:29:17,490 --> 00:29:21,570 الان , هو لم يعد يحتمل الصمت اكثر من ذلك ...اخيرا قال : حسنا , ميس . انت تربحين 399 00:29:21,780 --> 00:29:24,700 وهذا ما انا متاكد من ان ... التماسيح ستحب سماعه 400 00:29:25,330 --> 00:29:28,040 سنذهب الى اسفل النهر 401 00:29:32,210 --> 00:29:34,420 حسنا , ما رأيك , جون ؟ 402 00:29:34,590 --> 00:29:38,590 مش وحش , لكنك تحاول ان تعقد المسأله , بييت 403 00:29:38,670 --> 00:29:40,760 الاشياء تبدو دائما جيده لو اتخذت منحى ابسط 404 00:29:40,840 --> 00:29:42,090 لا , مش دايما 405 00:29:42,510 --> 00:29:46,390 دايما . ما يخلق الفن الحقيقى هو البساطه 406 00:29:46,600 --> 00:29:48,890 جون , لا توجد قواعد فى الفن 407 00:29:49,310 --> 00:29:52,100 هناك المئات من القواعد هيمنجواى تفهم ذلك 408 00:29:52,360 --> 00:29:55,360 وهذا ما جعله يوجز الحياه فى ابسط فصولها 409 00:29:55,570 --> 00:29:59,200 , سواء كانت الشجاعه الخوف , الوهن , الموت 410 00:29:59,860 --> 00:30:04,530 الناس يعيشون تقريبا منتشرين والاحداث تحدث لهم الواحد تلو الاخر 411 00:30:04,740 --> 00:30:07,540 ...ولم يعيقهم ابد شئ من تلك القصص الفارغه 412 00:30:07,790 --> 00:30:10,790 التى كتبناها عن الماضى ... 413 00:30:11,620 --> 00:30:16,550 ستيندال تفهم ذلك فلوبيرت , تولستوى , ميلفيل 414 00:30:16,630 --> 00:30:18,800 البساطه هى ما جعلتهم عظماء 415 00:30:19,130 --> 00:30:22,680 لا , بييت , لا تعقد المسائل انت فقط سوف تهدر وقتك 416 00:30:23,390 --> 00:30:24,970 اهدر وقتى ؟ 417 00:30:25,180 --> 00:30:29,480 هل اهدر وقتى عندما احاول ان اجعل النص افضل ؟ أليس هذا هو سبب وجودى هنا , جون ؟ 418 00:30:29,640 --> 00:30:31,850 وانا اعتقد ان هذا شئ جيد 419 00:30:32,480 --> 00:30:36,230 حسنا , انا اود فقط ان يتم ... الانتهاء من هذا النص 420 00:30:36,320 --> 00:30:38,820 حتى يمكننى انا و انت الذهاب فى رحله سفارى 421 00:30:39,070 --> 00:30:43,110 سفارى ؟ ظننت اننا سننهى الفيلم اولا ثم نذهب الى السفارى 422 00:30:43,530 --> 00:30:46,240 لو انتظرنا حتى انتهاء الفيلم فلن نقوم بها 423 00:30:46,450 --> 00:30:49,370 سننتهى من كتابه النص ... ثم نذهب الى السفارى 424 00:30:49,580 --> 00:30:53,670 بعدها سنقوم بتصوير .... الفيلم بعد ان نصيد الافيال 425 00:30:58,250 --> 00:31:00,010 ناموس البحيره الملعونه 426 00:31:00,210 --> 00:31:02,510 الحلو فيها انها لا تعض 427 00:31:31,080 --> 00:31:32,870 هيا , ايها البيض 428 00:31:33,790 --> 00:31:36,290 هناك رجل زياده فى المنتصف 429 00:31:40,380 --> 00:31:43,800 هو امسك بذراعى لو سمحت - هذا يحسب خطأ - 430 00:31:48,180 --> 00:31:52,480 هذا احتسب خطأ , هيا بنا - كيف يمكن ان يحتسب هذا بلنتى ؟ - 431 00:31:53,390 --> 00:31:56,810 الصبيه المحليين يجيدون - اللعبه تماما , اليس كذلك ؟ اجل - 432 00:31:56,940 --> 00:32:00,900 . ذهبوا الى انجلتر العام الماضى بالطبع , لم ياخذوا فرصتهم 433 00:32:01,110 --> 00:32:02,070 لماذا ؟ 434 00:32:02,240 --> 00:32:06,740 انهم مهره فى استخدام ارجلهم ولكن امام فريق بريطانى جيد ,يعتبروا ضأل جدا 435 00:32:06,820 --> 00:32:09,580 الدفاع الجيد و المراقبه الجيده تعوقهم 436 00:32:09,660 --> 00:32:12,790 انهم غير مؤهلين لهذا النوع من الاشياء بالمره , انت فاهم 437 00:32:13,000 --> 00:32:15,920 ربما علقوا من رقبتهم لو كانوا كذلك 438 00:32:16,540 --> 00:32:19,170 نحن لسنا مثلكم ايها الاميريكان 439 00:32:19,880 --> 00:32:22,170 بالطبع لا 440 00:32:35,020 --> 00:32:40,310 اوه , لعبه جيده - انسان رائع , هذا الصبى . انسان رائع - 441 00:32:45,610 --> 00:32:48,110 اين الدفاع ؟ 442 00:33:05,130 --> 00:33:08,680 ماذا ؟ ماذا ؟ خلى بالك 443 00:33:19,310 --> 00:33:20,980 هل انت بخير ؟ 444 00:33:47,050 --> 00:33:48,720 ! تبا 445 00:33:50,380 --> 00:33:53,100 وجدنا كل شئ اردته , جون لكنه شئ شنيع 446 00:33:53,300 --> 00:33:56,350 لا يوجد مكان يصلح لمعيشه انسان انها من اكثف الغابات التى رأيتها فى حياتك 447 00:33:56,430 --> 00:33:57,890 الامر يبدو ممتعا , جون 448 00:33:58,020 --> 00:34:01,440 يوجد نهر مياهه داكنه وقليل من الاكواخ فى وقت الليل يوجد بعوض 449 00:34:01,650 --> 00:34:06,440 خلال النهار تنهمر الامطار هناك افيله و تماسيح و اناس اقزام 450 00:34:06,530 --> 00:34:11,110 الكثير من عمليات الصيد الكبيره ,هل توجد ؟ - بقر وحشى , جاموس - 451 00:34:11,240 --> 00:34:15,620 نحن رأينا افيالا من الطائره بانياب تصل الى الارض 452 00:34:19,790 --> 00:34:22,500 هل بامكانك ان تعد طائره لتاخذنا الى هناك ؟ 453 00:34:22,710 --> 00:34:25,130 لا توجد مشكله , متى تفكر فى الذهاب الى هناك ؟ 454 00:34:26,050 --> 00:34:27,710 بييت ؟ 455 00:34:28,970 --> 00:34:33,340 , لو امكننى تدبر امر تبسيط النص يومين او ثلاثه 456 00:34:40,230 --> 00:34:41,890 ...أليس هذا بالشئ الكثير 457 00:34:42,100 --> 00:34:46,150 تناول عشاءا مع سيده جميله ... فى وسط افريقيا ؟ 458 00:34:46,270 --> 00:34:50,150 ألا ترغبين فى المزيد من الشمبانيا ؟ - اجل , اود ذلك - 459 00:34:50,240 --> 00:34:53,780 ايها الساقى , هل جلبت لنا زجاجه اخرى من الشمبانيا عندما يتاح لك ذلك ؟ 460 00:34:53,990 --> 00:34:56,910 اجل , شكرا سيدى - الشكر لك - 461 00:34:56,990 --> 00:35:00,250 عارف , انت تفسد هؤلاء الصبيه بطريقه مروعه 462 00:35:00,450 --> 00:35:03,580 حسنا , يجب ان يكونوا فاسدين بنفس براعتهم فى لعب الكره 463 00:35:03,580 --> 00:35:06,500 سيكونوا غير محتملين الان لمده خمسه او سته ايام 464 00:35:07,130 --> 00:35:12,130 انا لا اعتقد ذلك , انا اعتقد انهم يعرفون الفرق بين الرياضه و الحياه الفعليه 465 00:35:13,180 --> 00:35:16,180 ...اذن , مسز ماكجروجر - مارجريت من فضلك - 466 00:35:16,430 --> 00:35:20,470 مارجريت . مارجريت , هل وحشتك لندن ؟ 467 00:35:21,100 --> 00:35:22,980 اجل , وحشتنى , بجد 468 00:35:23,190 --> 00:35:26,110 انا لم توحشنى لندن بقدر ما وحشنى الريف 469 00:35:26,310 --> 00:35:30,480 خاصه فى الشتاء , عندما تكونين بالخارج ...مع كلاب الصيد و تتنسمين عبقا 470 00:35:30,480 --> 00:35:34,360 اثناء عبور بقعه جيده من الريف ...- اوه , انا اتفق معك - 471 00:35:34,450 --> 00:35:36,450 انا لست مغرمه بلندن 472 00:35:36,530 --> 00:35:40,290 اضطررت للعيش هناك اثناء الحرب واصابنى الضجر منها بشكل شنيع 473 00:35:40,490 --> 00:35:44,790 انا بالعكس استمعت بها اثناء الحرب الناس كانو يتصرفون بشكل رائع جدا 474 00:35:44,870 --> 00:35:49,250 لم يكونوا كلهم يتصرفون بشكل جيد محتمل انك لم تغادر الطرف الغربى ابدا 475 00:35:49,340 --> 00:35:53,220 غير حقيقى , غير حقيقى انا عملت فيلم عن لندن بليتز 476 00:35:53,420 --> 00:35:55,090 تجولت بالبلد باكملها 477 00:35:55,300 --> 00:35:58,720 حسنا , انت لا يمكنك ان تقضى الكثير من الوقت فى حى سوهو حيث كنت اقيم 478 00:35:59,680 --> 00:36:03,850 لماذا تقولين هذا يا عزيزتى ؟ - ظننت ان الناس هناك كانوا بشعين جدا - 479 00:36:04,060 --> 00:36:06,560 كان يوجد الكثير من اليهود البشعين فى الجوار 480 00:36:06,770 --> 00:36:09,270 مسز ماكجروجر - مارجريت - 481 00:36:09,480 --> 00:36:12,740 مارجريت . يجب ان انبهك , انا يهودى 482 00:36:13,150 --> 00:36:14,280 انت لست كذلك - انا كذلك - 483 00:36:14,490 --> 00:36:15,820 لا - اجل - 484 00:36:16,070 --> 00:36:20,740 انت بتكذب على - لا , انا لا اكذب عليك , مارجريت - 485 00:36:20,950 --> 00:36:22,500 انا يهودى 486 00:36:23,580 --> 00:36:25,750 انا لا اصدقك 487 00:36:27,330 --> 00:36:29,420 ...اعلم انه ما ينبغى على ان اقول ذلك , ولكن 488 00:36:29,590 --> 00:36:32,920 هذا هو الشئ الوحيد , على ما ظننت ... الذى كان هتلر مصيبا فيه تماما 489 00:36:33,050 --> 00:36:36,180 الان , مارجريت , الرجل قد نبهك للتو 490 00:36:36,380 --> 00:36:39,930 لان اليهود فى لندن كانوا بشعين 491 00:36:40,560 --> 00:36:44,310 هم صنعوا سوقا سوداء ولم يذهبوا الى الجيش 492 00:36:44,520 --> 00:36:48,060 وعندما كانوا يعملون احتفظوا لانفسهم بالاعمال المكتبيه 493 00:36:48,480 --> 00:36:52,230 بالطبع كان يوجد يهود من الطبقه الراقيه لكننى لا اتكلم عنهم 494 00:36:52,440 --> 00:36:54,740 انا اتكلم عن اليهود السوقيون فى حى سوهو 495 00:36:54,940 --> 00:36:58,490 الغرباء - مارجريت , مارجريت - 496 00:37:00,240 --> 00:37:04,410 اجدادى كانوا من السوقيون والدى و والدتى كانوا من السوقيون 497 00:37:06,290 --> 00:37:09,880 وانا من السوقيون - هذا حقيقى يا عزيزتى - 498 00:37:10,380 --> 00:37:12,670 هل تقول لى انك ايضا يهودى ؟ 499 00:37:12,880 --> 00:37:17,880 لا , لا مطلقا لان هذا ربما كان كذبا و انا ما كان لى ان اكذب عليك ابدا 500 00:37:18,090 --> 00:37:20,390 لكنى اود ان اروى لك حكايه صغيره , بالرغم من ذلك 501 00:37:20,890 --> 00:37:22,680 انا احب الحكايات 502 00:37:22,890 --> 00:37:26,850 ,حسنا , يجب عليك الا تقاطعينى الان لانك على قدر من الرقه بحيث لا تقاطعى احد 503 00:37:27,140 --> 00:37:31,650 عندما كنت فى لندن ...فى اوائل الاربعينات 504 00:37:31,860 --> 00:37:35,690 كنت اتناول العشاء ذات ليله فى فندق سافوى ... ...مع مجموعه من صفوه الناس 505 00:37:35,940 --> 00:37:40,620 وجلست بالقرب منى سيده ... جميله جدا , مثلك تماما 506 00:37:41,240 --> 00:37:45,200 الان انت تكذب على - الان , بس اسمعينى , يا عزيزتى - 507 00:37:45,410 --> 00:37:49,580 حسنا , كنا نتناول العشاء و كانت القنابل تتساقط ....وكنا جميعا نتكلم عن هتلر 508 00:37:49,790 --> 00:37:55,000 ونقارنه بنابوليون ... وكنا جميعا , حقيقه , بارعين 509 00:37:55,090 --> 00:37:58,970 ...وبعد ذلك , فجأه هذه السيده الجميله 510 00:37:59,180 --> 00:38:03,050 تكلمت و قالت بان الشئ الذى ... لم تكن لتعترض عليه 511 00:38:03,140 --> 00:38:06,060 هو الطريقه التى عامل بها هتلر اليهود 512 00:38:07,100 --> 00:38:09,690 حسنا , كلنا بدأنا فى مناقشتها , بالطبع 513 00:38:09,940 --> 00:38:14,820 رغما عن ذلك ,اذكرك , لم يكن احدا من الموجودين . على الطاوله من اليهود . لكنها اصرت 514 00:38:15,230 --> 00:38:17,190 هل تسمعيننى يا حبيبتى ؟ 515 00:38:17,650 --> 00:38:19,820 يجب على الا اقاطع ابى 516 00:38:20,030 --> 00:38:23,780 هذا صحيح انت كده جميله 517 00:38:23,780 --> 00:38:26,910 على كل حال , استطردت بقولها .... ان هذا هو شعورها 518 00:38:27,040 --> 00:38:31,500 وانه لو كان الامر بيدها لقتلتهم جميعا ... و احرقتهم فى الافران كما فعل هتلر 519 00:38:31,710 --> 00:38:34,420 حسنا , كلنا جلسنا صامتين 520 00:38:34,630 --> 00:38:38,380 واخيرا ميلت عليها و قلت ...مدام انا تناولت عشائى " 521 00:38:38,590 --> 00:38:41,720 مع واحده من اقبح العاهرات فى زمانى هذا .. 522 00:38:42,340 --> 00:38:47,220 واننى تناولت العشاء مع واحده من .. العن العاهرات القبيحات فى العالم 523 00:38:47,350 --> 00:38:51,100 لكنك يا عزيزتى " اقبح عاهره فيهم جميعا 524 00:38:53,310 --> 00:38:57,480 حسنا , على اى حال , هى قامت و غادرت المكان وتكعبلت فى كرسى و سقطت على الارض 525 00:38:57,650 --> 00:39:01,740 وبقينا كلنا جالسين هناك لم يقم احدا ليمد لها يد المساعده 526 00:39:01,950 --> 00:39:05,910 واخيرا عندما قامت من مكانها : قلت لها مره اخرى 527 00:39:06,120 --> 00:39:10,910 انت يا عزيزتى اقبح عاهره " " لعينه تناولت عشائى معها 528 00:39:12,580 --> 00:39:14,250 حسنا , أتعرفين ماذا حدث ؟ 529 00:39:14,460 --> 00:39:17,590 اليوم التالى مباشره اشتكتنى الى السفاره الامريكيه 530 00:39:17,800 --> 00:39:21,670 واحضرونى الى هناك ليوبخونى ...وبعدها عندما حققوا فى الامر 531 00:39:21,760 --> 00:39:25,850 وجدوا انها كانت عميله المانيه .... و قاموا بسجنها 532 00:39:26,850 --> 00:39:28,930 أليست حكايه مذهله ؟ 533 00:39:29,680 --> 00:39:31,980 ولماذا رويت لى هذه القصه ؟ 534 00:39:33,850 --> 00:39:35,610 انا لا اعرف 535 00:39:35,730 --> 00:39:38,650 لم يكن هذا اعتقادا منى بانك عميله المانيه , يا حبيبتى 536 00:39:39,280 --> 00:39:42,190 لكننى كنت قد استفزيت الليله لاقول لك نفس الشئ 537 00:39:42,280 --> 00:39:45,870 لم اكن اريدك لتعتقدى بانى لم اقل ذلك ابدا من قبل 538 00:39:46,030 --> 00:39:50,620 .....انت يا مدام حسنا , انت تعرفين الباقى 539 00:39:53,580 --> 00:39:55,880 أتريدين بعض الشمبانيا يا حبيبتى ؟ - لا , شكرا لك - 540 00:39:56,040 --> 00:39:57,290 بييت ؟ 541 00:39:57,630 --> 00:40:00,960 حسنا , الوقت قد تأخر اعتقد انه من الافضل ان اعود لحجرتى 542 00:40:01,170 --> 00:40:03,050 بييت و انا سوف نصحبك - لا حاجه لذلك - 543 00:40:03,380 --> 00:40:05,550 مفيش ازعاج بالمره 544 00:40:06,180 --> 00:40:08,390 عمت مساءا , مارجريت 545 00:40:11,390 --> 00:40:13,390 انا اسف , جون 546 00:40:13,980 --> 00:40:15,980 اعرف انك اردت ان تلومها 547 00:40:16,810 --> 00:40:18,980 كل شئ على ما يرام يا فتى 548 00:40:19,730 --> 00:40:22,440 لا يمكنك اصلاح الامر مادمت سوقيا 549 00:40:29,240 --> 00:40:33,500 . هو قال " لا تشغل بالك بمفاتيح السياره " هل رأيت السياره ؟ 550 00:40:39,340 --> 00:40:42,260 ايها الكسول الاحمق - غبى - 551 00:40:42,460 --> 00:40:45,590 الان انظر ماذا فعلت - انا اسف يا ريس , انا اسف - 552 00:40:46,090 --> 00:40:47,680 تعالى هنا 553 00:40:48,090 --> 00:40:50,180 جون , اين تذهب ؟ 554 00:40:51,010 --> 00:40:53,100 شيل هذا الزجاج , يا فتى 555 00:40:54,140 --> 00:40:56,350 ! اللعنه , شيله 556 00:40:58,850 --> 00:41:01,440 جون ما الذى نهضت من اجله ؟ 557 00:41:01,650 --> 00:41:04,990 اردت فقط ان اتحدث مع هارى للحظه 558 00:41:08,860 --> 00:41:10,200 ماذا حدث هنا هارى ؟ 559 00:41:10,410 --> 00:41:13,870 حسنا , هذا النذل الاسود اراق الشراب على هذا السيد المحترم 560 00:41:13,950 --> 00:41:18,210 هل فعلها بقصد ؟ - مين عارف ؟ , انذال سود - 561 00:41:20,920 --> 00:41:25,970 , هارى , اظن انك اصفر , عفن سادى , ابن عاهره 562 00:41:29,590 --> 00:41:31,680 ...لا , مستر ويلسون 563 00:41:31,680 --> 00:41:34,180 لا ينبغى ان اتقبل هذا ... النوع من الكلام من احد 564 00:41:35,020 --> 00:41:36,680 هذا صحيح , انت لا تتقبله 565 00:41:36,890 --> 00:41:40,980 ما رأيك لو ذهبنا الى الخارج وتجرب ان تستبد بى ؟ 566 00:41:41,270 --> 00:41:42,820 انت مخمور , مستر ويلسون 567 00:41:43,070 --> 00:41:46,490 انا كذلك , لكن هذا لا يغير من حقيقه انك اصفر , هارى 568 00:41:46,690 --> 00:41:48,030 اصفر فاتح 569 00:41:48,360 --> 00:41:52,120 ليس من المفترض ان اتشاجر مع النزلاء مستر ويلسون 570 00:41:52,200 --> 00:41:57,330 انا لست نزيلا الليله , وانت نذل اصفر وتصادف اننى دخيل 571 00:41:58,790 --> 00:42:00,540 هيا بنا 572 00:42:08,380 --> 00:42:10,680 ماذا تفعل ؟ هذا غير مفهوم بالمره 573 00:42:10,680 --> 00:42:14,430 لو كانت مسز ماكجروجر رجلا ألم تكن لتركلها على مؤخرتها ؟ 574 00:42:14,510 --> 00:42:17,230 اجل كنت لافعل ذلك لكن هذا امر مختلف 575 00:42:18,180 --> 00:42:20,060 نحن حاربنا اولا من اجل السوقيين 576 00:42:20,270 --> 00:42:23,480 الان نحن نقاتل فى الاساس من اجل الزنوج 577 00:42:53,550 --> 00:42:55,220 ! امضى , هارى 578 00:42:59,890 --> 00:43:01,560 ! هيا 579 00:43:03,730 --> 00:43:06,570 أتعتقد ان اليد الاخرى تعرف الضرب ؟ - هيا , هارى , لقد نلت منه - 580 00:43:06,770 --> 00:43:08,320 انت ارغمته على الفرار 581 00:43:26,380 --> 00:43:27,840 اقضى عليه 582 00:43:34,390 --> 00:43:36,800 اقضى عليه , لماذا لا تفعل ؟ 583 00:43:37,510 --> 00:43:39,310 هيا 584 00:43:39,520 --> 00:43:42,100 ايها النذل الاصفر 585 00:43:43,690 --> 00:43:47,520 تمهل ايها الرجل العجوز الحق حق , هه؟ 586 00:43:54,950 --> 00:43:57,580 من فضلك لا تنهض , مستر ويلسون 587 00:44:01,000 --> 00:44:03,370 ألا توقف هذا ؟ 588 00:44:14,010 --> 00:44:15,590 ! هيا 589 00:44:17,260 --> 00:44:19,640 اين هو ؟ ساقتله النذل 590 00:44:19,890 --> 00:44:21,560 هو غادر المكان , جون 591 00:44:21,640 --> 00:44:24,560 انا قلت لك انه اصفر - اظن من الافضل ان نحضر لك طبيب - 592 00:44:24,770 --> 00:44:27,270 هل تاذى الى تلك الدرجه ؟ 593 00:44:28,730 --> 00:44:30,690 لقد اوشك ان يقتلك 594 00:44:30,940 --> 00:44:36,950 كلام فارغ , انا كنت على وشك القضاء عليه عندما انتزعتمونى منه 595 00:44:40,620 --> 00:44:44,250 حسنا , لقد عدت الى غرفتك الان , جون 596 00:44:44,370 --> 00:44:47,290 انا عدت - اجل , انتهى كل شئ - 597 00:44:47,380 --> 00:44:49,590 ماذا عن هذا ؟ 598 00:44:52,710 --> 00:44:55,840 انا اشعر بتحسن , حقيقه 599 00:44:56,880 --> 00:44:59,390 كما قلت لك دائما , يا فتى 600 00:44:59,680 --> 00:45:03,270 عليك ان تقاتل عندما تظن ان هذا هو الشئ الصحيح لتفعله 601 00:45:04,810 --> 00:45:08,150 والا شعرت بان القيح يملأ جوفك 602 00:45:08,770 --> 00:45:14,610 حتى اذا اخمدت النار التى بداخلك بالشجار , سوف تشعر بتحسن 603 00:45:19,620 --> 00:45:23,290 عزيزى بييت :" برغم كل الحيوانات المتوحشه فى افريقيا فان جون ويلسون اكثر وحشيه 604 00:45:23,450 --> 00:45:25,450 ...اتوسل اليك ان تفعل كل ما بوسعك 605 00:45:25,660 --> 00:45:28,790 ..اى شئ يمكنك فعله لتعيده الى رشده ... 606 00:45:28,870 --> 00:45:33,590 المره القادمه عندما يتشاجر مع ...موظف فى الفندق او فى الشركه 607 00:45:33,800 --> 00:45:36,800 فانا اعطيك تصريحا منى ... بان تركله على مؤخرته 608 00:45:37,880 --> 00:45:41,100 ." سوف اصل الى افريقيا خلال 10 ايام بول 609 00:45:41,300 --> 00:45:44,220 صباح الخير , كيف حالك ؟ 610 00:45:45,060 --> 00:45:46,100 صباح الخير 611 00:45:46,310 --> 00:45:50,480 هل يمكننى ان افعل اى شئ لك ؟ - لا , لا , لا عليك رالف - 612 00:45:50,480 --> 00:45:52,980 لكن يمكنك ان تفعل شيئا لنفسك 613 00:45:53,610 --> 00:45:55,070 ما هو ؟ 614 00:45:55,150 --> 00:45:57,780 خليك فى شغلك و بطل تتجسس على ويلسون 615 00:45:57,990 --> 00:46:00,990 اتجسس ؟ ماذا تقصد بحق الجحيم ؟ 616 00:46:01,120 --> 00:46:03,410 انت اخبرت لاندرز بان ويلسون اصطنع شجارا اليس كذلك ؟ 617 00:46:03,620 --> 00:46:08,500 وهذا كلام فارغ . احدا ما كان عليه ان يضرب هذا النذل منذ زمن طويل , رالف 618 00:46:10,710 --> 00:46:13,090 انت تدرك بانك تركب الحصان الخطأ , اليس كذلك ؟ 619 00:46:13,340 --> 00:46:16,550 لان ويلسون هو الرئيس وانت لا تملك ان تفعل شيئا حيال ذلك 620 00:46:16,760 --> 00:46:20,720 اتصال تليفونى لك مستر لوكهارت . لندن تطلبك - اجل , وهو كذلك - 621 00:46:20,930 --> 00:46:23,220 فقط تذكر ما قلته لك 622 00:46:25,310 --> 00:46:27,180 استمتع بيومك 623 00:46:31,980 --> 00:46:34,690 كنت لانال منه فى ثانيه لو لم تمنعنى 624 00:46:34,770 --> 00:46:38,440 لا ,انا معاك , جون هو فقط لكمك 15 مره تقريبا 625 00:46:38,530 --> 00:46:42,200 كنت على وشك ان احذو حذوه خلال 10 دقائق , وربما قتلته 626 00:46:42,410 --> 00:46:46,160 على كل حال , كان الامر يستحق ان تفعله - بالتاكيد كان الامر كذلك - 627 00:46:47,620 --> 00:46:50,330 لقد رتبت لك ان تطير الى معسكر صيد فى بحيره البرت 628 00:46:50,540 --> 00:46:53,250 يمكنك ان تتعرف على نهر روكى هناك و تقوم باستكشافه فى قارب 629 00:46:53,460 --> 00:46:55,550 المعسكر مملوك لشخص يدعى زيبلينسكى 630 00:46:55,750 --> 00:46:59,800 هو اعد لرحله سافارى , لو توفر لك الوقت - سيكون لدينا الوقت - 631 00:47:00,050 --> 00:47:03,050 مستر ويلسون , مستر لاندرز على التليفون من لندن 632 00:47:03,140 --> 00:47:05,890 حسنا , اخبره انك لم تجدنى 633 00:47:06,600 --> 00:47:10,770 جون , ربما كان الامر هام - قل له انى قد ذهبت فى زياره - 634 00:47:19,320 --> 00:47:22,860 الى اللقاء ايها التافه 635 00:47:27,660 --> 00:47:31,410 الى اللقاء يا دره شرق افريقيا الوسطى 636 00:47:34,250 --> 00:47:36,920 الى اللقاء يا حشرات البحيره 637 00:47:37,170 --> 00:47:40,920 الى اللقاء ايها النسوه الممتلأت الصدور ذوى الاسنان الناتئه 638 00:47:42,880 --> 00:47:45,180 الى اللقاء للابد 639 00:47:49,770 --> 00:47:52,270 هاللو , هل من احدا هنا ؟ 640 00:47:57,060 --> 00:48:00,190 هاللو أتبحثون عنى يا رجال ؟ 641 00:48:03,200 --> 00:48:06,240 انا اسمى هوبكينز قائد طائرتكم الجديد 642 00:48:06,950 --> 00:48:09,990 مستر ويلسون , بييت فاريل - نادنى بهود - 643 00:48:10,200 --> 00:48:14,790 اذا لم يوجد مانع ايها الساده , فالافضل ان نرحل فانت لا تريدون ان نبدأ بالكونغو متاخرين 644 00:48:18,210 --> 00:48:20,840 هود , انا افهم انك لم تقوم بالتحليق فوق الكونغو من قبل 645 00:48:21,050 --> 00:48:23,340 كان لينبغى ان اكون قادرا على ايجاد الطريق ...لكنى لم استطع , حسنا 646 00:48:23,550 --> 00:48:26,890 حسنا , سنجلس اسفل احدى تلك ... الاشجار الضخمه ونقضى الليل 647 00:48:26,890 --> 00:48:30,010 المشكله بس فى ده , اننا سنجد قليلا من الصعوبه فى الاستيقاظ اليوم التالى 648 00:48:30,140 --> 00:48:35,020 حسنا , كما قال احد الطيارين المشهورين "كل شئ يهون بما فى ذلك السقوط فى النهايه " 649 00:48:35,230 --> 00:48:38,560 حسنا , تلك هى فلسفه بييت ايضا اليس كذلك ؟ 650 00:48:38,980 --> 00:48:41,070 ساحضر الحقائب 651 00:48:48,490 --> 00:48:50,030 ...اذن هذا هو 652 00:48:50,240 --> 00:48:52,830 أحقيقه تلك اول مره تحلق فيها فوق الكونغو , هود ؟ 653 00:48:53,080 --> 00:48:55,330 اجل , بالضبط , اجل 654 00:48:58,380 --> 00:49:00,880 ! اثيوبيا 655 00:49:37,160 --> 00:49:39,880 بالضبط كما فى الخطوط الجويه , هه؟ 656 00:50:32,220 --> 00:50:34,720 اجل - سوف اساعدك - 657 00:50:36,680 --> 00:50:39,020 انه المكان - ها هو - 658 00:50:45,360 --> 00:50:47,440 اعتقد اننا فوق هذا المنحدر 659 00:50:48,280 --> 00:50:50,450 هل ترى هذا التل هنا ؟ 660 00:50:50,570 --> 00:50:53,070 التل , الى الامام , هنا ! التل 661 00:50:54,330 --> 00:50:56,620 يا يسوع , اين العصا ؟ 662 00:50:56,830 --> 00:50:58,370 ! تبا 663 00:51:16,720 --> 00:51:20,180 يا يسوع اوه , يا الهى , اوه يا الهى , اوه , يا الهى 664 00:51:20,480 --> 00:51:22,810 اشكرك بشده , ايها الفتى المحنك 665 00:51:23,230 --> 00:51:24,650 ! بييت 666 00:51:26,320 --> 00:51:28,230 ساخذ لى غفوه 667 00:51:28,400 --> 00:51:31,860 من فضلك لا توقظنى الا اذا كنا ....على وشك السقوط , لاننى 668 00:51:32,070 --> 00:51:34,780 ما كنت لاريد ان يفوتنى شئ مثل هذا 669 00:51:37,290 --> 00:51:39,250 لا 670 00:52:28,040 --> 00:52:31,630 هيه , كل هذا التحليق الخيالى الم يزعجك بالمره ؟ 671 00:52:31,710 --> 00:52:33,880 لا , مطلقا 672 00:52:34,130 --> 00:52:37,220 لقد كانت فكره صديقك اعتقد انه ظن انها مزحه لطيفه 673 00:52:37,470 --> 00:52:39,140 مزحه ؟ 674 00:52:39,640 --> 00:52:41,520 ماذا لو ان المحركات قد تعطلت ؟ 675 00:52:41,640 --> 00:52:47,360 حسنا , لقد كنت قلقا قليلا , لكن الفتى المحنك بدا عليه انه مغرم بالسخريه 676 00:52:47,560 --> 00:52:49,730 الفتى المحنك لا يحتمل 677 00:52:49,980 --> 00:52:53,320 انا خادم لعين باجنحه هذا ما انا موجود هنا من اجله 678 00:52:53,490 --> 00:52:55,070 حط نفسك مكان كاتب 679 00:52:55,280 --> 00:52:57,780 هذا ما تقوم انت به , اليس كذلك ؟ - اجل هذا ما اعمل به - 680 00:52:57,780 --> 00:52:59,450 كنت اتسائل عن ماهو دورك 681 00:52:59,660 --> 00:53:02,250 لدى بعض القصص الهزليه ينبغى ان ارويها لك 682 00:53:02,500 --> 00:53:08,000 خاصه تلك القصه الظريفه عن الكلب الذى عقرنى فى الخرطوم 683 00:53:08,500 --> 00:53:11,250 هل كان اسمه هوراس ؟ - هورس ؟ , لا , لماذا ؟ - 684 00:53:11,420 --> 00:53:13,090 انسى الموضوع 685 00:53:50,040 --> 00:53:52,710 لابد و انك مستر ويلسون - هذا صحيح مستر . مستر زيبلينسكى - 686 00:53:52,960 --> 00:53:56,880 سعدت بلقائك - هذا هو بييت فيريل وهودكينز , قائد طائرتنا - 687 00:53:57,010 --> 00:54:00,890 لديك مكان هادئ هنا مستر زيبلينسكى - شكرا لك - 688 00:54:00,970 --> 00:54:05,640 حسنا , بالاضافه الى جورج هاهم الصيادون من هوليوود 689 00:54:07,230 --> 00:54:11,810 كيف وصلت الى هنا ؟ - اتيت مع طيار يعرف الطريق - 690 00:54:12,150 --> 00:54:14,730 مباشره من هذا الطريق , مستر ويلسون 691 00:54:28,830 --> 00:54:32,170 اعتقد انى وجدت قاربا بخاريا لك مستر ويلسون 692 00:54:32,340 --> 00:54:35,380 هل وجدته ؟ متى يمكننى القاء نظره عليه ؟ 693 00:54:35,800 --> 00:54:37,670 بعد غدا 694 00:54:37,880 --> 00:54:40,800 انا قد وضعته فى حوض جاف لتتفحص قاعه 695 00:54:40,930 --> 00:54:43,930 البلجيكييين يريدون ان يتأكدوا ...من متانته قبل ان نستخدمه 696 00:54:44,010 --> 00:54:46,100 لكننا سنستبعدهم من هذا .. 697 00:54:46,770 --> 00:54:48,180 اين هاريسون هذا المساء ؟ 698 00:54:48,310 --> 00:54:51,440 بالاسفل فى مكان اخر قرب بونترفيل 699 00:54:52,270 --> 00:54:55,400 مستر لاندرز لازال يحاول الاتصال بك 700 00:54:55,690 --> 00:54:57,490 انا متأكد 701 00:54:57,490 --> 00:55:01,030 نحن ذاهبون الى الصيد فى الصباح هل كنت لتحب ان تذهب معنا , رالف ؟ 702 00:55:01,240 --> 00:55:05,700 الاشخاص المعتادين سيحضرون من تاتسومى ليحملوا كل امتعتى 703 00:55:15,000 --> 00:55:16,670 ...انا باقول 704 00:55:17,090 --> 00:55:20,130 أيكون دائما بمثل تلك ... الحاله قبل بدايه الانتاج ؟ 705 00:55:20,630 --> 00:55:22,220 اى حاله , رالف ؟ 706 00:55:23,760 --> 00:55:26,470 هو يتصرف كما لو انه لا يلقى بالا لشئ 707 00:55:26,680 --> 00:55:28,350 ...سوف يكون بخير , رالف 708 00:55:28,560 --> 00:55:30,980 بمجرد ان يقتل فيلا ... 709 00:55:32,520 --> 00:55:34,730 عمتم مساءا ايها الساده 710 00:55:35,150 --> 00:55:38,650 جون , هذه زوجتى , دورشكا 711 00:55:38,780 --> 00:55:41,490 ياله من سرور يا عزيزتى - مرحبا - 712 00:55:42,320 --> 00:55:45,320 هل تعرفين رالف لوكهارت ؟ 713 00:55:46,280 --> 00:55:50,160 اجل , نحن تقابلنا تلك الظهيره - وهذا بيتر فيريل - 714 00:55:50,330 --> 00:55:51,910 مرحبا - هاللو , مرحبا بك - 715 00:55:52,330 --> 00:55:56,290 اذن انت متحمس لصيد الحيوانات ايضا ؟ - حسنا , عاجلا ام اجلا - 716 00:55:56,420 --> 00:56:01,300 حسنا , انه لشئ سار و جودكم هنا شئ سار وجودكم مجتمعين هنا 717 00:56:01,510 --> 00:56:04,340 أأمل ان تكون اقامتكم هنا مريحه 718 00:56:04,510 --> 00:56:07,140 هذا ببساطه فردوس 719 00:56:07,350 --> 00:56:09,220 فردوس حقيقى هنا 720 00:56:09,850 --> 00:56:14,230 فى الحقيقه انا بجد بافكر فى الاقامه هنا الى الابد 721 00:56:19,440 --> 00:56:22,570 هيا , اسحبوها 722 00:56:26,870 --> 00:56:31,120 حسنا , ما رأيك فيها ؟ - انها جميله , مثاليه - 723 00:56:31,200 --> 00:56:33,210 حسنا , مش بالضبط 724 00:56:33,410 --> 00:56:38,000 انها عتيقه جدا , هل تراها ؟ وطبقا لكلام الربان ليست صالحه للابحار حاليا 725 00:56:39,050 --> 00:56:40,500 اوه , ستكون كذلك - حسنا , اجل - 726 00:56:40,710 --> 00:56:43,630 لكل شئ عدا المياه الهائجه 727 00:56:44,380 --> 00:56:46,970 الربان قال انها لتكون مخاطره كبيره 728 00:56:47,050 --> 00:56:50,720 ربما تداعت اذا حاولت تسرع بها 729 00:56:51,140 --> 00:56:55,310 فى الواقع انا اتصلت بمستر لاندرز و حدثته بشأنها 730 00:56:55,390 --> 00:56:59,480 ...واقترح ...حسنا , ينبغى القول بانه اصر 731 00:56:59,690 --> 00:57:01,980 انك ابتعدت عن الترتيبات الخاصه بالفيلم 732 00:57:02,190 --> 00:57:04,490 هو اصر ؟ - صحيح - 733 00:57:04,700 --> 00:57:06,360 خطأ 734 00:57:07,490 --> 00:57:10,330 لا , هذا يبدو ذو مغزى لى 735 00:57:11,490 --> 00:57:14,910 بالطبع , يوجد طريقه واحده لاكتشاف ذلك , اليس كذلك , رالف؟ 736 00:57:56,960 --> 00:57:58,370 ! توقف 737 00:57:59,630 --> 00:58:01,630 قف , من فضلك , قف 738 00:58:35,080 --> 00:58:37,080 ! تبا 739 00:58:37,910 --> 00:58:41,880 هل قنعت , رالف ؟ ام انك لتريد ان تواصل ؟ 740 00:58:45,630 --> 00:58:47,420 اوه , لا 741 00:58:48,670 --> 00:58:50,510 انا قنعت 742 00:58:53,260 --> 00:58:55,510 وكذلك انا 743 00:59:12,320 --> 00:59:15,240 حسنا , هل سمع احدا عن ريس الصيادين بعد ؟ 744 00:59:15,450 --> 00:59:18,040 يجب ان يكون هنا الان انا ارسلت واحد من الصبيه لاحضاره 745 00:59:18,290 --> 00:59:20,120 حسنا 746 00:59:22,960 --> 00:59:27,210 ريس الصيادين - اكراما لله , دعونا نأذن له بالدخول - 747 00:59:30,550 --> 00:59:33,800 اشرح له ماذا نريد نحن نريد ان نطارد بعض الفرائس 748 00:59:33,890 --> 00:59:36,930 جاموس , او الافضل فيل 749 01:00:14,470 --> 01:00:16,970 هذا الرجل رائع , ما اسمه ؟ 750 01:00:17,600 --> 01:00:18,930 كيفو 751 01:00:19,270 --> 01:00:22,390 يقال له كيفو لانه ذهب فى رحله الى هناك ذات مره 752 01:00:41,370 --> 01:00:45,210 يجب على القول بان كيفو مذهل اكتشف اثار قطيع افيال 753 01:00:45,460 --> 01:00:51,710 قطيع كامل , بس الظلام منعنا من ان نواصل قل له ان يجلس 754 01:00:56,050 --> 01:00:58,050 هو يقول انه يفضل الوقوف 755 01:00:58,260 --> 01:01:01,720 اوه , عمتم مساءا , ايها الساده 756 01:01:02,640 --> 01:01:07,150 اذن هل كان حظ صيادى هوليوود موفقا الليله ؟ 757 01:01:07,310 --> 01:01:09,110 قل لكيفو ان يرتاح جيدا الليله 758 01:01:09,230 --> 01:01:13,690 نحن سنرحل فى الخامسه صباحا وسنحصل على افيالنا وقتئذ 759 01:01:25,080 --> 01:01:31,500 انا كلمت مستر لاندرز فى لندن وهو فى حاله هستيريه تامه 760 01:01:31,920 --> 01:01:34,260 هو يريد ان يكلمك غدا 761 01:01:34,420 --> 01:01:40,180 انا قلت له انه يمكننا ان ناخذك الى الحدود و نستخدم التليفون هناك 762 01:01:41,010 --> 01:01:45,390 انت كلمته , اليس كذلك ؟ - ستكون فى السفارى على ما افترض - 763 01:01:45,600 --> 01:01:49,270 انت على الرحب و السعه ستاتى معنا لو اردت , رالف 764 01:01:49,770 --> 01:01:52,690 لا يوجد سفارى هوليووديه بالنسبه لى 765 01:01:59,160 --> 01:02:04,290 هذه كلمه تسللت الى حديثنا مرات قليله , اليس كذلك ؟ 766 01:02:04,790 --> 01:02:08,960 أى كلمه هذه , سيدى ؟ - هوليوود - 767 01:02:09,040 --> 01:02:14,380 انا ادرك انها اسم لمكان , لكن بالطريقه التى ذكرتها يكون لها معنى اضافى 768 01:02:14,590 --> 01:02:16,130 مثل التحقير 769 01:02:17,220 --> 01:02:20,430 حسنا , انا لم اعنى شئ كهذا - لا تعارضنى , رالف - 770 01:02:20,640 --> 01:02:22,510 انا سمعت ذلك من قبل 771 01:02:22,720 --> 01:02:24,310 ...فى الجيش , فى نيويورك 772 01:02:24,470 --> 01:02:27,940 فى المسرح ... ياللجحيم , انا سمعتها فى كل مكان 773 01:02:28,350 --> 01:02:31,900 الناس يقولون هوليوود عندما يريدون ان يهينوك 774 01:02:32,650 --> 01:02:36,280 حسنا , حقيقه هوليوود هى مجرد مكان حيث يحققون الارباح 775 01:02:36,490 --> 01:02:41,820 انها مدينه صناعيه كديترويت او بيرمنجهام او شافهاوزن 776 01:02:42,120 --> 01:02:46,160 بسبب مظاهر الرخص فى المدينه ... التى يروج لها فى الاعلام 777 01:02:46,290 --> 01:02:50,040 اصبح مهينا للرجل ان ... يذكر بانه ينتمى اليها 778 01:02:50,750 --> 01:02:53,590 انهم لا يتحدثون عن الناس ...الذين يعملون هناك 779 01:02:53,790 --> 01:02:56,090 ويحاولون ان يصنعوا شيئا ذو قيمه .. 780 01:02:56,300 --> 01:02:59,630 انهم يتحدثون عن البغايا عندما يذكرون هوليوود 781 01:02:59,760 --> 01:03:02,350 , انت تعلم ماذا تعنى هذه الكلمه اليس كذلك , رالف ؟ 782 01:03:04,010 --> 01:03:06,930 بالتأكيد - بالتأكيد - 783 01:03:08,520 --> 01:03:12,360 البغايا عليهم ان يسوقوا للشئ الوحيد الذى ما كان لينبغى ان يباع فى العالم 784 01:03:12,560 --> 01:03:14,020 وهو الجنس 785 01:03:14,230 --> 01:03:18,690 بالطبع هناك انواع اخرى من البغايا غير المومسات التى تتردد عليها , رالف 786 01:03:18,950 --> 01:03:24,240 هناك بغايا يتاجرون بالكلمات و الافكار و الاغانى 787 01:03:25,200 --> 01:03:29,660 انا اعرف ما اتكلم عنه لانى عانيت بعض الشئ فى حياتى 788 01:03:29,790 --> 01:03:33,540 اشياء كثيره جدا اكثر من ان اود ان اقر بها 789 01:03:33,960 --> 01:03:38,630 وما قمت بتسويقه عندما شاركت فى البغاء لن استرده ابدا 790 01:03:40,510 --> 01:03:45,810 ما احاول قوله , هو ان البغايا هم من جعلوا من هوليوود هدفا كبيرا للشائعات 791 01:03:47,720 --> 01:03:49,140 بالتأكيد 792 01:04:00,650 --> 01:04:04,070 ياللجحيم , جون , انا لم ادرك انك بهذا الكم من الوطنيه 793 01:04:04,700 --> 01:04:09,700 حسنا , انا كذلك يافتى , انا كذلك و انا فى افريقيا - اجل - 794 01:04:10,250 --> 01:04:13,880 لا , انا جاد . افريقيا جعلتنى اخرج كل ما بداخلى 795 01:04:14,080 --> 01:04:18,050 افريقيا ورائحه اول فيل برى ساصطاده 796 01:04:21,920 --> 01:04:24,590 انه لشئ مخجل الا يمكن لكيفو ان يسمعك تقول هذا , جون 797 01:04:25,260 --> 01:04:29,180 اوه , كيفو يعرف , كيفو يعرف بدون ان اقول له 798 01:04:29,310 --> 01:04:32,350 جون لماذا لا تطلب من كيفو ان يعود معك الى هوليوود ؟ 799 01:04:32,850 --> 01:04:37,110 ليست بفكره سيئه يا فتى . يمكنه ان يكون مفيدا بشده هناك 800 01:04:37,360 --> 01:04:38,900 اجل 801 01:04:46,700 --> 01:04:49,330 الى اين نذهب هذا الصباح , جون ؟ 802 01:04:49,540 --> 01:04:54,460 الى مكان يعرفه كيفو يقول انه ملئ بالفيله فى هذا الوقت من العام 803 01:04:54,620 --> 01:04:58,500 كنت لاتسائل . كيف يتواصل كلا منكما بالاخر ؟ 804 01:04:58,630 --> 01:05:03,720 اوه , نحن نتواصل . انا طلبت منه هذا الصباح العوده معى الى الولايات 805 01:05:03,930 --> 01:05:07,470 زيب فى الواقع قام بدور المترجم 806 01:05:07,680 --> 01:05:10,890 ماذا كان رده ؟ - قال مش عارف - 807 01:05:11,140 --> 01:05:16,150 قال ان عليه ان يفكر فى ذلك وان هذا قرارا صعبا جدا 808 01:05:30,200 --> 01:05:32,290 هو يقول اننا نتقترب 809 01:05:43,760 --> 01:05:48,140 قال انها موجوده هنا ولكنه يعتقد انه من الافضل ان يذهب اثنين فقط من الرماه 810 01:05:49,260 --> 01:05:52,850 بييت , هل انت جاهز ؟ - لا , يكفى انت و زيب - 811 01:05:53,020 --> 01:05:55,430 ألن تأتى ؟ - لا , سانتظر هنا - 812 01:05:55,520 --> 01:05:59,110 الان , انظر يا فتى .انا لن اعطيك الكثير من النصح 813 01:05:59,270 --> 01:06:02,940 انا لم اجبرك ابدا على فعل اى شئ لكن هذه المره الامر مختلف 814 01:06:02,940 --> 01:06:05,360 اعتقد انه يجب عليك ان تأتى انا الح عليك كصديق 815 01:06:05,440 --> 01:06:07,860 لا , اذهب انت فقط جون . انا سانتظر هنا 816 01:06:08,450 --> 01:06:11,620 اذا لم تأتى , سوف تندم على هذا كلما واتتك الفكره 817 01:06:11,700 --> 01:06:14,620 انا لا اريد ان اطلق النار على الفيله - هذا بالاضافه الى انه - 818 01:06:14,830 --> 01:06:18,370 اذا لم تأتى فذلك لانك جبنت . وانت تعرف ذلك 819 01:06:23,380 --> 01:06:26,800 وهو كذلك , حسنا , اظن ان على فقط لان اتعايش مع ذلك 820 01:07:27,690 --> 01:07:30,950 جون , جون , لا تطلق النار 821 01:07:33,120 --> 01:07:35,030 جون , لا تطلق النار 822 01:07:38,870 --> 01:07:43,460 ذلك خطر جدا , اوقف نيرانك تراجع ببطأ . هيا 823 01:07:43,460 --> 01:07:46,380 هذا هو . هذا هو الفيل الذى انشده 824 01:07:46,880 --> 01:07:50,970 الامر ليس امن , هناك الكثير من القطيع حولك . تراجع ببطأ . هيا 825 01:07:56,310 --> 01:07:58,810 تعالى بس , افعل كما اقول لك . هيا 826 01:08:19,000 --> 01:08:24,330 انا لم ارى احداها من قبل خارج السيرك او حديقه الحيوان 827 01:08:26,090 --> 01:08:30,800 انها مهيبه للغايه , لا يمكن القضاء عليها . انها جزء من الارض 828 01:08:34,760 --> 01:08:39,850 تجعلنا نبدو كما لو كنا مخلوقات شريره صغيره اتت من كوكب اخر 829 01:08:43,100 --> 01:08:45,520 ليس لها اى وزن 830 01:08:48,520 --> 01:08:50,940 تجعل الشخص يؤمن بالخالق 831 01:08:52,780 --> 01:08:55,530 بمعجزه الخلق 832 01:08:57,490 --> 01:08:59,790 شئ خيالى 833 01:09:00,120 --> 01:09:03,620 انها جزء من عالم لم يعد موجود , هود 834 01:09:09,300 --> 01:09:11,880 احساس بالزمن لا يقهر 835 01:09:13,880 --> 01:09:19,310 انت اكيد لك طريقه فى الكلام بييت . لا عجب انك كاتب 836 01:09:39,410 --> 01:09:43,370 اذن , ماذا حدث , جون ؟ ألم تكونوا قادرين على الاقتراب بما يكفى ؟ 837 01:09:46,580 --> 01:09:49,340 نحن اقتربنا بما يكفى لكن ما كنت لادعه يطلق النار 838 01:09:49,500 --> 01:09:52,130 الكثير من افراد القطيع يحيطون بالطريده ربما قاموا بالهجوم 839 01:09:52,340 --> 01:09:55,470 هذا القطيع له اطول انياب فى افريقيا كلها 840 01:09:58,680 --> 01:10:01,720 كنت لاقع فى مخاطره تستحق ان تروى 841 01:11:08,460 --> 01:11:12,130 هل انت بخير ؟ - انا بخير - 842 01:11:13,040 --> 01:11:14,800 جون 843 01:11:15,000 --> 01:11:18,590 هيا , لنواجه الامر هذا بلد واعر جدا بالنسبه لنا 844 01:11:18,970 --> 01:11:23,890 نحن مجرد شخصيتين من شارع فين نحن لسنا ابطالا خرجوا من احد افلامك 845 01:11:25,970 --> 01:11:27,850 هيا بنا 846 01:11:28,270 --> 01:11:29,600 انهض 847 01:11:29,850 --> 01:11:35,860 انت تعرف يا فتى ان حياتنا ستنتهى معا . عندما يتقدم بنا العمر , هذا كل ما فى الامر 848 01:11:36,940 --> 01:11:42,660 ربما عشنا فى كوخ فوق جبال سييرا ننقب عن الذهب . ونقتنى بغلين 849 01:11:44,740 --> 01:11:48,290 نجلس حول نيران المخيم فى الليل نروى الاكاذيب بعضنا لبعض 850 01:11:48,500 --> 01:11:52,040 اجل - عن الاشياء التى قمنا بها - 851 01:11:52,250 --> 01:11:58,380 الحروب التى خضناها , الكتب التى الفتها , الافلام التى صنعتها 852 01:11:59,220 --> 01:12:01,720 انت تعرف , انا ليس لدى شك فى هذا , جون 853 01:12:05,470 --> 01:12:09,020 انت ستحتاج الى كاميرتين او ربما ثلاثه فى مشهد اطلاق النيران , جون 854 01:12:09,140 --> 01:12:13,100 لو كان بمقدورك البدأ بهذه التصميمات يمكننى ان اذهب وابدأ فى البناء 855 01:12:13,190 --> 01:12:15,400 الامر كان مجازفه لكل منا 856 01:12:15,610 --> 01:12:19,990 قطيع الابقار يمكنه ان يهتاج بسرعه جدا لو كان يضم صغاره بينه 857 01:12:21,030 --> 01:12:24,660 لقد كانت هناك قطعان هائجه وجدت فى كينيا و تنجانيقا بنفس الطريقه تقريبا 858 01:12:24,910 --> 01:12:27,790 وبالتالى كان عليهم ان يطلقوا النار عليها جميعا 859 01:12:27,990 --> 01:12:31,750 حسنا , حسنا , انسى الامر سنحاول غدا مجددا 860 01:12:31,960 --> 01:12:37,090 صباح الغد . غدا فى الظهيره سوف نرحل . انا لدى رحله سفارى اخرى 861 01:12:38,000 --> 01:12:40,760 يجب عليك البدأ فى الفيلم , جون 862 01:12:42,090 --> 01:12:45,010 يمكنك ان ترحل اذا اردت , انا سابقى 863 01:12:45,090 --> 01:12:48,260 الشركه ستصل الى عنتيبى بعد غد 864 01:12:48,350 --> 01:12:49,600 انا سابقى 865 01:12:49,810 --> 01:12:53,560 يا يسوع المسيح , جون , ألا تكون معقولا ؟ - انا معقول - 866 01:12:53,690 --> 01:12:58,360 انا لا القى بالا اذا ما كانت الشركه تصل غدا او وصلت منذ ثلاثه ايام 867 01:12:58,480 --> 01:13:00,650 انا سابقى هنا حتى اصطاد فيل 868 01:13:00,940 --> 01:13:03,150 انت تحتاج لشخص معك لا يمكنك ان تصطاد بمفردك 869 01:13:03,360 --> 01:13:06,910 كيفو سيذهب معى - وماذا عن ذلك الرفيق فى محل الاسماك ؟ - 870 01:13:07,120 --> 01:13:11,790 ذلك الذى استخدم كمراقب صيد فى الرحله الى زامبيزى . اوجوليفى ؟ 871 01:13:12,040 --> 01:13:17,130 اجل . اجل , هذا هو الرجل . اجل , يقال انه قتل اكثر من ‏500 فيل فى هذا اليوم 872 01:13:17,340 --> 01:13:21,300 حسنا , فلنحضره - جون , كم المده التى تخطط لقضائها ؟ - 873 01:13:22,130 --> 01:13:25,970 حسنا , هذا يعتمد على الافيال . و على الادله 874 01:13:26,180 --> 01:13:32,350 لو طلع اوجوليفى امرأه مسنه هو الاخر كبقيتكم فستطول المده الى شهور , 875 01:13:32,560 --> 01:13:36,940 لكن لو طلع نصف هذا الرجل كيفو فلن يستغرق الامر طويلا بالمره 876 01:13:48,910 --> 01:13:52,500 ما الموضوع يا فتى ؟ قل ما عندك بسرعه 877 01:13:52,790 --> 01:13:56,960 انت بتلف و تدور فى حاله اضطراب كامرأه القى بها خارج الفراش 878 01:13:59,040 --> 01:14:01,340 ....انت اما مجنون 879 01:14:01,960 --> 01:14:08,430 او انك اكبر ابن عاهره ... انانى وغير مسئول , قابلته فى حياتى 880 01:14:09,890 --> 01:14:13,850 انت على وشك ان تنسف هذا الفيلم , جون 881 01:14:15,520 --> 01:14:17,400 ومن اجل ماذا ؟ 882 01:14:18,520 --> 01:14:20,520 من اجل ارتكاب جريمه 883 01:14:21,570 --> 01:14:24,570 ...لتقتل واحد من اندر وانبل المخلوقات 884 01:14:24,690 --> 01:14:28,160 التى تتجول على وجه تلك الارض الحقيره .. 885 01:14:29,490 --> 01:14:35,200 وفى مقابل قيامك بتلك الجريمه ...فانت تتناسى ما يتعلق بنا جميعا 886 01:14:35,330 --> 01:14:38,460 وتجعل هذا الشئ اللعين يأخذ مجراه ... 887 01:14:43,460 --> 01:14:45,420 انت مخطئ يا فتى 888 01:14:46,050 --> 01:14:51,390 قتل فيل ليس بجريمه الموضوع اكبر من هذا 889 01:14:52,220 --> 01:14:55,140 قتل فيل هو خطيئه 890 01:14:56,060 --> 01:14:59,230 فاهم؟ , انه خطيئه 891 01:14:59,440 --> 01:15:03,610 انه الخطيئه الوحيده التى يمكنك شراء ترخيصا بها وتمضى لترتكبها 892 01:15:03,820 --> 01:15:07,450 ولهذا السبب اريد ان افعلها قبل اى شئ اخر فى هذا العالم 893 01:15:07,450 --> 01:15:12,240 هل فهمتنى ؟ , بالطبع لم تفهمنى 894 01:15:12,450 --> 01:15:15,370 وكيف يمكنك ذلك ؟ وانا بذاتى لم افهم نفسى 895 01:15:20,290 --> 01:15:24,550 , حسنا , اذا لم تكن تحتاجنى فساخذ الطائره الى لندن غدا 896 01:15:25,170 --> 01:15:31,430 اذا فعلت هذا, فانا لن اكون ابدا بالشخص الذى يتدخل فى شئ يريد صديق له فعله 897 01:16:14,720 --> 01:16:17,310 كيف حالك ؟ من الظريف ان القاك - مرحبا . هذه زوجتى - 898 01:16:17,390 --> 01:16:19,480 مرحبا , كيف حالك ؟ - صباح الخير , مرحبا بك - 899 01:16:19,730 --> 01:16:22,230 جميل ان القاك , جميل ان القاك - كيف حالك ؟ - 900 01:16:22,400 --> 01:16:24,480 حسنا , مرحبا - مرحبا , مرحبا - 901 01:16:24,730 --> 01:16:27,320 ميس جيبسون , انظرى هنا 902 01:16:32,740 --> 01:16:34,320 ! بييت 903 01:16:34,740 --> 01:16:38,370 بييت , اين جون ؟ لماذا هو غير موجود ؟ 904 01:16:38,580 --> 01:16:41,160 انا عائد الى لندن على الرحله التاليه , بول 905 01:16:41,410 --> 01:16:43,920 ماذا حدث ؟ اين جون ؟ اين النص ؟ 906 01:16:44,290 --> 01:16:47,550 انا ارسلت لك النص , الم يصلك ؟ - انا وصلنى نصفه - 907 01:16:47,750 --> 01:16:50,670 أيوجد فقط نسخه واحده ؟ - لا , جون لديه الاصل - 908 01:16:50,880 --> 01:16:53,510 اذا لم يكن قد فقدها وهذا شئ محتمل 909 01:16:53,680 --> 01:16:54,840 كيف حالك بييت ؟ - مرحى - 910 01:16:55,050 --> 01:16:59,350 اين الغول ؟ - انه خارج الاماكن المعروفه - 911 01:16:59,850 --> 01:17:02,140 أأمل ان تكونوا قد عدلتم النص يا اولاد 912 01:17:02,350 --> 01:17:05,060 ما تعنيه كاى هو , هل اصبح دورها كبير ؟ 913 01:17:05,150 --> 01:17:08,520 لا بالمره , انا ماعنديش مانع لو كان الكلام كله لك وانا لم انبس بكلمه 914 01:17:08,730 --> 01:17:11,740 طالما انا اؤدى دور انسانى حقيقى 915 01:17:12,360 --> 01:17:15,200 جميل , كاى . تعالى معى من هنا , على جنب 916 01:17:15,280 --> 01:17:18,120 مستر دونكان , أيمكننا ان نأخذ صوره لك مع عروسك الجديده ؟ 917 01:17:18,200 --> 01:17:21,250 كيف تريدونها يا اولاد ؟ عاطفيه ام عائليه ؟ 918 01:17:21,950 --> 01:17:24,040 أيمكن ان نقبل بعضنا ؟ 919 01:17:25,290 --> 01:17:26,960 شكرا جزيلا لكما 920 01:17:44,480 --> 01:17:49,980 بيتر , فكر . فكر كيف سيؤثر رحيلك على معنويات الشركاء 921 01:17:50,230 --> 01:17:54,820 سيظنون ان خطأ فظيعا قد حدث انا لا يمكننى ان ابدأ فيلما بهذه الطريقه 922 01:17:54,990 --> 01:18:01,370 بول , الم تفهمنى ؟ , شئ فظيع قد حدث , الرجل قد اصابته الحمى 923 01:18:01,450 --> 01:18:06,580 انها كما لو كانت حاله مزاجيه من عدم تحمل المسئوليه و الميل للتحطيم 924 01:18:06,790 --> 01:18:12,340 انا افهم شعورك , لكننا لدينا فيلم لننتجه . يجب عليك البقاء 925 01:18:12,920 --> 01:18:17,760 يجب عليك مساعدتى لنستعيده . اذا لم يعد فى ظرف ثلاثه ايام , سندمر جميعا 926 01:18:19,850 --> 01:18:22,430 اعتذر له 927 01:18:24,520 --> 01:18:28,060 اذهب , واعتذر له 928 01:18:33,070 --> 01:18:37,240 لا , انا لن اعتذر له , بول لكن ساقول لك ماذا سافعل 929 01:18:37,450 --> 01:18:41,620 انا ساسترد ذلك النص منه , لانك استأجرتنى لكتابه هذا النص 930 01:18:41,700 --> 01:18:43,700 وهو من افضل ما كتبت 931 01:18:43,910 --> 01:18:48,210 وستطاردنى اللعنه اذا سمحت لهذا النذل بان يدمره 932 01:19:16,860 --> 01:19:20,110 مرحبا يا رجال - اين جون ؟ - 933 01:19:20,200 --> 01:19:23,330 حسنا , صدق او لا تصدق , لقد رحل - رحل الى اين ؟ - 934 01:19:23,530 --> 01:19:28,660 انه فى زياره الى قريه كيفو فى سيموليكى , تلك هى الحقيقه 935 01:19:28,750 --> 01:19:32,500 اوجوليفى و كيفو اقنعوه بانها المكان الافضل للعثور على ذوى الانياب الكبيره 936 01:19:32,630 --> 01:19:34,800 ولهذا ذهبوا - اللعنه - 937 01:19:35,000 --> 01:19:37,920 وكم تبعد القريه عن هنا ؟ - حوالى سته اميال - 938 01:19:38,130 --> 01:19:40,640 اغلبها عبر المستنقعات 939 01:19:40,840 --> 01:19:43,850 يوجد تغيير فى الخطط - ما هو ؟ - 940 01:19:44,180 --> 01:19:47,600 الريس قرر ان يبدأ تصوير الفيلم هناك 941 01:19:47,810 --> 01:19:52,940 عقد العزم بالامس بعدما افرغنا الشاحنات كالمعتاد 942 01:19:53,770 --> 01:19:57,740 بدا انه اعتقد ان قريه كيفو المكان الاكثر وثوقا به 943 01:19:57,940 --> 01:20:01,360 الصحبه يمكنها البقاء فى معسكر الصيد 944 01:20:07,750 --> 01:20:09,960 اقضى يوما سارا 945 01:20:15,800 --> 01:20:19,090 ها هى هناك هذه لابد و انها القريه 946 01:20:39,240 --> 01:20:41,240 انا لا اصدق ذلك 947 01:20:42,360 --> 01:20:44,450 فقط انا لا اصدق ذلك 948 01:20:50,500 --> 01:20:54,460 ماذا عن القريه التى انشأناها فى ماسيندى ؟ لقد تكلفت مبلغا طائلا 949 01:20:54,460 --> 01:20:57,090 لوكهارت يقول ان جون خطط لاستخدامها فى الحريق الكبير 950 01:20:57,170 --> 01:20:59,880 سيتحرك عائدا الى هناك متى انهى عمله فى الكونغو 951 01:21:00,090 --> 01:21:04,050 انا لن اسمح له بان يفعل ذلك انا لن اسمح بارسال الناس الى مكان كهذا 952 01:21:04,260 --> 01:21:06,550 انا سوف الغى الفيلم اولا 953 01:21:06,760 --> 01:21:08,850 انت بالفعل استثمرت اكثر من 100,000 جنيه , بول 954 01:21:09,060 --> 01:21:12,600 ساستردها ولو كلفنى ذلك حياتى 955 01:21:13,520 --> 01:21:16,980 لماذا لا تقول للجميع بان ذلك سيكون عسيرا 956 01:21:17,110 --> 01:21:20,610 لكنه سينتج فيلما مميزا - لا , لا يمكننا ان نفعل ذلك - 957 01:21:20,860 --> 01:21:22,610 ولما لا ؟ - لانه ليس بمقدورنا - 958 01:21:22,820 --> 01:21:26,370 اما ان نلغى الفيلم واما نلعب بمفردنا مع ويلسون 959 01:21:26,450 --> 01:21:30,450 اما ان نكون شرفاء او نكون نصابين لا يوجد طريق وسط 960 01:21:31,370 --> 01:21:33,660 حسنا , انا لا اتفق معك 961 01:21:33,790 --> 01:21:36,880 لقد وجدت ان الافضل دائما هو قول الحقيقه 962 01:21:39,840 --> 01:21:45,050 لو اننى قلت الحقيقه دائما لكنت الان كقطعه من الصابون 963 01:22:07,450 --> 01:22:12,450 هل هذا يبدو مالوفا لك , بيتر ؟ - اجل , بول , نحن نقترب - 964 01:22:12,660 --> 01:22:15,670 هذا بدائيا بفظاعه اين الفندق ؟ 965 01:22:45,190 --> 01:22:50,530 حسنا , هاهو , مكان بعيدا عن الوطن - حسنا , اعتقد انه جميل تماما - 966 01:22:51,780 --> 01:22:53,740 اللعنه الكبرى 967 01:23:16,060 --> 01:23:19,190 اوه , ادخلوا يا رجال , ادخلوا 968 01:23:19,400 --> 01:23:21,480 كنت اتطلع لرؤيتكم مره اخرى 969 01:23:21,690 --> 01:23:26,280 يمكننى ان اقدم لكم السيده دورشكا والسيد زيبلينسكى . ضيوفنا 970 01:23:29,610 --> 01:23:33,580 حسنا , هذا شئ رائع 971 01:23:40,250 --> 01:23:41,920 هذا شئ ممتع 972 01:23:47,130 --> 01:23:50,050 وهذا هو الكونت اوجوليفى صيادى الابيض الجديد 973 01:23:50,260 --> 01:23:51,930 مرحبا , جون 974 01:23:54,430 --> 01:23:56,600 رائع جدا وجودك هنا - معذره يا صديقى - 975 01:23:56,850 --> 01:23:59,640 كيف حالك , سعيد جدا برؤيتك - مرحبا , جون - 976 01:23:59,850 --> 01:24:02,150 مرحبا , جون - من السار ان اراكم جميعا - 977 01:24:02,150 --> 01:24:03,940 كيف حالكم ؟ - فى صحتك - 978 01:24:06,610 --> 01:24:10,360 فليشرب الجميع الشمبانيا و دعونا ننسجم بها 979 01:24:10,490 --> 01:24:11,950 فى صحتك , جون - 980 01:24:13,820 --> 01:24:16,740 انا واثق انكم جميعا تستمتعون بشوربه خضارنا الروسيه 981 01:24:16,950 --> 01:24:21,210 ممتازه , من الدرجه الاولى على الاطلاق - ممتازه - 982 01:24:21,540 --> 01:24:24,960 الان سنتناول الطبق الرئيسى 983 01:24:39,770 --> 01:24:43,440 انه ظبى طازج من مروج سيموليكى 984 01:24:43,650 --> 01:24:48,860 الانثى من هذا النوع , فقط لنبرهن على ان الخالق لم يتخلى عن الرجل 985 01:24:51,490 --> 01:24:58,040 هكذا قلت لاناتولى بالا يسمح لبولييت بان تفعل ذلك مره اخرى 986 01:24:59,500 --> 01:25:03,040 جون , هل توقفنا عن الالاعيب ؟ 987 01:25:05,250 --> 01:25:08,880 الاعيب , يا صديقى العزيز ؟ انا لم افهم تماما 988 01:25:10,550 --> 01:25:13,050 حسنا , يجب علينا ان نبدأ الغد 989 01:25:13,260 --> 01:25:18,060 ريد يجب عليه الذهاب الى الموقع ويجب عليك ان تلقى نظره على الملابس 990 01:25:18,260 --> 01:25:20,560 انا مستعد لان افعل اى شئ تقترحه يا عزيزى 991 01:25:20,680 --> 01:25:22,850 هذا هو الشئ المعقول , بالطبع 992 01:25:25,560 --> 01:25:30,440 حسنا , اول شئ , ممكن تتخلى عن تلك ...اللكنه الانجليزيه ؟ واكراما لله 993 01:25:30,570 --> 01:25:34,950 ... تتخلى عن دورك كصياد ابيض كبير .. 994 01:25:35,360 --> 01:25:38,620 وتتحول الى مخرج افلام مره اخرى ... 995 01:25:44,330 --> 01:25:47,540 ...اسمع , يا بائع السجاجيد البلقانيه 996 01:25:47,790 --> 01:25:51,210 دورى كصياد كبير كما تسميه ... هو شأن خاص بى 997 01:25:51,420 --> 01:25:55,720 هذا ليس من شأنك هذا موضوع خارج عن النقد 998 01:25:55,890 --> 01:25:59,220 بالظبط كحياه امى الجنسيه 999 01:25:59,970 --> 01:26:04,890 انه شئ سوف تحجم عن الكلام عنه او حتى التفكير فيه 1000 01:26:04,980 --> 01:26:09,900 انه موضوع يصعب جدا على عقلك الصغير ان يستوعبه 1001 01:26:10,070 --> 01:26:13,110 انها هوايه اكبر منك 1002 01:26:13,320 --> 01:26:18,530 كنت لاود ان اشرح لك صوت الرياح وعبق الغابات 1003 01:26:18,740 --> 01:26:21,240 سيكون على ان اعيد تركيبك ... من اول و جديد 1004 01:26:21,450 --> 01:26:27,290 وامحو من ذاكرتك كل تلك السنين التى قضيتها على الارصفه القذره فى احذيتك الضيقه 1005 01:26:30,290 --> 01:26:33,340 انا لا شأن لى بصيدك 1006 01:26:35,220 --> 01:26:39,390 انه لا يعنى شيئا بالنسبه لى الا عندما يؤثر على تصوير الفيلم 1007 01:26:39,510 --> 01:26:42,810 كيف اثر على تصوير الفيلم ؟ ,و متى ؟ 1008 01:26:43,020 --> 01:26:47,100 انا حتى الان لم احصل على الجزء الاخير من النص 1009 01:26:48,020 --> 01:26:52,860 اوه , يا عزيزى . سوف نصحح هذا فى التو 1010 01:26:52,940 --> 01:26:54,190 ! كيفو 1011 01:26:59,950 --> 01:27:01,700 انت انتهيت من اعاده الصياغه , اليس كذلك ؟ 1012 01:27:01,910 --> 01:27:05,660 هو قام بتشذيبه , بييت واضاف اليه قليلا من الهراء 1013 01:27:07,960 --> 01:27:11,290 يجب كتابته على الاله لابد من عمل نسخ منه 1014 01:27:15,260 --> 01:27:17,050 ! القرد 1015 01:27:17,550 --> 01:27:20,680 فليمسك احدا بهذا القرد اللعين 1016 01:27:53,340 --> 01:27:57,510 طلقه فى الجبهه الاماميه واكراما لله , لا تخطئه 1017 01:28:04,060 --> 01:28:08,310 هذا يجعل الامر برمته يستحق العناء 1018 01:29:33,230 --> 01:29:37,480 أليس هذا شئ رائع - يا الهى , اى اداء - 1019 01:29:37,690 --> 01:29:42,070 انهم حقيقه يحبونه , أليس كذلك - بالتأكيد - 1020 01:29:47,830 --> 01:29:50,490 ...لو كان لديك وقتا هذه الظهيره , كان ليمكننا 1021 01:29:50,700 --> 01:29:52,370 جون , المشهد 244 1022 01:29:52,500 --> 01:29:57,210 بييت , فاجأنى وجودك هنا الليله الماضيه ....اعتقدت انك ستكون فى باريس 1023 01:29:57,290 --> 01:30:01,550 مجنبا نفسك القاء المحاضرات وكل تلك الاشياء التى لا تعرف شيئا عنها 1024 01:30:01,670 --> 01:30:05,720 اجل ؟ , حسنا , اعتقدت انك ربما حصلت على نابك الكبير ذلك الوقت 1025 01:30:08,220 --> 01:30:11,890 خليك جنبى يا فتى , خليك جنبى 1026 01:30:23,780 --> 01:30:25,450 متى سنبدأ ؟ 1027 01:30:34,080 --> 01:30:35,670 تبا 1028 01:30:49,430 --> 01:30:51,430 مفيش تصوير اليوم , ايها الناس 1029 01:30:51,720 --> 01:30:54,100 ! الى اين انت ذاهب , جون ؟ جون 1030 01:30:54,230 --> 01:30:57,020 انا ذاهب الى الصيد ,لا يمكننا تصوير مشاهد اليوم فى المطر 1031 01:30:57,140 --> 01:31:01,400 حسنا , كم سيدوم المطر ؟ - اوه , ممكن ان يمتد لايام - 1032 01:31:01,610 --> 01:31:04,360 انها بدايه فصل الامطار 1033 01:31:04,440 --> 01:31:07,570 لماذا لم يخبرنا احد عن فصل الامطار ؟ 1034 01:31:07,700 --> 01:31:10,700 انا اخبرت مستر ويلسون 1035 01:31:10,910 --> 01:31:15,910 وقد اكتفى بقوله , حسنا الايام التى لن يستطيع التصوير فيها يمكنه ان يصيد فيل 1036 01:31:19,790 --> 01:31:23,630 والحاله هكذا , سوف اكون مدينا لبقيه حياتى 1037 01:31:38,560 --> 01:31:41,150 تعالى هنا , ايها الشيطان الصغير - ....الان , انا اشعر بهذا - 1038 01:31:41,360 --> 01:31:46,150 هذا تغيير مناسب , لكن جون ... يبدو انه فاكر انه معقد قليلا 1039 01:31:46,360 --> 01:31:47,820 ولماذا هو معقد ؟ 1040 01:31:48,030 --> 01:31:54,080 هذا سؤال جيد , كاى . ولو امكننى ان اجلس يوما ما مع جون , فعلى ان اسأله 1041 01:31:57,410 --> 01:32:00,540 حظ سئ ؟ , مفيش افيال ؟ 1042 01:32:01,170 --> 01:32:07,090 حسنا , رأينا ما يكفى منها . احنا بس لم نرى ذو الانياب الكبيره . هذا الذى انشده 1043 01:32:07,340 --> 01:32:12,010 سنحصل على احداها . هذه الامطار لن تتوقف لمده اسبوع اخر 1044 01:32:12,510 --> 01:32:14,310 أتعتقد ذلك ؟ 1045 01:32:20,770 --> 01:32:22,100 تبا 1046 01:33:28,340 --> 01:33:33,340 اليوم سيكون يوما صافيا يمكننا ان نبدأ تصوير الفيلم اخيرا 1047 01:33:39,520 --> 01:33:42,440 انا سارسل الصحبه الى قريه كيفو 1048 01:33:48,570 --> 01:33:52,950 جون , بقالنا هنا خمسه ايام 1049 01:33:56,280 --> 01:34:00,240 خسرنا الان اسبوع ولم نصور مشهدا واحد 1050 01:34:09,000 --> 01:34:10,460 حسنا 1051 01:34:20,470 --> 01:34:25,480 حسنا , دعونا نصور الفيلم - انا ساصدق هذا عندما اراه - 1052 01:34:40,080 --> 01:34:43,000 ! يا ريس ! يا ريس ! ياريس 1053 01:34:47,670 --> 01:34:50,920 لم ينظر فى النص ابدا , أليس كذلك ؟ 1054 01:34:51,340 --> 01:34:56,010 لا , انه يخشى ان يفقد تلقائيته الفنيه 1055 01:34:57,260 --> 01:35:01,260 مما تتذمران انتما الاثنين ؟ - ما الخطأ , بول ؟ - 1056 01:35:01,350 --> 01:35:04,770 انا فى مكانى . انا جاهز لاصنع سحرا . يجعل منك غنيا 1057 01:35:05,020 --> 01:35:07,940 بحق الجحيم ماذا جرى لك ؟ - لا شئ - 1058 01:35:08,020 --> 01:35:13,650 انتظر جون , كيفو ارسله هو عثر على قطيع ضخم 1059 01:35:13,860 --> 01:35:16,360 أهذا صحيح ؟ - على بعد حوالى ثلاث اميال من هنا - 1060 01:35:16,360 --> 01:35:18,360 وماذا ننتظر ؟ 1061 01:35:20,450 --> 01:35:22,200 جون , السماء صافيه 1062 01:35:22,410 --> 01:35:26,160 لدينا ما يكفى لتفريغه . ما يكفى من العمل . ساعود من فورى 1063 01:35:26,460 --> 01:35:32,420 وكيف لى ان اعرف انك ستعود ؟ - ارسل فتاك بييت اذا لم تكن تثق بى - 1064 01:35:33,460 --> 01:35:36,470 بييت اذهب معه , وتاكد من انه لن ينسى اننا بدانا التصوير 1065 01:35:36,720 --> 01:35:41,050 انه ليس فى حاجه لى - هذا صحيح و ربما كانت مخاطره - 1066 01:36:31,520 --> 01:36:33,310 هل عثرت على قطيع ضخم ؟ 1067 01:36:34,360 --> 01:36:35,940 ماذا يقول ؟ 1068 01:36:39,570 --> 01:36:41,450 سنترك الغلام هنا 1069 01:36:46,240 --> 01:36:47,700 جون 1070 01:36:49,580 --> 01:36:51,870 من فضلك , دعنا نعود انهم فى انتظارنا 1071 01:36:52,210 --> 01:36:54,290 حسنا , دعهم ينتظرون 1072 01:37:14,480 --> 01:37:19,070 بلد سئ هذه , عليك ان تمشى الكثير الى ذو الناب الكبير قبل ان تراه 1073 01:37:49,100 --> 01:37:53,390 ماذا يقول ؟ - يقول انها خلف تلك الاشجار مباشره - 1074 01:38:36,980 --> 01:38:40,530 انها ضخمه , حسنا . لكن يوجد ابقارا و صغارا بينها 1075 01:38:40,730 --> 01:38:44,570 ماذا سنفعل ؟ هذا ليس بالشئ الجيد , انا لا احب ذلك - 1076 01:38:45,110 --> 01:38:48,160 ماذا يقول كيفو ؟ - انا لا يعنينى ماذا يقول - 1077 01:38:48,240 --> 01:38:51,580 لقد قتلت ما يزيد على 500 منها واقول لك بان هذا ليس باليوم المناسب 1078 01:38:51,910 --> 01:38:55,120 كم من الفرص امامنا ؟ 1079 01:38:56,170 --> 01:38:58,250 هذا ليس ابدا مبررا لان نرتكب خطأ ما 1080 01:38:58,460 --> 01:39:01,380 هل سألت كيفو عن رأيه ؟ 1081 01:39:08,050 --> 01:39:11,810 انه يقول انه مستعد لان يحاول - بالطبع هو على استعداد ,هو لديه الشجاعه - 1082 01:39:12,010 --> 01:39:14,930 يا يسوع المسيح , جون توقف عن ذلك 1083 01:39:15,560 --> 01:39:20,150 ان كلامه مخالف لكلامى , مستر ويلسون - انا اسأل , اذا كنت ستأتى معنا ؟ - 1084 01:39:22,020 --> 01:39:23,690 هيا بنا , كيفو 1083 01:41:14,550 --> 01:41:16,310 ! لا 1086 01:44:38,930 --> 01:44:44,220 ماذا يقولون اجوليفى ؟ ماذا تقول طبولهم ؟ 1087 01:44:44,430 --> 01:44:49,350 انهم يخبرون الجميع بما حدث هذا ما فى الامر , الانباء السيئه 1088 01:44:53,610 --> 01:44:57,360 الامر يبدأ دائما بنفس الكلمات - وما هى ؟ - 1089 01:45:00,200 --> 01:45:04,240 صياد ابيض . قلب اسود 1090 01:45:10,370 --> 01:45:14,460 صياد ابيض . قلب اسود 1091 01:45:31,140 --> 01:45:36,150 كنت انت على حق , بييت الخاتمه كلها خطأ 1092 01:46:11,810 --> 01:46:14,520 جون , نحن على استعداد 1093 01:46:35,580 --> 01:46:39,960 حسنا , هدوء من فضلكم , جميعا جاهزه , ميس جيبسون ؟ 1094 01:46:52,980 --> 01:46:54,560 جاهز, مستر ويلسون 1095 01:46:56,650 --> 01:46:58,230 اديرهم 1096 01:46:58,730 --> 01:47:00,400 بسرعه 1097 01:47:05,400 --> 01:47:08,950 علمه - مشهد واحد , اول مره -. 1098 01:47:22,000 --> 01:47:23,550 اكشن