1 00:01:32,769 --> 00:01:33,436 How much? 2 00:01:33,603 --> 00:01:34,354 US$ 7 million 3 00:01:37,440 --> 00:01:38,608 Thank you, you may go now 4 00:01:47,242 --> 00:01:49,744 You'll soon be better than me! 5 00:01:50,412 --> 00:01:52,873 The case of Ronning Holdings is so difficult that 6 00:01:53,331 --> 00:01:55,709 You still can win that, let's celebrate! 7 00:01:57,168 --> 00:01:58,169 Cheers! 8 00:02:01,089 --> 00:02:03,216 Mandy, Philip, congratulations! 9 00:02:04,009 --> 00:02:06,428 For merging your business together 10 00:02:08,096 --> 00:02:11,182 They're getting marry! It's not business 11 00:02:12,392 --> 00:02:14,895 Come to our firm to be our auditor, 12 00:02:15,061 --> 00:02:16,021 OK? 13 00:02:16,396 --> 00:02:17,689 Waise, what do you think? 14 00:02:18,064 --> 00:02:20,317 I appreciate Philip's talent, 15 00:02:20,483 --> 00:02:24,362 but it'll be boring for couples working together 16 00:02:27,240 --> 00:02:30,035 I'd never be bored! 17 00:02:30,410 --> 00:02:31,369 Don't you regret? 18 00:02:31,912 --> 00:02:33,038 Never! 19 00:02:33,538 --> 00:02:36,333 Be honest! Every morning 20 00:02:36,499 --> 00:02:39,336 I've to wake her up & prepare her breakfast 21 00:02:39,502 --> 00:02:42,255 Then, do her laundry 22 00:02:42,422 --> 00:02:43,423 And then... 23 00:02:43,632 --> 00:02:46,343 Petty, please stop disclosing my privacy 24 00:02:47,928 --> 00:02:49,679 Shall we delay our marri... 25 00:02:49,846 --> 00:02:51,473 What're you saying? 26 00:02:51,640 --> 00:02:53,183 Poor me... 27 00:02:54,517 --> 00:02:56,144 Right? What's the good of marriage? 28 00:02:56,937 --> 00:02:58,480 You mean it or not? 29 00:03:00,523 --> 00:03:02,317 Sorry, I've to finish my work 30 00:03:06,112 --> 00:03:07,530 My tie! 31 00:03:07,697 --> 00:03:08,782 Sorry! 32 00:03:15,705 --> 00:03:18,166 Let it go! 33 00:03:18,333 --> 00:03:19,493 I'll call someone to clean it 34 00:03:19,543 --> 00:03:20,585 Go to work 35 00:03:20,919 --> 00:03:22,921 Mr. Chow, I'm sorry! 36 00:03:23,129 --> 00:03:24,297 Never mind 37 00:03:27,133 --> 00:03:29,013 Philip have to live with the bad habits of Mandy 38 00:03:29,469 --> 00:03:31,680 If you don't want to be married, just say so 39 00:03:32,222 --> 00:03:35,350 Don't be so serious! You understand me, right? 40 00:03:39,396 --> 00:03:41,273 Mr. Chow, Mr. Ng's arrived 41 00:03:41,439 --> 00:03:42,148 Let him in 42 00:03:42,315 --> 00:03:43,316 Please 43 00:03:47,612 --> 00:03:48,572 Hi, David 44 00:04:00,667 --> 00:04:01,501 Brother Waise 45 00:04:05,297 --> 00:04:06,378 The money will be deposited 46 00:04:06,756 --> 00:04:08,383 in 5 companies accounts 47 00:04:09,593 --> 00:04:10,176 Next week, 48 00:04:10,343 --> 00:04:12,624 the money will be paid as buying the US properties of Chiu 49 00:04:13,263 --> 00:04:15,557 Then we'll remit those money back to him 50 00:04:15,932 --> 00:04:17,100 I'd like to deposit the money as soon as possible 51 00:04:17,267 --> 00:04:19,144 So I can get back to US to report duty 52 00:04:20,186 --> 00:04:22,272 No problem! How is Uncle Chiu? 53 00:04:22,439 --> 00:04:23,940 Healthy! 54 00:04:24,441 --> 00:04:26,902 But the Italian are making troubles recently 55 00:04:27,110 --> 00:04:27,861 They're ruined some of our business 56 00:04:28,069 --> 00:04:28,945 Need my help? 57 00:04:29,154 --> 00:04:30,196 No, Waise 58 00:04:30,363 --> 00:04:32,164 Uncle Chiu is going to give them a good lesson 59 00:04:32,282 --> 00:04:35,160 Should you need any help, tell me 60 00:04:35,660 --> 00:04:37,037 OK! 61 00:04:37,871 --> 00:04:39,206 Let's toast for Chiu's health! 62 00:04:39,372 --> 00:04:40,457 Cheers! 63 00:04:42,626 --> 00:04:45,128 Judged by the court, Ann, my client 64 00:04:45,295 --> 00:04:47,881 Is approved divorced to Mr. Yau, the reason is, 65 00:04:48,048 --> 00:04:51,134 Mr. Yau intentionally & continuously skipping the responsibility of a husband 66 00:04:53,553 --> 00:04:54,930 Ash tray, Mr. Yau 67 00:04:56,890 --> 00:04:57,891 Thanks! 68 00:04:59,351 --> 00:05:01,751 You've unstable income & neglect your economic responsibility 69 00:05:03,688 --> 00:05:05,649 You don't like my job of being a cop! 70 00:05:08,902 --> 00:05:09,986 Mr. Yau... 71 00:05:12,364 --> 00:05:14,741 Miss Ann is judged psychologically hurt 72 00:05:14,908 --> 00:05:18,036 She can take half of your property 73 00:05:18,245 --> 00:05:20,664 Including your house & bank savings 74 00:05:21,998 --> 00:05:23,250 Don't be son rude! 75 00:05:25,794 --> 00:05:28,922 Ann, give me a last chance OK? 76 00:05:31,091 --> 00:05:32,968 I've given you many chances 77 00:05:33,677 --> 00:05:34,517 You're still the same 78 00:05:34,678 --> 00:05:37,264 If you find no problem, please sign here 79 00:05:43,353 --> 00:05:44,563 Did you flirt with any girls in the States? 80 00:05:44,729 --> 00:05:46,898 You're the chairman of Adonis' club. 81 00:05:47,315 --> 00:05:49,109 I've no chance after you've left 82 00:05:49,943 --> 00:05:50,652 How about you? 83 00:05:51,361 --> 00:05:52,654 I've been a good boy 84 00:05:53,113 --> 00:05:54,155 because AIDS! 85 00:05:54,656 --> 00:05:55,532 Smart! 86 00:06:00,912 --> 00:06:03,290 How's then? 87 00:06:31,192 --> 00:06:32,392 He's got the money, chase him! 88 00:06:41,161 --> 00:06:44,247 Come on, wake up! 89 00:07:52,983 --> 00:07:54,609 Don't get in! 90 00:07:56,069 --> 00:07:58,905 Blood! I'm fainting... 91 00:07:59,072 --> 00:08:00,782 Move it now, or I'll kill you! 92 00:08:01,074 --> 00:08:02,909 Move it quickly 93 00:08:03,410 --> 00:08:04,331 Go there & have a look! 94 00:08:05,161 --> 00:08:05,912 That way! 95 00:08:07,581 --> 00:08:09,291 They'll kill you! Hurry up! 96 00:08:09,499 --> 00:08:10,250 I... 97 00:09:17,609 --> 00:09:20,528 Where is the money, where is it? 98 00:09:34,584 --> 00:09:35,752 Hurry up! 99 00:09:36,336 --> 00:09:36,836 Tak! 100 00:09:36,962 --> 00:09:37,712 Hi! Dragon! 101 00:09:38,213 --> 00:09:39,373 I've just left the Law office 102 00:09:39,839 --> 00:09:40,507 Are you OK? 103 00:09:40,757 --> 00:09:43,677 It peanut for me, but there's hell of a mess 104 00:09:44,844 --> 00:09:47,347 Kent... 105 00:09:49,099 --> 00:09:50,600 Kent... 106 00:09:56,773 --> 00:09:58,483 Sir, be calm, don't touch the injured 107 00:09:58,650 --> 00:09:59,484 Come on over! 108 00:10:00,860 --> 00:10:02,404 Be careful Miss, it'll be ok! 109 00:10:06,867 --> 00:10:07,701 Hurry up! 110 00:10:17,377 --> 00:10:20,881 Hello boss, after Kent'd got on Mandy Chang's Car 111 00:10:21,047 --> 00:10:22,966 The money was gone 112 00:10:23,341 --> 00:10:24,467 Maybe that bitch took away our money 113 00:10:24,634 --> 00:10:25,635 Well, 114 00:10:25,844 --> 00:10:28,054 don't let her tell anyone about this case 115 00:10:28,680 --> 00:10:30,932 No matter how, I've to talk to her first 116 00:10:45,864 --> 00:10:49,659 Miss Chang, can you recall the situation? 117 00:10:49,826 --> 00:10:53,330 It's a mess! That thief... 118 00:10:54,497 --> 00:10:57,834 He... He was running with the robbers 119 00:10:58,001 --> 00:10:59,753 Mind what you're saying! 120 00:10:59,961 --> 00:11:01,338 Are you very sure? 121 00:11:02,297 --> 00:11:05,050 He'd just visited my office, I'm sure! 122 00:11:05,383 --> 00:11:06,551 Don't frame me! 123 00:11:06,968 --> 00:11:07,677 Be calm! 124 00:11:07,844 --> 00:11:09,012 She is framing me! 125 00:11:09,221 --> 00:11:10,741 He's nuts! Don't let him come near me! 126 00:11:11,223 --> 00:11:12,824 You bitch! Don't you want me to beat you? 127 00:11:13,058 --> 00:11:14,100 Let me go... 128 00:11:17,103 --> 00:11:19,522 I don't want to see him! Don't let me see his face 129 00:11:24,611 --> 00:11:25,820 He is out of your sight! 130 00:11:37,666 --> 00:11:38,959 Be careful! Slowly... 131 00:11:44,673 --> 00:11:45,674 This way 132 00:11:47,342 --> 00:11:48,093 Thanks 133 00:11:50,136 --> 00:11:51,054 Hurry up! 134 00:12:11,324 --> 00:12:12,576 We've got the wrong guy! 135 00:12:13,243 --> 00:12:15,745 You idiot! Throw him out of the car! 136 00:12:31,553 --> 00:12:32,095 Stop any bull shit! 137 00:12:32,262 --> 00:12:32,888 We've been buddies for so many years, 138 00:12:33,054 --> 00:12:33,975 why don't you trust me? 139 00:12:34,180 --> 00:12:35,015 I do trust you! 140 00:12:35,432 --> 00:12:36,516 But the money is robbed 141 00:12:36,683 --> 00:12:37,809 There must be a betrayer! 142 00:12:38,018 --> 00:12:40,353 Are you tailed all the way to HK? 143 00:12:40,520 --> 00:12:42,606 If so, I'd have been robbed in C. America! 144 00:12:43,481 --> 00:12:45,025 There must be a betrayer here! 145 00:12:45,692 --> 00:12:46,613 Who are you suspecting? 146 00:12:47,611 --> 00:12:49,011 How much does your girlfriend know? 147 00:12:49,571 --> 00:12:52,699 Nonsense! She won't! I'm just playing her 148 00:12:52,866 --> 00:12:54,326 I won't let her know such things 149 00:12:54,951 --> 00:12:55,535 How about Mandy Chang? 150 00:12:55,702 --> 00:12:56,494 She won't! 151 00:12:56,703 --> 00:12:58,747 Maybe, she's hiding our money 152 00:12:58,914 --> 00:12:59,664 She wants to take it as her own! 153 00:12:59,873 --> 00:13:00,582 Impossible! 154 00:13:00,749 --> 00:13:02,834 Waise Chow, we've the responsibility to get the money back 155 00:13:03,001 --> 00:13:05,441 I'll inform Uncle Chiu, you'd better figure our an explanation 156 00:13:17,390 --> 00:13:18,141 You've heard what we said? 157 00:13:18,308 --> 00:13:19,184 Yes, 158 00:13:19,643 --> 00:13:22,229 the triad members of US export 159 00:13:22,437 --> 00:13:25,607 the dirty money secretly to HK 160 00:13:25,815 --> 00:13:27,359 Cause HK is a free port 161 00:13:27,567 --> 00:13:31,571 They'll white wash the money here & remit it to US lawfully! 162 00:13:31,738 --> 00:13:33,099 Thus, the govt. Can't check it our 163 00:13:33,281 --> 00:13:34,082 You're quite correct 164 00:13:34,824 --> 00:13:36,535 You're the one 165 00:13:36,743 --> 00:13:38,662 who launders the money for them 166 00:13:38,828 --> 00:13:40,997 I've not committed any crime in HK 167 00:13:41,289 --> 00:13:41,915 But to me, 168 00:13:42,123 --> 00:13:44,417 you're no different from the triad criminals 169 00:13:44,584 --> 00:13:45,919 I do it for our future 170 00:13:50,006 --> 00:13:51,091 You still love me, right? 171 00:13:53,510 --> 00:13:55,345 Are we friends from now on? I doubt it 172 00:13:55,554 --> 00:13:56,304 I wonder if the robbery case 173 00:13:56,513 --> 00:13:57,514 was masterminded by you! 174 00:14:32,924 --> 00:14:33,633 Thanks 175 00:14:46,646 --> 00:14:49,900 Waise, we'd keep the righteousness 176 00:14:50,400 --> 00:14:51,985 for we're the lawyers 177 00:14:52,986 --> 00:14:54,070 But anyway, 178 00:14:54,404 --> 00:14:56,823 we cannot commit crimes! 179 00:14:57,574 --> 00:15:01,036 I always trust you, but why you cheat me? 180 00:15:01,494 --> 00:15:04,831 I can't forgive you, anyway! 181 00:15:05,498 --> 00:15:06,917 So, sorry... 182 00:15:07,083 --> 00:15:09,419 No! You're the one who'd apology 183 00:15:10,003 --> 00:15:12,255 You'd better think over how to defend yourself 184 00:15:23,433 --> 00:15:24,809 Inspector Yeung 185 00:15:25,018 --> 00:15:25,936 Speaking! 186 00:15:26,228 --> 00:15:27,270 Hello, I'm Petty Lee 187 00:15:27,687 --> 00:15:30,607 I'm at home, I want to talk to you 188 00:15:31,191 --> 00:15:32,391 Can you come here immediately? 189 00:15:32,692 --> 00:15:33,235 Sure 190 00:15:33,443 --> 00:15:34,194 OK! 191 00:15:49,459 --> 00:15:50,126 May I accompany you home? 192 00:15:50,293 --> 00:15:52,379 No! I'm tired. I want to rest early 193 00:15:52,921 --> 00:15:53,713 Be careful 194 00:15:54,214 --> 00:15:56,466 Sure! Goodbye 195 00:16:16,862 --> 00:16:18,530 You bitch! You frame me again & again! 196 00:16:18,738 --> 00:16:19,447 Do you want me to teach you a good lesson? 197 00:16:19,865 --> 00:16:21,366 What're you doing? Don't come to me 198 00:16:22,158 --> 00:16:23,994 You've taken 1 /2 of my property & you framed me too? 199 00:16:24,160 --> 00:16:26,204 I'm telling the truth! I'll call the police 200 00:16:26,538 --> 00:16:27,339 I don't give a damn! 201 00:16:27,497 --> 00:16:28,498 I'll beat you to death! 202 00:16:39,509 --> 00:16:40,468 Don't come 203 00:16:41,678 --> 00:16:44,264 Petty! 204 00:16:44,764 --> 00:16:46,516 Blood... 205 00:16:50,228 --> 00:16:51,271 Police! Don't move! 206 00:16:51,438 --> 00:16:52,731 Police! Don't move! 207 00:16:55,358 --> 00:16:56,818 Freeze! 208 00:17:06,244 --> 00:17:07,787 Freeze! 209 00:17:08,455 --> 00:17:09,175 Call the ambulance 210 00:17:09,289 --> 00:17:10,123 Yes Madam 211 00:17:10,707 --> 00:17:11,625 Search! 212 00:17:11,791 --> 00:17:12,500 Yes Madam 213 00:17:12,667 --> 00:17:13,293 PC 26891 calling centre, 214 00:17:13,460 --> 00:17:15,295 please send an ambulance 215 00:17:15,462 --> 00:17:16,546 Petty! 216 00:17:18,673 --> 00:17:21,218 Petty! 217 00:17:21,968 --> 00:17:23,428 Getn up! 218 00:17:24,804 --> 00:17:26,056 You're suspected of murder, 219 00:17:26,223 --> 00:17:27,724 go to police station with me 220 00:17:28,266 --> 00:17:30,352 I didn't kill nobody! I didn't 221 00:17:31,311 --> 00:17:32,112 You won't believe me 222 00:17:32,270 --> 00:17:33,396 except I admit murder 223 00:17:33,813 --> 00:17:35,106 Come on, shut up! Go! 224 00:17:49,120 --> 00:17:50,622 Don't touch my head 225 00:17:53,792 --> 00:17:54,751 Go! 226 00:17:56,836 --> 00:17:57,420 Jump! 227 00:17:57,796 --> 00:17:58,588 It's so high! I can't jump! 228 00:17:58,755 --> 00:17:59,589 Jump! 229 00:18:02,968 --> 00:18:04,177 It hurts, leave me alone! 230 00:18:04,553 --> 00:18:05,674 But you'd run for your life! 231 00:18:06,846 --> 00:18:07,764 Hurry up! 232 00:18:24,489 --> 00:18:25,574 Don't shoot! 233 00:18:27,409 --> 00:18:29,244 No... Don't shoot! Don't... 234 00:18:31,788 --> 00:18:32,622 I'm not going! 235 00:18:35,584 --> 00:18:36,251 Move! 236 00:18:36,877 --> 00:18:38,879 Why you take me here? I want to see Petty 237 00:18:39,045 --> 00:18:40,130 Bull shit! 238 00:18:40,297 --> 00:18:42,498 Bullets were flying up there! I don't want to be killed! 239 00:18:43,049 --> 00:18:44,729 I'll be a suspect of homicide if I run away 240 00:18:44,759 --> 00:18:45,886 You don't? I'll help you! 241 00:18:46,970 --> 00:18:47,721 Put me down! 242 00:18:52,142 --> 00:18:53,768 What're you doing? Damn! 243 00:19:05,197 --> 00:19:05,447 Don't 244 00:19:05,655 --> 00:19:07,115 Stop pulling me! 245 00:19:13,330 --> 00:19:14,247 I'm scared 246 00:19:14,414 --> 00:19:15,624 Don't hold me! 247 00:19:17,334 --> 00:19:18,001 Hands off! 248 00:19:23,256 --> 00:19:23,840 Don't pull me! 249 00:19:25,258 --> 00:19:26,218 Why did you beat me? 250 00:19:37,687 --> 00:19:39,481 Are you ok? Get up at once! 251 00:19:40,065 --> 00:19:41,274 Help him! He is falling down 252 00:19:41,441 --> 00:19:42,067 Mind yourself! 253 00:19:42,234 --> 00:19:46,279 Why don't you save him? He is falling! 254 00:20:03,129 --> 00:20:05,048 My feet are killing me! I can't walk! 255 00:20:08,510 --> 00:20:10,554 Let me go! Where do you take me to? 256 00:20:12,389 --> 00:20:16,434 Let me down! Damn you! 257 00:20:18,061 --> 00:20:18,687 Are you crazy! 258 00:20:18,895 --> 00:20:19,980 Are you happy? 259 00:20:24,568 --> 00:20:27,195 Let me down! 260 00:20:27,654 --> 00:20:29,406 Don't pull my hair! 261 00:20:30,156 --> 00:20:30,957 I'll make you blind! 262 00:20:31,032 --> 00:20:32,492 I can't see! You'll be easily hurt! 263 00:20:32,868 --> 00:20:34,588 You wanna get killed? I almost run you over! 264 00:20:35,287 --> 00:20:36,454 Bastard, go to hell! 265 00:20:36,621 --> 00:20:37,581 Don't play on the road 266 00:20:38,039 --> 00:20:39,499 Don't block my way... 267 00:20:40,083 --> 00:20:41,084 I am sorry! 268 00:20:44,754 --> 00:20:46,047 My foot! It's painful! 269 00:20:48,675 --> 00:20:49,885 Don't move, cops 270 00:20:50,427 --> 00:20:51,136 He kidnaps me! 271 00:20:51,303 --> 00:20:51,803 I didn't 272 00:20:51,970 --> 00:20:53,054 Arrest him... 273 00:20:54,764 --> 00:20:56,349 You've assaulted a police officer! 274 00:20:56,516 --> 00:20:58,059 Help! He kidnaps me! 275 00:20:58,226 --> 00:21:00,645 Don't shout... 276 00:21:47,067 --> 00:21:48,652 Are you ok? 277 00:21:49,110 --> 00:21:52,489 Breathe deeply 278 00:21:53,823 --> 00:21:56,451 Don't die, 279 00:21:56,910 --> 00:21:59,454 I don't want to be charged of another homicide 280 00:22:00,580 --> 00:22:01,873 Are you ok? 281 00:22:03,250 --> 00:22:06,211 Let's go! 282 00:22:23,770 --> 00:22:24,521 Where is it? 283 00:22:25,355 --> 00:22:26,231 This is my home 284 00:22:30,527 --> 00:22:30,986 Where are you going? 285 00:22:31,194 --> 00:22:32,320 Hurry up! 286 00:22:34,948 --> 00:22:36,157 What do you want? 287 00:22:36,366 --> 00:22:37,409 Pissing! 288 00:22:38,410 --> 00:22:39,411 I won't go in there! 289 00:22:39,578 --> 00:22:41,162 I won't let you in too! 290 00:22:52,173 --> 00:22:54,301 Don't pull! 291 00:22:54,467 --> 00:22:55,468 It's painful! 292 00:22:58,638 --> 00:23:00,223 Stop! 293 00:23:15,155 --> 00:23:15,906 What're you doing! 294 00:23:19,534 --> 00:23:20,577 Let me down! 295 00:23:40,472 --> 00:23:41,348 Get up! 296 00:23:48,146 --> 00:23:50,190 Don't come over! Don't! 297 00:23:50,607 --> 00:23:51,608 You think I want you to stick around? 298 00:23:51,775 --> 00:23:53,527 If not the cuff, who'll care about you? 299 00:23:53,735 --> 00:23:54,402 Who do you think you are? 300 00:23:54,611 --> 00:23:55,692 Why did you follow me home? 301 00:23:56,112 --> 00:23:57,531 You've framed me of robbery 302 00:23:57,697 --> 00:23:58,615 So I came for you 303 00:23:58,782 --> 00:24:01,284 I did see you rushing out together with the robbers 304 00:24:01,451 --> 00:24:03,370 If I were a thief, you'd have been killed 305 00:24:05,705 --> 00:24:09,209 After raped! Don't cry! 306 00:24:16,258 --> 00:24:17,717 Was the dead 307 00:24:17,884 --> 00:24:18,718 your friend? 308 00:24:45,036 --> 00:24:46,329 Don't move! 309 00:24:53,712 --> 00:24:55,839 You're smart in the solicitor's office 310 00:24:56,256 --> 00:24:58,258 But now, you look shit! 311 00:25:34,002 --> 00:25:35,545 We can no longer stay here 312 00:25:36,213 --> 00:25:38,048 The police will find us here 313 00:25:38,590 --> 00:25:39,549 There was a murdering case in Happy Valley last night 314 00:25:39,716 --> 00:25:41,384 An experienced lawyer Petty lee 315 00:25:41,593 --> 00:25:44,346 was killed in her apartment 316 00:25:44,721 --> 00:25:46,806 Shootouts occurs between 317 00:25:46,973 --> 00:25:50,393 the police & the suspects 318 00:25:50,560 --> 00:25:52,229 2 police officers were seriously injured 319 00:25:52,395 --> 00:25:54,481 3 suspects are wanted now 320 00:25:54,648 --> 00:25:56,441 They are: Dragon Yau, nick named Mad Dragon 321 00:25:56,608 --> 00:25:58,568 Around 30 years old, is a retired police officer 322 00:25:58,777 --> 00:26:00,654 Mandy Chang, lawyer 323 00:26:00,820 --> 00:26:02,739 And a suspect who dressed in motor cyclist suits 324 00:26:02,948 --> 00:26:05,700 Any body finds them, please... 325 00:26:10,705 --> 00:26:13,667 See, we're being wanted! 326 00:26:14,084 --> 00:26:15,752 What's your idea? Solicitor Chang! 327 00:26:37,858 --> 00:26:44,447 What happened? Petty was killed, I become a murdered! 328 00:26:46,324 --> 00:26:47,033 Hey! 329 00:26:53,081 --> 00:26:58,461 Let's eat first, come on 330 00:27:10,140 --> 00:27:11,683 Your noodle will get cold! 331 00:27:13,894 --> 00:27:15,604 You don't like me, anyway 332 00:27:16,187 --> 00:27:19,024 Change my ex-wife's clothes after eating 333 00:27:19,191 --> 00:27:21,776 Then, do what you like 334 00:27:34,831 --> 00:27:36,499 After the death of Petty, 335 00:27:36,708 --> 00:27:38,251 David following us 336 00:27:39,002 --> 00:27:40,670 I think, he must know the secret 337 00:27:40,837 --> 00:27:42,088 Let's go for him, ok? 338 00:27:42,255 --> 00:27:43,298 Are you begging me? 339 00:27:46,051 --> 00:27:47,427 Let's eat first 340 00:28:05,278 --> 00:28:09,115 It's hot! 341 00:28:14,037 --> 00:28:16,873 Sorry, I didn't intend to! 342 00:28:18,250 --> 00:28:19,543 Did the cops treat you badly? 343 00:28:19,709 --> 00:28:21,336 No, I've informed Uncle Chiu, 344 00:28:21,503 --> 00:28:22,629 he'll in charge of the case 345 00:28:23,129 --> 00:28:23,880 I'm leaving 346 00:28:30,470 --> 00:28:31,972 Follow him, see what's he doing! 347 00:28:32,138 --> 00:28:32,973 Yes! 348 00:28:51,074 --> 00:28:51,834 I'm looking for you 349 00:28:51,950 --> 00:28:52,909 Me too 350 00:29:16,850 --> 00:29:18,935 Hit him! 351 00:29:23,023 --> 00:29:24,774 What's the use of at stick? 352 00:29:24,941 --> 00:29:25,734 Find a big one! 353 00:29:25,901 --> 00:29:27,068 I've never hit any body! 354 00:29:27,235 --> 00:29:28,361 Get bigger one! 355 00:29:35,493 --> 00:29:37,120 Left side... left side! 356 00:30:03,897 --> 00:30:05,106 Don't scare me! 357 00:30:05,440 --> 00:30:07,567 Wake up please! I don't intend to... 358 00:30:08,902 --> 00:30:11,196 Wake up! 359 00:30:11,404 --> 00:30:12,239 Mandy Chang! 360 00:30:12,697 --> 00:30:13,365 It's Mandy! 361 00:31:02,789 --> 00:31:05,125 Dragon, try your best to stop the car! 362 00:31:36,990 --> 00:31:41,328 Dragon, they're after me, come up & help me! 363 00:31:41,494 --> 00:31:42,495 You'd better come down! 364 00:31:43,705 --> 00:31:45,415 It's high! How can I? 365 00:31:46,166 --> 00:31:47,918 There are stairs! Idiot! 366 00:32:02,974 --> 00:32:03,808 Go! 367 00:32:30,877 --> 00:32:31,377 Where? 368 00:32:31,461 --> 00:32:32,128 Over there! 369 00:32:39,553 --> 00:32:40,387 I can't walk... 370 00:32:40,554 --> 00:32:41,304 Run! 371 00:32:41,596 --> 00:32:44,307 They're close! You trouble maker! 372 00:32:58,446 --> 00:33:00,490 Did you kill Petty? 373 00:33:00,657 --> 00:33:01,950 Why you killed her? 374 00:33:02,158 --> 00:33:02,868 I didn't 375 00:33:05,370 --> 00:33:06,413 Give the money back to me 376 00:33:06,746 --> 00:33:08,999 If the money is taken by me, why should I stay here? 377 00:33:09,165 --> 00:33:09,875 Why should I come to you? 378 00:33:10,041 --> 00:33:11,418 What sort of money is it? 379 00:33:11,877 --> 00:33:13,336 Speak up! Or I'll lose my temper? 380 00:33:23,388 --> 00:33:24,264 Chase them! 381 00:33:25,015 --> 00:33:26,016 Release me! 382 00:34:14,439 --> 00:34:17,567 How are you? Are you ok? 383 00:34:56,857 --> 00:34:57,858 Stop! 384 00:34:58,942 --> 00:35:01,152 Give me back the money, it is important to me! 385 00:35:01,361 --> 00:35:02,654 Is it dirty money? 386 00:35:03,029 --> 00:35:05,490 It's not your concern, you can't take it! 387 00:35:05,657 --> 00:35:06,408 Give it back to me 388 00:35:07,033 --> 00:35:08,273 I don't want to tell, how's it? 389 00:35:12,330 --> 00:35:13,456 In my home 390 00:35:13,665 --> 00:35:14,666 He means his home! 391 00:35:19,671 --> 00:35:21,006 We don't know! 392 00:35:21,172 --> 00:35:21,882 Sorry! 393 00:35:25,760 --> 00:35:26,803 If I killed Petty, 394 00:35:26,970 --> 00:35:29,014 I could have killed you too 395 00:35:31,433 --> 00:35:32,976 Who are they? 396 00:35:33,977 --> 00:35:35,270 I do want to know. 397 00:35:35,979 --> 00:35:37,522 I suspect that there is a betrayer in your office 398 00:35:37,689 --> 00:35:40,358 This is my phone no. Call me if you're in need 399 00:35:43,153 --> 00:35:44,738 I'll call you 400 00:35:47,866 --> 00:35:50,160 I'm back to investigate 401 00:35:50,368 --> 00:35:53,747 Who's the guts to steal from Uncle Chiu 402 00:35:55,040 --> 00:35:59,044 Kent was dead on the car of Mandy Chang 403 00:35:59,252 --> 00:36:00,879 I've asked my boys to catch them back 404 00:36:02,756 --> 00:36:04,799 But I don't know why David let them go! 405 00:36:06,968 --> 00:36:10,305 Is it true? 406 00:36:11,389 --> 00:36:13,266 If it's true, 407 00:36:13,433 --> 00:36:15,353 I won't ask you here to be in charge of this case 408 00:36:20,190 --> 00:36:22,025 I'll find the money back & find out 409 00:36:22,192 --> 00:36:23,273 who's the head of this case 410 00:36:24,236 --> 00:36:26,530 This is my territory, 411 00:36:26,696 --> 00:36:28,073 may I send someone to help you? 412 00:36:28,573 --> 00:36:29,282 No! 413 00:36:29,449 --> 00:36:32,118 The one who killed Kent would pay for it 414 00:36:35,121 --> 00:36:38,500 Hello, I'm Mandy, may I speak to Philip? 415 00:36:38,917 --> 00:36:41,628 Philip is busy, he told you not to call him again 416 00:36:46,883 --> 00:36:47,444 A table for... 417 00:36:47,467 --> 00:36:48,051 Two 418 00:36:48,218 --> 00:36:48,969 That way please 419 00:36:49,803 --> 00:36:50,762 Please sit 420 00:36:58,562 --> 00:36:59,563 Let's eat! 421 00:37:02,399 --> 00:37:03,316 The beer's come 422 00:37:04,818 --> 00:37:07,153 Alcohol makes me happy 423 00:37:21,418 --> 00:37:24,379 See! You're stupid, your clothes' wet! 424 00:37:26,715 --> 00:37:27,465 Thank! 425 00:37:33,054 --> 00:37:33,972 Thank! 426 00:37:37,267 --> 00:37:37,809 Let's eat 427 00:37:38,018 --> 00:37:38,935 OK! 428 00:38:04,961 --> 00:38:05,962 You're rude! 429 00:38:15,639 --> 00:38:16,598 Let's try! 430 00:38:24,064 --> 00:38:25,106 It's hot 431 00:38:26,816 --> 00:38:29,027 In the past, I think you're a rude person, 432 00:38:29,402 --> 00:38:30,904 but you're not 433 00:38:31,279 --> 00:38:32,739 Why do you make yourself disgusting? 434 00:38:33,240 --> 00:38:35,700 When I was a cop, if you are not fierce 435 00:38:35,867 --> 00:38:36,576 The rascals won't to scared 436 00:38:36,785 --> 00:38:38,495 "Hey bastard who you are?" 437 00:38:39,162 --> 00:38:40,455 You'd ask like this! 438 00:38:41,998 --> 00:38:42,916 Why did your wife leave you? 439 00:38:43,083 --> 00:38:45,335 If you were her, would you leave me? 440 00:38:45,877 --> 00:38:47,754 I don't know, cause I'm not your wife 441 00:38:48,088 --> 00:38:49,047 I help her cause she is my client! 442 00:38:49,214 --> 00:38:50,423 I'll help you 443 00:38:50,757 --> 00:38:52,717 when you divorce again, ok? 444 00:38:52,884 --> 00:38:54,302 Next? 445 00:38:54,469 --> 00:38:56,388 If I were Philip, I'd have helped you 446 00:38:56,930 --> 00:38:58,090 Don't talk about that bastard 447 00:38:58,390 --> 00:39:00,851 Ok... Sorry 448 00:39:01,101 --> 00:39:01,701 The bill please 449 00:39:01,852 --> 00:39:02,936 Coming! 450 00:39:08,483 --> 00:39:10,110 $1 80 451 00:39:10,777 --> 00:39:12,821 $1 80, what'll we do? 452 00:39:13,446 --> 00:39:15,073 Sorry, we do want some more dish 453 00:39:18,827 --> 00:39:20,161 I think you've 454 00:39:20,328 --> 00:39:21,830 never committed any crime 455 00:39:22,122 --> 00:39:22,914 What? 456 00:39:23,081 --> 00:39:24,361 I don't have enough cash with me 457 00:39:28,962 --> 00:39:30,505 You bastard, get lost at once 458 00:39:30,672 --> 00:39:32,257 Your girl stays with me tonight 459 00:40:52,796 --> 00:40:53,516 What's the matter? 460 00:40:53,964 --> 00:40:54,548 Sorry! 461 00:40:54,756 --> 00:40:55,799 What's that on? Crazy! 462 00:41:00,554 --> 00:41:01,054 Help! 463 00:41:01,263 --> 00:41:02,889 Shut up! Knee down! 464 00:41:32,586 --> 00:41:34,504 Open the door! 465 00:41:48,268 --> 00:41:49,186 That way! 466 00:42:39,694 --> 00:42:40,570 Go! 467 00:42:46,493 --> 00:42:47,494 Hurry up! 468 00:43:04,761 --> 00:43:05,887 Dragon! 469 00:43:14,229 --> 00:43:19,401 Don't! Stop! 470 00:43:24,281 --> 00:43:25,323 Stop! 471 00:43:30,120 --> 00:43:31,705 If you want to leave safely 472 00:43:31,913 --> 00:43:33,373 Give back the money 473 00:43:34,040 --> 00:43:35,417 I won't mistreat you two! 474 00:43:35,792 --> 00:43:36,952 I treat you as my role model, 475 00:43:37,043 --> 00:43:38,763 I can't imagine you're doing this dirty job! 476 00:43:39,170 --> 00:43:40,850 I don't need your comment of my personality 477 00:43:41,673 --> 00:43:43,800 But I need to know where's the money 478 00:44:01,359 --> 00:44:02,861 I know it! 479 00:44:03,528 --> 00:44:04,863 The US dollars put 480 00:44:05,322 --> 00:44:07,490 in a black brief-case, right? 481 00:44:10,035 --> 00:44:12,704 You can't take away the money, give it back to me 482 00:44:13,496 --> 00:44:14,706 I'll make you a share! 483 00:44:15,415 --> 00:44:19,002 Ok, why don't you let us go, then I'll give you half of it 484 00:44:20,795 --> 00:44:21,755 What a proud idiot! 485 00:44:30,513 --> 00:44:31,431 Dragon! 486 00:44:31,598 --> 00:44:33,808 I feel so good! It's like massage! 487 00:44:33,975 --> 00:44:34,851 Faster please! 488 00:44:42,150 --> 00:44:42,943 Boss! 489 00:44:43,109 --> 00:44:44,109 The men from US have come 490 00:44:45,195 --> 00:44:46,196 Watch them carefully 491 00:44:47,531 --> 00:44:49,199 I'll return soon 492 00:44:50,992 --> 00:44:54,913 It's so nice 493 00:45:01,753 --> 00:45:03,129 It's of 1 st class 494 00:45:06,216 --> 00:45:07,384 Right! 495 00:45:08,134 --> 00:45:08,885 Good! 496 00:45:09,594 --> 00:45:10,595 But Mr. Luciano 497 00:45:10,804 --> 00:45:12,472 is not satisfied with the deal 498 00:45:12,681 --> 00:45:13,974 Anything makes him dissatisfied? 499 00:45:14,558 --> 00:45:15,433 Even he does, 500 00:45:15,600 --> 00:45:17,602 who do you think you're? 501 00:45:17,769 --> 00:45:20,188 I've agreed with him that 502 00:45:20,355 --> 00:45:22,732 We'll share the business of 503 00:45:23,650 --> 00:45:25,277 Uncle Chiu after Chiu's death 504 00:45:25,485 --> 00:45:26,570 50/50 505 00:45:27,571 --> 00:45:30,699 By Luciano and me, is that clear? 506 00:45:31,157 --> 00:45:35,662 Just wait until we see Chiu's death body 507 00:45:36,580 --> 00:45:41,167 Bull shit, if you can kill Chiu 508 00:45:41,334 --> 00:45:43,135 You won't be in my office, begging for my help 509 00:46:16,411 --> 00:46:18,163 Sit, sit... 510 00:46:33,803 --> 00:46:34,888 I've got it! 511 00:46:35,972 --> 00:46:39,476 My boss agreed with the terms 512 00:46:40,060 --> 00:46:42,437 We're straight forward people 513 00:46:42,604 --> 00:46:44,856 I'll present the body of Chiu on time 514 00:46:58,662 --> 00:46:59,702 Will your buddy arrest us? 515 00:46:59,871 --> 00:47:00,914 He's loyal to friends, 516 00:47:01,122 --> 00:47:02,332 he's not like Philip 517 00:47:02,499 --> 00:47:03,833 Don't even mention that bastard! 518 00:47:04,042 --> 00:47:05,001 Ok... 519 00:47:10,257 --> 00:47:11,591 Tak! 520 00:47:12,759 --> 00:47:15,345 Tak, I'm Dragon! 521 00:47:15,845 --> 00:47:17,514 I don't see you! You'd better leave 522 00:47:18,849 --> 00:47:21,852 You're invisible to him, let's go 523 00:47:24,187 --> 00:47:25,188 What's that mean? 524 00:47:25,647 --> 00:47:26,690 I'm not your buddy if I arrest you, 525 00:47:26,857 --> 00:47:28,218 I'm not a cop if I don't do my job 526 00:47:28,358 --> 00:47:30,235 I'm innocent! Why you treat me so cool? 527 00:47:30,402 --> 00:47:31,236 Why do you come to me so secretly? 528 00:47:31,403 --> 00:47:33,154 You must be the criminal 529 00:47:33,321 --> 00:47:34,948 I didn't do it, that's why I come to you 530 00:47:35,115 --> 00:47:37,701 Let it be! He doesn't take a glance at you, leave now 531 00:47:37,868 --> 00:47:39,411 We're no thieves! Why should we leave? 532 00:47:39,703 --> 00:47:41,121 Ok, I'm now arresting you 533 00:47:47,502 --> 00:47:49,337 We're good buddies, how come you treat me like that? 534 00:47:49,504 --> 00:47:51,631 Don't stop me, I'll give him a good lesson 535 00:47:51,840 --> 00:47:52,632 Who do you think you are? 536 00:47:52,799 --> 00:47:54,400 I've to arrest of you've offended the law 537 00:47:56,595 --> 00:47:58,346 Stop! 538 00:47:58,513 --> 00:47:59,306 Get lost, bitch! 539 00:48:03,894 --> 00:48:05,228 Help! 540 00:48:10,567 --> 00:48:13,361 Help! I can't swim... 541 00:48:13,570 --> 00:48:15,822 Hold on, I'll save you! 542 00:48:16,531 --> 00:48:17,324 Go & save her now! 543 00:48:18,325 --> 00:48:20,327 You know I can't swim, go & help! 544 00:48:21,077 --> 00:48:22,746 Hurry up! 545 00:48:25,540 --> 00:48:27,083 You always add me trouble when I ask for help! 546 00:48:27,292 --> 00:48:30,587 You've always made me down graded! 547 00:48:30,754 --> 00:48:32,422 I'm benefiting you cause we're buddies 548 00:48:32,797 --> 00:48:33,882 If you do this for me, 549 00:48:34,090 --> 00:48:35,342 you'll surely be appreciated 550 00:48:35,759 --> 00:48:38,345 You'll make me in deep shit! 551 00:48:38,511 --> 00:48:40,347 You always bring troubles to me! 552 00:48:41,973 --> 00:48:43,475 You've really a strong fist 553 00:48:44,643 --> 00:48:45,310 Thanks! 554 00:48:45,477 --> 00:48:47,354 Welcome, it's nothing 555 00:48:47,521 --> 00:48:48,939 Let me do it 556 00:48:49,356 --> 00:48:51,024 No, I've almost finished 557 00:48:51,399 --> 00:48:52,192 Let me do it 558 00:48:52,776 --> 00:48:53,610 Are you ok? 559 00:48:54,110 --> 00:48:55,570 Ok! 560 00:48:56,655 --> 00:48:58,114 Let me use Tse-ku to heal you 561 00:48:58,490 --> 00:48:59,699 You know it? 562 00:48:59,866 --> 00:49:02,202 Sure, but lack of practice 563 00:49:02,619 --> 00:49:05,914 Take your clothes off! 564 00:49:09,084 --> 00:49:10,252 You're great! 565 00:49:31,231 --> 00:49:32,232 Comfortable! 566 00:49:33,024 --> 00:49:35,777 Yes, but a bit painful 567 00:49:37,320 --> 00:49:38,446 I've just called David, 568 00:49:38,613 --> 00:49:39,865 he is on his way to here 569 00:49:40,240 --> 00:49:40,949 What? 570 00:49:41,408 --> 00:49:42,409 He gave me his name card 571 00:49:42,617 --> 00:49:43,897 He asked us to call him for help 572 00:49:46,454 --> 00:49:47,747 Why you trust him? 573 00:49:50,292 --> 00:49:51,084 Tak, come on 574 00:49:51,293 --> 00:49:52,013 What's the matter? 575 00:49:52,168 --> 00:49:53,169 Come on! 576 00:49:55,005 --> 00:49:55,714 Can I borrow it? 577 00:49:55,922 --> 00:49:56,882 You're putting me in trouble again? 578 00:49:57,048 --> 00:49:59,175 When did I put you in trouble? 579 00:49:59,342 --> 00:50:00,218 Other than those incidents! 580 00:50:00,385 --> 00:50:02,512 Go to buy something to eat, I'm hungry! 581 00:50:02,888 --> 00:50:03,805 I pay for it again? 582 00:50:04,389 --> 00:50:05,640 Sure, cause we're buddy? 583 00:50:05,849 --> 00:50:06,349 You... 584 00:50:06,474 --> 00:50:07,434 Are we buddy? 585 00:50:07,934 --> 00:50:09,414 You always make your buddy miserable! 586 00:50:22,073 --> 00:50:22,824 Stop! 587 00:50:24,701 --> 00:50:25,911 Dragon, what are you doing? 588 00:50:27,204 --> 00:50:27,621 What're you doing? 589 00:50:27,787 --> 00:50:29,456 You damn ABC, you play tricks on me? 590 00:50:30,040 --> 00:50:30,790 Kill me then! 591 00:50:31,416 --> 00:50:32,296 I don't want to do it! 592 00:50:36,129 --> 00:50:37,255 You'd deserve it 593 00:50:42,260 --> 00:50:43,553 What are you doing 594 00:50:44,179 --> 00:50:46,556 Cruel interrogation 595 00:50:54,105 --> 00:50:55,232 Hold the bowl 596 00:50:58,985 --> 00:51:00,529 Don't 597 00:51:00,946 --> 00:51:01,738 Don't move! 598 00:51:04,699 --> 00:51:06,060 If you want your face ruined, move 599 00:51:06,243 --> 00:51:07,244 What's the relationship between you & Waise Chow? 600 00:51:07,410 --> 00:51:08,450 Do you want to murder him? 601 00:51:08,620 --> 00:51:09,621 Put it back! 602 00:51:09,829 --> 00:51:10,664 Hands off! 603 00:51:12,249 --> 00:51:14,125 Oh my face hurts! 604 00:51:14,876 --> 00:51:16,419 Damn! Oh! My face... 605 00:51:16,586 --> 00:51:17,629 Help! It's painful... 606 00:51:18,463 --> 00:51:19,839 Will water hurt you face? 607 00:51:22,342 --> 00:51:23,593 It's only water! 608 00:51:24,427 --> 00:51:25,887 Look into the mirror! 609 00:51:38,358 --> 00:51:40,443 I'm scared! You nuts! 610 00:51:41,027 --> 00:51:42,237 You deserve it 611 00:51:43,738 --> 00:51:46,032 You want to know it? Ok! 612 00:51:46,449 --> 00:51:48,201 Those are the dirty money I brought from US 613 00:51:48,368 --> 00:51:50,453 Waise Chow's responsible to white wash it 614 00:51:50,662 --> 00:51:52,789 I'm suspecting that he arranged the robbery & murder! 615 00:51:53,582 --> 00:51:55,458 You idiot! He is on our side! 616 00:51:56,293 --> 00:51:58,420 See, no bullet! 617 00:51:59,337 --> 00:52:00,714 Give me the keys, hurry up! 618 00:52:02,215 --> 00:52:03,258 Be quick! 619 00:52:10,849 --> 00:52:11,600 Thanks! 620 00:52:11,766 --> 00:52:12,475 I'm sorry! 621 00:52:13,310 --> 00:52:15,353 I know where Mandy & Dragon are 622 00:52:15,520 --> 00:52:17,355 Really? 623 00:52:17,731 --> 00:52:19,900 Yours dirty money is taken away 624 00:52:20,066 --> 00:52:21,026 by them 625 00:52:21,651 --> 00:52:24,654 I give you the people, you give me 30% of the money, ok? 626 00:52:25,697 --> 00:52:26,740 What dirty money? 627 00:52:26,948 --> 00:52:29,451 Stop acting, I can arrest them anything, so that 628 00:52:29,618 --> 00:52:30,911 They'll disclose your crime 629 00:52:31,828 --> 00:52:32,579 Sergeant, 630 00:52:32,913 --> 00:52:35,081 I'm a lawyer as well as a merchant 631 00:52:35,290 --> 00:52:37,918 What secret do you mean? You're black-mailing me 632 00:52:38,084 --> 00:52:40,170 It's a trade only, 633 00:52:40,587 --> 00:52:42,214 deal or no deal, it's up to you 634 00:52:45,675 --> 00:52:49,471 You want to black mail me? You're not wise enough! 635 00:52:49,679 --> 00:52:50,889 Mr. Chow, what do you want to show me? 636 00:52:51,097 --> 00:52:55,685 Your fellow wants to blackmail me, he hides the criminals too 637 00:52:56,853 --> 00:52:58,271 You can search him. 638 00:52:58,438 --> 00:53:00,106 He taped the conversation 639 00:53:02,192 --> 00:53:03,235 Search! 640 00:53:05,445 --> 00:53:06,196 Don't drive mad... 641 00:53:06,404 --> 00:53:07,405 Don't push him! 642 00:53:08,156 --> 00:53:09,574 I've a tape too 643 00:53:10,867 --> 00:53:14,079 Sergeant Ho, if you beg me to defend you 644 00:53:14,454 --> 00:53:16,540 You may be spared 645 00:53:17,916 --> 00:53:18,583 You asshole! 646 00:53:18,792 --> 00:53:22,796 Tak, give a report to me 647 00:53:23,380 --> 00:53:25,541 During the investigation, you are temporarily suspended 648 00:53:32,138 --> 00:53:33,223 Are you ok? 649 00:53:33,640 --> 00:53:34,391 I'm ok! 650 00:53:43,733 --> 00:53:44,651 You're so careless 651 00:53:45,569 --> 00:53:47,988 Inspector Yeung, although such thing happened 652 00:53:48,280 --> 00:53:49,990 I'm still willing to co-operate with you 653 00:53:50,198 --> 00:53:50,949 Thanks 654 00:54:09,759 --> 00:54:12,512 Miss Leung, may I come in? 655 00:54:13,305 --> 00:54:14,472 Sure 656 00:54:24,858 --> 00:54:27,652 What can I help you? 657 00:54:29,529 --> 00:54:31,114 I'm suspecting you are linked with the murder of Petty Lee 658 00:54:31,281 --> 00:54:32,115 You're under arrest! 659 00:56:28,899 --> 00:56:29,820 Don't go, or I'll shoot 660 00:56:53,381 --> 00:56:54,591 It's illegal! 661 00:56:54,758 --> 00:56:56,343 How can we arrest Waise without a car? 662 00:56:56,843 --> 00:57:00,055 You've being suspected of murder, which is more serious crime than this 663 00:57:04,267 --> 00:57:05,810 Hurry up! 664 00:57:06,186 --> 00:57:07,437 It'll be ok soon! 665 00:57:11,942 --> 00:57:13,527 Get on the car! 666 00:57:21,201 --> 00:57:22,786 Come on! 667 00:57:25,121 --> 00:57:27,916 You're great, you're faster in stealing car! 668 00:57:28,750 --> 00:57:31,044 It's on hire, idiot! 669 00:57:31,211 --> 00:57:32,337 Why'd we steal? Idiot! 670 00:57:33,255 --> 00:57:34,464 Sit the back seat, I'll drive 671 00:57:34,673 --> 00:57:35,507 Why? 672 00:57:35,674 --> 00:57:37,217 I'm familiar with the traffic of HK 673 00:57:37,425 --> 00:57:39,219 But you're wanted by the police! 674 00:57:39,386 --> 00:57:40,095 Sit at the back 675 00:57:40,262 --> 00:57:41,304 Shut up! 676 00:57:41,638 --> 00:57:43,932 You 2 sit at the back, I'll drive 677 00:58:10,876 --> 00:58:12,794 There is Waise's home, 678 00:58:13,169 --> 00:58:14,087 I'll give you signal 679 00:58:14,254 --> 00:58:16,506 Then you go & stop his car 680 00:58:18,383 --> 00:58:19,301 How about you? 681 00:58:19,676 --> 00:58:22,220 We'll catch a fainted Waise for questioning 682 00:58:53,501 --> 00:58:54,461 How you drive? 683 00:58:56,504 --> 00:58:58,131 David, what are you doing? 684 00:59:04,095 --> 00:59:05,138 He's Uncle Chiu! 685 00:59:05,347 --> 00:59:06,264 What shall we do then? 686 00:59:08,266 --> 00:59:09,187 Boss is being attacked! 687 00:59:09,809 --> 00:59:10,560 We'd fight back! 688 00:59:11,019 --> 00:59:13,271 Take the knife! 689 00:59:13,897 --> 00:59:15,106 Watch out! 690 00:59:16,483 --> 00:59:17,567 Go after them! 691 00:59:25,784 --> 00:59:26,743 Don't go! 692 00:59:29,496 --> 00:59:30,413 You dare to run? 693 00:59:47,347 --> 00:59:48,765 Mandy 694 00:59:56,815 --> 00:59:57,649 Don't go! 695 01:00:00,777 --> 01:00:01,611 Kill him! 696 01:00:52,954 --> 01:00:53,580 Where is here? 697 01:00:53,747 --> 01:00:54,372 Hotel! 698 01:00:54,539 --> 01:00:55,379 Where are my clothes? 699 01:00:55,415 --> 01:00:58,001 Yours are dirty & worn, I've got rid of it 700 01:00:58,919 --> 01:01:02,130 Did you... touch me? 701 01:01:03,840 --> 01:01:05,008 Sure 702 01:01:06,676 --> 01:01:08,220 Otherwise, how can I put you in bed 703 01:01:09,763 --> 01:01:10,764 You are over weight! 704 01:01:10,931 --> 01:01:12,474 Any more? 705 01:01:13,141 --> 01:01:14,100 Any? 706 01:01:16,019 --> 01:01:17,062 Good figure 707 01:01:18,980 --> 01:01:19,781 You've seen my body? 708 01:01:20,774 --> 01:01:24,027 No! Except the important part! 709 01:01:24,194 --> 01:01:26,363 Those clothes are wet, it'll make you sick 710 01:01:27,989 --> 01:01:29,032 What else did you do? 711 01:01:29,491 --> 01:01:30,572 I did want to do something, 712 01:01:30,617 --> 01:01:32,035 but you awaked early 713 01:01:32,619 --> 01:01:33,453 Next time I'll do it 714 01:01:36,623 --> 01:01:37,499 How dare you? 715 01:01:38,166 --> 01:01:39,543 Sorry, I don't intend to! 716 01:01:49,469 --> 01:01:51,638 You've seen me, we break even 717 01:01:52,222 --> 01:01:53,306 I didn't! 718 01:01:53,723 --> 01:01:55,725 Ok, I'll let you see once more! 719 01:01:56,476 --> 01:01:57,477 You... 720 01:02:03,567 --> 01:02:05,694 Ok, don't you think I'm scared! 721 01:02:07,320 --> 01:02:09,447 Take if off you've guts, I'll tease you! 722 01:02:10,115 --> 01:02:11,658 Take if off! Why not? 723 01:02:12,200 --> 01:02:14,995 Don't be serious! 724 01:02:16,496 --> 01:02:19,708 I've brought you a suit, try it 725 01:02:23,962 --> 01:02:27,883 I think you'll look pretty, try it 726 01:02:29,801 --> 01:02:30,927 How is Dragon? 727 01:02:46,985 --> 01:02:49,446 Who's the litter bug? 728 01:02:49,654 --> 01:02:51,156 I'll call the police? 729 01:02:51,448 --> 01:02:53,325 Who did it! Come out! Bastard! 730 01:02:53,491 --> 01:02:54,576 What's the matter? 731 01:02:54,743 --> 01:02:55,702 What're you doing here? 732 01:02:58,205 --> 01:02:59,789 Don't go! 733 01:02:59,956 --> 01:03:00,999 Freeze! 734 01:03:21,394 --> 01:03:21,955 Go over there! 735 01:03:22,145 --> 01:03:23,063 Ok! 736 01:03:47,629 --> 01:03:49,673 No.6767 reply 737 01:03:50,757 --> 01:03:53,009 What? They're in motel now? 738 01:04:01,768 --> 01:04:03,228 Open the door! 739 01:04:03,645 --> 01:04:04,938 Sorry, I'm off! 740 01:04:05,272 --> 01:04:06,273 You're committing an ordinance! I'll sue you 741 01:04:06,439 --> 01:04:07,607 You're stink 742 01:04:21,955 --> 01:04:22,998 Don't come in! 743 01:04:23,164 --> 01:04:23,707 My friends live here 744 01:04:23,874 --> 01:04:24,875 You're stink, you can't come in 745 01:04:25,041 --> 01:04:26,042 I can't smell it 746 01:04:40,974 --> 01:04:41,850 You're stink! 747 01:04:42,392 --> 01:04:43,143 Where's Mandy? 748 01:04:43,977 --> 01:04:44,895 Bathing 749 01:04:46,605 --> 01:04:48,106 While I was risking my life, 750 01:04:48,273 --> 01:04:49,858 you took her here? 751 01:04:50,692 --> 01:04:51,985 What's that mean? 752 01:04:52,569 --> 01:04:53,490 What did you do to her? 753 01:04:53,653 --> 01:04:55,906 This is my privacy, none of your business! 754 01:04:56,281 --> 01:04:57,882 You want to court her, that's my business 755 01:05:00,410 --> 01:05:01,411 Is she your wife? 756 01:05:02,495 --> 01:05:03,079 No 757 01:05:03,246 --> 01:05:04,372 Sister? 758 01:05:04,581 --> 01:05:05,081 No 759 01:05:05,248 --> 01:05:05,749 Your mom? 760 01:05:05,916 --> 01:05:06,750 You crazy! 761 01:05:07,334 --> 01:05:09,094 That mean, it's none of your business, right? 762 01:05:09,127 --> 01:05:10,670 Damn you! 763 01:05:14,007 --> 01:05:15,675 What are you arguing? 764 01:05:16,927 --> 01:05:18,887 Dragon, why you look like this? 765 01:05:19,095 --> 01:05:19,975 I'm worrying about you 766 01:05:20,680 --> 01:05:21,640 I'm fine 767 01:05:22,557 --> 01:05:23,757 Are you staying here for long? 768 01:05:23,850 --> 01:05:26,061 Half the night, I've just waked up 769 01:05:29,564 --> 01:05:30,899 You look pretty 770 01:05:31,274 --> 01:05:32,400 Isn't it? Dragon 771 01:05:34,194 --> 01:05:34,819 Yes 772 01:05:35,028 --> 01:05:36,321 He gives it to me 773 01:05:39,616 --> 01:05:42,410 Turn a round 774 01:05:45,288 --> 01:05:46,008 What're you doing? 775 01:05:46,373 --> 01:05:48,083 Stomach-ache... 776 01:05:49,167 --> 01:05:50,835 I'm going to get the jacket 777 01:05:52,462 --> 01:05:53,422 You won't believe in me, 778 01:05:53,463 --> 01:05:54,464 you'd better ask her 779 01:05:54,756 --> 01:05:55,837 Don't you think I'm scared? 780 01:05:56,508 --> 01:05:57,228 What's the matter? 781 01:05:57,634 --> 01:05:58,634 He's something to ask you 782 01:05:59,135 --> 01:06:00,762 What? Go ahead 783 01:06:03,932 --> 01:06:05,058 You look ugly for lacking of enough sleep 784 01:06:05,225 --> 01:06:06,893 You're even worse 785 01:06:21,616 --> 01:06:23,536 What I concern most is how to find the money back 786 01:06:23,660 --> 01:06:26,246 I won't care anything else 787 01:06:26,413 --> 01:06:27,831 This is your own business 788 01:06:30,625 --> 01:06:33,295 I'll give you bonus if you get the money back tome 789 01:06:34,838 --> 01:06:35,922 US$300,000 790 01:06:36,673 --> 01:06:39,384 It's such a small amount! I've seen the case, it's filled with money 791 01:06:40,010 --> 01:06:40,802 You saw the case? 792 01:06:41,261 --> 01:06:43,021 Your partner with the case has pumped info me 793 01:06:43,180 --> 01:06:44,681 before entering the lift 794 01:06:45,891 --> 01:06:48,768 Hold it, I saw Kent running out 795 01:06:48,977 --> 01:06:50,270 without holding anything 796 01:06:54,900 --> 01:06:57,944 I know where the money put 797 01:07:29,726 --> 01:07:30,977 Come down! 798 01:07:37,484 --> 01:07:39,819 Sometimes, violence works 799 01:07:40,529 --> 01:07:42,906 Mandy, lady first 800 01:07:43,323 --> 01:07:45,242 We'd do such dangerous thing 801 01:07:45,575 --> 01:07:46,660 You'd better watch out 802 01:07:49,496 --> 01:07:50,497 Get up 803 01:07:51,248 --> 01:07:52,749 Watch out! 804 01:07:59,506 --> 01:08:02,008 Dragon, watch out too! 805 01:08:37,961 --> 01:08:39,170 Ok? 806 01:09:27,260 --> 01:09:30,180 Did you sleep with Mandy? 807 01:09:32,098 --> 01:09:35,310 If I say no, you won't believe 808 01:09:35,602 --> 01:09:37,562 If I say yes, you'll totally believe 809 01:09:37,771 --> 01:09:38,855 You'd better ask her 810 01:09:52,452 --> 01:09:55,372 Find it? 811 01:09:59,376 --> 01:10:00,418 What is it? 812 01:10:00,544 --> 01:10:01,878 We're rich! 813 01:10:09,719 --> 01:10:12,722 Mandy, cheers 814 01:10:20,146 --> 01:10:21,439 You'll deserve it 815 01:10:23,775 --> 01:10:25,819 Another one here, I've burned a 50 note only 816 01:10:26,528 --> 01:10:28,613 Come on ABC, let's cheers 817 01:10:47,966 --> 01:10:48,842 Thanks for your help 818 01:10:49,759 --> 01:10:51,219 I do it for myself only 819 01:11:09,029 --> 01:11:10,614 Who is going to beat Waise Chow for me? 820 01:11:10,822 --> 01:11:12,199 I'll do it 821 01:11:16,369 --> 01:11:17,495 What've you planned? 822 01:11:18,163 --> 01:11:21,082 1 st, I'll go back to US, 823 01:11:21,541 --> 01:11:23,627 2nd, to find a girl friend here 824 01:11:23,919 --> 01:11:25,921 Girl friend? How's she look? 825 01:11:27,714 --> 01:11:29,315 Have a look of this photo, you'll know it 826 01:11:38,225 --> 01:11:39,601 Have a look, come on... 827 01:11:41,811 --> 01:11:43,355 It's me! 828 01:11:58,161 --> 01:12:03,083 I always think of getting rich 829 01:12:03,750 --> 01:12:07,420 But I've never think of the life after rich 830 01:12:07,587 --> 01:12:08,922 Now, I've got it! 831 01:12:12,175 --> 01:12:17,138 I'll go to Caribbean Sea for sun bath 832 01:12:18,849 --> 01:12:21,393 I've heard that the girls there are easily hooked 833 01:12:22,477 --> 01:12:23,895 Do you know where's Caribbean Sea? 834 01:12:24,062 --> 01:12:24,938 I don't know 835 01:12:25,272 --> 01:12:27,774 You're jealous only 836 01:12:30,443 --> 01:12:32,237 I'm not qualified to jealous, 837 01:12:32,571 --> 01:12:33,780 but I can drink... 838 01:12:34,656 --> 01:12:35,866 I know who I am! 839 01:12:36,950 --> 01:12:38,743 Best wishes to you two 840 01:12:41,580 --> 01:12:44,040 My regards to you two! 841 01:12:46,126 --> 01:12:49,588 To us? That means we're gays? 842 01:12:56,219 --> 01:12:58,013 I'll take this money to Uncle Chiu tomorrow 843 01:12:59,139 --> 01:13:01,308 Don't you afraid of Waise Chow? 844 01:13:03,810 --> 01:13:05,562 He can do nothing cause Chiu's here 845 01:13:05,729 --> 01:13:06,897 Give me the bonus 846 01:13:16,698 --> 01:13:17,657 Take it yourself 847 01:13:20,702 --> 01:13:25,457 Dragon, which is more important? Money or friend? 848 01:13:25,624 --> 01:13:27,125 Both are important to me 849 01:13:28,418 --> 01:13:29,753 I'll go with you tomorrow 850 01:13:29,920 --> 01:13:32,255 Thanks, this is my family business 851 01:13:33,256 --> 01:13:34,799 Do you treat us as friends? 852 01:13:36,968 --> 01:13:39,679 Ok, let's go together 853 01:13:40,138 --> 01:13:41,139 But now, 854 01:13:41,348 --> 01:13:43,016 let's enjoy ourselves first 855 01:13:43,517 --> 01:13:44,476 Sure! 856 01:13:45,352 --> 01:13:47,854 Let's play the guessing game, drink a glass of wine if you loss 857 01:13:48,021 --> 01:13:50,524 If I loss, I'll drink double 858 01:13:50,982 --> 01:13:52,025 No. Let's make it equal! 859 01:13:52,192 --> 01:13:54,194 Be fair! 860 01:13:54,528 --> 01:13:55,111 Ready, go! 861 01:13:55,320 --> 01:13:59,908 6, 1 0, 8, 6 862 01:14:01,034 --> 01:14:02,160 You loss! 863 01:14:10,210 --> 01:14:12,128 Why the glass shakes? 864 01:14:12,337 --> 01:14:13,418 Hold it tight for me please 865 01:14:14,548 --> 01:14:16,633 Ok... Come again! 866 01:14:17,133 --> 01:14:21,680 Six... Six... Ten 867 01:14:22,097 --> 01:14:24,224 You loss again, drink it 868 01:14:24,391 --> 01:14:25,725 Ok, I'll drink it 869 01:14:40,240 --> 01:14:41,408 Again? 870 01:14:43,994 --> 01:14:45,912 Sorry? Buddy, take this first 871 01:14:47,038 --> 01:14:48,456 Later on, I'll pay you the rest 872 01:14:55,630 --> 01:14:57,174 You'd not make him drunk 873 01:14:57,340 --> 01:14:58,758 if you treat us friends 874 01:14:59,593 --> 01:15:01,761 Sorry, I didn't mean it 875 01:15:02,429 --> 01:15:03,972 Can you stop going? 876 01:15:05,640 --> 01:15:07,559 Are we better than yesterday we are? 877 01:15:07,976 --> 01:15:10,187 That's why we'd have a better tomorrow 878 01:15:19,321 --> 01:15:20,697 See you 879 01:15:24,284 --> 01:15:27,621 Goodbye 880 01:15:30,207 --> 01:15:30,916 Wake up! 881 01:15:31,082 --> 01:15:31,750 Is it snowing? 882 01:15:31,917 --> 01:15:33,001 Wake up! Hey 883 01:15:39,966 --> 01:15:42,761 Uncle Chiu, I've found the money back 884 01:15:43,303 --> 01:15:47,057 I've enough evidence that 885 01:15:47,224 --> 01:15:48,864 Waise is the one who masterminded the case 886 01:15:51,353 --> 01:15:54,606 Uncle Chiu, the money is here please judge it 887 01:15:55,440 --> 01:15:58,693 He said that he'd enough evidence, 888 01:15:58,902 --> 01:16:00,278 then judge it 889 01:16:00,862 --> 01:16:02,239 Oh! He can't talk! 890 01:16:03,073 --> 01:16:04,199 He can't judge it! 891 01:16:10,705 --> 01:16:13,333 See, they're fighting! 892 01:16:18,588 --> 01:16:21,007 Let them be! Let's watch 893 01:18:45,861 --> 01:18:46,611 Go to hell! 894 01:18:56,454 --> 01:18:58,164 What're you doing? You'd sneeze to the wall 895 01:18:58,331 --> 01:18:59,457 Sorry 896 01:19:00,834 --> 01:19:02,961 Hurry up, he is coming 897 01:19:08,466 --> 01:19:10,010 David... 898 01:19:11,386 --> 01:19:12,512 Don't move... 899 01:19:15,265 --> 01:19:17,851 Don't come over, or I'll shoot! 900 01:19:18,685 --> 01:19:20,312 I mean it... 901 01:19:30,655 --> 01:19:31,907 Let's go, Mandy 902 01:19:49,966 --> 01:19:52,636 How are you, you should not die 903 01:19:54,596 --> 01:19:56,640 We've agreed to go together, why you go alone? 904 01:19:56,806 --> 01:19:57,682 You deserve it 905 01:19:57,891 --> 01:19:59,226 Shut up! 906 01:20:00,268 --> 01:20:03,438 I don't want to put you into trouble 907 01:20:03,939 --> 01:20:07,442 You'll be ok, David! 908 01:20:07,567 --> 01:20:10,820 You can't die! You'd pay me the bonus 909 01:20:10,987 --> 01:20:11,988 You cannot die 910 01:20:12,656 --> 01:20:17,327 We're good friends, let's pay it later, ok? 911 01:20:17,536 --> 01:20:18,337 If you don't pay we, 912 01:20:18,495 --> 01:20:19,704 you'd not die! 913 01:20:20,956 --> 01:20:22,290 Mandy 914 01:20:25,961 --> 01:20:28,338 I think we can earn money together! 915 01:20:30,006 --> 01:20:32,676 We will be partners 916 01:20:34,427 --> 01:20:38,890 Our business will be so busy. We'll work happy together 917 01:20:49,109 --> 01:20:50,569 David! 918 01:21:19,431 --> 01:21:20,056 The goods will be loaded today 919 01:21:20,265 --> 01:21:23,018 in Kong Tai Godown, Yau Tong 920 01:24:57,566 --> 01:24:59,776 Let's leave HK together with the money ok? 921 01:24:59,943 --> 01:25:02,696 No, we've not committed any crime 922 01:25:02,904 --> 01:25:05,156 If we leave now, we'll be wanted criminals forever 923 01:25:05,448 --> 01:25:07,367 We can't let Waise Chow go! 924 01:25:08,243 --> 01:25:10,912 Are you crazy? He is powerful here 925 01:25:11,121 --> 01:25:13,915 The police are wanting us, we can't do anything! 926 01:25:14,541 --> 01:25:15,834 You can leave alone 927 01:25:16,209 --> 01:25:17,969 I want to be proved innocent even I'm killed! 928 01:25:19,921 --> 01:25:20,881 You'll deserve it! 929 01:25:21,256 --> 01:25:22,132 Don't block my way, 930 01:25:22,757 --> 01:25:24,217 I'm not like you! 931 01:25:24,384 --> 01:25:25,093 You've money in mind only! 932 01:25:25,260 --> 01:25:27,470 I don't want to be a chicken! 933 01:25:27,679 --> 01:25:28,889 It's none of your business 934 01:25:29,055 --> 01:25:30,223 Stay where you are! 935 01:25:34,102 --> 01:25:37,314 What is this? 936 01:25:37,814 --> 01:25:39,774 If I were a money lover, I'd have left 937 01:25:39,941 --> 01:25:40,817 who will help you? 938 01:25:40,984 --> 01:25:42,110 If I am a chicken, 939 01:25:42,277 --> 01:25:45,030 who's staying here safely? Lawyer Chang! 940 01:25:45,197 --> 01:25:46,448 Hands off me! 941 01:26:22,776 --> 01:26:24,110 Boss... 942 01:31:44,681 --> 01:31:45,932 Tak! 943 01:31:50,312 --> 01:31:52,063 Don't hide up! Get out now! 944 01:31:52,272 --> 01:31:55,692 Or, I'll shoot him! Come out! 945 01:31:56,026 --> 01:31:59,154 Ok, I'll shoot! 946 01:32:01,281 --> 01:32:02,115 Leave me alone! 947 01:32:02,282 --> 01:32:05,327 If I die, kill him for me! 948 01:32:08,788 --> 01:32:10,290 Come out, or I'll shoot more! 949 01:32:12,792 --> 01:32:13,877 You bastard! 950 01:32:14,044 --> 01:32:16,630 I'm here! Come on... Shoot!