1 00:00:35,869 --> 00:00:38,621 Die is niet slecht, maar Penn is de beste. 2 00:00:38,788 --> 00:00:40,540 De Northwestern vind ik te gek. 3 00:00:40,707 --> 00:00:44,377 Dames en heren, over 'n kwartier zijn we in Altoona. 4 00:00:44,544 --> 00:00:47,797 Rechts ziet u de Rockviewgevangenis, 5 00:00:47,964 --> 00:00:50,550 één van de grootste in Pennsylvania. 6 00:00:50,717 --> 00:00:54,095 Tegenwoordig heb je een BA èn een Masters nodig. 7 00:01:14,199 --> 00:01:17,285 Altoona, Pennsylvania. 8 00:01:17,452 --> 00:01:20,455 Houdt uw bagagekaartjes gereed. 9 00:01:40,308 --> 00:01:44,187 ...dat Het Heilige Boek in zijn huis aanwezig is, 10 00:01:44,354 --> 00:01:48,483 en te zorgen dat hij wordt opgevoed volgens het christelijke geloof. 11 00:01:48,650 --> 00:01:52,362 Beloven jullie, Frankie als peettante 12 00:01:52,529 --> 00:01:57,200 en William als peetvader, aan deze plichten te voldoen? 13 00:01:58,827 --> 00:02:03,707 Met de macht mij gegeven, doop ik je Thomas. 14 00:02:03,873 --> 00:02:08,294 In de naam van de Vader, de Zoon... 15 00:02:08,461 --> 00:02:12,841 Michael, de dominee wordt gek van je gefilm! 16 00:02:13,008 --> 00:02:15,051 Ik ben weg! 17 00:02:16,302 --> 00:02:18,847 Met de macht mij gegeven door de staat, 18 00:02:19,014 --> 00:02:21,266 verklaar ik jullie vrij. 19 00:02:21,433 --> 00:02:25,270 Je bent vrij. -Dank u, Mr Lincoln. 20 00:02:25,437 --> 00:02:29,107 Probeer eens een jaar weg te blijven. Sterkte, Johnny. 21 00:02:29,274 --> 00:02:32,736 Dank u, Mr Rosen. -Je was een geweldige kok. 22 00:02:32,902 --> 00:02:35,780 Ik hoop u echt nooit meer te zien. 23 00:02:35,947 --> 00:02:39,868 En ik zal je omeletten missen. -Ik stuur u 't recept wel. 24 00:02:41,619 --> 00:02:45,331 New York kan erg gevaarlijk zijn. 25 00:02:45,498 --> 00:02:47,542 Dat wordt 'n leuke verandering. 26 00:02:48,626 --> 00:02:51,838 Maak er het beste van, jongens. 27 00:02:52,005 --> 00:02:54,466 Kom nog eens voor ons koken, Johnny! 28 00:02:55,967 --> 00:03:01,222 Hé, Delaney! Binnen, buiten, binnen, buiten. 29 00:03:03,141 --> 00:03:05,518 Goed idee, Lester! 30 00:03:07,145 --> 00:03:09,230 Frisse lucht. 31 00:03:09,397 --> 00:03:11,524 We zijn echt vrij. 32 00:03:24,287 --> 00:03:28,833 Wat een mooie doop. Bedankt dat we je huis mochten gebruiken. 33 00:03:29,000 --> 00:03:32,671 Ik ben dol op baby's. Ik heb geen kleinkinderen. 34 00:03:32,837 --> 00:03:34,673 Begin niet weer, mam. 35 00:03:34,839 --> 00:03:38,301 Hou daarmee op en kom even zitten. 36 00:03:44,849 --> 00:03:49,020 Zo leven mensen, Francis. Echte mensen. 37 00:03:49,938 --> 00:03:52,148 Hoe laat gaat je bus? -Laat. 38 00:03:52,315 --> 00:03:55,110 Ik blijf nog even bij haar. 39 00:03:55,276 --> 00:03:58,405 Nu is 't mijn schuld. -Niets is jouw schuld. 40 00:03:58,571 --> 00:04:00,699 Het was een prachtige dienst, Roy. 41 00:04:02,117 --> 00:04:04,869 Nog een keer? -Nog 'n keer, Mary? 42 00:04:05,036 --> 00:04:08,081 Nee! -Alsjeblieft, nog één keer. 43 00:04:08,248 --> 00:04:12,168 Geweldige doop. -We moeten gaan. Dag, Frankie. 44 00:04:15,171 --> 00:04:17,257 Ik moet ook gaan. 45 00:04:18,091 --> 00:04:21,177 Ik maak me zorgen om je, daar in New York. 46 00:04:21,344 --> 00:04:23,555 Ik red me best, mam. 47 00:04:28,852 --> 00:04:33,023 Ik ben misschien niet de gelukkigste mens ooit. 48 00:04:33,189 --> 00:04:35,275 Maar dat is jouw schuld niet. 49 00:06:30,306 --> 00:06:32,600 Welkom in New York, zondaren! 50 00:06:32,767 --> 00:06:36,312 Deze stad is vol zondaren, we kunnen jullie missen. 51 00:06:36,479 --> 00:06:40,025 Maar als jullie het woord Gods nou volgen. 52 00:06:40,191 --> 00:06:44,320 De Heer kan jullie redden. Willen jullie dat? 53 00:06:44,487 --> 00:06:49,117 Jullie moeten vandaag nog kiezen, broeders en zusters. 54 00:06:49,284 --> 00:06:51,661 Horen jullie me? Jullie... 55 00:06:51,828 --> 00:06:55,415 Leo! Kom naar de hoek! Dank je. 56 00:07:07,469 --> 00:07:09,429 Speciale Videorecorder 57 00:07:09,596 --> 00:07:10,889 Uitverkoop 58 00:07:15,018 --> 00:07:17,103 Taxi! 59 00:07:25,862 --> 00:07:27,906 Wat doe je? -Helen is ziek. 60 00:07:28,073 --> 00:07:31,576 Ze moet naar huis. 61 00:07:33,286 --> 00:07:36,373 Wil je water? Nedda, breng wat water. 62 00:07:36,539 --> 00:07:38,500 Jorge roept 'n taxi. 63 00:07:38,667 --> 00:07:41,252 Ik voel me heus goed. -Dat maak ik wel uit. 64 00:07:41,419 --> 00:07:43,880 Wat is er? -Hij wil dat ik naar huis ga. 65 00:07:44,047 --> 00:07:46,383 Ze is alweer duizelig. 66 00:07:46,549 --> 00:07:48,259 Het komt door de medicijnen. 67 00:07:48,426 --> 00:07:50,762 De taxi is er. -Mooi. 68 00:07:50,929 --> 00:07:53,765 Tien dollar voor de taxi. Breng haar weg. 69 00:07:53,932 --> 00:07:56,518 En hoe kom ik terug? -Neem de bus maar. 70 00:07:56,685 --> 00:07:58,770 Ik bel je vanmiddag. 71 00:07:58,937 --> 00:08:02,065 Die vrouw aan tafel 5 gaf geen fooi. 72 00:08:02,232 --> 00:08:05,944 Goed, ik zal haar toast laten verbranden. 73 00:08:07,737 --> 00:08:12,742 Ik zeg steeds dat ze minder moet werken. Zij zegt dat 't goed gaat. 74 00:08:12,909 --> 00:08:14,953 Ze ziet er niet goed uit. 75 00:08:17,747 --> 00:08:20,417 Ze bedient me al tien jaar. 76 00:08:20,583 --> 00:08:23,086 Geen wonder dat ze ziek is. 77 00:08:23,253 --> 00:08:27,757 Waar heb je 't over? Waarom draag je die mooie jurk niet? 78 00:08:27,924 --> 00:08:29,759 Niet zo veel boter! 79 00:08:29,926 --> 00:08:33,555 Waarom doe je dat? Hou op met bellen. 80 00:08:33,722 --> 00:08:37,517 Nog eventjes, Tino. Luister, schat... 81 00:08:37,684 --> 00:08:41,855 Hou de telefoon niet bezet. -Word jij ooit gebeld? 82 00:08:42,022 --> 00:08:44,357 Roerei met worst, frieten, 83 00:08:44,524 --> 00:08:47,068 en 'n revolver. Die aan 3 schiet ik neer. 84 00:08:47,235 --> 00:08:52,240 Hoe was je weekend? -Enig. Ik heb m'n moeder gezien. 85 00:08:52,407 --> 00:08:54,242 Waar blijft m'n spek? 86 00:08:54,409 --> 00:08:57,829 Ik loop achter. Help me hem van de telefoon te krijgen. 87 00:08:57,996 --> 00:09:02,542 Jorge, wegwezen! De vreemdelingenpolitie! 88 00:09:05,003 --> 00:09:07,297 Nee, ik maakte 'n grapje! 89 00:09:10,967 --> 00:09:13,678 Goed, daar gaat ie dan. 90 00:09:15,347 --> 00:09:17,349 Goedemorgen, Frankie. 91 00:09:17,515 --> 00:09:22,103 Sorry dat 't zo lang duurde. Tino loopt achter. 92 00:09:24,064 --> 00:09:28,318 Walt jongleert met sinaasappels. Krijgt ie vitamine C van, denkt ie. 93 00:09:28,485 --> 00:09:33,031 De specials vandaag zijn omelet met fetakaas voor 3,95 94 00:09:33,198 --> 00:09:35,617 en Western-omelet voor 2,95. 95 00:09:35,784 --> 00:09:40,622 Ik wil de pannenkoeken speciaal. -Nee, die hebben we niet. 96 00:09:40,789 --> 00:09:43,333 We hebben fetakaas of Western. 97 00:09:44,417 --> 00:09:48,296 Voor mij Franse toast speciaal. 98 00:09:48,463 --> 00:09:52,425 Goeie genade, zag je dat? 99 00:09:52,592 --> 00:09:54,636 Ik heb niets, geen zorgen. 100 00:09:54,803 --> 00:09:59,808 Lul! Kijk wat je hebt gedaan. Daar heeft mijn vader hard voor gewerkt. 101 00:09:59,974 --> 00:10:02,936 Haal haar van me af! -Prik 'm in z'n ogen. 102 00:10:03,103 --> 00:10:07,273 Als je dan geld teruggeeft, zeggen ze "Nee, ik gaf je 20 dollar." 103 00:10:07,440 --> 00:10:10,777 Ik haal je helemaal uit Griekenland om je 't vak te leren. 104 00:10:10,944 --> 00:10:13,988 Ik doe m'n best, oom Nick. -We hebben geen ober, 105 00:10:14,155 --> 00:10:16,324 ga maar ergens zitten. 106 00:10:16,491 --> 00:10:20,245 Hier staat dat u 'n kok zoekt. 107 00:10:20,412 --> 00:10:23,623 Altijd. Ze vertrekken steeds weer. 108 00:10:23,790 --> 00:10:27,293 Ik niet. Als u me aanneemt, blijf ik. 109 00:10:27,460 --> 00:10:29,421 Je haar zit leuk. 110 00:10:29,587 --> 00:10:33,091 Niet te jong? -Nee, 't zit enig. 111 00:10:33,258 --> 00:10:35,135 Zie je die vent aan 2? -De agent? 112 00:10:35,301 --> 00:10:38,096 Hij wil stokjes. Waar is m'n spek? 113 00:10:38,263 --> 00:10:40,932 Getuigschrift. Ondertekend door de directeur. 114 00:10:42,058 --> 00:10:45,061 't Is meer 'n diploma. 115 00:10:45,228 --> 00:10:47,439 Sorry. Peter, telefoon. 116 00:10:47,605 --> 00:10:51,317 Dit stokje zit met plakband aan elkaar. 117 00:10:51,484 --> 00:10:54,904 Het andere is goed. -Eén stokje? 118 00:10:55,071 --> 00:10:57,949 Moet ik er 'n punt aan slijpen, zodat hij kan prikken? 119 00:10:58,116 --> 00:11:03,538 Goed idee. Wat vind je ervan, Poekie, moet ik 'm aannemen? 120 00:11:06,166 --> 00:11:08,168 Ja. -Waarom? 121 00:11:08,335 --> 00:11:12,589 Z'n gezicht staat me aan. -Mij ook. Aangenomen. 122 00:11:14,132 --> 00:11:16,634 Dank u wel. 123 00:11:16,801 --> 00:11:19,971 Wil je weten waarom? Vraag me. -Waarom? 124 00:11:20,138 --> 00:11:24,100 Ik vind dat iemand 'n tweede kans moet krijgen. Oren dicht, Poekie. 125 00:11:25,352 --> 00:11:29,731 Tot hij 't verneukt. Ik heb ook 'n tweede kans gekregen. 126 00:11:29,898 --> 00:11:33,109 Oren dicht, Poekie. Ik heb 't niet verneukt. 127 00:11:33,276 --> 00:11:35,695 Dit blijft onder ons. -Dank u. Ik... 128 00:11:35,862 --> 00:11:38,573 Ik zal... Kun je je oren dicht houden, Poekie? 129 00:11:40,658 --> 00:11:43,036 Ik zal 't niet verneuken. 130 00:11:43,203 --> 00:11:47,248 Vul dit in en neem 't morgen mee. 131 00:11:48,208 --> 00:11:50,835 Je begint om 6 uur. -Ik kan nu beginnen. 132 00:11:51,002 --> 00:11:54,547 Morgen is prima. Ik heet Nick. -Johnny. 133 00:11:54,714 --> 00:11:57,801 Hoe kom je daaraan? -Voetbal. Speel je ook? 134 00:11:57,967 --> 00:12:00,804 Nee, wel handbal. -Tot morgen. 135 00:12:00,970 --> 00:12:04,057 Tot morgen, Poekie. Ik zie je om zes uur. 136 00:12:08,520 --> 00:12:11,439 Ik heb werk gevonden. -Kan mij wat schelen. 137 00:12:14,109 --> 00:12:16,152 Het hoofd is tien punten. 138 00:12:16,319 --> 00:12:18,530 Hoeveel punten voor de navel? 139 00:12:20,532 --> 00:12:23,993 Ik win! Nog eentje, oké? 140 00:12:24,160 --> 00:12:26,871 Wegwezen. Ik heb hier 'n zaak. 141 00:12:27,038 --> 00:12:30,750 Eerst pikken ze onze speeltuinen, nou zelfs onze lijken. 142 00:12:30,917 --> 00:12:35,588 Komt uit de garage, stapt in z'n auto en wordt neergeschoten. 143 00:13:00,155 --> 00:13:02,532 Hallo. Hoe staat 't met m'n planken? 144 00:13:09,914 --> 00:13:13,585 Ik ben Bobby, 'n vriend van Timmy. -Waar is Tim? 145 00:13:14,669 --> 00:13:17,589 In z'n flat. Je had geen bier meer. 146 00:13:17,756 --> 00:13:20,550 Leuke collectie olifanten. -Dank je. 147 00:13:21,634 --> 00:13:25,930 Hij vroeg me je planken te maken. Goed zo? 148 00:13:27,015 --> 00:13:29,100 Een beetje scheef, maar... ja. 149 00:13:29,267 --> 00:13:32,062 Je vloer loopt scheef. 150 00:13:33,104 --> 00:13:37,692 Daar is ze. De kleine peettante. 151 00:13:37,859 --> 00:13:39,903 Heb je Bobby al ontmoet? 152 00:13:42,322 --> 00:13:44,407 Ik ken hem van 'n auditie voor Dr Pepper. 153 00:13:44,574 --> 00:13:47,911 Hij was de grote peper en ik de kleine. 154 00:13:48,995 --> 00:13:50,789 Handen op de knoppen. 155 00:13:50,955 --> 00:13:53,917 Acrofobie is hoogtevrees. 156 00:13:54,084 --> 00:13:56,544 Agorafobie is ruimtevrees. 157 00:13:56,711 --> 00:14:00,006 Waar ben je bang voor als je aan xenofobie lijdt? 158 00:14:00,173 --> 00:14:01,716 Vreemdelingen. 159 00:14:01,883 --> 00:14:05,095 Vreemdelingen. -Vreemdelingen of onbekenden. Goed! 160 00:14:05,261 --> 00:14:08,807 Lucy, dit is Bobby. Hij gaat je uitlaten. 161 00:14:08,973 --> 00:14:12,310 Ze zit graag achter limousines aan. Grootheidswaan. 162 00:14:12,477 --> 00:14:16,106 Tim, in Kentucky hebben we ook honden. 163 00:14:16,272 --> 00:14:18,400 Kentucky! Ik ga met Huck Finn! 164 00:14:18,566 --> 00:14:22,028 Aangenaam kennis te maken, Frankie. -Insgelijks, Grote Peper. 165 00:14:23,238 --> 00:14:25,740 Heb ik 't paradijs gevonden? 166 00:14:25,907 --> 00:14:28,952 Hij is leuk. -Dat is 'n waardeloze opmerking. 167 00:14:30,620 --> 00:14:33,373 Heel leuk! Wat wil je dat ik zeg? 168 00:14:33,540 --> 00:14:36,334 Ik ga even weg, en... 169 00:14:36,501 --> 00:14:40,005 Ik weet 't. Ik zei dat ik nooit meer verliefd zou worden. 170 00:14:40,171 --> 00:14:43,174 Wat bereikte ik daar mee? -Niet zo dramatisch. 171 00:14:43,341 --> 00:14:45,468 Het is 'n beroepsrisico. 172 00:14:46,553 --> 00:14:48,638 Ik kijk heus graag tv met je, 173 00:14:48,805 --> 00:14:51,808 en ik hoop dat we altijd vrienden blijven. 174 00:14:51,975 --> 00:14:56,271 Maar laten we niet doen alsof er verder niets in het leven is, 175 00:14:56,438 --> 00:14:59,858 omdat we gekrenkt zijn geweest of omdat er nu een virus is. 176 00:15:00,025 --> 00:15:02,068 Ik weet 't. 177 00:15:03,570 --> 00:15:05,655 Maar ik ga 'n VHS kopen. 178 00:15:06,448 --> 00:15:10,201 Hopelijk zit er veel extra's aan. 179 00:15:10,368 --> 00:15:13,872 Is dat leven? -Ja. Een pizza, een film huren. 180 00:15:14,039 --> 00:15:15,790 Een diner en 'n film. 181 00:15:15,957 --> 00:15:20,503 Zonder 'n zak die z'n tong in m'n oor wil steken. 182 00:15:21,838 --> 00:15:25,967 Waarover praten twee lepidopteristen? 183 00:15:26,134 --> 00:15:27,677 Vlinders. 184 00:15:27,844 --> 00:15:31,639 Edelstenen. -Vlinders en motten. 185 00:15:31,806 --> 00:15:35,810 Heb je niet op school gezeten? 186 00:15:49,282 --> 00:15:51,368 Ik voel me prima. 187 00:15:52,535 --> 00:15:54,621 Prima. 188 00:16:01,378 --> 00:16:04,589 Geef haar 'n lekkere kus. 189 00:16:11,721 --> 00:16:13,640 Wat zemelen? 190 00:16:14,724 --> 00:16:18,186 Je kunt net zo goed touw eten en 't erdoor rukken. 191 00:16:18,353 --> 00:16:20,563 Kom op! 192 00:16:21,231 --> 00:16:24,234 Jullie hebben voeten, schoenen. Rennen! 193 00:16:26,486 --> 00:16:29,406 Papa, gaat 't? 194 00:16:29,572 --> 00:16:32,534 Wat is er aan de hand? -Niet aan trekken. 195 00:16:35,078 --> 00:16:39,040 Hallo, ik ben te koop. 196 00:16:40,375 --> 00:16:42,335 Hoe gaat 't ermee? 197 00:16:43,420 --> 00:16:45,588 Zoek je gezelschap? 198 00:16:45,755 --> 00:16:49,801 Wat is 't tarief tegenwoordig? -100 dollar. 199 00:16:49,968 --> 00:16:53,221 Bedankt voor 't aanbod, dat is iets te... 200 00:16:53,388 --> 00:16:55,974 Er valt over te praten. 201 00:16:56,141 --> 00:16:59,811 Wil je erover praten? -Wat doe je graag? 202 00:16:59,978 --> 00:17:02,772 Wat dacht je van de lepelpositie? 203 00:17:02,939 --> 00:17:05,859 Wat doe je dan met me? 204 00:17:06,943 --> 00:17:08,987 Tijd om te feesten. 205 00:17:09,154 --> 00:17:12,240 Celeste, nee... -Christine. 206 00:17:13,533 --> 00:17:16,703 Hou je kleren maar aan. 207 00:17:19,289 --> 00:17:21,750 Kleren aan, lepelpositie. 208 00:17:21,916 --> 00:17:24,044 Ik kom op als dynamiet. 209 00:17:24,210 --> 00:17:27,005 De mensen moeten het kunnen zien en horen. 210 00:17:27,172 --> 00:17:29,591 Let op, ik doe Bette Davis... 211 00:18:04,626 --> 00:18:08,421 Voel je je wel goed? Die vent kan er wat van. 212 00:18:10,048 --> 00:18:13,134 Niet slecht. Hakken maar! 213 00:18:13,301 --> 00:18:16,930 Zo ben je gauw een vinger kwijt. -Zet 'm op. 214 00:18:17,097 --> 00:18:20,308 Een neef van me verloor zo twee vingers. 215 00:18:20,475 --> 00:18:23,269 Kan niet eens meer veters strikken. 216 00:18:23,436 --> 00:18:26,564 Ik heb toch instappers. -Frankie, kom eens. 217 00:18:27,941 --> 00:18:30,610 Kijk hij zich eens uitsloven. 218 00:18:30,777 --> 00:18:33,822 Maar hij heeft een lekker kontje. 219 00:18:33,988 --> 00:18:37,659 Zeg 'm dat dan. -Dat doe ik. Hé, Zorro! 220 00:18:38,535 --> 00:18:41,413 Ooit gehoord dat je 'n lekker kontje hebt? 221 00:18:41,579 --> 00:18:43,957 Op m'n vorige werk. -Bloos je? 222 00:18:44,124 --> 00:18:48,753 Cora, plaag die nieuwe niet. Allemaal aan 't werk. 223 00:18:48,920 --> 00:18:53,675 Roerei met spek, twee gebakken eieren met worstjes en 'n wafel. 224 00:18:57,095 --> 00:18:59,389 Ik ben Johnny. Hoe heet jij? -Frankie. 225 00:18:59,556 --> 00:19:03,059 Mr De Leon wil zachte eieren. 226 00:19:03,226 --> 00:19:05,979 Ik vind ze zacht. 227 00:19:07,188 --> 00:19:10,191 Hij is 'n vaste klant. -Daar valt niet mee te twisten. 228 00:19:10,358 --> 00:19:12,360 En wie kan met jou twisten? 229 00:19:12,527 --> 00:19:16,906 "Je hoofd zit zo vol ruzie, als een ei vol zit met vlees." 230 00:19:17,073 --> 00:19:19,909 Shakespeare. Romeo en Julia. 231 00:19:21,286 --> 00:19:24,581 Derde bedrijf, eerste toneel. Ik kan 't niet vinden. 232 00:19:24,748 --> 00:19:26,791 De rauwe eieren komen eraan. 233 00:19:28,460 --> 00:19:30,920 Niet rauw. Zacht. 234 00:19:41,056 --> 00:19:43,350 Wacht even. Stop! 235 00:19:45,101 --> 00:19:47,812 Nick, 't gebaksplateau is dol geworden. 236 00:19:49,439 --> 00:19:52,609 Als hij wil springen, springt hij. Ze doen 't nooit. 237 00:19:52,776 --> 00:19:55,570 Ik moet gaan. Ik bel je nog. 238 00:20:02,202 --> 00:20:04,371 Wat vind je van 'm? -Van wie? 239 00:20:04,537 --> 00:20:07,665 De nieuwe. -Hij is net begonnen. 240 00:20:07,832 --> 00:20:11,211 Iets aan 'm staat me niet aan. 241 00:20:11,378 --> 00:20:13,463 Ja, hij heeft kapsones. 242 00:20:13,630 --> 00:20:15,548 Nee, het is de haarband. 243 00:20:15,715 --> 00:20:18,593 Toch is ie leuk. -Dat zeg je altijd. 244 00:20:18,760 --> 00:20:21,680 Ik bof. -Is Helen al terug? 245 00:20:21,846 --> 00:20:23,598 Morgen, denkt Nick. 246 00:20:23,765 --> 00:20:27,060 Je bent te kieskeurig. 247 00:20:27,227 --> 00:20:31,356 Dat soort vrouwen heeft altijd iets tegen vrouwen zoals wij. 248 00:20:33,149 --> 00:20:36,111 Hoe vindt u ze? -Perfect! 249 00:20:36,277 --> 00:20:40,615 Jullie meisjes zorgen goed voor me. Eigenlijk moet ik 'dames' zeggen. 250 00:20:42,450 --> 00:20:44,577 Nee, u moet 'vrouwen' zeggen. 251 00:20:44,744 --> 00:20:47,580 Ik ben 'n ouwe vent, Frankie. 252 00:20:47,747 --> 00:20:51,167 In mijn tijd zei ik poppetje, mokkel, griet. 253 00:20:51,334 --> 00:20:54,462 Soms zelfs wijf. Dat was toen ik jong was. 254 00:20:54,629 --> 00:20:58,967 Toen ik jong was, heette het wondermedicijn jodium. 255 00:20:59,134 --> 00:21:03,096 M'n schoondochter wil dat ik haar 'miss' noem. 256 00:21:03,263 --> 00:21:06,224 Ik duld haar om m'n kleinkinderen. 257 00:21:06,391 --> 00:21:08,351 Heb ik je de foto's laten zien? 258 00:21:08,518 --> 00:21:12,522 Wil je ze nog 's zien? Sommige zijn onscherp. 259 00:21:16,192 --> 00:21:18,319 Peter, telefoon. 260 00:21:18,486 --> 00:21:22,032 Waarom zijn video's zo ingewikkeld? 261 00:21:23,158 --> 00:21:26,202 Wat heeft hij? -Vraag 't Cora. 262 00:21:26,369 --> 00:21:29,706 Zit ze al achter hem aan? Ze is er snel bij. 263 00:21:29,873 --> 00:21:32,500 Bliksemsnel! 264 00:21:32,667 --> 00:21:34,627 Misschien kan Jorge me helpen. 265 00:21:34,794 --> 00:21:37,422 Die denkt alleen aan poesjes. 266 00:21:39,507 --> 00:21:43,303 Als je in z'n hoofd kijkt, vind je alleen harige driehoekjes. 267 00:21:44,637 --> 00:21:46,890 Frankie, kom eens. 268 00:21:49,809 --> 00:21:54,356 Die leraar stak z'n hand weer onder m'n rok. 269 00:21:54,522 --> 00:21:56,775 Jij schenkt, ik bots. 270 00:22:01,404 --> 00:22:04,991 Ik zal even bijschenken. -Ik wil altijd meer. 271 00:22:05,158 --> 00:22:07,118 Heel koud. 272 00:22:07,285 --> 00:22:10,538 Het spijt me ontzettend. Alles goed? 273 00:22:10,705 --> 00:22:12,749 Het spijt me. 274 00:22:22,050 --> 00:22:24,052 Helen ligt in 't ziekenhuis. 275 00:22:24,219 --> 00:22:28,056 Haar buurvrouw denkt dat ze doodgaat. 276 00:22:30,350 --> 00:22:33,395 Ze werkt hier al 15 jaar. Dat is lang. 277 00:22:45,615 --> 00:22:48,743 Zou ze weten dat we er zijn? 278 00:22:51,037 --> 00:22:53,123 Ik weet 't niet. 279 00:22:55,834 --> 00:22:57,919 Helen. We zijn in 'n ziekenhuis. 280 00:23:02,716 --> 00:23:06,094 Helen, ik ben Cora. Kun je me horen? 281 00:23:07,178 --> 00:23:10,557 Kunt u nu gaan? Er is nog meer bezoek. 282 00:23:10,724 --> 00:23:12,767 We gaan al. 283 00:23:18,857 --> 00:23:21,735 Helen, we gaan. We komen morgen terug, oké? 284 00:23:25,655 --> 00:23:29,951 Zou 't met ons ook zo aflopen? Alleen? 285 00:23:32,495 --> 00:23:34,581 Ze is niet alleen. 286 00:23:40,211 --> 00:23:42,297 Ze is alleen. 287 00:24:17,290 --> 00:24:21,461 Er moet wat onder z'n hoofd. Je jasje. 288 00:24:23,338 --> 00:24:25,715 Achteruit. Geef 'm wat ruimte. 289 00:24:25,882 --> 00:24:29,135 Dat is niks voor je vader... -Wat is er? 290 00:24:29,302 --> 00:24:31,554 Waar is Nick? -In 't ziekenhuis. 291 00:24:31,721 --> 00:24:34,224 Wat is er? -Hij heeft 'n toeval of zo. 292 00:24:34,391 --> 00:24:36,142 Bel 'n ziekenauto. 293 00:24:36,309 --> 00:24:38,561 Ik zou graag... -Wat heb jij toch? 294 00:24:38,728 --> 00:24:40,355 Dat is m'n vriendin! 295 00:24:40,522 --> 00:24:44,651 Het ene moment zit ie daar, dan valt ie als een blok beton. 296 00:24:44,818 --> 00:24:46,736 Uit de weg. 297 00:24:46,903 --> 00:24:51,658 Kunt u 'n ziekenauto sturen? Apollo Restaurant, 23ste en 9de. 298 00:24:51,825 --> 00:24:54,536 Is er hier 'n dokter? 299 00:24:54,703 --> 00:24:56,913 Is iemand hier dokter? 300 00:24:57,080 --> 00:25:01,042 U ziet er uit als verpleegster. -Nee, tandtechnicus. 301 00:25:01,209 --> 00:25:04,504 Er moet 'n ziekenauto komen. -Is onderweg. 302 00:25:04,671 --> 00:25:08,550 Leg hem op z'n zij, dan kan hij beter ademhalen. 303 00:25:08,717 --> 00:25:10,677 Waar heb je dat geleerd? 304 00:25:10,844 --> 00:25:14,264 De kabouters... Vergeten. Lijdt hij aan epilepsie? 305 00:25:15,223 --> 00:25:17,934 Ik denk 't. -Het kan door drugs komen. 306 00:25:18,101 --> 00:25:21,730 Hij ziet er niet uit als 'n gebruiker. Wat is dat? 307 00:25:21,896 --> 00:25:23,648 Epilepsie! 308 00:25:23,815 --> 00:25:28,236 Hij is epileptisch. Wil iedereen weer gaan zitten? Hij is in orde. 309 00:25:28,403 --> 00:25:30,780 De ambulance komt eraan. Bedankt. 310 00:25:30,947 --> 00:25:34,451 Bedankt voor jullie hulp. Gratis koffie voor iedereen. 311 00:25:34,617 --> 00:25:37,620 Cora... -Gratis koffie? Nick vermoordt je. 312 00:25:37,787 --> 00:25:40,248 Ga maar weer bellen, Jorge. 313 00:25:41,583 --> 00:25:43,710 Je heet Frankie, hè? 314 00:25:44,794 --> 00:25:46,796 Ik heet Johnny. -Weet ik. 315 00:25:46,963 --> 00:25:48,965 'Frankie and Johnny'. Het liedje. 316 00:25:49,132 --> 00:25:52,510 Ik heb erover gehoord. Ademt hij goed? 317 00:25:52,677 --> 00:25:55,805 Frankie en Johnny waren geliefden. 318 00:25:55,972 --> 00:25:59,559 Volgens mij ademt hij niet goed. -Jawel, hij ademt. 319 00:25:59,726 --> 00:26:02,145 Laten we vanavond uitgaan. -Wat? 320 00:26:02,896 --> 00:26:05,690 Ik vraag je vanavond mee uit te gaan. 321 00:26:06,316 --> 00:26:08,485 Hij vraagt haar met 'm uit te gaan. 322 00:26:08,651 --> 00:26:11,738 Wat is er zo ongelooflijk? Ik wil graag met je uit. 323 00:26:11,905 --> 00:26:15,325 Nee. Blijf bij 'm. Ik wacht op de ambulance. 324 00:26:18,286 --> 00:26:21,581 Hallo. Welkom. -Wat is er gebeurd? 325 00:26:21,748 --> 00:26:25,710 Niet veel. Ik heb net 'n blauwtje gelopen. 326 00:26:25,877 --> 00:26:27,921 Alles komt goed. 327 00:26:40,600 --> 00:26:42,602 Hoi, Lucy. 328 00:29:01,950 --> 00:29:05,078 Ongelooflijk. Ik zit in Rego Park. 329 00:29:14,713 --> 00:29:17,090 Kijk eens wie we daar hebben. 330 00:29:21,428 --> 00:29:24,264 Wat doet hij hier? Hij kende haar niet eens. 331 00:29:24,431 --> 00:29:27,726 Zijn eerste dag was haar laatste... geloof ik. 332 00:29:27,892 --> 00:29:30,478 Helen kan nog wel wat mensen gebruiken. 333 00:29:30,645 --> 00:29:32,939 Nedda! -Ik bedoel het goed. 334 00:29:33,106 --> 00:29:35,734 Maar goed dat we St Patrick's niet geboekt hebben. 335 00:29:35,900 --> 00:29:39,446 Tino en Luther zijn al geweest. Nick heeft dure bloemen gekocht. 336 00:29:39,612 --> 00:29:41,865 Ze zijn mooi. -Ik moet gaan. 337 00:29:42,032 --> 00:29:45,660 Ik ga mee. Ik krijg de kriebels. 338 00:29:45,827 --> 00:29:48,246 Ga je mee? -We zijn er net. 339 00:29:48,413 --> 00:29:51,916 Het gaat om de gedachte. -Ik wil haar niet alleen laten. 340 00:29:57,130 --> 00:29:59,215 Dat zal best. 341 00:30:02,260 --> 00:30:06,222 Kom. We hebben geen blinddoek voor. 342 00:30:06,389 --> 00:30:08,808 Doe niet zo idioot. 343 00:30:09,893 --> 00:30:13,813 Je pikt 'n vent op in 'n rouwkamer 344 00:30:13,980 --> 00:30:16,858 waar 'n lijk bij is! 345 00:30:17,025 --> 00:30:20,570 In m'n wildste dromen doe ik zoiets nog niet. 346 00:30:20,737 --> 00:30:22,989 Krijg de klere. 347 00:30:25,450 --> 00:30:27,410 Alleraardigst. 348 00:30:32,415 --> 00:30:34,542 Sorry, Helen. 349 00:31:28,388 --> 00:31:30,682 Wie moet ik neuken om 'n wafel te krijgen? 350 00:31:33,643 --> 00:31:35,520 Vergeet de wafel maar. 351 00:31:36,646 --> 00:31:39,774 Dank je. Het gaat beter met Oscar. 352 00:31:39,941 --> 00:31:44,446 Warme borden. Pas op. Nog 'n cadeautje voor je, Luther. 353 00:31:51,578 --> 00:31:53,830 Mag ik je wat vragen? 354 00:31:54,914 --> 00:31:57,208 O, ja, ga je gang. 355 00:31:59,753 --> 00:32:02,672 Geef me 'n momentje. 356 00:32:04,507 --> 00:32:07,761 Ik doe dat zo wel. -Kende je Helen? 357 00:32:07,927 --> 00:32:11,765 Het was net of je huilde. -De dood is erg triest. 358 00:32:13,391 --> 00:32:15,393 Maar je kende haar niet eens. 359 00:32:15,560 --> 00:32:20,106 Dan kun je evengoed bedroefd zijn. Dat heet empathie. 360 00:32:20,273 --> 00:32:22,317 Empathie, ja. 361 00:32:22,484 --> 00:32:26,321 Empathie. Het meevoelen van wezens. 362 00:32:26,488 --> 00:32:29,032 Dat weet ik. -Dat weet je niet. Het is niet erg. 363 00:32:29,199 --> 00:32:31,910 Ik heb 't ook moeten opzoeken. 364 00:32:32,077 --> 00:32:35,997 Als ik me scheer, zoek ik altijd een nieuw woord op. 365 00:32:40,418 --> 00:32:43,254 Er zat 'n stukje kalkoen. 366 00:32:43,421 --> 00:32:46,758 Hoe kan je empathie hebben met iemand die je niet kent? 367 00:32:46,925 --> 00:32:52,430 Was niet nodig. Ik keek naar haar foto en ik wist 't. 368 00:32:53,390 --> 00:32:56,935 Ik wist dat ze alleen woonde en dromen had... 369 00:32:57,102 --> 00:33:00,438 die haar hart niet konden laten slaan. 370 00:33:00,605 --> 00:33:04,192 Ze hield 't aan de gang door 'n fles whisky 371 00:33:04,359 --> 00:33:07,028 onder haar kussen te leggen. Niemand wist 't. 372 00:33:08,822 --> 00:33:11,032 Wodka. 373 00:33:11,199 --> 00:33:15,829 Met 'n glazen bal en een tulband kun je meer verdienen dan hier. 374 00:33:15,995 --> 00:33:20,834 Ik ben geen waarzegger. Ik zeg alleen hoe ik 't zie. 375 00:33:21,001 --> 00:33:26,006 Ze had 'n uitdrukking, net als m'n moeder had, 376 00:33:26,172 --> 00:33:27,882 van teleurstelling. 377 00:33:28,967 --> 00:33:32,178 Een bloedworstje en gebakken aardappelen. 378 00:33:32,345 --> 00:33:34,639 Nedda! Ze vraagt me net uit! 379 00:33:34,806 --> 00:33:37,767 Ik vraag hem... Ik vraag je niet uit. 380 00:33:40,478 --> 00:33:45,233 Sorry dat ik stoor. -En je snijdt de kalkoen te dun. 381 00:33:50,905 --> 00:33:53,074 Ik wacht wel. 382 00:34:01,082 --> 00:34:04,002 Je weet wat ik voor je voel. 383 00:34:04,169 --> 00:34:06,296 Je monopoliseert de telefoon. 384 00:34:18,558 --> 00:34:20,643 Dank je, Cora. 385 00:35:07,732 --> 00:35:09,901 Ben je klaargekomen? 386 00:35:10,068 --> 00:35:13,446 Ja. Meestal hou ik 't langer vol. 387 00:35:16,241 --> 00:35:19,869 Sorry. -Ik heb niets gemerkt. 388 00:35:22,914 --> 00:35:27,877 Ik ben klaargekomen. Echt. Het was geweldig. 389 00:35:29,587 --> 00:35:31,715 Weet je 't zeker? 390 00:35:31,881 --> 00:35:34,759 Natuurlijk. 391 00:35:34,926 --> 00:35:39,055 Meestal kreunen of schreeuwen ze. 392 00:35:39,222 --> 00:35:41,808 Jij schraapte niet eens je keel. 393 00:35:42,892 --> 00:35:45,353 Ik heb mezelf geleerd 't stilletjes te doen. 394 00:35:46,604 --> 00:35:51,484 Waarom? -Omdat ik ooit ergens was 395 00:35:51,651 --> 00:35:56,448 waar 'n luidkeels orgasme niet op z'n plaats was. 396 00:35:56,614 --> 00:36:00,535 In 'n klooster of zo? -Zoiets. 397 00:36:04,080 --> 00:36:06,332 Ik ben duizelig.. 398 00:36:08,585 --> 00:36:11,963 Misschien waren de schoenen te veel voor je. 399 00:36:12,130 --> 00:36:14,090 Mogelijk. 400 00:36:14,257 --> 00:36:16,801 Of misschien de positie? 401 00:36:17,886 --> 00:36:21,264 Ik hou van die positie. Schrijlings gezeten vrouw. 402 00:36:21,431 --> 00:36:25,435 Had dat gezegd. Dan had ik 't gedaan. 403 00:36:26,519 --> 00:36:30,023 Je hebt 't gedaan. Dit heet schrijlings. 404 00:36:31,816 --> 00:36:34,944 Bovenop? -Ja, bovenop. 405 00:36:40,367 --> 00:36:42,744 O, Cora. M'n lippen waren gesloten. 406 00:36:42,911 --> 00:36:47,040 Maar m'n hoofd en m'n lichaam gingen af als vuurwerk. 407 00:36:54,214 --> 00:36:56,758 Het was niet echt perfect. 408 00:36:59,135 --> 00:37:01,221 Zit er niet over in. 409 00:37:03,139 --> 00:37:08,812 Ik was ook niet echt 100%. Die schoenen doen pijn. 410 00:37:10,105 --> 00:37:12,190 Mag ik blijven slapen? 411 00:37:16,861 --> 00:37:18,863 Waarom niet? 412 00:37:19,030 --> 00:37:23,076 Dan liggen we de hele nacht wakker... 413 00:37:23,243 --> 00:37:27,080 onszelf afvragend waarom 't mis ging. 414 00:37:28,164 --> 00:37:32,961 Je bent alleen maar eenzaam. Ik ben eenzaam. 415 00:37:34,129 --> 00:37:36,840 We hoeven niet Romeo en Julia te zijn. 416 00:37:40,301 --> 00:37:42,387 Eenzaam. 417 00:37:44,889 --> 00:37:47,350 Je zei dat je 'n vriend had. 418 00:37:48,601 --> 00:37:53,023 Ik heb twee vriendjes. Ik zoek de ene ware Jacob. 419 00:38:04,075 --> 00:38:07,495 Ik zie je morgen. -In de zoutmijnen. 420 00:38:07,662 --> 00:38:09,789 Dag. -Goedenacht. 421 00:38:15,670 --> 00:38:18,840 Het is 't einde van de wereld niet. -Weet ik. 422 00:38:20,967 --> 00:38:23,470 Ik ken 't einde van de wereld. 423 00:38:33,229 --> 00:38:37,359 Maar kijk, de dageraad, gehuld in roodbruine mantel... 424 00:38:37,525 --> 00:38:41,988 wandelt over de dauw van de gindse oostelijke heuvel. 425 00:38:42,155 --> 00:38:45,533 De dageraad. -Wat betekent dat? 426 00:38:45,700 --> 00:38:47,744 Dat de klotezon op is. 427 00:38:47,911 --> 00:38:51,122 Waarom zegt die idioot dat niet gewoon? 428 00:38:51,289 --> 00:38:54,668 Omdat hij William Shakespeare heet. 429 00:38:55,335 --> 00:38:57,962 Heb je geen respect meer voor me? 430 00:38:58,129 --> 00:39:01,466 Ik niet. -Vroeg ik je wat? 431 00:39:01,633 --> 00:39:03,885 Jullie zijn allebei sletten. 432 00:39:04,052 --> 00:39:07,347 Ik heb 'm voor jullie uitgeprobeerd. 433 00:39:08,723 --> 00:39:10,809 Kwam hij echt...? 434 00:39:12,310 --> 00:39:15,063 Twee minuten, op z'n hoogst. 435 00:39:15,230 --> 00:39:18,650 Ik haat dat. -En stil als 'n muis. 436 00:39:18,817 --> 00:39:21,695 Marcel Marceau komt luider klaar. 437 00:39:21,861 --> 00:39:25,365 Misschien is hij van je geschrokken. 438 00:39:25,532 --> 00:39:28,368 Ik lees geen poëzie. 439 00:39:28,535 --> 00:39:31,663 Om 't te maken heb je maar drie woorden nodig. 440 00:39:31,830 --> 00:39:33,790 Krijg de klere. 441 00:39:33,957 --> 00:39:38,128 Iemand heeft gister niet gewipt. -Ik wip elke avond. 442 00:39:38,294 --> 00:39:40,296 Zal best. 443 00:39:41,673 --> 00:39:45,010 Niet de pruik. -Die heb ik niet opgezet. 444 00:39:45,176 --> 00:39:49,305 Ik had wel m'n gouden pumps aan. 445 00:39:49,472 --> 00:39:52,225 Zag er goed uit, maar toen... 446 00:39:59,482 --> 00:40:01,651 Ik weet waar jullie 't over hebben. 447 00:40:01,818 --> 00:40:03,570 Echt? -Natuurlijk. 448 00:40:03,737 --> 00:40:06,322 Waar hebben we het dan over? 449 00:40:06,489 --> 00:40:09,576 Laat haar met rust. -Zeg het. 450 00:40:09,743 --> 00:40:13,872 Copuleren. Zeg op. -Laat haar met rust. 451 00:40:14,039 --> 00:40:16,708 Voor eens in je leven. -Je bent gemeen. 452 00:40:16,875 --> 00:40:20,795 Je kunt 't. Ik tel tot drie. 453 00:40:20,962 --> 00:40:23,006 Ik kijk naar Dr Ruth. 454 00:40:26,509 --> 00:40:28,428 Peter, telefoon. 455 00:40:28,595 --> 00:40:30,930 Hoeveel? 456 00:40:34,517 --> 00:40:36,394 Wat is er met jou? 457 00:40:39,814 --> 00:40:43,401 Dames en heren, ik wil wat zeggen. 458 00:40:43,568 --> 00:40:47,530 Wat heeft hij? -Ik heb m'n eerste script verkocht. 459 00:40:47,697 --> 00:40:50,909 Ik vlieg eersteklas naar L.A., 460 00:40:51,076 --> 00:40:53,703 waar we 'Bloods on the Moon' opnemen. 461 00:40:54,788 --> 00:40:57,707 Ik geef jullie nog één dag en dan zit ik in Hollywood. 462 00:41:14,599 --> 00:41:17,060 Klootzak! Excusez le mot. 463 00:41:19,938 --> 00:41:22,107 Mooie bal. 464 00:41:23,024 --> 00:41:26,111 Oké. De beslissende bal. 465 00:41:27,487 --> 00:41:29,447 Ik heb je, Joe! 466 00:41:29,614 --> 00:41:32,325 Klote. Excusez le mot. 467 00:41:36,246 --> 00:41:39,124 Uit! -Jij hebt gewonnen. 468 00:41:39,290 --> 00:41:42,752 Goed gespeeld. Ik ga weer op boevenjacht. 469 00:41:49,634 --> 00:41:53,263 Waarom ga je niet met me naar Peter z'n afscheidsfeestje? 470 00:41:54,514 --> 00:41:57,392 Omdat ik niet wil. -7 uur. 471 00:41:57,559 --> 00:42:01,271 Wat kan jij onbeleefd zijn. -Niet onbeleefd. 472 00:42:01,438 --> 00:42:05,316 Ik wil gewoon graag met je uit. Da's wat anders. 473 00:42:05,483 --> 00:42:07,944 545 West 54th Street, oké? 474 00:42:08,903 --> 00:42:11,865 Hoe weet je dat? -Van je prikkaart. 475 00:42:12,032 --> 00:42:16,202 Wat moet jij met mijn prikkaart? Blijf eraf. 476 00:42:16,369 --> 00:42:18,538 Wat is je flatnummer? 477 00:42:22,959 --> 00:42:25,670 6A. -Ik geloof je niet. 478 00:42:36,723 --> 00:42:39,768 6B? 3F? Ben ik warm? 479 00:42:39,934 --> 00:42:43,146 Sta ik tegen mezelf te praten? -Eén minuutje. 480 00:42:43,313 --> 00:42:47,400 Waarop reageer je wel? Briefjes? 481 00:42:47,567 --> 00:42:49,611 Ik reageer niet op briefjes. 482 00:42:49,778 --> 00:42:53,365 Cadeautjes. Helpen die? -Kun je die betalen? 483 00:42:53,531 --> 00:42:57,285 Kleine. -Ik hou niet van kleine dingen. 484 00:42:57,452 --> 00:43:01,706 Ik hou al op. Nog één ding. 485 00:43:01,873 --> 00:43:05,418 - Ik ben smoorverliefd op je. - Burger Deluxe. 486 00:43:07,003 --> 00:43:09,005 Waarom wil je met me uit? 487 00:43:09,172 --> 00:43:11,966 Omdat 't hart redenen heeft 488 00:43:12,133 --> 00:43:14,511 waar 't verstand niet bij kan. 489 00:43:14,678 --> 00:43:17,722 Weet Nick dit? Ik ga 't zeggen. 490 00:43:17,889 --> 00:43:21,393 Je hebt haar jaloers gemaakt. Ze is nijdig. 491 00:43:21,559 --> 00:43:24,521 Ik wil echt weten waarom je met me uit wilt. 492 00:43:24,688 --> 00:43:28,233 Gaan we dan alleen naar 't feestje? 493 00:43:28,400 --> 00:43:30,777 Ons hele leven gaan we alleen naar feestjes. 494 00:43:30,944 --> 00:43:34,739 We kunnen ook samen gaan. Is dat zo erg? 495 00:43:37,158 --> 00:43:39,828 Nee, het is niet erg. Laten we 't doen. 496 00:43:40,912 --> 00:43:44,499 Wat doen? -Wat is er? 497 00:43:44,666 --> 00:43:47,377 Nu ben ik m'n bestelling vergeten. 498 00:43:47,544 --> 00:43:51,756 Een gehaktschotel en twee salades. 499 00:43:52,841 --> 00:43:54,843 Ik vergeet nooit 'n bestelling. 500 00:43:55,010 --> 00:43:59,097 Laat de tonijn maar. De klant is omgekomen van de honger. 501 00:43:59,264 --> 00:44:02,058 Ik geef z'n advocaat jouw telefoonnummer. 502 00:44:18,408 --> 00:44:21,995 Nu wat feestelijkers. Zoek je dit? 503 00:44:22,662 --> 00:44:24,622 Nee. Nog niet. 504 00:44:26,624 --> 00:44:29,336 Ik ben te oud voor dit gedoe. 505 00:44:29,502 --> 00:44:31,421 Toe nou. 506 00:44:34,341 --> 00:44:38,803 Zo ben je net 'n Italiaanse weduwe. -Ik wou dat je meeging. 507 00:44:38,970 --> 00:44:42,891 Ik heb dit etentje al drie keer afgezegd. 508 00:44:43,058 --> 00:44:45,101 Ik haat 't alleen naar feestjes te gaan. 509 00:44:45,268 --> 00:44:48,271 Het is altijd alsof iedereen me aanstaart. 510 00:44:48,438 --> 00:44:52,650 Helemaal in die jurk. Hoe laat is 't stierengevecht? 511 00:44:52,817 --> 00:44:55,028 Ik ga toveren. 512 00:44:57,447 --> 00:45:01,242 In 't land van de verloren jurken. En de winnaar is... 513 00:45:03,119 --> 00:45:07,540 Dat is pas een feestjurk. Ik voel me al 'n stuk mooier. 514 00:45:07,707 --> 00:45:11,336 Ga toch weer eens uit. 515 00:45:11,503 --> 00:45:15,173 Ze heeft al drie jaar geen vriend gehad. Niet sinds Phillip. 516 00:45:15,340 --> 00:45:18,510 Oeps, ik heb 't Ph-woord gezegd. 517 00:45:18,677 --> 00:45:21,930 Ik heb de hele zomer die man uit Wales gehad. 518 00:45:22,097 --> 00:45:24,057 Die telt niet. Ik mocht 'm niet. 519 00:45:24,224 --> 00:45:26,810 Hij vroeg me ten huwelijk! 520 00:45:26,976 --> 00:45:31,189 Ik wist dat hij nooit bij z'n vrouw zou weggaan. Doen ze nooit. 521 00:45:31,356 --> 00:45:33,692 Wat weet jij ervan? 522 00:45:33,858 --> 00:45:37,028 Meer dan jij, kennelijk. -Ze hoeft toch niet per se? 523 00:45:37,195 --> 00:45:39,239 Ik kies niet zomaar wat uit. 524 00:45:39,406 --> 00:45:41,783 Jammer, want je smaak is te gek. 525 00:45:41,950 --> 00:45:44,494 Mr Mishandel-je en Mr Gebruik-je... 526 00:45:44,661 --> 00:45:48,915 en 'n kerstaffaire met 'n travestiet die ik heb ontmaskerd. 527 00:45:53,545 --> 00:45:58,466 Ja! O, mama! Beslist de pumps! Wat vind jij, Bobby? 528 00:45:58,633 --> 00:46:02,429 Laat mij erbuiten. -Ik geef ons zes weken. 529 00:46:04,472 --> 00:46:06,641 Verwacht je iemand? -Nee. 530 00:46:10,478 --> 00:46:12,564 Wie is daar? 531 00:46:16,151 --> 00:46:19,612 Ik krijg kippenvel. Ken je dat liedje? 532 00:46:21,489 --> 00:46:23,199 Vier weken. 533 00:46:23,366 --> 00:46:27,912 Je nummer staat niet bij je naam. Ik kom wel boven. 534 00:46:28,079 --> 00:46:32,000 6A. -Dat is de nieuwe kok van m'n werk. 535 00:46:32,167 --> 00:46:34,502 Is hij leuk? -Ja, min of meer. 536 00:46:34,669 --> 00:46:37,797 Heb je 'n afspraak of heb je eten besteld? 537 00:46:37,964 --> 00:46:41,051 Hij vroeg me mee uit en ik zei nee. 538 00:46:41,217 --> 00:46:44,721 Toen vroeg hij me mee naar Peter z'n feestje en ik zei nee. 539 00:46:44,888 --> 00:46:46,890 Wat heb ik gezegd? 540 00:46:47,057 --> 00:46:50,769 Hoe moet ik dat weten? Wat maakt 't uit? Het is 'n heer. 541 00:46:52,854 --> 00:46:56,107 Heeft ie gerend? Deze is serieus. 542 00:46:56,274 --> 00:46:58,318 Zal ik opendoen? -Wacht. 543 00:46:59,152 --> 00:47:00,945 Wie zeg je dat je bent? 544 00:47:01,112 --> 00:47:05,700 'The man who shot Liberty Valance.' Hoe zie ik eruit? 545 00:47:05,867 --> 00:47:09,412 Dat hoor ik te zeggen. -Ja, maar dat doe je nooit. 546 00:47:11,581 --> 00:47:14,209 Ik zie eruit als 'n shampooreclame. 547 00:47:18,088 --> 00:47:20,256 Dit is toch 6A? -6A. 548 00:47:20,423 --> 00:47:22,676 Welkom. -Hallo. 549 00:47:24,010 --> 00:47:26,513 Alles goed? -Mijn god. 550 00:47:27,681 --> 00:47:30,266 Wat te drinken? -Nee, dank je. 551 00:47:31,101 --> 00:47:33,353 Ik ben net vijf trappen opgerend. 552 00:47:34,604 --> 00:47:38,316 Ik weet niet wat ik had. Ik moest rennen. 553 00:47:38,483 --> 00:47:41,778 Ik wilde zeker snel hier zijn. -Dat had je niet hoeven doen. 554 00:47:41,945 --> 00:47:44,155 Het was me 'n genoegen. 555 00:47:46,324 --> 00:47:48,326 Ben je zover? -Bijna. 556 00:47:48,493 --> 00:47:49,994 Mooi. 557 00:47:50,161 --> 00:47:52,789 Leuke flat. Groot voor 'n studio. 558 00:47:53,998 --> 00:47:58,878 Zitten. Er is zeker nergens 'n lege stoel? 559 00:48:03,091 --> 00:48:06,594 Jeminee. Ik wist ook niet wat ik aan moest trekken. 560 00:48:13,518 --> 00:48:17,564 Dit zijn Tim en Bobby. Ze sluiten m'n video aan. 561 00:48:17,731 --> 00:48:19,566 O. 562 00:48:21,776 --> 00:48:24,654 Ik ben Tim, dat is Bobby. 563 00:48:24,821 --> 00:48:27,907 Ik ben de buurman, Bobby woont bij de familie Von Trapp. 564 00:48:29,284 --> 00:48:31,536 Zeker de eerste keer dat jullie uitgaan? 565 00:48:34,372 --> 00:48:36,666 Wij zijn ook net begonnen. 566 00:48:39,753 --> 00:48:42,255 Met elkaar? 567 00:48:45,008 --> 00:48:48,178 Interessant. Je weet 't maar nooit, weet je. 568 00:48:57,145 --> 00:49:01,358 Gezellig hier, hè? Olifanten. 569 00:49:01,524 --> 00:49:04,110 Die verzamelde ze al toen ze klein was. 570 00:49:04,277 --> 00:49:07,364 Slurf omhoog betekent geluk. 571 00:49:07,530 --> 00:49:09,657 Ze moeten met hun kop naar 't raam staan. 572 00:49:11,034 --> 00:49:14,287 Anders betekent 't ongeluk. Ergens gelezen. 573 00:49:14,454 --> 00:49:16,915 Dat verklaart veel. 574 00:49:20,460 --> 00:49:23,046 Ik denk dat ik je kan helpen. 575 00:49:23,213 --> 00:49:27,884 Ik denk dat ik er ben. Weet je wat je doet? 576 00:49:28,051 --> 00:49:31,179 Ik ken deze apparaten. 577 00:49:32,263 --> 00:49:34,516 Die moet volgens mij daarin. 578 00:49:34,683 --> 00:49:37,852 Ik weet 't zeker. -Nee, die gaat daar. 579 00:49:39,813 --> 00:49:42,357 Je moet de stekker... 580 00:49:42,524 --> 00:49:45,777 Ben jij 'n technicus? -Nee, kok. 581 00:49:48,154 --> 00:49:51,408 Dit is zo opwindend. Ik voel me net je grote zus. 582 00:49:52,492 --> 00:49:55,787 Wat vind je? -Hij is leuk. 583 00:49:56,830 --> 00:49:59,290 Wat 'n waardeloze opmerking. 584 00:49:59,457 --> 00:50:02,794 Erg aardig. We hebben allebei slechter gehad. 585 00:50:03,878 --> 00:50:07,257 Hij kan natuurlijk een massamoordenaar zijn. 586 00:50:07,424 --> 00:50:09,676 Fijn dat je dat met me deelt. 587 00:50:09,843 --> 00:50:12,887 Schiet op voor hij zich bedenkt. 588 00:50:13,054 --> 00:50:15,223 Het zat eerst beter. 589 00:50:15,390 --> 00:50:17,350 Je hebt gelijk. 590 00:50:17,517 --> 00:50:21,229 Ik moet leren me niet met alles te bemoeien. 591 00:50:22,230 --> 00:50:25,650 Laat me je helpen. 592 00:50:29,571 --> 00:50:32,323 Ik heb 'n neef die homofiel is. 593 00:50:37,162 --> 00:50:39,748 Dat hebben de meeste mensen. -Klaar? 594 00:50:39,914 --> 00:50:42,500 Een geweldige vent. -Tuurlijk. 595 00:50:42,667 --> 00:50:46,629 Hij is er net 'n paar maanden achter. 596 00:50:46,796 --> 00:50:50,383 Ik zal 'm opzoeken in de gids. Bij de nieuw ingeschrevenen. 597 00:50:51,468 --> 00:50:53,928 Laten we gaan. -Da's een goeie. 598 00:50:54,095 --> 00:50:57,807 Leuk jullie ontmoet te hebben. Sorry van de tv. 599 00:50:57,974 --> 00:51:00,727 Maak je geen zorgen. -Fijn je ontmoet te hebben. 600 00:51:00,894 --> 00:51:04,230 Ga je echt niet mee? -Volgende week met z'n vieren. 601 00:51:05,440 --> 00:51:07,525 Ik hoop dat 't wat wordt. 602 00:51:36,054 --> 00:51:40,183 Om veel redenen. Ik kijk graag hoe je allerlei dingen doet. 603 00:51:43,019 --> 00:51:45,313 Heerlijk te zien hoe je een slok neemt. 604 00:51:48,608 --> 00:51:51,111 Je vindt dat we niet bij elkaar passen, hè? 605 00:51:54,364 --> 00:51:59,369 We passen bij elkaar, Frankie. We passen bij elkaar als... 606 00:52:01,329 --> 00:52:06,209 erwtjes in een pot, een sleutel en een slot. 607 00:52:08,378 --> 00:52:11,548 Ik weet niet of ik 't leuk vind waar jouw sleutel is geweest. 608 00:52:14,884 --> 00:52:19,889 Je bedoelt Cora. Dacht je dat 't wat betekende? 609 00:52:21,141 --> 00:52:23,601 Je weet best wat 't was. 610 00:52:24,811 --> 00:52:27,480 Een pleister op de eenzaamheid. 611 00:52:39,284 --> 00:52:41,745 Hoe oud ben je? 612 00:52:41,911 --> 00:52:46,332 Gaat je niet aan. Hoe oud ben jij? 613 00:52:48,460 --> 00:52:50,545 Wat denk je? 614 00:52:56,176 --> 00:52:58,261 Achter in de veertig. 615 00:52:59,346 --> 00:53:03,058 Vraag 't dan niet. 616 00:53:03,224 --> 00:53:05,185 Maar voor ik verder ga, 617 00:53:05,352 --> 00:53:08,772 stel ik jullie voor aan m'n meisje. Sheryl. 618 00:53:09,856 --> 00:53:14,235 En aan m'n steun en toeverlaat, m'n agent Mutzie Calish. 619 00:53:15,945 --> 00:53:19,115 En allen die me geholpen hebben toen ik niemand was 620 00:53:19,282 --> 00:53:21,242 wil ik nu bedanken... 621 00:53:21,409 --> 00:53:25,163 want ik vergeet 't vast als ik eenmaal beroemd ben. 622 00:53:25,330 --> 00:53:27,749 Ik wil wat zeggen. 623 00:53:28,833 --> 00:53:33,213 Een dronk op Peter die bij me werkte in 't Apollo Café. 624 00:53:34,714 --> 00:53:38,134 Ter ere van Peter spelen m'n neven Griekse muziek. 625 00:53:40,762 --> 00:53:42,806 Laten we wat borden breken. 626 00:53:42,972 --> 00:53:45,058 Wil je taart? 627 00:53:45,225 --> 00:53:47,477 Dansen? 628 00:53:48,603 --> 00:53:51,648 Vraag Nedda maar. Dat is meer wat voor haar. 629 00:53:55,402 --> 00:53:59,447 Als er iets tussen ons gebeurt... -Ik kan 't wel aan. 630 00:54:01,449 --> 00:54:03,576 Nedda? -Wat? 631 00:54:04,661 --> 00:54:08,707 Zullen we dansen? -Moment. M'n beha is opengesprongen. 632 00:54:09,666 --> 00:54:11,751 Als herinnering aan vroeger. 633 00:54:18,008 --> 00:54:21,261 We hebben 'm met z'n vieren aangedraaid. 634 00:54:24,180 --> 00:54:27,267 Johnny leert me koken. Dit is Maria. 635 00:54:27,434 --> 00:54:29,978 Geweldig feest. -Tijd om te biechten. 636 00:54:31,479 --> 00:54:35,191 Op m'n eerste dag heb ik uit je fooienpot gestolen. 637 00:54:36,818 --> 00:54:39,612 Weet ik. Maar je hebt 't weer teruggelegd. 638 00:54:40,280 --> 00:54:42,782 Ik was echt blut. 639 00:54:44,951 --> 00:54:49,497 Ik ben blij dat het je goed gaat. 640 00:54:49,664 --> 00:54:52,083 Ik wens je het allerbeste. -Dank je. 641 00:54:52,250 --> 00:54:53,877 Tot ziens, Johnny. 642 00:54:54,044 --> 00:54:57,547 Kom, benen van de vloer. -Ben je behaloos? 643 00:55:05,347 --> 00:55:07,432 Vooruit, Nick! 644 00:55:20,695 --> 00:55:22,781 Wanneer breken we de borden? 645 00:55:37,545 --> 00:55:39,547 Mooi, vooruit! 646 00:55:39,714 --> 00:55:41,966 Vooruit, Nedda! 647 00:55:46,179 --> 00:55:50,016 Het is niet Grieks maar wel goed. 648 00:56:07,158 --> 00:56:09,619 Zet 'm op, Johnny! 649 00:56:09,786 --> 00:56:11,830 Zo gaat ie goed! 650 00:56:32,267 --> 00:56:34,144 Bravo! 651 00:56:39,733 --> 00:56:42,986 Er moet 'n reden zijn. -Dumbo. 652 00:56:43,153 --> 00:56:46,156 De film? -Ja. 653 00:56:46,322 --> 00:56:50,910 Geen verborgen betekenis. Gewoon Dumbo, het olifantje. 654 00:56:51,077 --> 00:56:54,456 Voor m'n vader wegging, nam hij me mee naar Dumbo. 655 00:56:54,622 --> 00:56:56,666 Daarom spaar ik nu olifanten. 656 00:56:56,833 --> 00:56:59,002 Het was 'n mooie film. 657 00:57:03,840 --> 00:57:06,760 De bloemenmarkt. M'n geheime plek. 658 00:57:06,926 --> 00:57:10,013 Alleen ik en 3000 bloemisten kennen 't. 659 00:57:13,850 --> 00:57:16,519 Een mooie corsage voor de dame? 660 00:57:16,686 --> 00:57:18,229 Goed. 661 00:57:18,396 --> 00:57:21,441 Welke? -De derde op de onderste rij. 662 00:57:22,525 --> 00:57:24,110 Deze? 663 00:57:24,277 --> 00:57:26,321 Ik heb 'm. 664 00:57:29,866 --> 00:57:32,160 Zal ik 't doen? 665 00:57:36,122 --> 00:57:38,416 Nooit naar 't schoolbal geweest? 666 00:57:39,501 --> 00:57:42,337 Nee, jij wel? 667 00:57:44,464 --> 00:57:47,008 Ik wou dat je niet zo naar me keek. 668 00:57:47,175 --> 00:57:49,427 Hoe? 669 00:57:49,594 --> 00:57:51,554 Zo. Het is te intens. 670 00:57:51,721 --> 00:57:54,557 Je staart me aan. Ik word er zenuwachtig van. 671 00:58:07,195 --> 00:58:09,989 Goddank dat je er eindelijk bent. 672 00:58:10,156 --> 00:58:12,742 Sorry dat ik zo laat ben. 673 00:58:15,328 --> 00:58:18,248 Ik denk dat we naar jouw huis moeten gaan. 674 00:58:21,251 --> 00:58:23,336 Ik denk 't. 675 00:58:31,344 --> 00:58:34,431 Johnny, ik mag je erg graag, maar moet 't echt vanavond? 676 00:58:35,515 --> 00:58:37,600 Wie zegt dat? 677 00:59:51,675 --> 00:59:53,760 Geen pijn gedaan? -Nee. 678 01:00:12,195 --> 01:00:14,572 Heb je wat bij je? 679 01:00:14,739 --> 01:00:17,117 Bedoel je condooms? 680 01:00:18,952 --> 01:00:22,914 Verandering van stemming. -Nou, heb je ze? 681 01:00:25,750 --> 01:00:30,338 Ik had niet gedacht dat het meteen zo zou gebeuren. 682 01:00:30,505 --> 01:00:32,966 Ik had niet gedacht... 683 01:00:34,259 --> 01:00:36,553 Het gaat ook niet gebeuren. 684 01:00:36,720 --> 01:00:38,763 Nee. -Het geeft niet. 685 01:00:39,931 --> 01:00:42,058 Ik weet niet... 686 01:00:42,225 --> 01:00:45,770 Wat had je gedacht als ik wel wat had meegenomen? 687 01:00:45,937 --> 01:00:49,899 Dan had je gedacht dat ik 't van plan was. 688 01:00:50,066 --> 01:00:53,820 Misschien is 't toch niet zo'n goed idee. 689 01:00:53,987 --> 01:00:57,866 Ik word gestraft omdat ik je respecteer. 690 01:00:58,033 --> 01:01:02,078 Je wordt niet gestraft. Je wordt alleen niet genaaid. 691 01:01:02,245 --> 01:01:05,540 Wacht even. Gaat 't alleen om naaien? 692 01:01:07,167 --> 01:01:12,547 Laten we praten. -Nee, toe, zal ik 'n boterham maken? 693 01:01:13,631 --> 01:01:16,176 Zal ik 'n boterham klaarmaken? 694 01:01:18,470 --> 01:01:23,016 Ik heb de pest aan condooms, excusez le mot. 695 01:01:23,183 --> 01:01:26,061 Dat ik erover nadenk te slapen 696 01:01:26,227 --> 01:01:29,189 met 'n man die 'excusez le mot' zegt. 697 01:01:29,356 --> 01:01:31,941 Ik zal 't nooit meer zeggen. 698 01:01:32,108 --> 01:01:35,403 Waar leer je zo'n uitdrukking? 699 01:01:36,738 --> 01:01:39,991 Lekker. Zelf gemaakt? -M'n moeder. 700 01:01:41,076 --> 01:01:43,328 Laat 's kijken. 701 01:01:43,495 --> 01:01:45,789 Het is niet erg. -Ik haal wat. 702 01:01:45,955 --> 01:01:50,293 Druk erop. Laat geen bloed op 't gehakt lopen. 703 01:01:50,460 --> 01:01:52,796 Ik denk niet dat 't wat wordt. 704 01:01:52,962 --> 01:01:54,964 Ik versta je niet. 705 01:01:55,131 --> 01:01:58,927 Ik ben iemand van boterhammen met spek en sla. 706 01:01:59,094 --> 01:02:02,764 Jij zoekt iemand die houdt van... 707 01:02:02,931 --> 01:02:05,183 fazant onder 'n stolp. 708 01:02:07,977 --> 01:02:12,190 Wat doe je? -Ik zoek pleisters. 709 01:02:13,358 --> 01:02:16,111 Wat doe je? -Kom hier. Ga zitten. 710 01:02:16,277 --> 01:02:18,321 Ik ken EHBO. 711 01:02:20,198 --> 01:02:22,701 Geef je vinger. 712 01:02:22,867 --> 01:02:24,911 Je duim. 713 01:02:43,930 --> 01:02:46,224 Ik ben 42. 714 01:02:49,394 --> 01:02:52,731 Ik ben 32. -Echt? Daar zie je niet naar uit. 715 01:02:54,149 --> 01:02:57,068 Ik ben 44. -Eerlijk? 716 01:02:59,112 --> 01:03:01,740 Ik word dit jaar 46. 717 01:03:05,618 --> 01:03:07,620 Wat vraag je voor je verjaardag? 718 01:03:07,787 --> 01:03:11,416 Ik wil niet meer liegen over dingen zoals m'n leeftijd. 719 01:03:13,710 --> 01:03:16,755 Ik word 11 november 35. 720 01:03:16,921 --> 01:03:19,007 Je bent 'n schorpioen. 721 01:03:45,575 --> 01:03:49,037 Er liggen er nog wat in 't medicijnkastje. 722 01:03:51,247 --> 01:03:54,417 Ik wilde niet dat je de verkeerde indruk kreeg. 723 01:04:09,891 --> 01:04:12,686 Achter 't blauwe... -Ik heb ze. 724 01:04:27,575 --> 01:04:29,911 Zit ie erom? 725 01:04:33,623 --> 01:04:37,293 Nog niet. Je kunt 'm niet omdoen als hij... 726 01:04:38,169 --> 01:04:40,255 Dat weet ik. 727 01:04:55,562 --> 01:04:59,566 Weet je, ik had heus geen verkeerde indruk gekregen. 728 01:06:16,643 --> 01:06:19,562 Laat me je horen. Ik wil je horen. 729 01:06:24,234 --> 01:06:27,654 Toe, laat je gaan. Laat je gaan. 730 01:06:27,821 --> 01:06:30,281 Laat je gaan. Toe. 731 01:07:40,477 --> 01:07:43,396 Gebakken eieren en gegrilde kip. 732 01:07:45,523 --> 01:07:48,902 Alsjeblieft. -Jij 'n hoofddoek, ik 'n hoofddoek. 733 01:07:49,069 --> 01:07:52,238 Dus 't komt al snel. Weet je al wat 't is? 734 01:07:52,405 --> 01:07:56,451 Twee jongens. -Een tweeling? 735 01:07:57,535 --> 01:08:00,080 Mag ik even voelen? -Ga je gang. 736 01:08:01,748 --> 01:08:04,376 De een schopt net de ander. 737 01:08:04,542 --> 01:08:06,628 Ik heb je nog nooit zo gezien. 738 01:08:07,712 --> 01:08:11,007 Iedereen denkt dat ik 'n kreng ben. 739 01:08:11,174 --> 01:08:13,718 Van dit soort dingen word ik sentimenteel. 740 01:08:15,053 --> 01:08:17,514 Frankie, kom de baby's even voelen. 741 01:08:17,681 --> 01:08:20,558 Ik heb vuile handen. Volgende keer. 742 01:08:20,725 --> 01:08:24,020 Dit is je laatste kans. Ik word nooit meer zwanger. 743 01:08:24,187 --> 01:08:27,899 Zei je vorige keer ook. Flora, de blauwe, weet je nog? 744 01:08:28,066 --> 01:08:31,861 De blauwe zijn voor 's morgens en de rode voor 's avonds. 745 01:08:32,028 --> 01:08:35,782 Dank je. -Alsje. Gebakken eieren met Nova. 746 01:08:35,949 --> 01:08:37,909 Ook goedemorgen. 747 01:08:39,869 --> 01:08:42,414 Ik zie dat je goed bent thuisgekomen. 748 01:08:43,498 --> 01:08:48,044 Ja. En ik was hier vanmorgen op tijd om dit te maken. 749 01:08:48,211 --> 01:08:50,922 Mooi. -Ik heb geslapen als 'n roos. 750 01:08:52,048 --> 01:08:54,718 Ik zag jullie. Hou je van kinderen? 751 01:08:56,803 --> 01:08:59,848 Gaat wel. -Je houdt van kinderen, lijkt me. 752 01:09:00,015 --> 01:09:01,933 Dat dachten ze van m'n vader ook. 753 01:09:02,100 --> 01:09:05,437 Hoe ziet iemand die van kinderen houdt eruit? 754 01:09:07,105 --> 01:09:11,359 Lever met ui graag, kapitein Ahab. 755 01:09:16,364 --> 01:09:19,284 Dank je dat ik je auto mag lenen, Nick. 756 01:09:21,870 --> 01:09:25,081 Ik mag z'n auto lenen, ik moet iets doen. 757 01:09:25,248 --> 01:09:28,752 Mag je z'n auto lenen? -Hij is tevreden over m'n kookkunst. 758 01:09:31,963 --> 01:09:34,174 Stukje wandelen? 759 01:09:34,341 --> 01:09:37,844 Ik moet eten. -Dat moeten we allemaal. 760 01:09:38,011 --> 01:09:41,139 Zal ik 'n picknick klaarmaken? 761 01:09:41,306 --> 01:09:43,350 Wat staat er op 't menu? 762 01:09:45,685 --> 01:09:49,397 Wat je wilt. Hou je van tonijn? 763 01:09:50,357 --> 01:09:52,359 Tino zegt van wel. 764 01:09:52,525 --> 01:09:55,779 Tonijn met gesmolten kaas? -Nee, geen gesmolten kaas. 765 01:09:56,863 --> 01:10:00,658 Een broodje tonijn. -Mijn broodjes vertellen wie ik ben. 766 01:10:00,825 --> 01:10:03,036 Ik haal de tonijn uit 't blik 767 01:10:03,203 --> 01:10:07,582 en kneed 'm tot ie heel zacht is. 768 01:10:17,008 --> 01:10:19,302 Ik kom terug. 769 01:10:19,928 --> 01:10:24,808 Het is eng. Twee mensen die elkaar vinden, is eng. 770 01:10:24,974 --> 01:10:27,352 En dat is aan de gang. -Weet je? 771 01:10:27,519 --> 01:10:32,190 Ik voel dat je me teveel nodig hebt. -Wat bedoel je daarmee? 772 01:10:32,357 --> 01:10:35,235 Je wilt alles dat ik ben. 773 01:10:35,402 --> 01:10:37,153 Klopt. Waarom niet? 774 01:10:37,320 --> 01:10:41,449 Nick zegt dat je elke kerel afwijst. Waarom? 775 01:10:42,117 --> 01:10:44,369 Ik ben gaan stilleven. 776 01:10:44,536 --> 01:10:48,873 Iets gebeurd toen je klein was? 777 01:10:49,040 --> 01:10:52,460 Als 'n vrouw geen relatie wil... 778 01:10:52,627 --> 01:10:56,840 denken mannen altijd dat ze als meisje slecht behandeld is. 779 01:10:57,007 --> 01:10:59,009 Ze zijn slecht behandeld als vrouw. 780 01:10:59,175 --> 01:11:01,386 Ik zal je niet slecht behandelen. 781 01:11:02,470 --> 01:11:05,140 Is de tonijn lekker? 782 01:11:05,306 --> 01:11:07,600 Ja, niet slecht. 783 01:11:08,601 --> 01:11:12,272 Je hebt je school dus niet afgemaakt. Dat kan alsnog. 784 01:11:12,439 --> 01:11:16,776 Ik denk van niet. Ik had één hoogtepunt op school. 785 01:11:16,943 --> 01:11:18,945 Wat was dat? 786 01:11:19,112 --> 01:11:23,158 Ik speelde zuster Sarah in 'Guys And Dolls'. 787 01:11:23,324 --> 01:11:25,410 Je meent 't. 788 01:11:25,577 --> 01:11:28,872 'Frankie and Johnny'. -Ik ken 't. 789 01:11:29,039 --> 01:11:32,500 We zijn al heel lang 'n paar. -Vermoorden ze elkaar niet? 790 01:11:32,667 --> 01:11:36,171 Zij vermoordde hem. Jij bent in 't voordeel. 791 01:11:36,338 --> 01:11:37,714 Kom, we gaan. 792 01:11:59,152 --> 01:12:01,237 Wat doe je vanavond? 793 01:12:01,404 --> 01:12:04,491 Bowlen. -Ik ben gek op bowlen. 794 01:12:04,657 --> 01:12:08,036 Nee, we spelen competitie. En jij moet wat doen. 795 01:12:08,203 --> 01:12:12,332 Daarna. -Ik wil vanavond bijkomen van je. 796 01:12:31,768 --> 01:12:34,521 Ik ben nu op Meadow Brook. 14... 797 01:12:36,940 --> 01:12:39,609 Meadow Brook. 798 01:12:39,776 --> 01:12:41,903 111? Waar is 111? 799 01:12:47,701 --> 01:12:52,080 Ben ik in de buurt? Daar. 800 01:13:34,330 --> 01:13:35,999 Bowlen. -Oké! 801 01:13:38,960 --> 01:13:41,046 Concentreer je, Cora. 802 01:13:50,472 --> 01:13:54,100 Zet 'm op, Frankie. We hebben 't nodig. 803 01:13:54,309 --> 01:13:58,021 Moet je opletten. Fantastisch! 804 01:14:09,449 --> 01:14:11,451 Verdomme. -Geweldig, Nedda. 805 01:14:11,618 --> 01:14:14,245 Geweldig? Vreselijk. -Beter dan de vorige. 806 01:14:21,628 --> 01:14:24,673 Zag je dat? -Waar heb je dat geleerd? 807 01:14:24,839 --> 01:14:27,384 Altoona, Pennsylvania. Alles dat ik leerde. 808 01:14:33,306 --> 01:14:35,433 Kom je uit Altoona? -Ja. 809 01:14:37,102 --> 01:14:40,689 Ik denk dat ik 'n toeval ga krijgen. 810 01:14:42,482 --> 01:14:45,527 Ik ben in Altoona geboren. 811 01:14:45,694 --> 01:14:48,780 Grappig hoor. -Echt! Ik ben geboren in 812 01:14:48,947 --> 01:14:53,159 St Stephen's Hospital. We woonden in Martell Street. 813 01:14:53,326 --> 01:14:55,995 Zat je ook op Moody High School? 814 01:14:56,162 --> 01:14:58,623 We verhuisden toen ik acht was. 815 01:14:58,790 --> 01:15:02,085 Ik zat wel op de Park Lane Basisschool. 816 01:15:02,252 --> 01:15:04,212 Kom je echt uit Altoona? 817 01:15:04,379 --> 01:15:06,840 Waarom zou ik doen alsof? 818 01:15:07,007 --> 01:15:10,885 Om die stomme toevalstheorie vol te houden. 819 01:15:11,052 --> 01:15:14,347 M'n moeder vertrok met 'n vent van de AA. 820 01:15:14,514 --> 01:15:17,892 M'n vader ging met ons naar z'n zuster. 821 01:15:18,059 --> 01:15:21,104 Cora, jij bent. -Nee, dit is te gek. 822 01:15:21,271 --> 01:15:24,733 Ze kon ons niet aan, dus gingen we naar pleeggezinnen. 823 01:15:26,109 --> 01:15:29,362 Op m'n 18de werk ik bij de kermis. 824 01:15:29,529 --> 01:15:33,658 Er is ook 'n Mr Memory. 85 en met 'n absoluut geheugen. 825 01:15:33,825 --> 01:15:38,204 Directe herinnering. Hij had hele boeken in z'n hoofd. 826 01:15:38,371 --> 01:15:41,291 Palindromen, toespraken... -Wat is dat? 827 01:15:41,458 --> 01:15:45,670 Woorden die je kunt omkeren. 828 01:15:45,837 --> 01:15:47,589 Madam. -Otto. 829 01:15:47,756 --> 01:15:49,924 Tuut. 830 01:15:50,091 --> 01:15:52,886 Puppy! -Bijna goed. 831 01:15:53,053 --> 01:15:55,722 Op 'n gegeven moment zegt hij... 832 01:15:55,889 --> 01:15:58,266 Bowlen we nog of niet? 833 01:15:59,684 --> 01:16:03,104 Sorry. Zullen we bowlen? 834 01:16:03,271 --> 01:16:05,732 Vandaar z'n geheugen. 835 01:16:05,899 --> 01:16:09,110 Met die schoenen mag hij niet bowlen. Wat doet ie? 836 01:16:09,277 --> 01:16:11,863 Ik gebruik m'n eigen balletje. 837 01:16:34,427 --> 01:16:37,347 Kom op, Frankie, zet 'm op! 838 01:16:58,243 --> 01:17:00,370 Hoe is 't met je? -Gaat wel. 839 01:17:00,537 --> 01:17:02,956 Alles goed? 840 01:17:03,123 --> 01:17:07,210 Ik weet dat ik niet zou komen. Vind je 't erg? 841 01:17:07,377 --> 01:17:09,921 Het is goed. -Goed? 842 01:17:10,088 --> 01:17:12,132 Echt? 843 01:17:14,551 --> 01:17:17,178 Frankie, jij bent. 844 01:17:17,345 --> 01:17:20,181 Gooi 'n strike. Ze staan vier punten voor. 845 01:17:20,348 --> 01:17:23,977 Dat kan niet. Laat eens zien. 846 01:17:24,144 --> 01:17:28,606 92 en 8 is 100, en niet 96. 847 01:17:28,773 --> 01:17:31,026 Nee, dat is 'n gezichtje. 848 01:17:31,192 --> 01:17:33,778 Verander liever mijn score. 849 01:17:37,282 --> 01:17:39,909 Ik ben volkomen van m'n stuk. 850 01:17:40,076 --> 01:17:42,412 Ik weet niet waar je 't over hebt. 851 01:17:42,579 --> 01:17:44,873 Ik ben verliefd op je. Ik hou van je. 852 01:17:45,040 --> 01:17:49,461 Ik ben helemaal weg van je. M'n hart kan 't nauwelijks aan. 853 01:17:49,627 --> 01:17:51,880 Ik vind dat we moeten trouwen. 854 01:17:52,047 --> 01:17:55,008 Ik wil kinderen, vier of vijf. 855 01:17:55,175 --> 01:17:57,719 Ik heb 't gezegd. Dat viel mee. 856 01:17:57,886 --> 01:18:01,931 Je hoeft niets te zeggen. Ik wilde 't gewoon kwijt. 857 01:18:03,266 --> 01:18:07,437 Wat een opluchting. -Opluchting? 858 01:18:07,604 --> 01:18:10,148 Wat een gelul. 859 01:18:10,315 --> 01:18:14,486 Zeg dat niet. Dat past niet bij je. 860 01:18:15,570 --> 01:18:17,739 Krijg de klere. 861 01:18:17,906 --> 01:18:20,325 Ik zeg wat ik wil. 862 01:18:20,492 --> 01:18:24,245 Dit is mijn bowlingavond. Wie ben jij om die te verpesten 863 01:18:24,412 --> 01:18:26,456 door te zeggen dat je van me houdt? 864 01:18:27,665 --> 01:18:29,459 Ze mag 'm graag. 865 01:18:29,626 --> 01:18:31,378 Was ik zo onaardig? 866 01:18:31,544 --> 01:18:35,131 Nee, eng. Nee, eerlijk. Dat is erger. 867 01:18:35,298 --> 01:18:38,927 Ben je gek? Kinderen! 868 01:18:39,094 --> 01:18:41,096 Wat is er mis met kinderen? 869 01:18:41,262 --> 01:18:43,640 Ik heb de pest aan kinderen. 870 01:18:43,807 --> 01:18:46,810 Ik ben er te oud voor. -Nee. 871 01:18:46,976 --> 01:18:50,605 Ik kan geen kinderen krijgen. Tevreden? 872 01:18:56,277 --> 01:18:58,905 Dan adopteren we ze. 873 01:18:59,072 --> 01:19:02,701 Je wordt niet zomaar verliefd. 874 01:19:02,867 --> 01:19:05,120 Waarom niet? -Dat wil niemand. 875 01:19:05,286 --> 01:19:06,830 Hulp nodig? 876 01:19:06,996 --> 01:19:11,876 Wat doe je als Nedda zegt dat ze van je houdt en je kind wil? 877 01:19:12,961 --> 01:19:16,965 Nedda, ik vind je erg aardig, maar ik hou van Frankie. 878 01:19:17,132 --> 01:19:19,843 Ik ga hulp halen. -Je kent me niet. 879 01:19:22,637 --> 01:19:25,181 Ik kan niets doen. Ik heb met 'm geslapen. 880 01:19:25,348 --> 01:19:28,476 Met 'm geslapen? -Heeft Frankie je dat niet verteld? 881 01:19:28,643 --> 01:19:30,854 Nee, wel dat je met iedereen sliep. 882 01:19:31,021 --> 01:19:34,315 Weet je niet van de gouden pumps? -Droeg hij pumps? 883 01:19:36,443 --> 01:19:38,445 Dat wil je denken. 884 01:19:38,611 --> 01:19:40,947 Omdat je dan gemakkelijker kunt vluchten. 885 01:19:41,114 --> 01:19:43,158 'Je kent me niet.' 886 01:19:43,324 --> 01:19:45,994 Ik jou niet kennen? Ik ken je. 887 01:19:46,161 --> 01:19:48,955 Wat wil je, Frankie? 888 01:19:49,122 --> 01:19:51,207 Wat wil je van 'n man? 889 01:19:51,374 --> 01:19:54,252 Ik wil 'n man die onvoorwaardelijk van me houdt. 890 01:19:54,419 --> 01:19:56,254 Die heb je. Hier. Ik. 891 01:19:56,421 --> 01:19:59,049 Dit is erger dan 'Looking for Mr Goodbar.' 892 01:20:00,133 --> 01:20:04,304 Ik probeer m'n leven te beteren en ik heb niet veel tijd meer. 893 01:20:05,388 --> 01:20:08,600 Zoek iemand die ook dubbel geparkeerd staat. 894 01:20:08,767 --> 01:20:11,811 Dat zou kunnen gebeuren. Morgen. 895 01:20:11,978 --> 01:20:15,357 Neuken, denken dat ik verliefd ben. -Laat me je niet tegenhouden. 896 01:20:15,523 --> 01:20:19,069 Ik hou mezelf tegen. Ik hou van je. 897 01:20:19,235 --> 01:20:23,198 Maar ik ben bang dat je je terugtrekt. 898 01:20:23,365 --> 01:20:26,451 Naar die plek waar je je zo prettig voelt, 899 01:20:26,618 --> 01:20:29,704 waar niemand je kan vinden. 900 01:20:29,871 --> 01:20:32,040 Daarom hou ik zo vol. 901 01:20:32,207 --> 01:20:34,167 Wat is hier aan de hand? 902 01:20:37,379 --> 01:20:42,884 Kansen als deze krijg je niet vaak. 903 01:20:43,051 --> 01:20:47,222 Als je ze niet grijpt verdwijnen ze. 904 01:20:48,306 --> 01:20:51,351 En dan gebeurt 't misschien - 905 01:20:51,518 --> 01:20:54,354 excusez le mot voor de laatste keer - 906 01:20:54,521 --> 01:20:56,981 dat je zomaar iemand neukt, 907 01:20:57,148 --> 01:21:01,277 denkend dat je verliefd bent, en met 'm trouwt. 908 01:21:01,444 --> 01:21:03,905 Dat gebeurt. -Genoeg. Je maakt 'r aan 't huilen. 909 01:21:04,072 --> 01:21:06,825 Wat sla jij de plank mis, zeg. 910 01:21:07,909 --> 01:21:10,495 Nooit gedacht dat ik verliefd kon worden 911 01:21:10,662 --> 01:21:13,039 op een vrouw die zegt 'de plank misslaan'. 912 01:21:13,206 --> 01:21:16,084 Laten we gaan. -Je drijft me ertoe. 913 01:21:16,251 --> 01:21:20,922 Rustig allemaal. Wacht buiten. -Alles goed? 914 01:21:21,089 --> 01:21:24,968 Ik heb dat nog nooit eerder gezegd. 915 01:21:25,135 --> 01:21:26,886 Als ik 'n man wilde, 916 01:21:27,053 --> 01:21:30,056 had ik geen video gekocht waar ik niks van snap. 917 01:22:07,010 --> 01:22:09,262 Neem me niet kwalijk. 918 01:22:11,056 --> 01:22:15,018 Ik woon in de flat tegenover je. 919 01:22:17,395 --> 01:22:19,898 Ik heb gezien dat hij je slaat. 920 01:22:23,860 --> 01:22:26,363 Kan ik wat doen? 921 01:22:27,447 --> 01:22:30,617 Ik weet niet waar je 't over hebt. 922 01:23:02,774 --> 01:23:04,859 Shit! 923 01:23:07,946 --> 01:23:10,740 Pardon. Schrik niet. Laat me je helpen. 924 01:23:11,825 --> 01:23:13,910 Bedankt. 925 01:23:50,905 --> 01:23:55,493 Het is niet eerlijk. Je geeft je baan niet op om die vent. 926 01:23:55,660 --> 01:23:58,455 Jij was er eerder. Ik regel 't wel. 927 01:24:00,206 --> 01:24:02,542 Wat is 't probleem? 928 01:24:02,709 --> 01:24:06,463 Hij zegt dat hij van me houdt. Hij wil met me trouwen. 929 01:24:06,629 --> 01:24:09,466 Klootzak. -Hij praat over 'n gezin. 930 01:24:09,632 --> 01:24:13,636 Je weet ze wel uit te zoeken. Liefde, huisje, trouwen. 931 01:24:14,721 --> 01:24:17,432 Mag ik opnemen? -Zeg 'm op te rotten. 932 01:24:18,767 --> 01:24:22,145 Frankie zei net iets heel vernederends over je. 933 01:24:22,312 --> 01:24:24,564 Maar ik kan je met heel wat vrouwen 934 01:24:24,731 --> 01:24:28,401 en aardig wat mannen in contact brengen. 935 01:24:28,568 --> 01:24:31,654 Hou even op. Ze wil niet praten. 936 01:24:32,739 --> 01:24:34,824 Hij wil weten over vanavond. 937 01:24:34,991 --> 01:24:38,453 Zaterdagavond. De eenzaamste avond. 938 01:24:39,996 --> 01:24:42,916 Ik heb 't druk. Bel maar over 'n paar jaar. 939 01:24:44,250 --> 01:24:46,503 Hij zingt. 940 01:24:49,839 --> 01:24:54,302 Ik moet ophangen. We verwachten weer 'n belletje van je. 941 01:24:59,057 --> 01:25:02,602 Je bent nieuw en dus gemakkelijk te ontslaan. 942 01:25:02,769 --> 01:25:07,148 Hou alles goed schoon. Hier is 't ijs voor de drankjes. 943 01:25:07,315 --> 01:25:10,652 Vergeet dat niet. De telefoon. Blijf eraf. 944 01:25:10,819 --> 01:25:16,074 Leuk staartje. Schrijf je scripts of zo? Hier de borden. 945 01:25:16,241 --> 01:25:19,452 Hier zetten de serveersters de vuile borden neer. 946 01:25:19,619 --> 01:25:21,162 Jij maakt ze schoon. 947 01:25:21,329 --> 01:25:23,289 Je gaat me vermoorden. -Waarom? 948 01:25:23,456 --> 01:25:28,086 Veel mensen willen andere uren. Ik kan er niets aan doen. 949 01:25:32,757 --> 01:25:36,094 Je zou vanavond vrij zijn. -Jij ook. 950 01:25:36,261 --> 01:25:38,388 Er kwam wat tussen. 951 01:25:38,555 --> 01:25:40,890 Bij mij ook. 952 01:25:43,435 --> 01:25:46,354 Ik wil je niet kwetsen. 953 01:25:46,521 --> 01:25:51,151 Nick wil niet dat 't personeel met elkaar rotzooit. 954 01:25:51,317 --> 01:25:55,947 Maak 't me niet moeilijk. Ik heb deze baan nodig. 955 01:25:56,114 --> 01:25:58,992 Ik zou nooit je baan in gevaar brengen. 956 01:25:59,159 --> 01:26:02,579 Dan zou ik weggaan. En ik heb deze baan ook nodig. 957 01:26:02,746 --> 01:26:06,207 Laten we dan gewoon aan 't werk gaan. 958 01:26:08,752 --> 01:26:12,756 Eén kipsandwich en 'n goed moment om te pissen. 959 01:26:12,922 --> 01:26:15,967 De nieuwe caissière. M'n oma. 960 01:26:16,134 --> 01:26:19,804 Geef haar de cheque als je klaar bent. Vooruit. 961 01:26:19,971 --> 01:26:22,223 Welkom. Veel plezier. 962 01:26:28,146 --> 01:26:31,316 Gefeliciteerd, oom Lou. Je ziet er geweldig uit. 963 01:26:31,483 --> 01:26:33,526 Blazen, Lou. 964 01:26:37,906 --> 01:26:41,242 Dank je. -Gegrilde kip en chips. 965 01:26:41,409 --> 01:26:44,746 Ik ging te ver op de bowlingbaan. 966 01:26:44,913 --> 01:26:50,168 Waar ik voor weg moest, pakte niet goed uit. Mijn excuses. 967 01:26:50,335 --> 01:26:52,837 Je hebt wel indruk gemaakt. 968 01:26:56,800 --> 01:26:58,885 Wilt u wat drinken? 969 01:27:02,097 --> 01:27:07,560 Ik heb ook pauze. Praat. Praat niet. Wat je wilt. 970 01:27:29,624 --> 01:27:32,252 Hou je iets geheim voor me? 971 01:27:32,419 --> 01:27:35,839 Zoals wat? -Zeg maar op. 972 01:27:38,466 --> 01:27:40,844 Ik ben niet getrouwd. -Was je getrouwd? 973 01:27:41,011 --> 01:27:43,054 Ja. 974 01:27:44,347 --> 01:27:47,892 Hoe vaak? -Eén keer. Is dat alles? 975 01:27:48,977 --> 01:27:51,062 Heb je gezeten? -Ja. 976 01:27:53,148 --> 01:27:56,985 Ik heb anderhalf jaar gezeten. -Waarvoor? 977 01:27:57,152 --> 01:28:00,780 Ik zette 'n ander z'n naam onder 'n ander z'n cheque. 978 01:28:00,947 --> 01:28:05,869 Vervalsing? -Mislukte vervalsing in geschrifte. 979 01:28:06,953 --> 01:28:09,039 Ik heb 't maar één keer gedaan. 980 01:28:10,623 --> 01:28:13,084 Heb je daar zoveel gelezen? 981 01:28:13,251 --> 01:28:15,003 Ja, het meeste. 982 01:28:15,170 --> 01:28:17,839 M'n meeste boeken had ik van Henry Hank Hill. 983 01:28:18,965 --> 01:28:21,926 Ken ik niet. -Niemand kende 'm. 984 01:28:22,093 --> 01:28:27,307 Hij is pas geleden geëxecuteerd. Ik maakte z'n laatste maaltijd klaar. 985 01:28:30,977 --> 01:28:34,898 De sla is slap. -Sorry. Je hebt gelijk. 986 01:28:35,065 --> 01:28:37,192 Ik ga naar de wc, Frankie. 987 01:28:37,359 --> 01:28:40,028 Ben jij getrouwd geweest? 988 01:28:40,862 --> 01:28:44,407 Nee. Salade du chef, kipsalade en koolsla. 989 01:28:44,574 --> 01:28:46,868 Een serieuze relatie? -Dodelijk. 990 01:28:47,035 --> 01:28:50,038 Wie is die serieuze persoon? 991 01:28:51,498 --> 01:28:55,251 Hij kreeg 'n serieuze relatie met m'n beste vriendin. 992 01:28:55,418 --> 01:29:00,382 Hoe lang is dat geleden? -Drie jaar. 993 01:29:03,385 --> 01:29:07,764 Ik ben drie jaar geleden gescheiden. Is dat niet toevallig? 994 01:29:07,931 --> 01:29:11,059 Echt? -Ik zweer 't je. 995 01:29:11,226 --> 01:29:14,229 Juffrouw. -Ik kom zo bij u. 996 01:29:18,441 --> 01:29:20,694 Kinderen? -Twee. 997 01:29:20,860 --> 01:29:22,987 Dacht ik al. Zie je ze wel eens? 998 01:29:24,072 --> 01:29:27,158 Gisteren. Voor 't eerst na twee jaar. 999 01:29:27,325 --> 01:29:29,327 Dat was wat ik moest doen. 1000 01:29:29,494 --> 01:29:32,288 M'n vrouw woont in een buitenwijk. 1001 01:29:32,455 --> 01:29:35,959 Vreselijk. -Valt best mee. Prachtig huis. 1002 01:29:36,126 --> 01:29:40,296 Had ik ze nooit kunnen geven. 1003 01:29:40,463 --> 01:29:43,925 Ik kwam aanrijden en m'n kinderen speelden in de tuin. 1004 01:29:44,092 --> 01:29:46,344 Ze waren zeker blij je te zien. 1005 01:29:50,807 --> 01:29:54,686 Ik ben niet uitgestapt. Ik kon 't niet. 1006 01:30:01,901 --> 01:30:05,447 Ze zagen er zo gelukkig uit. Ze waren zo groot. 1007 01:30:06,823 --> 01:30:09,409 Net de kinderen van iemand anders. 1008 01:30:11,453 --> 01:30:13,538 Ik ben gewoon weggereden. 1009 01:30:17,959 --> 01:30:21,379 Het is alsof ik ze kwijt ben. Zo voel ik 't. 1010 01:30:21,546 --> 01:30:25,342 Juffrouw. -Kunnen we wat bestellen? 1011 01:30:25,508 --> 01:30:29,012 Je bent ze niet kwijt. Je bent er nog niet aan toe. 1012 01:30:32,724 --> 01:30:36,019 Eindelijk. Wat is veilig om te eten? 1013 01:30:36,186 --> 01:30:38,730 Sorry. We zijn gesloten. 1014 01:30:40,023 --> 01:30:42,108 Wat is dit voor tent? 1015 01:30:47,113 --> 01:30:49,366 Opschieten. Wegwezen. 1016 01:30:49,532 --> 01:30:53,328 Dag, Frankie. -Dag, Andreas. 1017 01:30:53,495 --> 01:30:56,081 Voor jou, Frankie. 1018 01:30:56,247 --> 01:30:59,668 Je mag elke zaterdagavond komen. -Dank je, Maxine. 1019 01:30:59,834 --> 01:31:01,878 Dag, Maxine. -Dag. 1020 01:31:02,962 --> 01:31:06,091 Was ze thuis? Heb je haar gesproken? 1021 01:31:06,257 --> 01:31:09,803 Wat zei ze? -Volgend weekend mag ik ze zien. 1022 01:31:11,846 --> 01:31:13,932 Fijn. -Dank je. 1023 01:31:17,352 --> 01:31:19,437 Wat is dat? 1024 01:31:20,522 --> 01:31:22,607 Een roos. 1025 01:31:23,650 --> 01:31:25,735 Hij groeide in de keuken. 1026 01:31:29,739 --> 01:31:31,741 Oké, goedenacht. We gaan sluiten. 1027 01:31:31,908 --> 01:31:35,954 Alles klaar. Mooi. 1028 01:31:36,121 --> 01:31:37,956 Wat is dat? 1029 01:31:39,040 --> 01:31:41,876 Een aardappel. -Een roos. 1030 01:31:42,043 --> 01:31:44,546 Heeft Johnny gemaakt. -In m'n pauze. 1031 01:31:45,630 --> 01:31:47,465 Mooi. 1032 01:31:47,632 --> 01:31:50,093 Een aardappel? Erg romantisch. 1033 01:31:51,761 --> 01:31:53,763 Wil je 'n lift, Frankie? 1034 01:31:53,930 --> 01:31:56,016 Hoeft niet. Bedankt. 1035 01:32:02,772 --> 01:32:06,192 Je weet hoe je afsluit, hè? Neem de vork mee terug. 1036 01:32:07,944 --> 01:32:10,238 Goedenacht. -Goedenacht, Nick. 1037 01:32:11,239 --> 01:32:14,617 Kom op, oma. We gaan naar 't worstelen kijken. 1038 01:32:17,328 --> 01:32:20,248 Kom, ik breng je naar huis. 1039 01:32:20,749 --> 01:32:25,128 En jij? Heb jij ooit zelfmoord willen plegen? 1040 01:32:26,338 --> 01:32:29,591 Ja, iedereen wil wel eens zelfmoord plegen. 1041 01:32:29,758 --> 01:32:32,010 Kunnen we over wat anders praten? 1042 01:32:32,177 --> 01:32:34,637 Oké. Zal ik dat voor je kopen? 1043 01:32:39,642 --> 01:32:44,105 Als je 'n beroep mocht wensen, wat zou 't dan zijn? 1044 01:32:44,272 --> 01:32:46,566 Zul je niet lachen? -Nee. 1045 01:32:46,733 --> 01:32:50,695 Onderwijzeres van kleine kinderen. -Mooi beroep. 1046 01:32:50,862 --> 01:32:54,240 Wilde jij altijd kok worden? 1047 01:32:54,407 --> 01:32:57,202 Dat gebeurde in de gevangenis. 1048 01:32:57,369 --> 01:33:01,915 Toen ik aankwam en de 'klik' hoorde, stierf ik. 1049 01:33:03,124 --> 01:33:07,045 Toen zetten ze me in de keuken, en... 1050 01:33:07,212 --> 01:33:09,214 plotseling werd ik herboren. 1051 01:33:09,381 --> 01:33:13,635 Ik had 't gevoel dat ik weer kon ademhalen. 1052 01:33:13,802 --> 01:33:17,097 Het was alsof ik aspiraties had. 1053 01:33:17,263 --> 01:33:20,558 Aspiraties? Heb je je weer geschoren? 1054 01:33:22,602 --> 01:33:26,064 Vertel eens over die dodelijke relatie. 1055 01:33:26,231 --> 01:33:30,235 Die vent die je liet zitten voor je beste vriendin. 1056 01:33:30,402 --> 01:33:34,280 Phillip? Weet je hoe ik me voelde? Stom. 1057 01:33:34,447 --> 01:33:38,368 Ik heb ze zelfs aan elkaar voorgesteld. Ik leende ze geld. 1058 01:33:38,535 --> 01:33:40,578 Ik gaf haar mijn oude tv. 1059 01:33:41,663 --> 01:33:44,416 Ze zitten er nu vast naar te kijken. 1060 01:33:44,582 --> 01:33:47,627 Ik hoop dat ie in hun gezicht ontploft. 1061 01:33:49,796 --> 01:33:53,383 En vóór Phillip? Iemand anders? 1062 01:33:53,550 --> 01:33:56,344 Daar wil ik niet over praten. 1063 01:34:08,273 --> 01:34:10,942 Oké, maar je kunt niet blijven. 1064 01:34:15,238 --> 01:34:17,907 Er moet wat beters zijn in de wereld, 1065 01:34:18,074 --> 01:34:22,495 dan je dat te zien doen. Maar ik weet niet wat. 1066 01:34:22,662 --> 01:34:24,205 Jaja. 1067 01:34:24,372 --> 01:34:28,585 Het staat op m'n lijstje van droombeelden, bezielde schouwbeelden. 1068 01:34:28,752 --> 01:34:32,130 Samen met de Grand Canyon... 1069 01:34:32,297 --> 01:34:35,884 voedende moeder, fantastische dingen in de natuur. 1070 01:34:36,051 --> 01:34:39,804 Ooit naar de Grand Canyon geweest? -Nee. 1071 01:34:39,971 --> 01:34:43,850 Ik ook niet. Ik wil er eens naartoe. Ook naar Hawaï. 1072 01:34:47,228 --> 01:34:49,314 Doe je robe open. 1073 01:34:53,193 --> 01:34:55,653 Nee, dat wil ik niet. 1074 01:34:56,946 --> 01:34:58,740 Waarom? 1075 01:34:58,907 --> 01:35:01,451 Ik wil naar je kijken. 1076 01:35:05,497 --> 01:35:07,457 15 seconden. 1077 01:35:07,624 --> 01:35:12,128 Ik wil alleen kijken. -Waarnaar? Waarom? 1078 01:35:13,797 --> 01:35:17,509 Ik wil weten dat ik 't kan. 1079 01:35:17,676 --> 01:35:20,720 Dat ik gewoon kan kijken naar de vrouw waarvan ik hou. 1080 01:35:20,887 --> 01:35:24,307 Haar ogen, haar borsten, haar buik... 1081 01:35:24,474 --> 01:35:27,727 Zeg 't niet. -Ik was 't niet van plan. 1082 01:35:27,894 --> 01:35:30,355 Ik haat allebei die woorden. 1083 01:35:30,522 --> 01:35:33,733 Ik zal wat nieuwe opzoeken in m'n woordenboek. 1084 01:35:37,862 --> 01:35:41,199 Ik weet nooit of je een spelletje speelt of niet. 1085 01:35:41,366 --> 01:35:44,786 Ik speel serieuze spelletjes. Waarom moet alles een naam hebben? 1086 01:35:44,953 --> 01:35:49,541 Stel dat je 'n parkiet hebt. Hij is mooi en ik wil ernaar kijken. 1087 01:35:49,708 --> 01:35:52,836 Dat zou je niet erg vinden. 1088 01:35:53,003 --> 01:35:56,506 Ik heb 'n parkiet gehad. Ik was blij toen ie doodging. 1089 01:36:11,813 --> 01:36:16,109 15 seconden. Ik neem de tijd op. Doe dat licht uit. 1090 01:36:41,134 --> 01:36:45,555 Ik zei m'n nicht dat ik geen vogel wilde, maar ik moest 'm nemen. 1091 01:36:45,722 --> 01:36:48,183 Wat heb je eraan? Ze doen niets. 1092 01:36:48,350 --> 01:36:52,020 Behalve niet zingen als je 't wilt en zingen als je 't niet wilt. 1093 01:36:52,187 --> 01:36:54,564 En ze maken herrie als ze aan de kooi krabben. 1094 01:36:54,731 --> 01:36:59,319 Als ik ooit weer 'n huisdier neem, wordt het 'n hond. 1095 01:37:00,362 --> 01:37:02,530 Iets dat je vast kunt houden. 1096 01:37:03,615 --> 01:37:07,494 Ik heb die parkiet alleen vastgehouden toen ie dood was. 1097 01:37:07,660 --> 01:37:11,498 Ik moest 'm oppakken en weggooien. Genoeg zo. 1098 01:37:11,664 --> 01:37:14,959 Dat zullen wel 15 seconden zijn. Tevreden? 1099 01:37:27,472 --> 01:37:29,641 Mooie muziek. 1100 01:37:31,476 --> 01:37:36,147 Het doet me denken aan gratie. 1101 01:37:37,816 --> 01:37:39,901 Dit is 'Middernacht met Marlon'. 1102 01:37:40,068 --> 01:37:43,738 Als u de WNYL wilt steunen... 1103 01:37:43,905 --> 01:37:47,575 kunt u me bellen. 555-1111. 1104 01:37:49,744 --> 01:37:53,498 Waarom wil je soms zelfmoord plegen? 1105 01:37:53,665 --> 01:37:57,919 Als ik denk dat ik de enige mens op aarde ben. 1106 01:37:58,086 --> 01:38:03,258 En het deel van me dat dat voelt, zit gevangen in dit lichaam... 1107 01:38:03,425 --> 01:38:05,635 dat steeds tegen andere lichamen botst 1108 01:38:05,802 --> 01:38:10,932 zonder contact te maken met wat daar in gevangen zit. 1109 01:38:13,393 --> 01:38:15,562 We moeten contact maken. 1110 01:38:16,604 --> 01:38:18,690 Dat moet. 1111 01:38:19,941 --> 01:38:24,779 Ik voel me... erg... 1112 01:38:24,946 --> 01:38:26,906 Zeg 't maar. 1113 01:38:27,991 --> 01:38:30,368 Ik weet niet wat 't is. -Zeg 't toch maar. 1114 01:38:30,535 --> 01:38:33,621 Beschermend. -Dat is fijn. 1115 01:38:33,788 --> 01:38:37,584 Ik zoek deze keer iemand die voor mij zorgt. 1116 01:38:37,751 --> 01:38:39,836 Doen we dat niet allemaal? 1117 01:38:41,796 --> 01:38:45,842 Waarom praten we steeds over onderwerpen die ik niet leuk vind? 1118 01:38:47,635 --> 01:38:50,305 Plotseling heb je je harnas weer aan. 1119 01:38:50,472 --> 01:38:52,140 En jouw harnas? -Heb ik niet. 1120 01:38:52,307 --> 01:38:57,103 Ik bedoelde jou niet. Niet iedereen ziet 't leven als een picknick. 1121 01:38:57,854 --> 01:39:02,233 Sommige mensen hebben problemen of verdriet. 1122 01:39:02,400 --> 01:39:05,403 Mensen als jij denken alleen aan jezelf. 1123 01:39:05,570 --> 01:39:07,530 Jullie zien ons niet staan. 1124 01:39:07,697 --> 01:39:10,533 We staan niet bepaald te springen. 1125 01:39:10,700 --> 01:39:13,578 Hoe komt dit opeens? 1126 01:39:13,745 --> 01:39:15,872 Het enige wat ik doe, is jou zien staan. 1127 01:39:16,039 --> 01:39:17,874 Nee, je smoort me. 1128 01:39:18,041 --> 01:39:21,586 Ik geef m'n weekends niet op voor iemand die ik niet ken. 1129 01:39:21,753 --> 01:39:23,963 Ik bega niet steeds dezelfde fout. 1130 01:39:24,130 --> 01:39:28,134 We hebben 't nu over liefde. En behoefte. 1131 01:39:28,301 --> 01:39:31,221 We zijn niet verliefd. -Dat denk jij. 1132 01:39:31,388 --> 01:39:35,266 Ik denk van wel. Omdat jij 't hebt opgegeven 1133 01:39:35,433 --> 01:39:38,269 hoef je mij daar nog niet in mee te sleuren. 1134 01:39:39,145 --> 01:39:42,023 Ik denk dat je beter kunt gaan. 1135 01:39:42,190 --> 01:39:45,985 Sorry. Ik dacht dat je 'n verwante geest was. 1136 01:39:46,986 --> 01:39:50,448 Weet je wat verwant is? Als er affiniteit bestaat. 1137 01:39:50,615 --> 01:39:54,953 Ik weet wat 't betekent. -Zal ik nu 'affiniteit' uitleggen? 1138 01:39:56,037 --> 01:40:02,293 Weet je, dat is 't eerste gemene ding dat je tegen me zegt. 1139 01:40:02,460 --> 01:40:09,050 De draak steken met iemand z'n intelligentie of scholing... 1140 01:40:09,217 --> 01:40:12,012 dat doet iemand die ik liever niet ken. 1141 01:40:12,178 --> 01:40:14,180 Ik dacht dat je triest was, 1142 01:40:14,347 --> 01:40:17,017 of vreemd, niet dat je wreed was. -Sorry. 1143 01:40:17,183 --> 01:40:21,604 Het zal weer gebeuren en daar wil ik niet bij zijn. Ga nu. 1144 01:40:21,771 --> 01:40:24,107 Waarom wil je dat ik ga? 1145 01:40:24,274 --> 01:40:26,985 Ik wil alleen zijn. Ik wil video kijken, 1146 01:40:27,152 --> 01:40:29,320 ijs eten, en slapen. 1147 01:40:29,487 --> 01:40:35,201 Hou toch op. Alleen! Vroeger of later zul je ons onder ogen moeten zien. 1148 01:40:35,368 --> 01:40:37,662 Er valt niet aan te ontkomen. 1149 01:40:38,496 --> 01:40:42,167 Dus waarom bespreken we 't niet nu? Je bent in de goeie stemming. 1150 01:40:42,334 --> 01:40:46,129 Morgen is 't zondag. We kunnen uitslapen. Kom. 1151 01:40:46,296 --> 01:40:48,256 Ik bel Tim. -Tim? 1152 01:40:48,423 --> 01:40:50,925 Nee, Bobby. Hij zal je in elkaar slaan. 1153 01:40:51,092 --> 01:40:54,304 Nog niet. -Ik hoef maar te gillen. 1154 01:40:54,471 --> 01:40:58,641 In deze stad? Iedereen zal hetzelfde doen. 1155 01:40:59,893 --> 01:41:02,354 Verdwijn! 1156 01:41:10,320 --> 01:41:13,365 Ik beloof dat ik ga. Ik wil alleen nog even bellen. 1157 01:41:16,910 --> 01:41:23,958 Het zou zo eenvoudig kunnen zijn. Waarom is 't altijd zo moeilijk? 1158 01:41:26,878 --> 01:41:33,593 Hallo. 'Middernacht met Marlon'? Hallo, Marlon. Ik ben Johnny. 1159 01:41:33,760 --> 01:41:38,973 Ik wil graag weten hoe die pianomuziek heet 1160 01:41:39,140 --> 01:41:41,101 die je net draaide. 1161 01:41:41,267 --> 01:41:43,770 Ik wil die plaat kopen voor m'n geliefde 1162 01:41:43,937 --> 01:41:48,191 die Frankie heet. Is dat niet toevallig? Frankie en Johnny. 1163 01:41:49,984 --> 01:41:54,698 Debussy, Claude Debussy. 'Claire de Lune'. Heb je dat? 1164 01:41:55,740 --> 01:41:58,076 Waarom doe je dit? 1165 01:41:59,160 --> 01:42:01,955 Alles wat ik wil is in deze kamer. 1166 01:42:06,084 --> 01:42:08,169 Hallo, Marlon? 1167 01:42:09,295 --> 01:42:13,842 Ik weet dat je geen verzoeknummers draait, maar wil je even luisteren? 1168 01:42:14,009 --> 01:42:17,053 Er zijn 'n man en 'n vrouw. 1169 01:42:17,220 --> 01:42:19,764 Hij is kok en zij serveerster. 1170 01:42:21,141 --> 01:42:23,935 Ze maken kennis, maar ze krijgen geen contact. 1171 01:42:24,102 --> 01:42:29,774 Ze heeft 'm wel opgemerkt. En hij heeft haar opgemerkt. 1172 01:42:29,941 --> 01:42:32,652 Ze wisten dat 't zou gebeuren. 1173 01:42:32,819 --> 01:42:37,824 Ze vrijden en gedurende misschien één hele nacht 1174 01:42:37,991 --> 01:42:40,201 vergaten ze de miljoenen dingen 1175 01:42:40,368 --> 01:42:44,039 waardoor mensen denken: 1176 01:42:44,205 --> 01:42:47,208 "Ik hou niet van hem, ik mag hem niet, ik ken hem niet." 1177 01:42:47,375 --> 01:42:50,962 Het was perfect. Zij waren perfect. 1178 01:42:51,129 --> 01:42:53,798 Meer valt er niet over te zeggen. 1179 01:42:53,965 --> 01:42:56,760 Alleen, ze begint het te vergeten. 1180 01:42:56,926 --> 01:42:58,970 En wie weet hij ook. 1181 01:42:59,137 --> 01:43:02,182 Kun je 't nog 'n keer draaien voor Frankie en Johnny, 1182 01:43:02,349 --> 01:43:07,312 in de hoop dat iets wat hoort voort te duren, niet zichzelf vernietigt? 1183 01:43:11,274 --> 01:43:15,195 Waarom denk je er niet even over? Oké. Dank je. 1184 01:43:24,329 --> 01:43:26,831 Ik wil je wat laten zien. 1185 01:43:41,680 --> 01:43:44,182 De man over wie ik niet wil praten, 1186 01:43:44,349 --> 01:43:46,976 deed dit met de gesp van 'n riem. 1187 01:43:56,945 --> 01:43:59,030 Het is weg. 1188 01:44:00,615 --> 01:44:02,575 Het gaat nooit meer weg. 1189 01:44:02,742 --> 01:44:05,578 Het is weg. Ik heb 't weggemaakt. 1190 01:44:05,745 --> 01:44:09,416 Niemand kan 't wegmaken. 1191 01:44:13,378 --> 01:44:15,630 Hij is de reden waarom ik geen... 1192 01:44:18,133 --> 01:44:20,218 kinderen kan krijgen. 1193 01:44:27,308 --> 01:44:29,602 Hij sloeg me in elkaar... 1194 01:44:34,107 --> 01:44:36,818 terwijl ik zwanger was, en... 1195 01:44:40,196 --> 01:44:42,699 ik verloor de baby. 1196 01:44:44,325 --> 01:44:46,828 Er waren complicaties. 1197 01:44:54,210 --> 01:44:56,296 Hij is nu weg. 1198 01:44:57,797 --> 01:45:01,134 Ik zou je nooit slaan. Nooit. 1199 01:45:03,845 --> 01:45:06,264 Je hoeft niet meer bang te zijn. 1200 01:45:06,431 --> 01:45:08,600 Ik ben bang. 1201 01:45:10,518 --> 01:45:14,356 Ik ben bang om alleen te zijn. Ik ben bang om niet alleen te zijn. 1202 01:45:14,522 --> 01:45:18,485 Ik ben bang voor wat ik ben, wat ik niet ben, 1203 01:45:18,651 --> 01:45:21,946 wat er van me zal worden of nooit van me zal worden. 1204 01:45:25,617 --> 01:45:30,622 Ik wil niet m'n hele leven dit werk blijven doen... 1205 01:45:35,168 --> 01:45:37,754 maar ik ben bang om weg te gaan. 1206 01:45:37,921 --> 01:45:43,051 En ik heb er zo genoeg van om bang te zijn. 1207 01:45:50,433 --> 01:45:52,769 Liefste, luister. 1208 01:45:55,438 --> 01:46:00,735 Ik weet dat ik de nare dingen niet weg kan maken. 1209 01:46:02,570 --> 01:46:06,324 Maar als ze terugkomen... 1210 01:46:08,326 --> 01:46:10,620 zal ik bij je zijn. 1211 01:46:15,625 --> 01:46:17,711 Ik kan 't niet, Johnny. 1212 01:46:22,966 --> 01:46:24,843 Het spijt me. 1213 01:46:57,083 --> 01:47:00,337 Dit is WNYL in New York. 1214 01:47:00,503 --> 01:47:03,715 U luistert naar 'Middernacht met Marlon'. 1215 01:47:03,882 --> 01:47:07,177 U weet dat ik nooit verzoekplaten draai. 1216 01:47:07,344 --> 01:47:10,430 Maar er zijn altijd uitzonderingen. 1217 01:47:10,597 --> 01:47:15,810 Ik weet niet of dit 't mooiste lied is dat er is, Frankie en Johnny. 1218 01:47:15,977 --> 01:47:18,355 Heetten jullie maar zo. 1219 01:47:18,521 --> 01:47:21,232 Ik weet wanneer ik in de boot word genomen. 1220 01:47:22,317 --> 01:47:24,986 Ik zou graag willen dat jullie bestonden. 1221 01:47:25,153 --> 01:47:28,782 Misschien ben ik gek, maar ik geloof nog in de liefde. 1222 01:47:30,116 --> 01:47:32,369 Waarom denken jullie dat ik op dit tijdstip werk? 1223 01:47:34,996 --> 01:47:39,793 In elk geval, manestralen, wie en waar jullie ook zijn... 1224 01:47:39,959 --> 01:47:42,045 wat jullie ook doen... 1225 01:47:42,212 --> 01:47:44,506 deze is voor jullie. 1226 01:47:44,673 --> 01:47:46,883 Ik draai het nog eens. 1227 01:49:09,591 --> 01:49:12,052 Wil je poetsen? 1228 01:49:15,055 --> 01:49:17,515 Je bedoelt dat je wilt dat ik poets? 1229 01:49:21,436 --> 01:49:24,272 Neem de blauwe. Die is nog nooit gebruikt. 1230 01:51:40,533 --> 01:51:42,911 Ik vraag niet wiens badjas dit is. 1231 01:51:43,787 --> 01:51:45,872 Mooi. 1232 01:51:55,298 --> 01:51:58,468 Je moet tandpasta met fluor kopen. 1233 01:51:58,635 --> 01:52:00,679 Luister. 1234 01:52:09,771 --> 01:52:11,856 Onvoorwaardelijk? 1235 01:52:25,954 --> 01:52:28,081 Ik ben 36.