1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 TIGROV KAVEZ 2 2 00:01:32,769 --> 00:01:33,436 Koliko? 3 00:01:33,603 --> 00:01:34,354 7 miliona dolara. 4 00:01:37,440 --> 00:01:38,608 Hvala, možete ići. 5 00:01:47,242 --> 00:01:49,744 Petty uskoro ćeš biti bolja od mene! 6 00:01:50,412 --> 00:01:52,873 Slučaj Zaklada Ronning je težak ali si ga 7 00:01:53,331 --> 00:01:55,709 ipak dobila na kraju, proslavimo! 8 00:01:57,168 --> 00:01:58,169 Živeli! 9 00:02:01,089 --> 00:02:03,216 Mandy, Philip, čestitke! 10 00:02:04,009 --> 00:02:06,428 Zbog spajanja vaših poslova... 11 00:02:08,096 --> 00:02:11,182 Oni se venčaju! To nije posao... 12 00:02:12,392 --> 00:02:14,895 Dođi u našoj firmi kao pripravnik. 13 00:02:15,061 --> 00:02:16,021 OK? 14 00:02:16,396 --> 00:02:17,689 Waise, šta ti misliš? 15 00:02:18,064 --> 00:02:20,317 Cenim Philipov talenat, 16 00:02:20,483 --> 00:02:24,362 ali biće dosadno za bračne parove da rade zajedno. 17 00:02:27,240 --> 00:02:30,035 Nikada mi ne bi bilo dosadno! 18 00:02:30,410 --> 00:02:31,369 Zar ne žališ? 19 00:02:31,912 --> 00:02:33,038 Nikad! 20 00:02:33,538 --> 00:02:36,333 Budi iskren! Svakog jutra 21 00:02:36,499 --> 00:02:39,336 moraš da se budiš i da joj spremiš doručak. 22 00:02:39,502 --> 00:02:42,255 Onda, opereš njen veš, 23 00:02:42,422 --> 00:02:43,423 a onda... 24 00:02:43,632 --> 00:02:46,343 Petty, ne otkrivaj moju privatnost. 25 00:02:47,928 --> 00:02:49,679 Da odložimo onda naše venč... 26 00:02:49,846 --> 00:02:51,473 Šta to pričaš? 27 00:02:51,640 --> 00:02:53,183 Jadan ja... 28 00:02:54,517 --> 00:02:56,144 Stvarno? Šta ima dobrog od braka? 29 00:02:56,937 --> 00:02:58,480 Ozbiljan si ili ne? 30 00:03:00,523 --> 00:03:02,317 Oprostite, moram da završim posao. 31 00:03:06,112 --> 00:03:07,530 To mi je kravata! 32 00:03:07,697 --> 00:03:08,782 Oprosti! 33 00:03:15,705 --> 00:03:18,166 Pustite to! 34 00:03:18,333 --> 00:03:19,334 Pozvaću nekoga da počisti. 35 00:03:19,543 --> 00:03:20,585 Vratite se vašim poslovima. 36 00:03:20,919 --> 00:03:22,921 Gosn. Chow, oprostite! 37 00:03:23,129 --> 00:03:24,297 Nema veze. 38 00:03:27,133 --> 00:03:28,885 Philip mora živeti sa Mandynim lošim navikama. 39 00:03:29,469 --> 00:03:31,680 Ako nećeš da se ženiš, onda samo kaži... 40 00:03:32,222 --> 00:03:35,350 Ne budi tako ozbiljna! Ti me razumeš, zar ne? 41 00:03:39,396 --> 00:03:41,273 Gosn. Chow, Gosn. Ng je došao. 42 00:03:41,439 --> 00:03:42,148 Uvedi ga unutra... 43 00:03:42,315 --> 00:03:43,316 Uđite. 44 00:03:47,612 --> 00:03:48,572 Zdravo, Davide. 45 00:04:00,667 --> 00:04:01,501 Brate Waise. 46 00:04:05,297 --> 00:04:06,172 Novac će biti prebačen 47 00:04:06,756 --> 00:04:08,383 u 5 kompanijinih računa. 48 00:04:09,593 --> 00:04:10,176 Sledeće nedelje, 49 00:04:10,343 --> 00:04:12,345 novac će biti isplaćen kao kupovina američkih imovina od Chiu. 50 00:04:13,263 --> 00:04:15,557 Onda ćemo vratiti taj novac k njemu. 51 00:04:15,932 --> 00:04:17,100 Hteo bih da prebacim novac što pre. 52 00:04:17,267 --> 00:04:19,144 Tako da mogu da se vratim poslovima u Americi. 53 00:04:20,186 --> 00:04:22,272 Nema problema! Kako je Ujak Chiu? 54 00:04:22,439 --> 00:04:23,940 Zdravo! 55 00:04:24,441 --> 00:04:26,902 Ali Italijani prave probleme u poslednje vreme. 56 00:04:27,110 --> 00:04:27,861 Uništili su neke naše poslove. 57 00:04:28,069 --> 00:04:28,945 Želiš moju pomoć? 58 00:04:29,154 --> 00:04:30,196 Ne, Waise... 59 00:04:30,363 --> 00:04:32,115 Ujak Chiu će im dati dobru lekciju. 60 00:04:32,282 --> 00:04:35,160 Ako ti zatreba pomoć, kaži mi. 61 00:04:35,660 --> 00:04:37,037 OK! 62 00:04:37,871 --> 00:04:39,206 Nazdravimo u Chiuvo zdravlje! 63 00:04:39,372 --> 00:04:40,457 Živeli! 64 00:04:42,626 --> 00:04:45,128 Sudeći prema sudu, Ann, moj klijent 65 00:04:45,295 --> 00:04:47,881 je odobrio razvod od Gosn. Yau, a razlog je, 66 00:04:48,048 --> 00:04:51,134 da Gosn. Yau namerno i neprestano izbegava odgovornosti muža. 67 00:04:53,553 --> 00:04:54,930 Pepeljara, Gosn. Yau. 68 00:04:56,890 --> 00:04:57,891 Hvala! 69 00:04:59,351 --> 00:05:01,645 Zanemarili ste vaše uobičajene odgovornosti. 70 00:05:03,688 --> 00:05:05,649 Ne voliš to što sam policajac! 71 00:05:08,902 --> 00:05:09,986 Gosn. Yau... 72 00:05:12,364 --> 00:05:14,741 Gđca. Ann je psihološki povređena. 73 00:05:14,908 --> 00:05:18,036 Može vam oduzeti pola imovine, 74 00:05:18,245 --> 00:05:20,664 uključujući kuću i vaša ušteđenja. 75 00:05:21,998 --> 00:05:23,250 Ne budi tako grub! 76 00:05:25,794 --> 00:05:28,922 Ann, daj mi još jednu šansu OK? 77 00:05:31,091 --> 00:05:32,968 Dala sam ti i previše, 78 00:05:33,677 --> 00:05:34,469 i još si isti. 79 00:05:34,678 --> 00:05:37,264 Potpišite ovde. 80 00:05:43,353 --> 00:05:44,563 Jesi li flertovao sa nekim devojkama u Americi. 81 00:05:44,729 --> 00:05:46,898 Ti si predsednik Adonis kluba. 82 00:05:47,315 --> 00:05:49,109 Nisam imao šanse nakon što si otišao. 83 00:05:49,943 --> 00:05:50,652 A ti? 84 00:05:51,361 --> 00:05:52,654 Bio sam dobar, 85 00:05:53,113 --> 00:05:54,155 zbog SIDE! 86 00:05:54,656 --> 00:05:55,532 Pametno! 87 00:06:00,912 --> 00:06:03,290 Kako je onda...? 88 00:06:31,192 --> 00:06:32,068 On ima novac, za njim! 89 00:06:41,161 --> 00:06:44,247 Waise, probudi se! 90 00:07:52,983 --> 00:07:54,609 Ne ulazi! 91 00:07:56,069 --> 00:07:58,905 Krv! Onesvestiću se... 92 00:07:59,072 --> 00:08:00,782 Kreni, ili će nas ubiti! 93 00:08:01,074 --> 00:08:02,909 Brzo. 94 00:08:03,410 --> 00:08:04,202 Idi vidi! 95 00:08:05,161 --> 00:08:05,912 Tamo! 96 00:08:07,581 --> 00:08:09,291 Ubiće te! Požuri! 97 00:08:09,499 --> 00:08:10,250 Ja... 98 00:09:17,609 --> 00:09:20,528 Gde je novac, gde je? 99 00:09:34,584 --> 00:09:35,752 Požuri! 100 00:09:36,336 --> 00:09:36,795 Tak! 101 00:09:36,962 --> 00:09:37,712 Zdravo! Dragon! 102 00:09:38,213 --> 00:09:39,214 Upravo sam napustio advokatsku kancelariju. 103 00:09:39,839 --> 00:09:40,507 Jesi li OK? 104 00:09:40,757 --> 00:09:43,677 Mačji kašalj, ali je pravi nered. 105 00:09:44,844 --> 00:09:47,347 Kent... 106 00:09:49,099 --> 00:09:50,600 Kent... 107 00:09:56,773 --> 00:09:58,483 Gosp., Smirite se, nemojte dirati povređenog. 108 00:09:58,650 --> 00:09:59,484 Dođi ovamo! 109 00:10:00,860 --> 00:10:02,404 Pažljivo Gđce., bićete ok! 110 00:10:06,867 --> 00:10:07,701 Požuri! 111 00:10:17,377 --> 00:10:20,881 Zdravo šefe, nakon što je Kent ušao u kola Mandy Chang, 112 00:10:21,047 --> 00:10:22,966 novac je nestao. 113 00:10:23,341 --> 00:10:24,467 Možda je ona uzela novac. 114 00:10:24,634 --> 00:10:25,635 Pa, 115 00:10:25,844 --> 00:10:28,054 ne dopustite joj da kaže bilo kome u vezi ovoga. 116 00:10:28,680 --> 00:10:30,932 Bez obzira kako, popričaću s njom. 117 00:10:45,864 --> 00:10:49,659 Gđce. Chang, da li se sećate šta se desilo? 118 00:10:49,826 --> 00:10:53,330 Prava zbrka! Taj lopov... 119 00:10:54,497 --> 00:10:57,834 On... On je jedan od pljačkaša... 120 00:10:58,001 --> 00:10:59,753 Pazi šta kažeš! 121 00:10:59,961 --> 00:11:01,338 Jesi li sigurna? 122 00:11:02,297 --> 00:11:05,050 Upravo je izašao iz moje kancelarije, sigurna sam! 123 00:11:05,383 --> 00:11:06,551 Nemoj da mi smeštaš! 124 00:11:06,968 --> 00:11:07,677 Smiri se! 125 00:11:07,844 --> 00:11:09,012 Ona mi smešta! 126 00:11:09,221 --> 00:11:10,555 On je lud! Nemojte ga pustiti blizu mene! 127 00:11:11,223 --> 00:11:12,641 Ti kučko! Hoćeš da te udarim? 128 00:11:13,058 --> 00:11:14,100 Pusti me... 129 00:11:17,103 --> 00:11:19,522 Ne želim da ga gledam! Neću da mu vidim lice. 130 00:11:24,611 --> 00:11:25,820 Evo, sada ga ne vidite! 131 00:11:37,666 --> 00:11:38,959 Pažljivo! Polako... 132 00:11:44,673 --> 00:11:45,674 Ovuda. 133 00:11:47,342 --> 00:11:48,093 Hvala. 134 00:11:50,136 --> 00:11:51,054 Požuri! 135 00:12:11,324 --> 00:12:12,576 Imamo pogrešnu osobu! 136 00:12:13,243 --> 00:12:15,745 Ti idiote! Baci ga napolje! 137 00:12:31,553 --> 00:12:32,095 Prekini sa proseravanjem! 138 00:12:32,262 --> 00:12:32,888 Bili smo prijatelji toliko godina, 139 00:12:33,054 --> 00:12:33,805 zašto mi ne veruješ? 140 00:12:34,180 --> 00:12:35,015 I verujem ti! 141 00:12:35,432 --> 00:12:36,516 Ali je novac opljačkan. 142 00:12:36,683 --> 00:12:37,809 Postoji izdajnik! 143 00:12:38,018 --> 00:12:40,353 Da te nisu pratili sve do HK? 144 00:12:40,520 --> 00:12:42,606 Ako je tako, bio bih opljačkan još u Centralnoj Americi! 145 00:12:43,481 --> 00:12:45,025 Ovde postoji izdajnik! 146 00:12:45,692 --> 00:12:46,359 Na koga sumnjaš? 147 00:12:47,611 --> 00:12:48,862 Koliko tvoja verenica zna? 148 00:12:49,571 --> 00:12:52,699 Gluposti! Ne zna ništa! Ja je samo vrtim okolo. 149 00:12:52,866 --> 00:12:54,326 Ne bih joj dopustio da zna. 150 00:12:54,951 --> 00:12:55,535 A Mandy Chang? 151 00:12:55,702 --> 00:12:56,494 Ne verujem! 152 00:12:56,703 --> 00:12:58,747 Možda, ona krije naš novac. 153 00:12:58,914 --> 00:12:59,664 Želi ga za sebe! 154 00:12:59,873 --> 00:13:00,582 Nemoguće! 155 00:13:00,749 --> 00:13:02,834 Waise Chow, odgovorni smo da vratimo novac. 156 00:13:03,001 --> 00:13:05,295 Informisaću Ujaka Chiu, bolje da smisliš neko objašnjenje. 157 00:13:17,390 --> 00:13:18,141 Čula si šta smo pričali? 158 00:13:18,308 --> 00:13:19,184 Jesam, 159 00:13:19,643 --> 00:13:22,229 članovi trijade iz Američkog uvoza tajno dostavljaju, 160 00:13:22,437 --> 00:13:25,607 prljavi novac u HK 161 00:13:25,815 --> 00:13:27,359 Jer je HK slobodna luka. 162 00:13:27,567 --> 00:13:31,571 Operu krvavi novac ovde i vrate ga u Americi čistim! 163 00:13:31,738 --> 00:13:32,822 Naša vlada to ne proverava. 164 00:13:33,281 --> 00:13:34,032 U pravu si. 165 00:13:34,824 --> 00:13:36,535 Ti si taj, 166 00:13:36,743 --> 00:13:38,662 koji pere novac za njih. 167 00:13:38,828 --> 00:13:40,997 Nisam počinio nikakav zločin u HK. 168 00:13:41,289 --> 00:13:41,915 Ali za mene, 169 00:13:42,123 --> 00:13:44,417 nisi ništa bolji od kriminalaca. 170 00:13:44,584 --> 00:13:45,919 Radim to za našu budućnost. 171 00:13:50,006 --> 00:13:51,091 Još uvek me voliš? 172 00:13:53,510 --> 00:13:55,345 Jesmo li barem prijatelji? Sumnjam u to, 173 00:13:55,554 --> 00:13:56,304 verujem da je pljačku, 174 00:13:56,513 --> 00:13:57,514 organizovao baš ti! 175 00:14:32,924 --> 00:14:33,633 Hvala. 176 00:14:46,646 --> 00:14:49,900 Waise, mi držimo do pravednosti, 177 00:14:50,400 --> 00:14:51,985 jer smo advokati, 178 00:14:52,986 --> 00:14:54,070 ali u svakom slučaju, 179 00:14:54,404 --> 00:14:56,823 ne možemo počiniti zločin! 180 00:14:57,574 --> 00:15:01,036 Uvek sam ti verovala, ali zašto si me prevario? 181 00:15:01,494 --> 00:15:04,831 Nikad ti neću oprostiti! 182 00:15:05,498 --> 00:15:06,917 Izvini... 183 00:15:07,083 --> 00:15:09,419 Ne! Ti se izvinjavaj... 184 00:15:10,003 --> 00:15:12,255 i misli kako da se odbraniš na sudu. 185 00:15:23,433 --> 00:15:24,809 Inspektorku Yeung. 186 00:15:25,018 --> 00:15:25,936 Da! 187 00:15:26,228 --> 00:15:27,270 Zdravo, ja sam Petty Lee. 188 00:15:27,687 --> 00:15:30,607 Kući sam, želim da popričam s vama. 189 00:15:31,191 --> 00:15:32,359 Možete li doći sada do mene? 190 00:15:32,692 --> 00:15:33,235 Naravno. 191 00:15:33,443 --> 00:15:34,194 OK! 192 00:15:49,459 --> 00:15:50,126 Hoćeš da ti pravim društvo? 193 00:15:50,293 --> 00:15:52,379 Ne! Umorna sam. Hoću da se odmorim. 194 00:15:52,921 --> 00:15:53,713 Čuvaj se. 195 00:15:54,214 --> 00:15:56,466 Naravno! Ćao. 196 00:16:16,862 --> 00:16:18,530 Ti kučko! Namestila si mi iznova i iznova! 197 00:16:18,738 --> 00:16:19,447 Hoćeš da te naučim dobroj lekciji? 198 00:16:19,865 --> 00:16:21,366 Šta to radiš? Ne prilazi... 199 00:16:22,158 --> 00:16:23,994 Uzela si mi polovinu imovine i smestila mi takođe? 200 00:16:24,160 --> 00:16:26,204 Ozbiljna sam! Pozvaću policiju. 201 00:16:26,538 --> 00:16:27,330 Briga me! 202 00:16:27,497 --> 00:16:28,498 Prebiću te kao kantu! 203 00:16:39,509 --> 00:16:40,468 Ne prilazi... 204 00:16:41,678 --> 00:16:44,264 Petty! 205 00:16:44,764 --> 00:16:46,516 Krv... 206 00:16:50,228 --> 00:16:51,271 Policija! Ne mrdajte! 207 00:16:51,438 --> 00:16:52,731 Policija! Ne mrdajte! 208 00:16:55,358 --> 00:16:56,818 Stani! 209 00:17:06,244 --> 00:17:07,787 Stani! 210 00:17:08,455 --> 00:17:09,080 Pozovi ambulantna kola. 211 00:17:09,289 --> 00:17:10,123 Da Gđo. 212 00:17:10,707 --> 00:17:11,625 Pretražite! 213 00:17:11,791 --> 00:17:12,500 Da, Gđo. 214 00:17:12,667 --> 00:17:13,293 PC 26891 zove centralu, 215 00:17:13,460 --> 00:17:15,295 šaljite nam hitnu pomoć. 216 00:17:15,462 --> 00:17:16,546 Petty! 217 00:17:18,673 --> 00:17:21,218 Petty! 218 00:17:21,968 --> 00:17:23,428 Ustani! 219 00:17:24,804 --> 00:17:26,056 Osumnjičeni ste za ubistvo, 220 00:17:26,223 --> 00:17:27,724 pođite u stanicu. 221 00:17:28,266 --> 00:17:30,352 Nisam nikoga ubila! Nisam... 222 00:17:31,311 --> 00:17:32,062 Da ne... 223 00:17:32,270 --> 00:17:33,396 poveruješ. 224 00:17:33,813 --> 00:17:35,106 Polazi! Kreni! 225 00:17:49,120 --> 00:17:50,622 Ne diraj mi glavu. 226 00:17:53,792 --> 00:17:54,751 Kreni! 227 00:17:56,836 --> 00:17:57,420 Skoči! 228 00:17:57,796 --> 00:17:58,588 Visoko je! Ne mogu! 229 00:17:58,755 --> 00:17:59,589 Skoči! 230 00:18:02,968 --> 00:18:04,177 Boli me, pusti me! 231 00:18:04,553 --> 00:18:05,512 Trči! 232 00:18:06,846 --> 00:18:07,764 Požuri! 233 00:18:24,489 --> 00:18:25,574 Ne pucajte! 234 00:18:27,409 --> 00:18:29,244 Ne... Ne pucajte! 235 00:18:31,788 --> 00:18:32,622 Vratimo se nazad! 236 00:18:35,584 --> 00:18:36,251 Mrdaj! 237 00:18:36,877 --> 00:18:38,879 Zašto si išla tamo? Da vidim Petty. 238 00:18:39,045 --> 00:18:40,130 Sranje! 239 00:18:40,297 --> 00:18:42,215 Meci su leteli tamo! Ne želim da poginem! 240 00:18:43,049 --> 00:18:44,593 Osumnjičiće me za ubistvo ako pobegnem. 241 00:18:44,759 --> 00:18:45,886 Nećeš? Pomoći ću ti! 242 00:18:46,970 --> 00:18:47,721 Spusti me! 243 00:18:52,142 --> 00:18:53,768 Šta to radiš? 244 00:19:05,197 --> 00:19:05,447 Ne.... 245 00:19:05,655 --> 00:19:07,115 Prekini da me vučeš! 246 00:19:13,330 --> 00:19:14,247 Plašim se. 247 00:19:14,414 --> 00:19:15,624 Nemoj da me držiš! 248 00:19:17,334 --> 00:19:18,001 Ruke k sebi! 249 00:19:23,256 --> 00:19:23,840 Ne vuci me! 250 00:19:25,258 --> 00:19:26,218 Zašto si me udario? 251 00:19:37,687 --> 00:19:39,481 Jesi li ok? Drži se! 252 00:19:40,065 --> 00:19:41,274 Pomozi mu! Pašće. 253 00:19:41,441 --> 00:19:42,067 Ti mu pomozi! 254 00:19:42,234 --> 00:19:46,279 Zašto ga ne spasiš? Pašće dole! 255 00:20:03,129 --> 00:20:05,048 Noge me ubijaju! Ne mogu više! 256 00:20:08,510 --> 00:20:10,554 Spusti me! Gde me vodiš? 257 00:20:12,389 --> 00:20:16,434 Spusti me! Spusti me! Spusti me! 258 00:20:18,061 --> 00:20:18,687 Jesi li luda! 259 00:20:18,895 --> 00:20:19,980 A? 260 00:20:24,568 --> 00:20:27,195 Spusti me dole! 261 00:20:27,654 --> 00:20:29,406 Ne vuci me za kosu! 262 00:20:30,156 --> 00:20:30,824 Pokriću ti oči! 263 00:20:31,032 --> 00:20:32,492 Ništa ne vidim! 264 00:20:32,868 --> 00:20:33,618 Hoćete da poginete? Umalo da vas zgazim! 265 00:20:35,287 --> 00:20:36,454 Đubre jedno, idi do đavola! 266 00:20:36,621 --> 00:20:37,581 Ne igraj se na putu. 267 00:20:38,039 --> 00:20:39,499 Ne blokiraj mi put... 268 00:20:40,083 --> 00:20:41,084 Oprosti! 269 00:20:44,754 --> 00:20:46,047 Ah, moja stopala me bole! 270 00:20:48,675 --> 00:20:49,885 Ne mrdaj, policija! 271 00:20:50,427 --> 00:20:51,136 Oteo me je! 272 00:20:51,303 --> 00:20:51,803 Nisam. 273 00:20:51,970 --> 00:20:53,054 Uhapsite ga... 274 00:20:54,764 --> 00:20:56,349 Upravo si udarila policajca! 275 00:20:56,516 --> 00:20:58,059 Upomoć! kidnapovao me je! 276 00:20:58,226 --> 00:21:00,645 Ne deri se... 277 00:21:47,067 --> 00:21:48,652 Jesi li ok? 278 00:21:49,110 --> 00:21:52,489 Diši duboko. 279 00:21:53,823 --> 00:21:56,451 Nemoj umreti, 280 00:21:56,910 --> 00:21:59,454 Ne želim da me osude za još jedno ubistvo. 281 00:22:00,580 --> 00:22:01,873 Jesi li ok? 282 00:22:03,250 --> 00:22:06,211 Idemo! 283 00:22:23,770 --> 00:22:24,521 Gde smo? 284 00:22:25,355 --> 00:22:26,231 Kod mene. 285 00:22:30,527 --> 00:22:30,986 Gde ideš? 286 00:22:31,194 --> 00:22:32,320 Požuri! 287 00:22:34,948 --> 00:22:36,157 Šta ton radiš? 288 00:22:36,366 --> 00:22:37,409 Moram da pišam! 289 00:22:38,410 --> 00:22:39,411 Neću ući! 290 00:22:39,578 --> 00:22:41,162 I neću te pustiti! 291 00:22:52,173 --> 00:22:54,301 Ne vuci dole! 292 00:22:54,467 --> 00:22:55,468 Podigni se! 293 00:22:58,638 --> 00:23:00,223 Stani! 294 00:23:15,155 --> 00:23:15,906 Šta radiš! 295 00:23:19,534 --> 00:23:20,577 Pusti me dole! 296 00:23:40,472 --> 00:23:41,348 Ustani! 297 00:23:48,146 --> 00:23:50,190 Nemoj prići! Nemoj! 298 00:23:50,607 --> 00:23:51,608 Misliš da te želim ovde? 299 00:23:51,775 --> 00:23:53,527 Da nije bilo lisica, bilo bi me briga za tebe? 300 00:23:53,735 --> 00:23:54,402 Šta misliš da si? 301 00:23:54,611 --> 00:23:55,612 Zašto si me pratio? 302 00:23:56,112 --> 00:23:57,531 Smestila si mi pljačku, 303 00:23:57,697 --> 00:23:58,615 tako da sam te pratio. 304 00:23:58,782 --> 00:24:01,284 Videla sam te kako jurcaš napolje zajedno sa pljačkašima. 305 00:24:01,451 --> 00:24:03,370 Da sam lopov, ubio bih te. 306 00:24:05,705 --> 00:24:09,209 Neću te silovati! Ne plači! 307 00:24:16,258 --> 00:24:17,717 Je li preminula bila... 308 00:24:17,884 --> 00:24:18,718 tvoja prijateljica? 309 00:24:45,036 --> 00:24:46,329 Ne mrdaj! 310 00:24:53,712 --> 00:24:55,839 Bila si pametna u kancelariji, 311 00:24:56,256 --> 00:24:58,258 a sada, u velikom sosu! 312 00:25:34,002 --> 00:25:35,545 Ne možemo ostati ovde. 313 00:25:36,213 --> 00:25:38,048 Policija će nas naći. 314 00:25:38,590 --> 00:25:39,549 Desio se slučaj ubistva u Happy Valley prošle noći. 315 00:25:39,716 --> 00:25:41,384 Iskusna advokatica Petty lee, 316 00:25:41,593 --> 00:25:44,346 je ubijena u njenom apartmanu. 317 00:25:44,721 --> 00:25:46,806 Pucnjava je bila razmenjena 318 00:25:46,973 --> 00:25:50,393 između policije i osumnjičenih. 319 00:25:50,560 --> 00:25:52,229 2 policajca su ozbiljno povređena. 320 00:25:52,395 --> 00:25:54,481 3 osumnjičena se sada traže. 321 00:25:54,648 --> 00:25:56,441 Oni su: Dragon Yau, zvani Ludi Zmaj... 322 00:25:56,608 --> 00:25:58,568 star 30 godina, je bivši policajac, 323 00:25:58,777 --> 00:26:00,654 Mandy Chang, advokatica... 324 00:26:00,820 --> 00:26:02,739 i na kraju osumnjičeni koji je obučen u odelu motocikliste. 325 00:26:02,948 --> 00:26:05,700 Ako ih neko vidi, moli se da... 326 00:26:10,705 --> 00:26:13,667 Vidiš, traženi smo! 327 00:26:14,084 --> 00:26:15,752 Imaš ideju? Advokatice Chang! 328 00:26:37,858 --> 00:26:44,447 Šta se događa? Petty je ubijena, ja sam osumnjičena za njenog ubicu! 329 00:26:46,324 --> 00:26:47,033 Hej! 330 00:26:53,081 --> 00:26:58,461 Prvo da jedemo, dođi. 331 00:27:10,140 --> 00:27:11,683 Supa se hladi! 332 00:27:13,894 --> 00:27:15,604 Ionako ti se ne dopadam, 333 00:27:16,187 --> 00:27:19,024 promeni odelo od moje bivše žene nakon jela, 334 00:27:19,191 --> 00:27:21,776 a onda radi šta želiš. 335 00:27:34,831 --> 00:27:36,499 Nakon Pettyne smrti, 336 00:27:36,708 --> 00:27:38,251 David nas je pratio. 337 00:27:39,002 --> 00:27:40,670 Mislim, da on zna nešto. 338 00:27:40,837 --> 00:27:42,088 Idemo za njim, ok? 339 00:27:42,255 --> 00:27:43,298 Moliš me? 340 00:27:46,051 --> 00:27:47,427 Doručkujmo prvo. 341 00:28:05,278 --> 00:28:09,115 Vruće! Vruće! Vruće! 342 00:28:14,037 --> 00:28:16,873 Izvini, nisam namerno! 343 00:28:18,250 --> 00:28:19,543 Da li su te policajci maltretirali? 344 00:28:19,709 --> 00:28:21,336 Nisu, informisao sam Ujaka Chiu, 345 00:28:21,503 --> 00:28:22,629 on je glavni u ovom slučaju. 346 00:28:23,129 --> 00:28:23,880 Odlazim. 347 00:28:30,470 --> 00:28:31,972 Pratite ga! 348 00:28:32,138 --> 00:28:32,973 U redu! 349 00:28:51,074 --> 00:28:51,783 Tražila sam te. 350 00:28:51,950 --> 00:28:52,909 I ja isto. 351 00:29:16,850 --> 00:29:18,935 Udari ga! 352 00:29:23,023 --> 00:29:24,774 Šta ćeš sa tim štapićem? 353 00:29:24,941 --> 00:29:25,734 Nađi veći! 354 00:29:25,901 --> 00:29:27,068 Nikada nisam nikoga udarila! 355 00:29:27,235 --> 00:29:28,361 Nađi nešto veće! 356 00:29:35,493 --> 00:29:37,120 Leva strana... leva strana! 357 00:30:03,897 --> 00:30:05,106 Nemoj da me plašiš! 358 00:30:05,440 --> 00:30:07,567 Probudi se! Nisam namerno... 359 00:30:08,902 --> 00:30:11,196 Probudi se, molim te! 360 00:30:11,404 --> 00:30:12,239 Mandy Chang! 361 00:30:12,697 --> 00:30:13,365 To je Mandy! 362 00:31:02,789 --> 00:31:05,125 Dragon, pokušaj da zaustaviš kolica! 363 00:31:36,990 --> 00:31:41,328 Dragon, jure me, dođi i pomozi mi! 364 00:31:41,494 --> 00:31:42,495 Siđi dole! 365 00:31:43,705 --> 00:31:45,415 Visoko je! 366 00:31:46,166 --> 00:31:47,918 Upotrebi stepenice glupačo! 367 00:32:02,974 --> 00:32:03,808 Idi! 368 00:32:30,877 --> 00:32:31,294 Gde? 369 00:32:31,461 --> 00:32:32,128 Tamo! 370 00:32:39,553 --> 00:32:40,387 Ne mogu više... 371 00:32:40,554 --> 00:32:41,304 Trči! 372 00:32:41,596 --> 00:32:44,307 Blizu su, nevoljo jedna! 373 00:32:58,446 --> 00:33:00,490 Jesi li ti ubio Petty? 374 00:33:00,657 --> 00:33:01,950 Zašto si je ubio? 375 00:33:02,158 --> 00:33:02,868 Nisam. 376 00:33:05,370 --> 00:33:06,413 Vrati mi novac natrag... 377 00:33:06,746 --> 00:33:08,999 Ako sam uzeo novac, zašto bih ostao ovde? 378 00:33:09,165 --> 00:33:09,875 Zašto bih te tražio? 379 00:33:10,041 --> 00:33:11,418 Kakav je to novac? 380 00:33:11,877 --> 00:33:13,336 Govori! Ili ću izgubiti živce? 381 00:33:23,388 --> 00:33:24,264 Za njim! 382 00:33:25,015 --> 00:33:26,016 Pusti me! 383 00:34:14,439 --> 00:34:17,567 Kako si? Jesi li ok? 384 00:34:56,857 --> 00:34:57,858 Stanite! 385 00:34:58,942 --> 00:35:01,152 Vrati mi novac, važan mi je! 386 00:35:01,361 --> 00:35:02,654 Je li prljavi novac? 387 00:35:03,029 --> 00:35:05,490 Ne tiče te se, ne možete ga uzeti! 388 00:35:05,657 --> 00:35:06,408 Vrati mi. 389 00:35:07,033 --> 00:35:08,034 Neću reći... 390 00:35:12,330 --> 00:35:13,456 U mojoj kući. 391 00:35:13,665 --> 00:35:14,666 Misli na njegovu kuću! 392 00:35:19,671 --> 00:35:21,006 Ne znamo! 393 00:35:21,172 --> 00:35:21,882 Oprosti! 394 00:35:25,760 --> 00:35:26,803 Da sam ubio Petty, 395 00:35:26,970 --> 00:35:29,014 ubio bih i vas. 396 00:35:31,433 --> 00:35:32,976 Ko su ovi? 397 00:35:33,977 --> 00:35:35,270 Hoću da znam. 398 00:35:35,979 --> 00:35:37,522 Sumnjam da postoji izdajnik u tvojoj kancelariji. 399 00:35:37,689 --> 00:35:40,358 Moj broj telefona. Pozovi ako ti zatreba nešto. 400 00:35:43,153 --> 00:35:44,738 Bilo šta. 401 00:35:47,866 --> 00:35:50,160 Vraćam se da istražim i saznam, 402 00:35:50,368 --> 00:35:53,747 ko je imao hrabrosti da ukrade od Ujaka Chiu. 403 00:35:55,040 --> 00:35:59,044 Kent je umro na kolima Mandy Chang. 404 00:35:59,252 --> 00:36:00,879 Poslao sam ljude da ih uhvate. 405 00:36:02,756 --> 00:36:04,799 Ali ne znam zašto ih je David pustio! 406 00:36:06,968 --> 00:36:10,305 Je li to istina? 407 00:36:11,389 --> 00:36:13,266 Da je istina, 408 00:36:13,433 --> 00:36:15,352 ne bih vas zvao ovde da budete da budete glavni na slučaju. 409 00:36:20,190 --> 00:36:22,025 Vratiću novac i saznaću, 410 00:36:22,192 --> 00:36:23,193 ko ga je ukrao. 411 00:36:24,236 --> 00:36:26,530 Ovo je moja teritorija, 412 00:36:26,696 --> 00:36:28,073 da pošaljem nekoga da pomogne? 413 00:36:28,573 --> 00:36:29,282 Ne! 414 00:36:29,449 --> 00:36:32,118 Onaj ko je ubio Kenta će platiti. 415 00:36:35,121 --> 00:36:38,500 Hello, ja sam Mandy, mogu li da pričam sa Philipom? 416 00:36:38,917 --> 00:36:41,628 Philip je zauzet, rekao je da ga ne zoveš više. 417 00:36:46,883 --> 00:36:47,259 Sto za... 418 00:36:47,467 --> 00:36:48,051 dvoje. 419 00:36:48,218 --> 00:36:48,969 Ovuda. 420 00:36:49,803 --> 00:36:50,762 Sedite. 421 00:36:58,562 --> 00:36:59,563 Večerajmo! 422 00:37:02,399 --> 00:37:03,316 Pivo dolazi. 423 00:37:04,818 --> 00:37:07,153 Alkohol me čini srećnim. 424 00:37:21,418 --> 00:37:24,379 Vidi! Baš si trapava, navlažila si odelo! 425 00:37:26,715 --> 00:37:27,465 Hvala! 426 00:37:33,054 --> 00:37:33,972 Hvala! 427 00:37:37,267 --> 00:37:37,809 Jedimo. 428 00:37:38,018 --> 00:37:38,935 OK! 429 00:38:04,961 --> 00:38:05,962 Nevaljala si! 430 00:38:15,639 --> 00:38:16,598 Probaj! 431 00:38:24,064 --> 00:38:25,106 Ljuto je. 432 00:38:26,816 --> 00:38:29,027 Pre ovoga sam mislila da si gruba i loša osoba, 433 00:38:29,402 --> 00:38:30,904 ali nisi. 434 00:38:31,279 --> 00:38:32,739 Zašto se pretvaraš da si loš? 435 00:38:33,240 --> 00:38:35,700 Kada sam bio policajac, ako nisi zastrašujuć, 436 00:38:35,867 --> 00:38:36,576 bitange te se neće plašiti. 437 00:38:36,785 --> 00:38:38,495 "Hej bitango, ko misliš da si?" 438 00:38:39,162 --> 00:38:40,455 Pitao bi tako! 439 00:38:41,998 --> 00:38:42,916 Zašto te je žena ostavila? 440 00:38:43,083 --> 00:38:45,335 Da si ona da li bi me i ti ostavila? 441 00:38:45,877 --> 00:38:47,754 Ne znam, jer nisam tvoja žena... 442 00:38:48,088 --> 00:38:49,047 Pomogla sam joj jer je moj klijent! 443 00:38:49,214 --> 00:38:50,423 Pomoći ću ti 444 00:38:50,757 --> 00:38:52,717 kada se budeš ponovo razveo, ok? 445 00:38:52,884 --> 00:38:54,302 Sledeći put? 446 00:38:54,469 --> 00:38:56,388 Da sam Philip, pomogao bih ti. 447 00:38:56,930 --> 00:38:57,931 Ne pričaj mi o tom kopilanu. 448 00:38:58,390 --> 00:39:00,851 Ok... Oprosti. 449 00:39:01,101 --> 00:39:01,685 Račun? 450 00:39:01,852 --> 00:39:02,936 Dolazim! 451 00:39:08,483 --> 00:39:10,110 $1 80 452 00:39:10,777 --> 00:39:12,821 $1 80, šta da radimo? 453 00:39:13,446 --> 00:39:15,073 Oprostite, naručićemo još. 454 00:39:18,827 --> 00:39:20,161 Mislim da nisi 455 00:39:20,328 --> 00:39:21,830 nikad počinila krivično delo? 456 00:39:22,122 --> 00:39:22,914 Šta? 457 00:39:23,081 --> 00:39:24,040 Nemam dovoljno novca kod mene. 458 00:39:28,962 --> 00:39:30,505 Ti kopilane, gubi se smesta. 459 00:39:30,672 --> 00:39:32,257 Tvoja devojka će mi praviti . društvo večeras 460 00:40:52,796 --> 00:40:53,463 Šta je bilo? 461 00:40:53,964 --> 00:40:54,548 Oprosti! 462 00:40:54,756 --> 00:40:55,799 Koja budala? 463 00:41:00,554 --> 00:41:01,054 Upomoć! 464 00:41:01,263 --> 00:41:02,889 Umukni! 465 00:41:32,586 --> 00:41:34,504 Otvori vrata! 466 00:41:48,268 --> 00:41:49,186 Tamo! 467 00:42:39,694 --> 00:42:40,570 Idemo! 468 00:42:46,493 --> 00:42:47,494 Požuri! 469 00:43:04,761 --> 00:43:05,887 Dragon! 470 00:43:14,229 --> 00:43:19,401 Nemoj, stani! 471 00:43:24,281 --> 00:43:25,323 Stani! 472 00:43:30,120 --> 00:43:31,705 Ako želite da odete živi, 473 00:43:31,913 --> 00:43:33,373 vratite nam novac i 474 00:43:34,040 --> 00:43:35,417 neću vas povrediti! 475 00:43:35,792 --> 00:43:36,877 Bio si moj uzor, 476 00:43:37,043 --> 00:43:38,587 Ne mogu verovati da se baviš prljavim poslovima! 477 00:43:39,170 --> 00:43:40,672 Ne komentariši moju ličnost, 478 00:43:41,673 --> 00:43:43,800 samo mi recite gde je novac. 479 00:44:01,359 --> 00:44:02,861 Stani! Ja znam! 480 00:44:03,528 --> 00:44:04,863 Američki dolari u 481 00:44:05,322 --> 00:44:07,490 crnoj tašni, zar ne? 482 00:44:10,035 --> 00:44:12,704 Ne možeš zadržati taj novac, vrati mi ga 483 00:44:13,496 --> 00:44:14,706 i daću ti deo! 484 00:44:15,415 --> 00:44:19,002 Ok, zašto nas ne pustiš, i daću ti pola toga. 485 00:44:20,795 --> 00:44:21,755 Kakav ponositi idiot! 486 00:44:30,513 --> 00:44:31,431 Dragon! 487 00:44:31,598 --> 00:44:33,808 Osećam se tako dobro! Ovo je kao masaža! 488 00:44:33,975 --> 00:44:34,851 Brže! 489 00:44:42,150 --> 00:44:42,943 Šefe! 490 00:44:43,109 --> 00:44:44,069 Amerikanci su došli. 491 00:44:45,195 --> 00:44:46,196 Motri ih pažljivo. 492 00:44:47,531 --> 00:44:49,199 Vraćam se brzo. 493 00:44:50,992 --> 00:44:54,913 Tako je lepo. Tako je lepo. 494 00:45:01,753 --> 00:45:03,129 Roba 1ve klase. 495 00:45:06,216 --> 00:45:07,384 Baš! 496 00:45:08,134 --> 00:45:08,885 Dobro! 497 00:45:09,594 --> 00:45:10,595 Ali Gosn. Luciano 498 00:45:10,804 --> 00:45:12,472 nije zadovoljan poslom. 499 00:45:12,681 --> 00:45:13,974 A da li ga nešto čini nezadovoljnim? 500 00:45:14,558 --> 00:45:15,433 Čak i on čini greške, 501 00:45:15,600 --> 00:45:17,602 šta mislite ko ste? 502 00:45:17,769 --> 00:45:20,188 Složio sam se s njim da 503 00:45:20,355 --> 00:45:22,732 da podelimo posao 504 00:45:23,650 --> 00:45:25,277 Ujaka Chiu nakon njegove smrti. 505 00:45:25,485 --> 00:45:26,570 50/50 506 00:45:27,571 --> 00:45:30,699 Luciano i ja, jel jasno? 507 00:45:31,157 --> 00:45:35,662 Sačekaj dok ne vidiš Chiua mrtvog. 508 00:45:36,580 --> 00:45:41,167 Sranje, ako ne možete ubiti Chiua, 509 00:45:41,334 --> 00:45:42,377 ne biste bili kod mene ovde, preklinjajući za moju pomoć. 510 00:46:16,411 --> 00:46:18,163 Sedi, sedi dole... 511 00:46:33,803 --> 00:46:34,888 Shvatio sam! 512 00:46:35,972 --> 00:46:39,476 Moj šef se složio sa uslovima. 513 00:46:40,060 --> 00:46:42,437 Mi smo ljudi od reči, 514 00:46:42,604 --> 00:46:44,856 Chiu će uskoro biti mrtav. 515 00:46:58,662 --> 00:46:59,663 Hoće li nas tvoj drugar uhapsiti? 516 00:46:59,871 --> 00:47:00,914 On je verni prijatelj, 517 00:47:01,122 --> 00:47:02,332 nije kao Philip. 518 00:47:02,499 --> 00:47:03,833 Ne pominji to kopile! 519 00:47:04,042 --> 00:47:05,001 Ok... 520 00:47:10,257 --> 00:47:11,591 Tak! 521 00:47:12,759 --> 00:47:15,345 Tak, ja sam Dragon! 522 00:47:15,845 --> 00:47:17,514 Ne vidim te! Bolje da odeš. 523 00:47:18,849 --> 00:47:21,852 Nevidljiv si za njega, idemo. 524 00:47:24,187 --> 00:47:25,188 Šta to znači? 525 00:47:25,647 --> 00:47:26,690 Nisam ti prijatelj ako te uhapsim, 526 00:47:26,857 --> 00:47:27,941 a nisam ni policajac ako ne radim moj posao. 527 00:47:28,358 --> 00:47:30,235 Nevin sam! Zašto si tako hladan? 528 00:47:30,402 --> 00:47:31,236 Zašto si došao kod mene u tajnosti? 529 00:47:31,403 --> 00:47:33,154 Mora da je zato što si kriminalac. 530 00:47:33,321 --> 00:47:34,948 Nisam počinio zločin, zato sam i došao kod tebe. 531 00:47:35,115 --> 00:47:37,701 Pusti ga! Ne zanima ga da ti pomogne, odlazimo. 532 00:47:37,868 --> 00:47:39,411 Mi nismo lopovi! Zašto da odemo? 533 00:47:39,703 --> 00:47:41,121 Ok, hapsim te. 534 00:47:47,502 --> 00:47:49,337 Oduvek smo bili dobri prijatelji, zašto me tako tretiraš? 535 00:47:49,504 --> 00:47:51,631 Nemoj da me zaustaviš, očitaću mu dobru lekciju. 536 00:47:51,840 --> 00:47:52,632 Šta misliš ko si? 537 00:47:52,799 --> 00:47:54,259 Moram da te hapsim zato što si prekršio zakon. 538 00:47:56,595 --> 00:47:58,346 Stani! 539 00:47:58,513 --> 00:47:59,306 Gubi se, kučko! 540 00:48:03,894 --> 00:48:05,228 Upomoć! 541 00:48:10,567 --> 00:48:13,361 Upomoć! Ne umem da plivam... 542 00:48:13,570 --> 00:48:15,822 Sačekaj, spasiću te! 543 00:48:16,531 --> 00:48:17,324 Idi i spasi je! 544 00:48:18,325 --> 00:48:20,327 Znaš da ne umem da plivam, idi i pomozi joj! 545 00:48:21,077 --> 00:48:22,746 Požuri! 546 00:48:25,540 --> 00:48:27,083 Uvek mi zadaš glavobolju kada te molim za pomoć! 547 00:48:27,292 --> 00:48:30,587 A ti si me uvek ponizio! 548 00:48:30,754 --> 00:48:32,422 Pomažem ti jer smo prijatelji. 549 00:48:32,797 --> 00:48:33,882 Ako mi pomogneš, 550 00:48:34,090 --> 00:48:35,342 ceniću to. 551 00:48:35,759 --> 00:48:38,345 Uvalićeš me u veliko sranje! 552 00:48:38,511 --> 00:48:40,347 Uvek mi donosiš nevolje! 553 00:48:41,973 --> 00:48:43,475 Imaš jaku pesnicu. 554 00:48:44,643 --> 00:48:45,310 Hvala! 555 00:48:45,477 --> 00:48:47,354 Nema na čemu. 556 00:48:47,521 --> 00:48:48,939 Pusti mene. 557 00:48:49,356 --> 00:48:51,024 Ne, skoro sam završio. 558 00:48:51,399 --> 00:48:52,192 Pusti. 559 00:48:52,776 --> 00:48:53,610 Jesi li ok? 560 00:48:54,110 --> 00:48:55,570 Ok! 561 00:48:56,655 --> 00:48:58,114 Upotrebiću Tse-ku da te iscelim. 562 00:48:58,490 --> 00:48:59,699 Znaš to? 563 00:48:59,866 --> 00:49:02,202 Naravno, ali malo. 564 00:49:02,619 --> 00:49:05,914 Skidaj odelo! 565 00:49:09,084 --> 00:49:10,252 Dobra si! 566 00:49:31,231 --> 00:49:32,232 Udobno! 567 00:49:33,024 --> 00:49:35,777 Da, ali još me boli. 568 00:49:37,320 --> 00:49:38,446 Zvala sam Davida, 569 00:49:38,613 --> 00:49:39,865 dolazi ovamo. 570 00:49:40,240 --> 00:49:40,949 Šta? 571 00:49:41,408 --> 00:49:42,409 Dao mi je broj. 572 00:49:42,617 --> 00:49:43,785 Rekao je da će nam pomoći. 573 00:49:46,454 --> 00:49:47,747 Zašto mu veruješ? 574 00:49:50,292 --> 00:49:51,084 Tak, dođi. 575 00:49:51,293 --> 00:49:52,002 Šta je bilo? 576 00:49:52,168 --> 00:49:53,169 Dođi! 577 00:49:55,005 --> 00:49:55,714 Mogu li da pozajmim novac? 578 00:49:55,922 --> 00:49:56,882 Opet me uvaljuješ u nevolji? 579 00:49:57,048 --> 00:49:59,175 Kada sam te uvalio? 580 00:49:59,342 --> 00:50:00,218 Osim onih incidenata! 581 00:50:00,385 --> 00:50:02,512 Idi kupi hranu, gladan sam! 582 00:50:02,888 --> 00:50:03,805 I to da platim? 583 00:50:04,389 --> 00:50:05,640 Naravno, pa prijatelji smo? 584 00:50:05,849 --> 00:50:06,308 Ti... 585 00:50:06,474 --> 00:50:07,434 Jesmo li prijatelji? 586 00:50:07,934 --> 00:50:09,352 Uvek bacaš prijatelje u bedi! 587 00:50:22,073 --> 00:50:22,824 Stani! 588 00:50:24,701 --> 00:50:25,911 Dragon, šta to radiš? 589 00:50:27,204 --> 00:50:27,621 Šta radiš? 590 00:50:27,787 --> 00:50:29,456 Ti prokletniče, igraš se sa mnom? 591 00:50:30,040 --> 00:50:30,790 Ubij me onda! 592 00:50:31,416 --> 00:50:32,292 Neću! 593 00:50:36,129 --> 00:50:37,255 Zaslužuješ zbog 594 00:50:42,260 --> 00:50:43,553 onoga što radiš. 595 00:50:44,179 --> 00:50:46,556 Surovo ispitivanje. 596 00:50:54,105 --> 00:50:55,232 Drži bocu. 597 00:50:58,985 --> 00:51:00,529 Nemoj... 598 00:51:00,946 --> 00:51:01,738 Ne mrdaj! 599 00:51:04,699 --> 00:51:05,992 Ako ne želiš unakaženo lice. 600 00:51:06,243 --> 00:51:07,244 U kakvoj si vezi sa Waise Chow? 601 00:51:07,410 --> 00:51:08,411 Želiš da ga ubiješ? 602 00:51:08,620 --> 00:51:09,621 Vrati to! 603 00:51:09,829 --> 00:51:10,664 Ruke k sebi! 604 00:51:12,249 --> 00:51:14,125 Oh moje lice! 605 00:51:14,876 --> 00:51:16,419 Prokletstvo! Oh! Moje lice... 606 00:51:16,586 --> 00:51:17,629 Pomoć! Boli... 607 00:51:18,463 --> 00:51:19,839 Da li voda škodi tvom licu? 608 00:51:22,342 --> 00:51:23,593 To je samo kisela voda! 609 00:51:24,427 --> 00:51:25,887 Pogledaj se u ogledalo! 610 00:51:38,358 --> 00:51:40,443 Uplašio si me ludače! 611 00:51:41,027 --> 00:51:42,237 Zaslužila si. 612 00:51:43,738 --> 00:51:46,032 Želiš da znaš? Ok! 613 00:51:46,449 --> 00:51:48,201 To je prljavi novac donet iz Amerike. 614 00:51:48,368 --> 00:51:50,453 Waise Chow je odgovoran da ga opere. 615 00:51:50,662 --> 00:51:52,789 Sumnjam na to da je on organizovao pljačku i ubistvo! 616 00:51:53,582 --> 00:51:55,458 Ti idiote! On je na našoj strani! 617 00:51:56,293 --> 00:51:58,420 Vidiš, nema metaka! 618 00:51:59,337 --> 00:52:00,714 Daj mi ključeve, požuri! 619 00:52:02,215 --> 00:52:03,258 Brzo! 620 00:52:10,849 --> 00:52:11,600 Hvala! 621 00:52:11,766 --> 00:52:12,475 Oprosti! 622 00:52:13,310 --> 00:52:15,353 Znam gde su Mandy i Dragon. 623 00:52:15,520 --> 00:52:17,355 Zaista? 624 00:52:17,731 --> 00:52:19,900 Tvoj prljavi novac su oni 625 00:52:20,066 --> 00:52:21,026 uzeli. 626 00:52:21,651 --> 00:52:24,654 Ako ti ih predam, daćeš mi 30% od novca, ok? 627 00:52:25,697 --> 00:52:26,740 Kakav prljavi novac? 628 00:52:26,948 --> 00:52:29,451 Prestani sa glumom, ionako mogu da ih hapsim, tako da će 629 00:52:29,618 --> 00:52:30,911 razotkriti tvoj zločin. 630 00:52:31,828 --> 00:52:32,579 Naredniče, 631 00:52:32,913 --> 00:52:35,081 ja sam advokat i trgovac. 632 00:52:35,290 --> 00:52:37,918 Na kakvu tajnu mislite? Ucenjujete me. 633 00:52:38,084 --> 00:52:40,170 To je samo razmena, 634 00:52:40,587 --> 00:52:42,214 dogovor ili ne, zavisi od vas. 635 00:52:45,675 --> 00:52:49,471 Hoćeš da me ucenjuješ? Nisi dovoljno mudar! 636 00:52:49,679 --> 00:52:50,889 Gosn. Chow, šta mislite pod time? 637 00:52:51,097 --> 00:52:55,685 Vaš kolega želi da me uceni, krije kriminalce takođe. 638 00:52:56,853 --> 00:52:58,271 Pretražite ga. 639 00:52:58,438 --> 00:53:00,106 Snimao je razgovor. 640 00:53:02,192 --> 00:53:03,235 Pretraži! 641 00:53:05,445 --> 00:53:06,196 Ne besni... 642 00:53:06,404 --> 00:53:07,405 Ne nerviraj ga! 643 00:53:08,156 --> 00:53:09,574 Imam kasetu. 644 00:53:10,867 --> 00:53:14,079 Naredniče Ho, ako me molite da vas odbranim 645 00:53:14,454 --> 00:53:16,540 možete biti pošteđeni toga. 646 00:53:17,916 --> 00:53:18,583 Ti seronjo! 647 00:53:18,792 --> 00:53:22,796 Tak, podnesi izveštaj meni. Tokom ove istrage, 648 00:53:23,380 --> 00:53:24,881 suspendovani ste. 649 00:53:32,138 --> 00:53:33,223 Jeste li dobro? 650 00:53:33,640 --> 00:53:34,391 Jesam! 651 00:53:43,733 --> 00:53:44,651 Tako si nepažljiva. 652 00:53:45,569 --> 00:53:47,988 Inspektorko Yeung, iako se takva stvar desila, 653 00:53:48,280 --> 00:53:49,990 voljan sam da sarađujem s vama. 654 00:53:50,198 --> 00:53:50,949 Hvala. 655 00:54:09,759 --> 00:54:12,512 Gđce Leung, mogu li ući? 656 00:54:13,305 --> 00:54:14,472 Naravno. 657 00:54:24,858 --> 00:54:27,652 Kako mogu da vam pomognem? 658 00:54:29,529 --> 00:54:31,114 Sumnjam da ste povezani sa ubistvom Petty Lee. 659 00:54:31,281 --> 00:54:32,115 Uhapšena si! 660 00:56:28,899 --> 00:56:29,649 Stani ili pucam! 661 00:56:53,381 --> 00:56:54,591 To je nezakonito! 662 00:56:54,758 --> 00:56:56,343 Kako da uhvatimo Waise bez kola? 663 00:56:56,843 --> 00:57:00,055 Osumnjičena si za ubistvo, što je ozbiljnije od ovoga. 664 00:57:04,267 --> 00:57:05,810 Požuri! 665 00:57:06,186 --> 00:57:07,437 Skoro sam otvorio! 666 00:57:11,942 --> 00:57:13,527 Ulazite u kola! 667 00:57:21,201 --> 00:57:22,786 Hajde! 668 00:57:25,121 --> 00:57:27,916 Sjajan si, brži si u krađi kola! 669 00:57:28,750 --> 00:57:31,044 Na iznajmljivanju su, idiote! 670 00:57:31,211 --> 00:57:32,337 Zašto bismo krali? Idiote! 671 00:57:33,255 --> 00:57:34,464 Sedi na zadnjem sedištu, ja vozim. 672 00:57:34,673 --> 00:57:35,507 Zašto? 673 00:57:35,674 --> 00:57:37,217 Zato što poznajem saobraćaj HK. 674 00:57:37,425 --> 00:57:39,219 Ali policija te traži! 675 00:57:39,386 --> 00:57:40,095 Sedi nazad i 676 00:57:40,262 --> 00:57:41,304 umukni! 677 00:57:41,638 --> 00:57:43,932 Vas dvojica pređite nazad, ja ću voziti. 678 00:58:10,876 --> 00:58:12,794 Tamo je Waiseova kuća, 679 00:58:13,169 --> 00:58:14,087 Daću ti signal, 680 00:58:14,254 --> 00:58:16,506 a ti se zaleti u njih. 681 00:58:18,383 --> 00:58:19,301 A ti? 682 00:58:19,676 --> 00:58:22,220 Uhvatićemo onesvešćenog Waise da ga ispitamo. 683 00:58:53,501 --> 00:58:54,461 Ko ti je dao dozvolu? 684 00:58:56,504 --> 00:58:58,131 Davide, šta to radiš? 685 00:59:04,095 --> 00:59:05,138 To je Ujak Chiu! 686 00:59:05,347 --> 00:59:06,264 Šta da radimo? 687 00:59:08,266 --> 00:59:09,184 Šefa su napali! 688 00:59:09,809 --> 00:59:10,560 Borimo se! 689 00:59:11,019 --> 00:59:13,271 Uzmite noževe! 690 00:59:13,897 --> 00:59:15,106 Pazi! 691 00:59:16,483 --> 00:59:17,567 Za njim! 692 00:59:25,784 --> 00:59:26,743 Stani! 693 00:59:29,496 --> 00:59:30,413 Usuđuješ se da bežiš? 694 00:59:47,347 --> 00:59:48,765 Mandy! 695 00:59:56,815 --> 00:59:57,649 Stani! 696 01:00:00,777 --> 01:00:01,611 Ubijte ga! 697 01:00:52,954 --> 01:00:53,580 Gde sam? 698 01:00:53,747 --> 01:00:54,372 u hotelu! 699 01:00:54,539 --> 01:00:55,248 Gde mi je odelo? 700 01:00:55,415 --> 01:00:58,001 Isprljane i pocepane, tako da sam ih bacio. 701 01:00:58,919 --> 01:01:02,130 Jesi li me... dirao? 702 01:01:03,840 --> 01:01:05,008 Naravno. 703 01:01:06,676 --> 01:01:08,220 Kako bih te inače skinuo i bacio u krevet. 704 01:01:09,763 --> 01:01:10,764 Teška si! 705 01:01:10,931 --> 01:01:12,474 Teška? 706 01:01:13,141 --> 01:01:14,100 Još nešto? 707 01:01:16,019 --> 01:01:17,062 Dobra tela. 708 01:01:18,980 --> 01:01:19,773 Video si moje telo? 709 01:01:20,774 --> 01:01:24,027 Ne! Osim važnog dela! 710 01:01:24,194 --> 01:01:26,363 Odelo ti je bilo mokro, razbolela bi se. 711 01:01:27,989 --> 01:01:29,032 Šta si još radio? 712 01:01:29,491 --> 01:01:30,450 Hteo sam da radim nešto, 713 01:01:30,617 --> 01:01:32,035 ali si se probudila. 714 01:01:32,619 --> 01:01:33,453 Sledeći put. 715 01:01:36,623 --> 01:01:37,499 Kako se usuđuješ? 716 01:01:38,166 --> 01:01:39,543 Izvini, nisam namerno! 717 01:01:49,469 --> 01:01:51,638 Ti si videla mene, a sada ja tebe da vidim. 718 01:01:52,222 --> 01:01:53,306 Nisam! 719 01:01:53,723 --> 01:01:55,725 Ok, pustiću te da vidiš jednom! 720 01:01:56,476 --> 01:01:57,477 Ti... 721 01:02:03,567 --> 01:02:05,694 Ok, ne misli da se plašim! 722 01:02:07,320 --> 01:02:09,447 Skidaj se, ozbiljna sam! 723 01:02:10,115 --> 01:02:11,658 Da se skinem! 724 01:02:12,200 --> 01:02:14,995 Ne budi ozbiljna! 725 01:02:16,496 --> 01:02:19,708 Doneo sam ti odelo, isprobaj ga. 726 01:02:23,962 --> 01:02:27,883 Mislim da će ti lepo stajati, isprobaj. 727 01:02:29,801 --> 01:02:30,927 Gde je Dragon? 728 01:02:46,985 --> 01:02:49,446 Ko je bacio to smrdljivo smeće? 729 01:02:49,654 --> 01:02:51,156 Hoćete da pozovem policiju? 730 01:02:51,448 --> 01:02:53,325 Ko je to uradio! Izađite kopilani! 731 01:02:53,491 --> 01:02:54,576 Šta je bilo? 732 01:02:54,743 --> 01:02:55,702 Šta radiš ovde? 733 01:02:58,205 --> 01:02:59,789 Stani! 734 01:02:59,956 --> 01:03:00,999 Stani! 735 01:03:21,394 --> 01:03:21,937 Idi onuda! 736 01:03:22,145 --> 01:03:23,063 Ok! 737 01:03:47,629 --> 01:03:49,673 Broj 6767 odgovori... 738 01:03:50,757 --> 01:03:53,009 Šta? U motelu su? 739 01:04:01,768 --> 01:04:03,228 Otvori vrata! 740 01:04:03,645 --> 01:04:04,938 Taksi ne radi! 741 01:04:05,272 --> 01:04:06,273 Ne vršiš dužnost! Tužiću te! 742 01:04:06,439 --> 01:04:07,607 Smrdiš! 743 01:04:21,955 --> 01:04:22,998 Ne možete ući! 744 01:04:23,164 --> 01:04:23,707 Moji prijatelji su ovde. 745 01:04:23,874 --> 01:04:24,875 Smrdiš, ne možeš ući. 746 01:04:25,041 --> 01:04:26,042 Ja ne osećam. 747 01:04:40,974 --> 01:04:41,850 Smrdiš! 748 01:04:42,392 --> 01:04:43,143 Gde je Mandy? 749 01:04:43,977 --> 01:04:44,895 Kupa se. 750 01:04:46,605 --> 01:04:48,106 Dok sam ja rizikovao život, 751 01:04:48,273 --> 01:04:49,858 doveo si je ovde? 752 01:04:50,692 --> 01:04:51,985 Šta to znači? 753 01:04:52,569 --> 01:04:53,236 Šta si joj uradio? 754 01:04:53,653 --> 01:04:55,906 To je moja stvar, ne tiče te se! 755 01:04:56,281 --> 01:04:57,324 Ako joj se udvaraš, tiče me se. 756 01:05:00,410 --> 01:05:01,411 Je li ona tvoja žena? 757 01:05:02,495 --> 01:05:03,079 Ne. 758 01:05:03,246 --> 01:05:04,372 Sestra? 759 01:05:04,581 --> 01:05:05,040 Ne. 760 01:05:05,248 --> 01:05:05,749 Tvoja majka? 761 01:05:05,916 --> 01:05:06,750 Ti si lud! 762 01:05:07,334 --> 01:05:08,752 To znači, da te se ne tiče, zar ne? 763 01:05:09,127 --> 01:05:10,670 Proklet bio! 764 01:05:14,007 --> 01:05:15,675 Oko čega se raspravljate? 765 01:05:16,927 --> 01:05:18,887 Dragon, zašto izgledaš tako? 766 01:05:19,095 --> 01:05:19,971 Brinem za tebe. 767 01:05:20,680 --> 01:05:21,640 Ja sam dobro. 768 01:05:22,557 --> 01:05:23,683 Bila si dugo ovde? 769 01:05:23,850 --> 01:05:26,061 Pola noći, upravo se probudila. 770 01:05:29,564 --> 01:05:30,899 Izgledaš lepo. 771 01:05:31,274 --> 01:05:32,400 Zar ne? Dragone. 772 01:05:34,194 --> 01:05:34,819 Da. 773 01:05:35,028 --> 01:05:36,321 On mi je kupio odelo. 774 01:05:39,616 --> 01:05:42,410 Okreni se. 775 01:05:45,288 --> 01:05:45,956 Šta ti je? 776 01:05:46,373 --> 01:05:48,083 Boli me stomak... 777 01:05:49,167 --> 01:05:50,835 Uzeću jaknu. 778 01:05:52,462 --> 01:05:53,255 Ako mi ne veruješ, 779 01:05:53,463 --> 01:05:54,464 pitaj nju. 780 01:05:54,756 --> 01:05:55,549 Misliš da se plašim? 781 01:05:56,508 --> 01:05:57,217 Šta je bilo? 782 01:05:57,634 --> 01:05:58,343 Ima pitanje za tebe. 783 01:05:59,135 --> 01:06:00,762 Šta? Pitaj. 784 01:06:03,932 --> 01:06:05,058 Izgledaš ružno zbog nedovoljnog sna. 785 01:06:05,225 --> 01:06:06,893 Ti si još ružniji. 786 01:06:21,616 --> 01:06:23,493 Ono što me brine je kako da vratim novac. 787 01:06:23,660 --> 01:06:26,246 Ne bi me zanimalo ništa više. 788 01:06:26,413 --> 01:06:27,831 To je tvoja stvar. 789 01:06:30,625 --> 01:06:33,295 Dažu ti bonus bonus ako mi pomogneš da vratim novac. 790 01:06:34,838 --> 01:06:35,922 US$300,000. 791 01:06:36,673 --> 01:06:39,384 To je tako malo! Video sam tašnu, puna je novca. 792 01:06:40,010 --> 01:06:40,802 Video si tašnu? 793 01:06:41,261 --> 01:06:42,971 Tvoj partner sa tašnom je naleteo na mene, 794 01:06:43,180 --> 01:06:44,681 pre ulaska u liftu. 795 01:06:45,891 --> 01:06:48,768 Sačekaj, videla sam Kenta kako izlazi 796 01:06:48,977 --> 01:06:50,270 sa praznim rukama iz lifta. 797 01:06:54,900 --> 01:06:57,944 Znam gde je novac. 798 01:07:29,726 --> 01:07:30,977 Smiri se! 799 01:07:37,484 --> 01:07:39,819 Ponekad, nasilje proradi. 800 01:07:40,529 --> 01:07:42,906 Mandy, prvo dama. 801 01:07:43,323 --> 01:07:45,242 Ovo je opasno, 802 01:07:45,575 --> 01:07:46,660 bolje da budemo oprezni. 803 01:07:49,496 --> 01:07:50,497 Ustani. 804 01:07:51,248 --> 01:07:52,749 Čuvaj se! 805 01:07:59,506 --> 01:08:02,008 I ti Dragone! 806 01:08:37,961 --> 01:08:39,170 Ok? 807 01:09:27,260 --> 01:09:30,180 Jesi li spavao sa Mandy? 808 01:09:32,098 --> 01:09:35,310 Ako kažem da nisam, nećeš mi verovati, 809 01:09:35,602 --> 01:09:37,562 ako kažem da jesam, totalno ćeš poverovati. 810 01:09:37,771 --> 01:09:38,855 Bolje pitaj nju. 811 01:09:52,452 --> 01:09:55,372 Jesi li našao? 812 01:09:59,376 --> 01:10:00,418 Šta je to? 813 01:10:00,544 --> 01:10:01,878 Bogati smo! 814 01:10:09,719 --> 01:10:12,722 Mandy, živeli. 815 01:10:20,146 --> 01:10:21,439 Zaslužila si. 816 01:10:23,775 --> 01:10:25,819 Još jednu turu pića, spalio sam samo 50$. 817 01:10:26,528 --> 01:10:28,613 Hajde, živeli. 818 01:10:47,966 --> 01:10:48,842 Hvala za pomoć. 819 01:10:49,759 --> 01:10:51,219 Uradio sam to za sebe. 820 01:11:09,029 --> 01:11:10,614 Ko će prebiti Waise Chowa za mene? 821 01:11:10,822 --> 01:11:12,199 Ja ću. 822 01:11:16,369 --> 01:11:17,495 Šta si planirao? 823 01:11:18,163 --> 01:11:21,082 1vo, da se vratim u Ameriku, 824 01:11:21,541 --> 01:11:23,627 2go, da nađem devojku ovde. 825 01:11:23,919 --> 01:11:25,921 Devojku? Kako izgleda? 826 01:11:27,714 --> 01:11:29,090 Pogledaj ovu sliku, i videćeš kako izgleda. 827 01:11:38,225 --> 01:11:39,601 Hajde pogledaj... 828 01:11:41,811 --> 01:11:43,355 To sam ja! 829 01:11:58,161 --> 01:12:03,083 Oduvek sam hteo da budem bogat, 830 01:12:03,750 --> 01:12:07,420 ali nikada nisam razmišljao o takvom životu bogataša. 831 01:12:07,587 --> 01:12:08,922 A, sada jesam! 832 01:12:12,175 --> 01:12:17,138 Ići ću na Karibe da se sunčam. 833 01:12:18,849 --> 01:12:21,393 Čuo sam da su devojke tamo lagane. 834 01:12:22,477 --> 01:12:23,895 Znaš li gde je Karibe? 835 01:12:24,062 --> 01:12:24,938 Ne znam. 836 01:12:25,272 --> 01:12:27,774 Samo si ljubomoran. 837 01:12:30,443 --> 01:12:32,237 Nisam kvalifikovan za ljubomoru, 838 01:12:32,571 --> 01:12:33,780 ali jesam za napijanje... 839 01:12:34,656 --> 01:12:35,866 Ja znam ko sam! 840 01:12:36,950 --> 01:12:38,743 Sve najbolje za vas dvoje. 841 01:12:41,580 --> 01:12:44,040 Moje čestitke za vas! 842 01:12:46,126 --> 01:12:49,588 Za nas? To znači da smo ortaci? 843 01:12:56,219 --> 01:12:58,013 Odneću sutra ovaj novac Ujaku Chiu. 844 01:12:59,139 --> 01:13:01,308 Zar se ne plašiš Waise Chowa? 845 01:13:03,810 --> 01:13:05,562 Ne može ništa da uradi jer tu je Chiu. 846 01:13:05,729 --> 01:13:06,897 Daj mi bonus. 847 01:13:16,698 --> 01:13:17,657 Uzmi ga sam. 848 01:13:20,702 --> 01:13:25,457 Dragone, šta ti je važnije? Novac ili prijateljstvo? 849 01:13:25,624 --> 01:13:27,125 Obe stvari su mi važne. 850 01:13:28,418 --> 01:13:29,753 Sutra idem sa tobom. 851 01:13:29,920 --> 01:13:32,255 Hvala, ali ovo je porodična stvar. 852 01:13:33,256 --> 01:13:34,799 Da li nas smatraš prijateljima? 853 01:13:36,968 --> 01:13:39,679 Ok, idemo zajedno. 854 01:13:40,138 --> 01:13:41,139 Ali sada, 855 01:13:41,348 --> 01:13:43,016 uživajmo u ovoj noći. 856 01:13:43,517 --> 01:13:44,476 Naravno! 857 01:13:45,352 --> 01:13:47,854 Igrajmo se igre pogađanja, gubitnik pije čašu vina. 858 01:13:48,021 --> 01:13:50,524 Ako ja gubim, popiću dve čaše. 859 01:13:50,982 --> 01:13:52,025 Ne. Neka bude jednako! 860 01:13:52,192 --> 01:13:54,194 Budi fer! 861 01:13:54,528 --> 01:13:55,111 Spreman, kreni! 862 01:13:55,320 --> 01:13:59,908 6, 1 0, 8, 6 863 01:14:01,034 --> 01:14:02,160 Izgubio si! 864 01:14:10,210 --> 01:14:12,128 Zašto se čaša trese? 865 01:14:12,337 --> 01:14:13,380 Pridrži je za mene. 866 01:14:14,548 --> 01:14:16,633 Ok... Ponovo! 867 01:14:17,133 --> 01:14:21,680 6... 6... 10 868 01:14:22,097 --> 01:14:24,224 Opet si izgubio, popij. 869 01:14:24,391 --> 01:14:25,725 Ok, popiću. 870 01:14:40,240 --> 01:14:41,408 Ponovo? 871 01:14:43,994 --> 01:14:45,912 Oprosti druže, evo ti ovo, 872 01:14:47,038 --> 01:14:48,456 kasnije ću ti isplatiti ostatak. 873 01:14:55,630 --> 01:14:57,174 Da nas smatraš prijateljem, 874 01:14:57,340 --> 01:14:58,758 ne bi ga napio. 875 01:14:59,593 --> 01:15:01,761 Oprosti... 876 01:15:02,429 --> 01:15:03,972 Da li moraš ići? 877 01:15:05,640 --> 01:15:07,559 Jesmo li bolji nego juče? 878 01:15:07,976 --> 01:15:10,187 Zato imamo bolje sutra. 879 01:15:19,321 --> 01:15:20,697 Vidimo se. 880 01:15:24,284 --> 01:15:27,621 Zbogom. 881 01:15:30,207 --> 01:15:30,916 Probudi se! 882 01:15:31,082 --> 01:15:31,750 Da li pada sneg? 883 01:15:31,917 --> 01:15:33,001 Probudi se! Da li pada sneg? Probudi se! Hej! 884 01:15:39,966 --> 01:15:42,761 Ujače Chiu, vratio sam novac nazad. 885 01:15:43,303 --> 01:15:47,057 Imam dovoljno dokaza da je Waise jedan od glavnih kriminalnih 886 01:15:47,224 --> 01:15:48,391 genija iza ovoga. 887 01:15:51,353 --> 01:15:54,606 Ujače Chiu, novac je ovde, prebrojte. 888 01:15:55,440 --> 01:15:58,693 Rekao je da ima dovoljno dokaza, 889 01:15:58,902 --> 01:16:00,278 onda prebrojte. 890 01:16:00,862 --> 01:16:02,239 Oh! Ne može da govori! 891 01:16:03,073 --> 01:16:04,199 Ne može da izbroji! 892 01:16:10,705 --> 01:16:13,333 Pogledaj, bore se! 893 01:16:18,588 --> 01:16:21,007 Neka ih! Gledajmo. 894 01:18:45,861 --> 01:18:46,611 Idi do đavola! 895 01:18:56,454 --> 01:18:58,164 Šta to radiš? Kijaj na zidu. 896 01:18:58,331 --> 01:18:59,457 Izvini... 897 01:19:00,834 --> 01:19:02,961 Požuri... 898 01:19:08,466 --> 01:19:10,010 David... 899 01:19:11,386 --> 01:19:12,512 Stani... 900 01:19:15,265 --> 01:19:17,851 Nemoj prići, ili ću pucati! 901 01:19:18,685 --> 01:19:20,312 Ozbiljna sam... Bang Bang.... 902 01:19:30,655 --> 01:19:31,907 Idemo, Mandy. 903 01:19:49,966 --> 01:19:52,636 Kako si, ne možeš umreti. 904 01:19:54,596 --> 01:19:56,640 Složili smo se da idemo zajedno, zašto ideš sam? 905 01:19:56,806 --> 01:19:57,682 Zaslužio si... 906 01:19:57,891 --> 01:19:59,226 Umukni! 907 01:20:00,268 --> 01:20:03,438 Ne želim da imaš problema... 908 01:20:03,939 --> 01:20:07,442 Bićeš ok, Davide! 909 01:20:07,567 --> 01:20:10,820 Ne možeš umreti! Treba da mi platiš bonus. 910 01:20:10,987 --> 01:20:11,988 Ne možeš umreti. 911 01:20:12,656 --> 01:20:17,327 Prijatelji smo, platiću ti kasnije, ok? 912 01:20:17,536 --> 01:20:18,328 Ako mi ne platiš, 913 01:20:18,495 --> 01:20:19,704 ne smeš umreti! 914 01:20:20,956 --> 01:20:22,290 Mandy. 915 01:20:25,961 --> 01:20:28,338 Možemo zaraditi novac zajedno! 916 01:20:30,006 --> 01:20:32,676 Bili bismo partneri. 917 01:20:34,427 --> 01:20:38,890 Imali bismo neki unosan posao. Radili bismo srećni zajedno. 918 01:20:49,109 --> 01:20:50,569 Davide! 919 01:21:19,431 --> 01:21:20,056 Roba će biti dostavljena danas 920 01:21:20,265 --> 01:21:23,018 u Kong Tai Godown, Yau Tong. 921 01:24:57,566 --> 01:24:59,776 Napustimo HK zajedno sa novcem ok? 922 01:24:59,943 --> 01:25:02,696 Ne, nismo počinili nikakav zločin. 923 01:25:02,904 --> 01:25:05,156 Ako odemo sada, bićemo traženi kriminalci zauvek. 924 01:25:05,448 --> 01:25:07,367 Ne smemo pustiti Waise Chow da se izvuče! 925 01:25:08,243 --> 01:25:10,912 Jesi li luda? On je moćan ovde. 926 01:25:11,121 --> 01:25:13,915 Policija traži nas, ne možemo ništa učiniti! 927 01:25:14,541 --> 01:25:15,834 Možeš da odeš sam. 928 01:25:16,209 --> 01:25:17,836 Želim da dokažem moju nevinost čak iako poginem! 929 01:25:19,921 --> 01:25:20,881 Poginućeš! 930 01:25:21,256 --> 01:25:22,132 Ne zaustavljaj me, 931 01:25:22,757 --> 01:25:24,217 ja nisam kao ti! 932 01:25:24,384 --> 01:25:25,093 Tebi je samo novac u glavi! 933 01:25:25,260 --> 01:25:27,470 Neću da budem kukavica! 934 01:25:27,679 --> 01:25:28,889 Ne tiče te se. 935 01:25:29,055 --> 01:25:30,223 Stani! 936 01:25:34,102 --> 01:25:37,314 Šta je ovo? 937 01:25:37,814 --> 01:25:39,774 Da volim novac, otišao bih. 938 01:25:39,941 --> 01:25:40,817 Ko bi ti pomogao? 939 01:25:40,984 --> 01:25:42,110 Ako sam ja kukavica, 940 01:25:42,277 --> 01:25:45,030 ko se onda sklanja na sigurnom? Advokatica Chang! 941 01:25:45,197 --> 01:25:46,448 Pusti me! 942 01:26:22,776 --> 01:26:24,110 Šefe... 943 01:31:44,681 --> 01:31:45,932 Tak! 944 01:31:50,312 --> 01:31:52,063 Ne krij se! Izlazi! 945 01:31:52,272 --> 01:31:55,692 Izlazi ili ću ga upucati! Izađi! 946 01:31:56,026 --> 01:31:59,154 Ok, upucaću ga! 947 01:32:01,281 --> 01:32:02,115 Pusti me Dragone! 948 01:32:02,282 --> 01:32:05,327 Ako umrem, ubij ga za mene! 949 01:32:08,788 --> 01:32:10,290 Izađi, ili ću pucati još! 950 01:32:12,792 --> 01:32:13,877 Ti kopile! 951 01:32:14,044 --> 01:32:16,630 Ovde sam! Hajde... Pucaj!