1 00:02:16,470 --> 00:02:18,805 ( crowd cheering ) 2 00:02:41,829 --> 00:02:44,038 Yeah! 3 00:03:59,281 --> 00:04:00,489 You know what your problem is? 4 00:04:00,657 --> 00:04:03,284 You're always talking about x, but you're thinking about Y. 5 00:04:03,452 --> 00:04:05,578 You've gotta learn to talk about Y. 6 00:04:05,746 --> 00:04:09,123 Forget about x. x is gonna take care of itself. 7 00:04:09,291 --> 00:04:12,418 - What are you talking about? - Just asking you to hear yourself. 8 00:04:12,586 --> 00:04:15,588 Listen to what you're really saying, under what you think you're saying-- 9 00:04:15,756 --> 00:04:17,715 control, control, control. 10 00:04:17,883 --> 00:04:19,884 When are you gonna realize nothing can be controlled? 11 00:04:20,052 --> 00:04:21,093 - We live in chaos. - ( car alarm chirps ) 12 00:04:21,261 --> 00:04:24,639 lt's the central issue in everyone's life. 13 00:04:24,806 --> 00:04:26,682 Mack, look around you. 14 00:04:26,850 --> 00:04:29,477 Everyone in this parking lot is struggling for control. 15 00:04:29,645 --> 00:04:31,312 And you know what it is they're trying to control, 16 00:04:31,480 --> 00:04:33,522 each and every one of 'em? 17 00:04:33,690 --> 00:04:34,941 Fear. 18 00:04:35,108 --> 00:04:37,276 They're trying to control their fear. 19 00:04:42,074 --> 00:04:44,408 - Thanks for the game, Davis. - Mack, you're my best friend. 20 00:04:44,576 --> 00:04:46,452 This is important. Let's talk tomorrow. 21 00:04:46,620 --> 00:04:49,330 - Good night, Mack. - Good night, Vanessa. 22 00:04:49,498 --> 00:04:51,791 l have more to say about this. 23 00:04:51,959 --> 00:04:53,542 Vanessa, why is it, 24 00:04:53,710 --> 00:04:55,336 when someone's successful in one field, 25 00:04:55,504 --> 00:04:57,380 they think they know about everything? 26 00:04:57,547 --> 00:04:59,715 Drive carefully. 27 00:05:06,515 --> 00:05:08,391 ( helicopter whirring ) 28 00:05:19,903 --> 00:05:22,321 ( horns honking ) 29 00:05:24,992 --> 00:05:27,827 - ( turns radio on ) - ( rock music playing ) 30 00:05:32,165 --> 00:05:34,709 ♪ l went home with the waitress ♪ 31 00:05:37,504 --> 00:05:40,131 ♪ The way l always do ♪ 32 00:05:42,509 --> 00:05:45,136 - ( Mack sings along ) - ♪ How was l to know ♪ 33 00:05:47,180 --> 00:05:49,765 ♪ She was with the Russians, too? ♪ 34 00:05:54,771 --> 00:05:57,732 ♪ l was gambling in Havana ♪ 35 00:06:00,652 --> 00:06:02,778 ♪ l took a little risk ♪ 36 00:06:05,323 --> 00:06:07,867 ♪ Send lawyers, guns and money ♪ 37 00:06:10,245 --> 00:06:13,539 ♪ Dad, get me out of this, ha! ♪ 38 00:06:23,717 --> 00:06:27,678 ♪ l'm the innocent bystander... ♪ 39 00:06:29,181 --> 00:06:30,890 ( turns radio off ) 40 00:06:39,232 --> 00:06:40,608 Man on TV: ...to be heard on this subject. 41 00:06:40,776 --> 00:06:44,403 Man #2: Missiles can accomplish at a cheaper price, 42 00:06:44,571 --> 00:06:47,656 and with greater accuracy and fewer casualties 43 00:06:47,824 --> 00:06:51,077 the mission that a pilot 44 00:06:51,244 --> 00:06:54,747 was supposed to carry out and did in previous wars. 45 00:06:54,915 --> 00:06:58,167 And the Air Force is very resistant to change... 46 00:06:58,335 --> 00:07:00,711 Dad should be home soon. The game just ended. 47 00:07:00,879 --> 00:07:03,506 l thought you were studying for your English exam. 48 00:07:03,673 --> 00:07:06,133 l was. l had the game on the radio. 49 00:07:06,301 --> 00:07:07,301 Oh. 50 00:07:07,469 --> 00:07:11,806 Oh, can you pick me up tomorrow at 4:30? 51 00:07:11,973 --> 00:07:14,391 4:30 behind the school? 52 00:07:14,559 --> 00:07:16,310 l thought you were gonna get a ride occasionally. 53 00:07:16,478 --> 00:07:18,646 l try. lt's just really hard to arrange to leave 54 00:07:18,814 --> 00:07:20,731 at exactly the same time as someone. 55 00:07:20,899 --> 00:07:23,275 lt's just really hard for me to arrange my whole afternoon 56 00:07:23,443 --> 00:07:24,944 around picking you up. 57 00:07:25,112 --> 00:07:27,321 l'm working at the senior center tomorrow. 58 00:07:27,489 --> 00:07:30,533 lf you can't do it, l can try to find a ride. 59 00:07:30,700 --> 00:07:34,495 lt's kind of late, but-- 60 00:07:34,663 --> 00:07:38,999 Thanks. Mom, l think you need to get organized. 61 00:07:41,545 --> 00:07:43,462 ( hip hop music playing ) 62 00:07:43,630 --> 00:07:45,756 ♪ There's plenty of that and much more ♪ 63 00:07:45,924 --> 00:07:47,967 ♪ So at the party, Brandon's controlling the floor ♪ 64 00:07:48,135 --> 00:07:49,844 ♪ Let you step and do your dance routine ♪ 65 00:07:50,011 --> 00:07:52,096 ♪ lt ain't a dream, my man, yeah, the gangsta scene ♪ 66 00:07:52,264 --> 00:07:54,932 ♪ What l'm feeling, doing damage on the 20-foot track ♪ 67 00:07:55,100 --> 00:07:56,892 ♪ With your fusion l finish my conclusion ♪ 68 00:07:57,060 --> 00:07:59,145 ♪ A rhythm addict rhymes from a radio cat... ♪ 69 00:07:59,312 --> 00:08:02,690 ( Mack sings ) ♪ And l'm hidin' in Honduras... ♪ 70 00:08:02,858 --> 00:08:04,733 ( hip hop music fades ) 71 00:08:04,901 --> 00:08:07,653 ♪ A desperate man... ♪ 72 00:08:07,821 --> 00:08:09,989 ( car alarm blaring ) 73 00:08:12,325 --> 00:08:15,327 ♪ Send lawyers, guns and money... ♪ 74 00:08:15,495 --> 00:08:17,580 ( hums ) Fuck! 75 00:08:17,747 --> 00:08:20,332 - ♪ The shit has hit the fan-- ♪ - ( engine sputters ) 76 00:08:22,294 --> 00:08:25,671 - God. What the-- - ( horn honks ) 77 00:08:26,882 --> 00:08:29,008 All right, all right! 78 00:08:35,182 --> 00:08:38,434 - ( engine clicks ) - Oh, sh-- God. 79 00:08:38,602 --> 00:08:41,687 Fuck! Fuck! Fuck! 80 00:08:41,855 --> 00:08:43,856 ( sighs ) 81 00:08:45,108 --> 00:08:47,526 ( dogs barking ) 82 00:08:47,694 --> 00:08:49,904 ( beeps ) 83 00:08:53,617 --> 00:08:57,119 - ( rings ) - Operator 349. What city, please? 84 00:08:57,287 --> 00:09:00,831 Yeah. l need road service for-- 85 00:09:00,999 --> 00:09:02,833 l don't know, let's say lnglewood. 86 00:09:03,001 --> 00:09:05,377 - ( static crackles ) - Hello. 87 00:09:05,545 --> 00:09:07,546 God. 88 00:09:11,885 --> 00:09:13,219 Damn! 89 00:09:13,386 --> 00:09:16,472 Mack: Yeah, Buckingham. 90 00:09:16,640 --> 00:09:20,434 But remember, it's about a half a mile west, 91 00:09:20,602 --> 00:09:22,353 l guess, of there. 92 00:09:22,520 --> 00:09:25,648 Woman: Stay close to your vehicle, sir. lt should be about a 25-minute wait. 93 00:09:25,815 --> 00:09:26,982 Uh-huh, l understand, but see, 94 00:09:27,150 --> 00:09:29,735 if it takes that long, l might be, like, dead. 95 00:09:29,903 --> 00:09:33,239 Should l call the police? Will that help? 96 00:09:33,406 --> 00:09:35,449 The police. 97 00:09:35,617 --> 00:09:37,660 Oh, shit, no, nothing's happened. 98 00:09:37,827 --> 00:09:39,954 Just get the truck here as fast as you can. 99 00:09:40,121 --> 00:09:41,997 Will do, sir. 100 00:09:42,165 --> 00:09:44,875 ( hip hop music playing ) 101 00:09:45,043 --> 00:09:47,586 ♪ lt keeps you all staring and wondering ♪ 102 00:09:47,754 --> 00:09:50,130 ♪ Why l'm invincible, but when you hear my rhyme ♪ 103 00:09:50,298 --> 00:09:53,425 - ♪ lt's convincible... ♪ - ( music fades ) 104 00:10:03,395 --> 00:10:05,729 - ( sighs ) - ( hip hop music playing ) 105 00:10:05,897 --> 00:10:08,440 ♪ Fuck the police, coming straight from the underground ♪ 106 00:10:08,608 --> 00:10:10,776 ♪ A young nigga got it bad 'cause l'm brown... ♪ 107 00:10:10,944 --> 00:10:13,612 ( engine sputters ) 108 00:10:13,780 --> 00:10:16,073 ♪ They have the authority to kill a minority... ♪ 109 00:10:16,241 --> 00:10:17,783 ( tires squeal ) 110 00:10:17,951 --> 00:10:20,995 Mayday, Mayday. We're going down. 111 00:10:22,998 --> 00:10:25,624 ♪ We could go toe to toe in the middle of a cell ♪ 112 00:10:25,792 --> 00:10:28,127 ♪ Fuckin' with me 'cause l'm a teenager ♪ 113 00:10:28,295 --> 00:10:30,838 - ♪ With a little bit of gold-- ♪ - ( turns music off ) 114 00:10:40,890 --> 00:10:43,475 - Hey, man, you need some help here? - This is a nice car, mister. 115 00:10:43,643 --> 00:10:46,145 - This one of them new Jap cars? - Yeah. 116 00:10:46,313 --> 00:10:48,981 Yeah, you need some help or yeah, this is a Jap car? 117 00:10:49,149 --> 00:10:51,108 Thanks, no. 118 00:10:51,276 --> 00:10:54,611 l've already called for the tow truck and the police. 119 00:10:54,779 --> 00:10:56,655 You called the police? What? 120 00:10:56,823 --> 00:10:59,575 On that phone there you called all those people? 121 00:10:59,743 --> 00:11:02,661 - Who else you call, your mama? - ( laughing ) 122 00:11:02,829 --> 00:11:05,164 - He been busy, man. - l see. 123 00:11:05,332 --> 00:11:06,665 You know, this is a nice car, mister. 124 00:11:06,833 --> 00:11:08,250 l could use me a car with a phone in it. 125 00:11:08,418 --> 00:11:10,878 Maybe you want us to give you a ride somewhere or something. 126 00:11:11,046 --> 00:11:12,504 You want a jumpstart or something? 127 00:11:12,672 --> 00:11:14,923 Yeah, man. How about a jumpstart? 128 00:11:15,091 --> 00:11:18,719 - ( thuds ) - He nervous, y'all. 129 00:11:18,887 --> 00:11:20,721 What you so nervous about, man? 130 00:11:20,889 --> 00:11:22,473 Maybe he carryin', Jim. 131 00:11:22,640 --> 00:11:24,350 Maybe he's scared we gonna bust him. 132 00:11:24,517 --> 00:11:26,060 Bust his ass. 133 00:11:27,354 --> 00:11:29,021 Leave that man alone! 134 00:11:29,189 --> 00:11:32,191 Okay, Grandma. Whatever, baby. 135 00:11:33,610 --> 00:11:35,361 ( sighs ) 136 00:11:37,530 --> 00:11:39,740 Why don't you get outta the car, mister? 137 00:11:42,243 --> 00:11:45,412 You want me to have Jimmy take you outta there? 138 00:11:47,624 --> 00:11:48,957 Or how about this? 139 00:11:49,125 --> 00:11:51,460 Do you ever wanna get outta that car again? 140 00:11:59,260 --> 00:12:01,887 Look, what do you want? You want my wallet? 141 00:12:02,055 --> 00:12:03,055 You want my watch? lt's a shitty watch. 142 00:12:03,223 --> 00:12:06,683 - You're welcome to it. - What l want is you get outta the car. 143 00:12:06,851 --> 00:12:08,602 Come on! Let's get this shit over with! 144 00:12:08,770 --> 00:12:10,729 Now, motherfucker. 145 00:12:56,860 --> 00:12:59,278 Which one of you called for the truck? 146 00:12:59,446 --> 00:13:02,072 Me. That was me. This is it. 147 00:13:02,240 --> 00:13:06,076 lt just sort of died on me here. l'm the one that called. 148 00:13:07,662 --> 00:13:09,872 Well, l guess it was you, huh? 149 00:13:10,039 --> 00:13:13,625 - Yeah. - Hey, man, we was doin' fine here. 150 00:13:13,793 --> 00:13:15,878 - ls it the battery? - Huh? 151 00:13:16,045 --> 00:13:18,922 Were you stopped and it wouldn't start again? 152 00:13:19,090 --> 00:13:23,010 No, no. lt just died on me. 153 00:13:23,178 --> 00:13:25,262 Driver: We're gonna have to take it in. 154 00:13:27,640 --> 00:13:29,475 - You dissin' me, man? - You bet he is. 155 00:13:29,642 --> 00:13:31,226 You're seein' it now, man. 156 00:13:31,394 --> 00:13:32,895 Man, that's right. That's what he's doin'. 157 00:13:33,062 --> 00:13:34,855 ls that right? You dissin' me? 158 00:13:35,023 --> 00:13:37,983 No, l'm not. Nothing like it. 159 00:13:38,151 --> 00:13:41,445 l'm doing a job here, fella. This is how l make my living. 160 00:13:41,613 --> 00:13:46,074 l just ride out there and do the job. 161 00:13:46,242 --> 00:13:49,161 l want it to go as smooth as it can be. 162 00:13:49,329 --> 00:13:51,622 l don't like it to be any harder than it already is. 163 00:13:51,789 --> 00:13:55,501 You wanna make sure you're in neutral and the parking brake is off? 164 00:14:03,968 --> 00:14:06,762 That's bullshit, man. He talkin' bullshit. 165 00:14:06,930 --> 00:14:09,056 Yeah, man, what's goin' down? This is fucked up. 166 00:14:09,224 --> 00:14:10,849 ( hydraulics hissing ) 167 00:14:15,605 --> 00:14:17,648 ( thuds ) 168 00:14:22,737 --> 00:14:24,780 Get in the truck. You'll ride up with me. 169 00:14:28,952 --> 00:14:30,536 Are you the one l'm talkin' to? 170 00:14:30,703 --> 00:14:34,831 Hey, we all decide what goes down. So don't fly that shit. 171 00:14:34,999 --> 00:14:37,000 Yeah, man, fuck you! 172 00:14:37,168 --> 00:14:39,294 Am l talking to the right man? 173 00:14:42,590 --> 00:14:44,800 That's what l thought. 174 00:14:47,095 --> 00:14:50,639 Look, l gotta ask you a favor. 175 00:14:51,766 --> 00:14:53,934 l gotta ask you to let me go my way here. 176 00:14:54,102 --> 00:14:56,603 Now, this truck is my responsibility. 177 00:14:56,771 --> 00:15:00,232 Now that the car's hooked up to it, l'm responsible for that, too. 178 00:15:00,400 --> 00:15:03,902 Any shit comes down now, it's my ass. You follow me? 179 00:15:04,070 --> 00:15:05,946 Do you think l'm stupid? 180 00:15:06,114 --> 00:15:08,282 Just answer me that first and then we can talk. 181 00:15:08,449 --> 00:15:11,577 Look, l don't know nothing about you, you don't know nothing about me. 182 00:15:11,744 --> 00:15:14,663 l don't know if you're stupid or some kind of genius. 183 00:15:14,831 --> 00:15:16,999 But l do know this-- 184 00:15:17,166 --> 00:15:20,252 l gotta get out of here and you got the gun. 185 00:15:20,420 --> 00:15:23,922 So l'm asking you a favor for the second time. 186 00:15:24,090 --> 00:15:25,924 Let me go my way here. 187 00:15:28,261 --> 00:15:30,137 l'm gonna grant you that favor. 188 00:15:30,305 --> 00:15:33,390 And l'm gonna expect you to remember this if we ever meet again. 189 00:15:33,558 --> 00:15:34,891 Yeah. 190 00:15:35,059 --> 00:15:36,643 But first, 191 00:15:36,811 --> 00:15:40,439 you gotta answer one more thing for me, and you gotta tell me the truth. 192 00:15:40,607 --> 00:15:43,191 Are you asking me a favor as a sign of respect, 193 00:15:43,359 --> 00:15:46,820 or are you asking me a favor 'cause l got the gun? 194 00:15:50,700 --> 00:15:54,536 Man, the world ain't supposed to work like this. 195 00:15:54,704 --> 00:15:56,913 Maybe you don't know that, 196 00:15:57,081 --> 00:15:59,166 but this ain't the way it's supposed to be. 197 00:15:59,334 --> 00:16:03,629 l'm supposed to be able to do my job without asking you if l can. 198 00:16:03,796 --> 00:16:06,214 That dude is supposed to be able to wait with his car 199 00:16:06,382 --> 00:16:08,300 without you ripping him off. 200 00:16:08,468 --> 00:16:11,261 Everything's supposed to be different than what it is. 201 00:16:11,429 --> 00:16:14,514 So what's your answer? 202 00:16:14,682 --> 00:16:18,352 You don't have the gun, we ain't having this conversation. 203 00:16:18,519 --> 00:16:20,979 That's what l thought. 204 00:16:21,147 --> 00:16:23,565 No gun, no respect. 205 00:16:23,733 --> 00:16:26,443 That's why l always got the gun. 206 00:16:29,238 --> 00:16:31,490 ( spits ) 207 00:16:39,791 --> 00:16:42,793 - ( engine starts ) - ( hip hop music playing ) 208 00:16:59,686 --> 00:17:01,395 ( engine starts ) 209 00:17:11,823 --> 00:17:13,573 Thanks. 210 00:17:15,451 --> 00:17:18,745 You saved my ass. 211 00:17:22,500 --> 00:17:26,378 We both got lucky. lt could have gone different. 212 00:17:26,546 --> 00:17:29,548 What's going on in the world? 213 00:17:29,716 --> 00:17:33,218 This neighborhood has gone to shit. 214 00:17:33,386 --> 00:17:36,471 This country has gone to shit. 215 00:17:36,639 --> 00:17:39,224 My sister and her kids live near here. 216 00:18:23,936 --> 00:18:26,188 ( helicopter whirring ) 217 00:18:41,162 --> 00:18:43,288 ( TV playing ) 218 00:18:48,002 --> 00:18:49,669 Woman on TV: That was a joke, Frasier. 219 00:18:49,837 --> 00:18:52,506 Man on TV: Oh, l forgot l married a madcap. 220 00:18:54,133 --> 00:18:56,885 Man #2: Hey, listen, folks, nobody's really interested 221 00:18:57,053 --> 00:18:59,679 about your little motor trip. We're talking about my upcoming surgery. 222 00:18:59,847 --> 00:19:01,932 So now where was l? 223 00:19:02,099 --> 00:19:03,433 So you gonna see the Grand Canyon? 224 00:19:03,601 --> 00:19:05,143 Yeah, don't miss Yosemite. 225 00:19:05,311 --> 00:19:08,438 lf you go to the alligator farm outside Tallahassee, 226 00:19:08,606 --> 00:19:10,565 tell lvar, Woody says hey hey. 227 00:19:12,109 --> 00:19:14,027 Hey, Ma. 228 00:19:18,825 --> 00:19:20,992 Hey, baby. How you doing? 229 00:19:21,160 --> 00:19:22,661 Boy: l'm all right. 230 00:19:25,998 --> 00:19:28,834 - Woman: What time is it? - 11 :30. 231 00:19:31,045 --> 00:19:34,506 - What's up? - What's up-- 232 00:19:35,967 --> 00:19:39,094 Kelley's gonna be in the Girl Scouts next year. 233 00:19:39,262 --> 00:19:40,929 - Yeah? - Mm-hmm. 234 00:19:41,097 --> 00:19:43,515 l have to get her a uniform. 235 00:19:43,683 --> 00:19:45,976 ( yawns ) 236 00:19:46,143 --> 00:19:48,728 Ooh. l'm going to bed. 237 00:19:54,485 --> 00:19:57,028 - Sleep tight, baby. - Good night, Ma. 238 00:19:57,196 --> 00:19:59,531 Woman on TV: The sooner the better. 239 00:19:59,699 --> 00:20:01,491 How do you think l'll do? 240 00:20:01,659 --> 00:20:03,577 Man: l've never had a woman in a car that didn't do great. 241 00:20:03,744 --> 00:20:05,078 ( switches channel ) 242 00:20:05,246 --> 00:20:08,206 Man on TV: There was more slow time than show time early in the season. 243 00:20:08,374 --> 00:20:10,083 The Lakers were simply out of sync, 244 00:20:10,251 --> 00:20:13,128 but a stifling defense and the return of that patented running game 245 00:20:13,296 --> 00:20:17,382 has catapulted LA back into serious contention now in the West. 246 00:20:17,550 --> 00:20:19,259 They're now just a game and a half back of the Blazers 247 00:20:19,427 --> 00:20:22,220 after ending Orlando's magical road run as the Magic came out hot, 248 00:20:22,388 --> 00:20:25,140 as they were putting up everything, and then Dennis Scott hit six straight. 249 00:20:25,308 --> 00:20:27,392 There's a three-pointer. Dunleavy wanted a time out. 250 00:20:27,560 --> 00:20:29,102 His team was down by 10. 251 00:20:29,270 --> 00:20:31,104 Here's Earvin Johnson missing the lay up. 252 00:20:31,272 --> 00:20:33,732 Divac can't jam it back. Magic breaking out of there. 253 00:20:33,900 --> 00:20:36,151 This is Sam Vincent of Orlando. Three on one. 254 00:20:36,319 --> 00:20:38,778 The lceman. Jerry Reynolds stuffing over Teagle. 255 00:20:38,946 --> 00:20:41,573 Matt Guokas has done a great job lately for Orlando. 256 00:20:41,741 --> 00:20:44,492 - ( telephone rings ) - Hello. 257 00:20:44,660 --> 00:20:47,162 - Hello. - Mack: Hi, guys. 258 00:20:47,330 --> 00:20:49,331 - Mack, what's wrong? - Nothing, l'm fine. 259 00:20:49,498 --> 00:20:51,207 - The car died on me. - Boy: Where? 260 00:20:51,375 --> 00:20:53,543 - Down near the Forum. - Boy: Oh, shit. 261 00:20:53,711 --> 00:20:55,921 - Roberto. - Roberto: On Manchester? 262 00:20:56,088 --> 00:20:58,381 No, no. Like an idiot, l took a shortcut 263 00:20:58,549 --> 00:21:01,718 and got all turned around. You've never been where l broke down. 264 00:21:01,886 --> 00:21:04,346 Roberto: Shit! Are you out of there now? 265 00:21:04,513 --> 00:21:06,932 - Yeah, l'm at a gas station. - Woman: Good. 266 00:21:07,099 --> 00:21:09,267 You're lucky you got out with your life. lt could have been curtains, Dad. 267 00:21:09,435 --> 00:21:11,519 Roberto, could l talk? 268 00:21:11,687 --> 00:21:15,065 - See you tomorrow, Dad. - Good night, pal. 269 00:21:15,232 --> 00:21:16,775 Do you want me to come and get you? 270 00:21:16,943 --> 00:21:19,152 No, no. lf they're not gonna finish it, l'll just take a cab. 271 00:21:19,320 --> 00:21:22,113 You go to sleep. l'll tell you all about my adventure in the morning. 272 00:21:22,281 --> 00:21:24,574 Adventure? Mack, what happened? 273 00:21:24,742 --> 00:21:26,826 - Are you all right? - l'm fine. 274 00:21:26,994 --> 00:21:29,329 Go to bed, honey. l love you. 275 00:21:29,497 --> 00:21:31,581 - Love you, too. - Bye. 276 00:21:37,129 --> 00:21:38,964 ( sighs ) 277 00:21:41,842 --> 00:21:44,594 You can go swimming in the ocean every day 278 00:21:44,762 --> 00:21:47,389 and be perfectly cool, you know? 279 00:21:47,556 --> 00:21:49,975 Then one day, just one particular day, 280 00:21:50,142 --> 00:21:52,268 you bump into the big shark. 281 00:21:52,436 --> 00:21:55,605 Now, the big shark don't hate you. He's got no feeling for you at all. 282 00:21:55,773 --> 00:21:57,649 You look like food to him. 283 00:21:57,817 --> 00:22:01,152 You don't hate a hamburger, do you, huh? 284 00:22:01,320 --> 00:22:02,862 Yeah. 285 00:22:05,825 --> 00:22:09,995 Those boys back there, they got nothing to lose. 286 00:22:10,162 --> 00:22:12,205 lf you just happen to be swimming along 287 00:22:12,373 --> 00:22:15,500 and bump into 'em, well-- 288 00:22:22,008 --> 00:22:25,051 lt might not be worth worrying about. 289 00:22:25,219 --> 00:22:27,595 lt's like being in a plane crash. 290 00:22:27,763 --> 00:22:30,515 That's comforting. l'm glad you brought that up. 291 00:22:30,683 --> 00:22:34,936 There just seems to be so many ways to buy it. 292 00:22:35,104 --> 00:22:38,690 Particularly in this city. 293 00:22:38,858 --> 00:22:42,652 l'm amazed at the end of each day that anybody's alive. 294 00:22:42,820 --> 00:22:45,822 Then other days l think maybe people aren't so fragile. 295 00:22:45,990 --> 00:22:48,199 Things have always been kind of brutal, 296 00:22:48,367 --> 00:22:50,702 and people just keep on going. 297 00:22:52,955 --> 00:22:55,331 You ever been to the Grand Canyon? 298 00:22:55,499 --> 00:22:58,209 - l always meant to go. - l was there. 299 00:22:58,377 --> 00:23:00,378 Only takes about nine hours from here. 300 00:23:00,546 --> 00:23:02,547 l know. We were planning to take my boy. 301 00:23:02,715 --> 00:23:05,008 - How old is he? - 15. 302 00:23:05,176 --> 00:23:08,303 15. Probably won't wanna go with you now. 303 00:23:08,471 --> 00:23:11,056 Probably go with his friends and his chick now. 304 00:23:11,223 --> 00:23:13,058 You've missed that boat. 305 00:23:13,225 --> 00:23:15,477 - What's his name? - Roberto. 306 00:23:15,644 --> 00:23:17,854 - Roberto. - After Roberto Clemente. 307 00:23:18,022 --> 00:23:21,191 No shit. 308 00:23:21,358 --> 00:23:24,152 Man, get yourself to the Grand Canyon. 309 00:23:24,320 --> 00:23:27,363 - Beautiful, huh? - lt's pretty, all right. 310 00:23:27,531 --> 00:23:29,574 But that's not the thing of it. 311 00:23:29,742 --> 00:23:32,327 You can sit right on the edge of it, you know? l did that. 312 00:23:32,495 --> 00:23:36,206 l did everything. l went down in it. l stayed overnight there. 313 00:23:36,373 --> 00:23:40,335 But the thing that got me was sitting on the edge of that big old thing. 314 00:23:40,503 --> 00:23:42,045 Those rocks. 315 00:23:42,213 --> 00:23:45,006 Man, those cliffs and rocks, they're so old. 316 00:23:45,174 --> 00:23:48,510 lt took so long for that thing to get to look like that. 317 00:23:48,677 --> 00:23:50,053 And it ain't done, either. 318 00:23:50,221 --> 00:23:52,931 lt happens right while you're sitting there watching it. 319 00:23:53,099 --> 00:23:55,266 lt's happening right now while we're sitting here 320 00:23:55,434 --> 00:23:58,561 in this ugly town, yeah. 321 00:24:04,944 --> 00:24:06,861 When you sit on the edge of that thing, 322 00:24:07,029 --> 00:24:10,782 you just realize what a joke we people are. 323 00:24:10,950 --> 00:24:13,159 What big heads we got, thinking that what we do 324 00:24:13,327 --> 00:24:15,120 is gonna matter all that much. 325 00:24:15,287 --> 00:24:17,956 Thinking our time here means diddly to those rocks. 326 00:24:18,124 --> 00:24:21,793 lt's a split second we've been here, the whole lot of us. 327 00:24:21,961 --> 00:24:23,586 And one of us? 328 00:24:23,754 --> 00:24:26,464 That's a piece of time too small to get a name. 329 00:24:26,632 --> 00:24:29,259 - You trying to cheer me up? - Yeah. 330 00:24:29,426 --> 00:24:32,971 Those rocks were laughing at me. l could tell. 331 00:24:33,139 --> 00:24:35,807 Me and my worries. 332 00:24:35,975 --> 00:24:38,726 lt was real humorous to that Grand Canyon. 333 00:24:38,894 --> 00:24:40,645 You know what l felt like? 334 00:24:40,813 --> 00:24:43,815 l felt like a gnat that lands on the ass of a cow 335 00:24:43,983 --> 00:24:45,900 that's chewing its cud next to the road 336 00:24:46,068 --> 00:24:49,487 that you ride by on at 70 miles an hour. 337 00:24:49,655 --> 00:24:53,449 - That's small. - Yeah, it's small. 338 00:24:56,328 --> 00:24:58,329 My name is Mack. 339 00:25:00,416 --> 00:25:02,333 Simon. 340 00:25:14,930 --> 00:25:17,182 ( people clamoring ) 341 00:25:21,353 --> 00:25:22,562 l said left! 342 00:25:22,730 --> 00:25:24,272 l told you left! 343 00:25:25,858 --> 00:25:28,109 You scum-sucking pig! 344 00:25:28,277 --> 00:25:29,694 l'm sorry, mister. l must've heard you wrong. 345 00:25:32,031 --> 00:25:34,449 Get out of there, you piece of shit! 346 00:25:36,619 --> 00:25:37,744 ( screaming ) 347 00:25:37,912 --> 00:25:40,705 ( tires screeching ) 348 00:25:41,874 --> 00:25:43,791 l told you not to move! 349 00:25:43,959 --> 00:25:45,501 ( screams ) 350 00:25:51,884 --> 00:25:54,385 - Where's the shot? - Man: What shot? 351 00:25:54,553 --> 00:25:57,096 - You took out the shot. - Which shot is that? 352 00:25:57,264 --> 00:26:00,225 The money shot. The bus driver's head. 353 00:26:00,392 --> 00:26:03,519 The brains-on-the-window shot. The viscera-on-the-visor shot. 354 00:26:03,687 --> 00:26:05,897 Davis, we thought we'd show it to you like this, without all that-- 355 00:26:06,065 --> 00:26:08,858 Put it back. Don't show me anything. 356 00:26:09,026 --> 00:26:11,819 You don't need it. You're not even giving it a chance. 357 00:26:11,987 --> 00:26:14,405 How's the rearview mirror gag supposed to work without it? 358 00:26:16,533 --> 00:26:18,993 Am l the only one here who respects the writing? 359 00:26:24,625 --> 00:26:26,876 l gotta help these kids on the bus. 360 00:26:27,044 --> 00:26:29,128 Right, the counselor in training. 361 00:26:31,006 --> 00:26:32,507 When l get back from camp, l'm gonna practice driving 362 00:26:32,675 --> 00:26:34,968 every time we get in the car. 363 00:26:35,135 --> 00:26:38,137 That gives me a month to relax. 364 00:26:38,305 --> 00:26:40,974 - Have a great time, pal. - You, too. 365 00:26:41,141 --> 00:26:43,142 Okay. 366 00:26:43,310 --> 00:26:45,853 - l'll write a lot. - Yeah. 367 00:26:47,564 --> 00:26:49,107 All right, you have 15 seconds 368 00:26:49,275 --> 00:26:50,942 to tell me all the mother stuff one more time. 369 00:26:51,110 --> 00:26:53,903 Sunscreen, hat, allergy pills, summer reading, floss. 370 00:26:54,071 --> 00:26:56,614 Watch out for poison oak, Lyme ticks, 371 00:26:56,782 --> 00:27:00,618 bears, dragons, pestilence. 372 00:27:00,786 --> 00:27:04,747 Just be careful, okay? Write if you need anything. 373 00:27:04,915 --> 00:27:08,459 Mom, l'm going to camp, not the army. 374 00:27:08,627 --> 00:27:10,545 l love you, sweetheart. 375 00:27:10,713 --> 00:27:13,673 Me, too. 376 00:27:13,841 --> 00:27:15,800 Be happy. 377 00:27:24,059 --> 00:27:28,646 ♪ He's leaving home, bye-bye. ♪ 378 00:27:28,814 --> 00:27:31,190 - l gotta go. You okay? - Mm-hmm. 379 00:27:31,358 --> 00:27:35,028 - Okay. Call you later. - Okay. 380 00:27:41,952 --> 00:27:44,370 - l don't wanna go! - Come on, son. 381 00:27:44,538 --> 00:27:47,540 Come on, son. You're gonna have fun. Really. 382 00:27:59,970 --> 00:28:01,971 Man: Bye-bye! 383 00:28:25,871 --> 00:28:27,705 Okay, Robby. You ready for an adventure? 384 00:28:27,873 --> 00:28:30,083 - Mm-hmm. - We're gonna figure this town out, 385 00:28:30,250 --> 00:28:32,627 you and me. Here we go. 386 00:28:34,755 --> 00:28:36,130 - You ride shotgun. - Okay, Mommy. 387 00:28:36,298 --> 00:28:38,216 - Okay? - Okay. 388 00:28:45,849 --> 00:28:47,892 ( engine starts ) 389 00:29:02,574 --> 00:29:04,409 ( car alarm chirps ) 390 00:29:04,576 --> 00:29:05,868 - Hey. - Fuck. 391 00:29:06,036 --> 00:29:07,870 You scared the shit out of me. 392 00:29:08,038 --> 00:29:10,873 - The Rolex. - W-w-hat? The car, you want it? 393 00:29:11,041 --> 00:29:14,001 - You got it. - ( car alarm blaring ) 394 00:29:14,169 --> 00:29:17,588 Asshole. l told you l wanted the watch. 395 00:29:22,678 --> 00:29:24,762 ( gasping ) 396 00:29:24,930 --> 00:29:27,932 ( spits ) 397 00:29:35,441 --> 00:29:38,443 ( machine beeping ) 398 00:29:40,904 --> 00:29:44,657 Woman: The bleeding's under control just barely. 399 00:29:44,825 --> 00:29:46,409 Man: He was dead. 400 00:29:46,577 --> 00:29:47,618 Man #2: What have we got here? 401 00:29:47,786 --> 00:29:49,370 Man: Yes, sir. Gunshot wound to the thigh. 402 00:29:49,538 --> 00:29:52,081 Bone, muscle and arterial damage. 403 00:29:52,249 --> 00:29:54,459 - Man #2: ls he conscious? - Woman: ln and out. 404 00:29:54,626 --> 00:29:56,377 Looks like he's coming out right now. 405 00:29:56,545 --> 00:29:58,129 Man: Severed the sartorius muscle, 406 00:29:58,297 --> 00:30:01,132 the anterior gracilis and partial trauma to the rectus. 407 00:30:01,300 --> 00:30:03,634 - Man #2: Femoral artery? - Woman: Sponge. 408 00:30:05,095 --> 00:30:08,222 Man #2: Jesus, what a mess. Did the femurjust shatter? 409 00:30:08,390 --> 00:30:10,600 See if it's even possible to save the leg here. 410 00:30:10,767 --> 00:30:11,601 Save the leg. 411 00:30:33,540 --> 00:30:36,542 ( baby crying ) 412 00:30:43,967 --> 00:31:02,944 ( crying continues ) 413 00:31:12,246 --> 00:31:14,580 - ( gasps ) - ( crying ) 414 00:31:27,594 --> 00:31:29,345 Okay, okay. 415 00:31:34,851 --> 00:31:37,770 - ( crying ) - ( shushing ) 416 00:31:51,285 --> 00:31:53,911 - Yeah, yes. - ( water sloshes ) 417 00:31:54,079 --> 00:31:58,749 You have soapy head. You do. 418 00:31:58,917 --> 00:32:01,002 What's that? 419 00:32:01,169 --> 00:32:04,255 Yes, l know. l know. 420 00:32:04,423 --> 00:32:05,798 Okay. 421 00:32:07,926 --> 00:32:09,760 Here we go. 422 00:32:09,928 --> 00:32:12,513 Right here where you can see everything. 423 00:32:14,766 --> 00:32:17,602 Yum, yum, yum, yum. 424 00:32:17,769 --> 00:32:20,104 ( humming ) 425 00:32:35,245 --> 00:32:38,414 Where's that toe? Here it is. 426 00:32:38,582 --> 00:32:40,666 Look at this. 427 00:32:40,834 --> 00:32:43,544 This is gonna look very good on you. l can tell. 428 00:32:43,712 --> 00:32:45,630 - ( coos ) - l know. Come here. 429 00:32:45,797 --> 00:32:49,592 Upsy-daisy-doo. Okay. 430 00:32:49,760 --> 00:32:53,012 - ( telephone rings ) - ( typing ) 431 00:32:55,891 --> 00:32:57,516 Who's up? 432 00:32:57,684 --> 00:33:00,728 Mrs. Flores and her three sons. 433 00:33:00,896 --> 00:33:03,356 Hmm. Then what? 434 00:33:03,523 --> 00:33:06,984 At 4:30, Mr. Duk. 435 00:33:07,152 --> 00:33:10,196 - Mr. Duck? - Mr. Duk. 436 00:33:10,364 --> 00:33:13,240 Mr. Daffy Duk? 437 00:33:13,408 --> 00:33:15,701 You're awful. 438 00:33:15,869 --> 00:33:18,829 That's why l can't stand you. 439 00:33:35,097 --> 00:33:37,348 ( humming ) 440 00:33:41,937 --> 00:33:44,397 - ( telephone rings ) - ( sniffles ) 441 00:33:52,864 --> 00:33:54,865 - ( whispering ) Hello. - Mack: Honey. 442 00:33:55,033 --> 00:33:56,659 - Hi, Mack. - How you doing? 443 00:33:56,827 --> 00:33:59,245 Good. l'm having a good day. 444 00:33:59,413 --> 00:34:01,956 - Why are you whispering? - Am l whispering? 445 00:34:02,124 --> 00:34:04,917 l guess l'm feeling quiet. l'm sitting out back. 446 00:34:05,085 --> 00:34:06,544 l talked to Davis. 447 00:34:06,712 --> 00:34:08,504 - How is he doing? - Terrible. 448 00:34:08,672 --> 00:34:11,841 Apparently the bullet just tore the shit out of everything. 449 00:34:12,008 --> 00:34:14,760 lt's gonna take a long time to recover, and then he may have a limp, 450 00:34:14,928 --> 00:34:17,138 - but they're not sure. - That's awful. 451 00:34:17,305 --> 00:34:19,640 - l can barely hear you, honey. - l said that's awful. 452 00:34:19,808 --> 00:34:22,143 Yeah. Listen, do you still wanna go out tonight? 453 00:34:22,310 --> 00:34:25,229 No, we can't. l don't feel like it. 454 00:34:25,397 --> 00:34:28,983 - l'll make something here. - l like the sound of that. 455 00:34:29,151 --> 00:34:30,401 - l gotta go. - Mack. 456 00:34:30,569 --> 00:34:31,902 - Yeah? - Don't work late. 457 00:34:32,070 --> 00:34:33,904 l won't. Bye, baby. 458 00:34:40,579 --> 00:34:43,372 Surprise, surprise. 459 00:34:46,668 --> 00:34:49,670 Yes, yes. 460 00:34:51,840 --> 00:34:54,592 lt's okay. 461 00:34:55,594 --> 00:34:57,511 Sweetie. 462 00:34:57,679 --> 00:34:59,972 Shit! 463 00:35:21,119 --> 00:35:23,037 ( whistles ) 464 00:35:29,169 --> 00:35:31,212 - ( dialing ) - ( rings ) 465 00:35:31,379 --> 00:35:33,547 ( electronic beeping ) 466 00:35:53,235 --> 00:35:54,568 ( laughs ) 467 00:35:54,736 --> 00:35:58,823 "How's my girl doing today?" 468 00:36:05,080 --> 00:36:08,749 "Why aren't you 469 00:36:08,917 --> 00:36:12,711 out on a date, 470 00:36:12,879 --> 00:36:14,880 beauty?" 471 00:36:31,815 --> 00:36:33,691 ( laughs ) 472 00:36:33,859 --> 00:36:36,777 "What's with school?" 473 00:37:18,945 --> 00:37:21,530 - So? - Hmm? 474 00:37:21,698 --> 00:37:23,866 Come on, don't give me a hard time. 475 00:37:24,034 --> 00:37:26,327 Dee, nobody knows less about men than me. 476 00:37:26,494 --> 00:37:28,829 - You do all right. - ( scoffs ) 477 00:37:31,583 --> 00:37:34,043 Okay, let me ask you one question first. 478 00:37:34,210 --> 00:37:36,337 - Do you like yourjob? - l know what you're gonna say. 479 00:37:36,504 --> 00:37:39,590 Because you can kiss it goodbye. lt never fails. 480 00:37:39,758 --> 00:37:43,302 l absolutely guarantee you the thing ends with you losing yourjob. 481 00:37:43,470 --> 00:37:45,888 And not because you're the missus now, living in the big house. 482 00:37:46,056 --> 00:37:47,765 - Don't think that's gonna happen. - l don't think that. 483 00:37:47,933 --> 00:37:51,226 l wouldn't even want that. Give me a little credit, will you? 484 00:37:51,394 --> 00:37:54,104 One of the things l think is so great about him is how devoted he is 485 00:37:54,272 --> 00:37:56,065 to his wife and kid. 486 00:37:56,232 --> 00:37:58,275 You are so full of shit. You know that? 487 00:37:58,443 --> 00:38:01,195 You may not even know, but you really are. 488 00:38:01,363 --> 00:38:03,948 You're saying what they all say at first. 489 00:38:04,115 --> 00:38:06,617 l've seen it many times, honey. 490 00:38:06,785 --> 00:38:08,786 lf he is so devoted to his wife, 491 00:38:08,954 --> 00:38:12,122 what's he doing messing around with you? 492 00:38:12,290 --> 00:38:13,832 He hasn't done anything. 493 00:38:14,000 --> 00:38:16,585 You told me you were holding hands and getting all soulful today. 494 00:38:16,753 --> 00:38:19,421 Big deal. l shouldn't even have told you. 495 00:38:19,589 --> 00:38:21,382 You gotta tell somebody that shit. 496 00:38:21,549 --> 00:38:23,342 That's how you know it's really happening. 497 00:38:23,510 --> 00:38:25,928 Otherwise it's too goddamn lonely. 498 00:38:26,096 --> 00:38:28,889 We must be going about this whole thing wrong 499 00:38:29,057 --> 00:38:30,599 or something. 500 00:38:30,767 --> 00:38:32,142 What thing? 501 00:38:32,310 --> 00:38:33,686 The love thing. 502 00:38:33,853 --> 00:38:36,313 The touch thing. 503 00:38:36,481 --> 00:38:38,857 Where there's somebody to touch you, 504 00:38:39,025 --> 00:38:41,652 real nice and gentle. 505 00:38:41,820 --> 00:38:43,946 lt doesn't have to be that gentle. 506 00:38:44,114 --> 00:38:46,073 Whatever. 507 00:38:46,241 --> 00:38:48,993 Jane, do you ever feel 508 00:38:49,160 --> 00:38:50,995 like you're just this far 509 00:38:51,162 --> 00:38:53,205 from being completely hysterical 510 00:38:53,373 --> 00:38:56,125 24 hours a day? 511 00:38:56,292 --> 00:38:58,836 Half the people l know feel that way. 512 00:38:59,004 --> 00:39:01,338 The lucky ones feel that way. 513 00:39:01,506 --> 00:39:05,217 The rest of the people are hysterical 24 hours a day. 514 00:39:21,526 --> 00:39:24,695 - Claire, l'm here. - Hi, Mack. 515 00:39:25,947 --> 00:39:28,449 You forgot to bring in the mail. 516 00:39:28,616 --> 00:39:30,743 There's something here from Carol. 517 00:39:30,910 --> 00:39:33,579 Mack, come on up here. l wanna show you something. 518 00:39:48,428 --> 00:39:51,055 - ls something wrong? - Mnh-mnh. 519 00:40:15,663 --> 00:40:17,372 Whose is it? 520 00:40:17,540 --> 00:40:19,750 Claire: She's beautiful, isn't she? 521 00:40:21,836 --> 00:40:23,754 ls it the Wilson kid? 522 00:40:23,922 --> 00:40:25,714 Huh-uh. 523 00:40:25,882 --> 00:40:28,467 - Who? - l don't know. 524 00:40:28,635 --> 00:40:32,304 - What do you mean? - l don't know who the parents are. 525 00:40:32,472 --> 00:40:34,348 Come on, Claire. Don't make me guess. 526 00:40:34,516 --> 00:40:38,060 - Where did it come from? - ( shushes ) 527 00:40:53,118 --> 00:40:56,120 So what's the story? 528 00:40:56,287 --> 00:40:57,371 l found her. 529 00:40:57,539 --> 00:40:59,540 l was jogging, and l heard this crying, 530 00:40:59,707 --> 00:41:02,126 - and l looked under these bushes-- - Wait, wait. Where was this? 531 00:41:02,293 --> 00:41:03,585 On Carmelina, just around the corner. 532 00:41:03,753 --> 00:41:07,089 So l looked under the bushes and there she was. 533 00:41:07,257 --> 00:41:09,842 - When was this? - This morning. 534 00:41:10,009 --> 00:41:12,302 This morning? What time? 535 00:41:12,470 --> 00:41:14,721 Around 9:30, l guess. 536 00:41:14,889 --> 00:41:17,224 What did the police say? 537 00:41:17,392 --> 00:41:19,017 Hmm? 538 00:41:21,229 --> 00:41:24,648 My guess is the police did not say "hmm." 539 00:41:24,816 --> 00:41:27,151 So l guess my next guess is 540 00:41:27,318 --> 00:41:29,486 you haven't called the police. 541 00:41:30,864 --> 00:41:34,032 Claire, you know it's possible this baby was kidnapped 542 00:41:34,200 --> 00:41:37,202 and someone's been frantically looking for it all day. 543 00:41:37,370 --> 00:41:39,163 l don't think so. l could tell, 544 00:41:39,330 --> 00:41:42,457 but l listened to the news three times. There wasn't a thing about it. 545 00:41:42,625 --> 00:41:44,877 That doesn't mean a thing. They may not have announced it yet, 546 00:41:45,044 --> 00:41:46,420 or maybe they're waiting to hear from the kidnappers. 547 00:41:46,588 --> 00:41:50,007 This baby wasn't kidnapped, l can tell you that, Mack. 548 00:41:50,175 --> 00:41:54,344 This baby was deserted by its mother and it's going to need a new one. 549 00:41:57,473 --> 00:41:59,683 Claire. 550 00:41:59,851 --> 00:42:02,477 - Are you okay? - l'm fine. 551 00:42:04,022 --> 00:42:07,149 You do know that we're gonna have to call the police right now? 552 00:42:07,317 --> 00:42:10,694 Of course, Mack. l haven't taken leave of my senses. 553 00:42:10,862 --> 00:42:14,531 l just wanted you to see her, so l waited till you got home, that's all. 554 00:42:14,699 --> 00:42:16,742 She's so beautiful. 555 00:42:16,910 --> 00:42:18,952 l just wanted you to see her. 556 00:43:06,501 --> 00:43:09,795 l told you that baby wasn't kidnapped. 557 00:43:13,591 --> 00:43:15,842 ( laughs ) l told him, l said, "Mister, 558 00:43:16,010 --> 00:43:17,678 there's no way this vehicle 559 00:43:17,845 --> 00:43:19,429 is worth as much as you're gonna pay to tow it." 560 00:43:19,597 --> 00:43:23,183 But he didn't care. He tells me, "lt got sentimental value!" 561 00:43:23,351 --> 00:43:25,936 Woman: What's so funny about that? Maybe it did. 562 00:43:26,104 --> 00:43:28,855 Yeah, and maybe he got his first piece in there. 563 00:43:29,023 --> 00:43:30,857 Otis, watch your mouth. 564 00:43:31,025 --> 00:43:32,609 What did he say, Mama? 565 00:43:32,777 --> 00:43:35,070 Nothing, baby. Just bring me that meatloaf. 566 00:43:35,238 --> 00:43:38,615 Also, this was the car he was sitting in the first time he was ever shot. 567 00:43:38,783 --> 00:43:42,786 Man! He had some good times in there. 568 00:43:45,873 --> 00:43:48,750 Are we gonna play roundy-roundy, Uncle Simon? 569 00:43:48,918 --> 00:43:51,003 Unh-unh. Time for bed, little girl. 570 00:43:51,170 --> 00:43:52,629 One game. Come on, Mommy. 571 00:43:52,797 --> 00:43:55,299 You said we could play one game. 572 00:43:55,466 --> 00:43:58,135 Simon: One game, Mommy, please. 573 00:43:58,303 --> 00:44:00,387 ln your pajamas, teeth brushed. 574 00:44:00,555 --> 00:44:02,431 Go on. 575 00:44:02,598 --> 00:44:04,641 Get ready to get whipped, homes. 576 00:44:04,809 --> 00:44:07,644 Ooooh! 577 00:44:08,896 --> 00:44:10,981 l know l started something. 578 00:44:13,651 --> 00:44:16,069 Baby, don't you wanna stay home and be with your uncle? 579 00:44:16,237 --> 00:44:18,572 l gotta go out. l gotta meet some people. 580 00:44:18,740 --> 00:44:21,325 - Take it slow, Simon. - All righty. 581 00:44:21,492 --> 00:44:23,160 Whoa! Ooh! 582 00:44:23,328 --> 00:44:24,911 From the shoulders, old man, you still got it! 583 00:44:25,079 --> 00:44:28,540 - l ain't over yet, baby. - l'll be back soon, Ma. 584 00:44:28,708 --> 00:44:31,001 Okay. 585 00:44:45,183 --> 00:44:48,018 - ( growls ) - ( laughing ) 586 00:44:48,186 --> 00:44:51,521 Hit me! Hey! Don't anybody come from the shoulders anymore, huh? 587 00:44:51,689 --> 00:44:54,358 Anybody got the hands, huh? 588 00:44:56,027 --> 00:44:58,111 Man, l wish. 589 00:44:58,279 --> 00:44:59,988 Seem like every time you turn around, 590 00:45:00,156 --> 00:45:02,282 some sucker's coming from the pocket, 591 00:45:02,450 --> 00:45:04,368 and he's strapped. 592 00:45:08,456 --> 00:45:11,541 You know, l never laid any shit on you, did l? 593 00:45:14,879 --> 00:45:18,382 l love you, Otis, and l love my sister. 594 00:45:18,549 --> 00:45:22,427 l don't want her to have any more pain than she's already had. 595 00:45:22,595 --> 00:45:26,223 You know, she's suffering here every night till you come home. 596 00:45:26,391 --> 00:45:28,558 We don't even get into that no more. 597 00:45:28,726 --> 00:45:30,268 When we're together we're trying to have it be good. 598 00:45:30,436 --> 00:45:31,478 That's why l got to-- 599 00:45:31,646 --> 00:45:33,897 lf we ain't talkin' about it, why you gotta talk about it? 600 00:45:34,065 --> 00:45:36,441 lt ain't gonna change nothin'. 601 00:45:36,609 --> 00:45:38,402 You sure? 602 00:45:38,569 --> 00:45:41,446 Maybe we can figure out something together. 603 00:45:41,614 --> 00:45:43,490 What, what? What, man? 604 00:45:43,658 --> 00:45:44,950 You gonna figure out something 605 00:45:45,118 --> 00:45:47,327 that nobody else around here thought of? 606 00:45:56,170 --> 00:45:59,339 - Later, Simon. - Hey. Hey. 607 00:45:59,507 --> 00:46:01,758 Plenty have gotten out, Otis. 608 00:46:01,926 --> 00:46:04,553 - l don't want out. - Bullshit. 609 00:46:04,720 --> 00:46:08,515 Without my set, l'm nothing. They care about me, man. 610 00:46:08,683 --> 00:46:11,393 Hey, you wanna be gangbanging when you're 25? 611 00:46:11,561 --> 00:46:13,520 Shit. 612 00:46:13,688 --> 00:46:16,648 l'll never live to be 25. 613 00:46:16,816 --> 00:46:18,483 l gotta roll. 614 00:46:34,333 --> 00:46:36,585 l'll call you Friday. 615 00:46:36,752 --> 00:46:38,795 - Drive safely. - All right. 616 00:47:02,403 --> 00:47:04,654 ( dog barking ) 617 00:47:36,646 --> 00:47:38,355 ( gunfire ) 618 00:47:38,523 --> 00:47:40,690 Kelley! ( screams ) 619 00:47:43,110 --> 00:47:44,528 Kelley! 620 00:47:47,406 --> 00:47:49,783 Kelley! Kelley, get down! 621 00:47:49,951 --> 00:47:53,286 Mama! Mama! 622 00:48:02,380 --> 00:48:05,590 - ( tires screeching ) - ( crying ) 623 00:48:09,220 --> 00:48:12,138 ( wailing ) 624 00:50:44,625 --> 00:50:46,668 Well, look who's up and at 'em. 625 00:50:46,836 --> 00:50:48,837 Somebody leave your curtains open last night? 626 00:50:49,004 --> 00:50:52,674 l asked them to. l wanted to see this. 627 00:50:52,842 --> 00:50:55,218 City of the angels. 628 00:50:57,263 --> 00:51:00,473 l have seen the light. 629 00:51:00,641 --> 00:51:02,600 Mazel tov. 630 00:51:03,269 --> 00:51:04,811 Watch your hands. 631 00:51:04,979 --> 00:51:06,604 Right there. Right there. 632 00:51:06,772 --> 00:51:09,023 - Close. - Lift your end. 633 00:51:09,191 --> 00:51:11,818 - Right there. - Be careful. 634 00:51:11,986 --> 00:51:14,237 ( glass tinkling ) 635 00:52:07,708 --> 00:52:09,709 ( gasps ) 636 00:52:23,224 --> 00:52:25,767 ( chattering ) 637 00:52:34,902 --> 00:52:37,028 l'll be right back. 638 00:52:43,202 --> 00:52:45,370 Hi, Jackson. 639 00:52:46,914 --> 00:52:50,792 Let me see that elbow. Come on, just one look. 640 00:52:52,711 --> 00:52:55,547 l wanna see if it's as good as my knee. 641 00:52:58,384 --> 00:53:01,594 Aww. This is just a scrape, man. 642 00:53:01,762 --> 00:53:05,598 Shit, my knee was a real mess. This thing is just half-bad. 643 00:53:07,560 --> 00:53:09,644 Did Adam push you? 644 00:53:09,812 --> 00:53:12,146 Should we talk to him? 645 00:53:12,314 --> 00:53:15,483 - How come? - He's an asshole. 646 00:53:17,486 --> 00:53:20,697 Maybe, but we could discuss it. 647 00:53:23,742 --> 00:53:25,410 You having a bad day? 648 00:53:28,414 --> 00:53:31,165 Did you get a letter from your mom today? 649 00:53:34,503 --> 00:53:37,463 Did she say she missed you? 650 00:53:37,631 --> 00:53:41,092 Oh, man. My mom used to do that. Made me nuts. 651 00:53:42,344 --> 00:53:43,970 They love you so much, 652 00:53:44,138 --> 00:53:46,598 they don't even know it's gonna make you feel terrible. 653 00:53:47,766 --> 00:53:50,852 l missed my mom so much the first year l came here. 654 00:53:51,020 --> 00:53:55,690 And then when she wrote me and said she missed me, l felt so lonely. 655 00:53:57,943 --> 00:53:59,819 ls that how you feel? 656 00:54:03,616 --> 00:54:05,658 Well, you got me. 657 00:54:12,374 --> 00:54:15,126 Mack: Just don't tell him. So Harlan told him anyway. 658 00:54:15,294 --> 00:54:18,004 What else would Harlan do? 659 00:54:18,172 --> 00:54:21,049 The only way he wouldn't have told him is if l had told him to tell him. 660 00:54:21,216 --> 00:54:24,802 Honey, l just don't think l can talk about Harlan again tonight. 661 00:54:24,970 --> 00:54:28,056 l've been begging you to get away from him for the past eight years. 662 00:54:28,223 --> 00:54:31,851 What, so l can go start a new immigration practice on my own? 663 00:54:32,019 --> 00:54:33,978 That night when l thought those boys were gonna kill me, 664 00:54:34,146 --> 00:54:38,942 l realized l hate fucking immigration law. 665 00:54:39,109 --> 00:54:41,819 No, you don't. You like it and you're good at it. 666 00:54:41,987 --> 00:54:44,864 What you hate is being partners with an asshole like Harlan. 667 00:54:45,032 --> 00:54:46,824 We don't have to talk about this. 668 00:54:46,992 --> 00:54:49,661 Maybe you hate some other part of your life and you don't wanna admit it. 669 00:54:49,828 --> 00:54:53,039 What? What did you say? 670 00:54:53,207 --> 00:54:55,041 When a person thinks that they're about to die, 671 00:54:55,209 --> 00:54:58,336 nothing they did that day is gonna look like it was worth their time. 672 00:54:58,504 --> 00:54:59,754 That's not what you were gonna say. 673 00:54:59,922 --> 00:55:01,547 lf you're so sure you know what l'm gonna say, 674 00:55:01,715 --> 00:55:03,091 l guess l don't have to say anything. 675 00:55:04,718 --> 00:55:06,219 Look, Mack, l don't even know what l'm gonna say 676 00:55:06,387 --> 00:55:08,930 from one second to the next. 677 00:55:09,098 --> 00:55:11,182 The world doesn't make any sense to me anymore. 678 00:55:11,350 --> 00:55:12,767 l mean, what's going on? 679 00:55:12,935 --> 00:55:16,521 There are babies lying around in the streets. 680 00:55:16,689 --> 00:55:18,147 There are people living in boxes. 681 00:55:18,315 --> 00:55:21,442 There are people ready to shoot you if you look at them. 682 00:55:21,610 --> 00:55:24,195 And we're getting used to it. 683 00:55:24,363 --> 00:55:27,198 The world is so nuts, 684 00:55:27,366 --> 00:55:30,159 it makes me wonder about all the choices that we've made. 685 00:55:30,327 --> 00:55:33,246 - Jesus Christ. - What? 686 00:55:33,414 --> 00:55:35,540 Oh, shit! 687 00:55:37,876 --> 00:55:40,920 Let's see what you-- wow. 688 00:55:41,088 --> 00:55:43,256 Damn, that smarts! 689 00:55:44,591 --> 00:55:47,677 - Hold it up. Apply pressure. - Pressure, pressure. 690 00:55:47,845 --> 00:55:49,387 l'm gonna take you to the hospital. 691 00:55:49,555 --> 00:55:50,596 l think they're gonna have to sew that up. 692 00:55:50,764 --> 00:55:52,598 No. Really? l don't think it's that bad. 693 00:55:52,766 --> 00:55:54,726 - Here. Let's see. Take it off. - ( winces ) 694 00:55:54,893 --> 00:55:56,728 Oh, God. 695 00:55:56,895 --> 00:55:59,480 - Look at this. - Under the water. 696 00:55:59,648 --> 00:56:01,607 See what happens when you yell at me? 697 00:56:01,775 --> 00:56:03,484 Never again, baby. 698 00:56:03,652 --> 00:56:05,945 Maybe next time you'll be a little more understanding 699 00:56:06,113 --> 00:56:07,822 when l start to bitch about my life. 700 00:56:07,990 --> 00:56:10,575 - Here. Okay. - Ow! Ow. Here, let me. 701 00:56:10,743 --> 00:56:15,246 l'm gonna get my purse. l'm gonna take you to St. John's. 702 00:56:15,414 --> 00:56:16,873 Maybe you'd better sit down for a second. 703 00:56:17,041 --> 00:56:19,125 l really don't think l need to get this sewn up. 704 00:56:19,293 --> 00:56:22,545 Mack, are you afraid of a few stitches? 705 00:56:22,713 --> 00:56:24,088 l'm not afraid of anything. 706 00:56:24,256 --> 00:56:26,132 l just think we oughta take a moment to discuss this. 707 00:56:26,300 --> 00:56:27,842 You're kidding, right? 708 00:56:29,720 --> 00:56:31,846 - ( laughs ) - What, are you going into shock? 709 00:56:32,014 --> 00:56:35,433 l just hate seeing my blood spill out of me like that. 710 00:56:35,601 --> 00:56:38,102 - Does everybody-- - ( rumbling ) 711 00:56:40,064 --> 00:56:41,647 Earthquake! 712 00:56:41,815 --> 00:56:44,817 - Big one. Let's get outta here. Run! - Where are we going? 713 00:56:44,985 --> 00:56:48,446 Claire: Aren't we supposed to-- Aren't we supposed to-- 714 00:56:48,614 --> 00:56:51,449 - l don't care! - ( car alarms blaring ) 715 00:56:51,617 --> 00:56:54,118 l'm sorry. l'm never complaining again. 716 00:56:54,286 --> 00:56:56,245 - Bullshit. - No, no, l swear. 717 00:56:56,413 --> 00:56:58,206 You'll forget about all this tomorrow. 718 00:56:58,373 --> 00:56:59,832 No, no, no. 719 00:57:00,000 --> 00:57:02,710 Did you feel that? l think there's an aftershock coming. 720 00:57:03,879 --> 00:57:06,964 Sally, did your chandelier fall down again? 721 00:57:07,132 --> 00:57:08,841 - No. - Oh, good! 722 00:57:09,009 --> 00:57:11,260 Woman: Claire! Claire! 723 00:57:11,428 --> 00:57:13,763 - Louise, what's the matter? - Claire! 724 00:57:13,931 --> 00:57:15,765 - What? - lt's Byron. 725 00:57:15,933 --> 00:57:17,558 l don't know what's wrong with him. 726 00:57:17,726 --> 00:57:20,770 l dialed 911 . The line's busy. 727 00:57:20,938 --> 00:57:22,939 - Claire, l don't know what's happening. - Louise, calm down. 728 00:57:23,107 --> 00:57:25,441 Everything's gonna be okay. We'll be right there. 729 00:57:26,985 --> 00:57:28,694 ( exhales ) 730 00:57:32,032 --> 00:57:35,243 - He's bleeding! - No, he's not. That's Mack. 731 00:57:42,709 --> 00:57:45,545 Claire: Come on, come on, come on. 732 00:57:46,547 --> 00:57:50,591 Yes, l need an ambulance right away. 222 Avondale. 733 00:57:50,759 --> 00:57:53,219 What? 734 00:57:53,387 --> 00:57:55,972 Yes. Yes. 735 00:57:56,140 --> 00:58:00,351 Male. 79, l think. 736 00:58:02,146 --> 00:58:04,730 Heart attack maybe. Maybe, l don't know. 737 00:58:04,898 --> 00:58:07,441 ( siren wailing ) 738 00:58:34,261 --> 00:58:36,554 ( helicopter whirring ) 739 00:59:42,955 --> 00:59:45,831 ( gasps, screaming ) 740 00:59:53,715 --> 00:59:56,801 ( sighs ) 741 01:00:12,651 --> 01:00:15,403 Simon: Hey, Mack! 742 01:00:15,570 --> 01:00:17,196 Mack! 743 01:00:17,364 --> 01:00:20,783 Over here! Come on! 744 01:00:20,951 --> 01:00:22,827 Give me a flyby! 745 01:00:25,664 --> 01:00:29,458 Yeah! ( laughing ) 746 01:01:27,309 --> 01:01:29,643 ( baby crying ) 747 01:01:53,001 --> 01:01:56,337 Roberto: Mom, l think you need to get organized. 748 01:01:58,757 --> 01:02:00,758 ( baby crying ) 749 01:02:04,930 --> 01:02:07,223 ( siren wailing ) 750 01:02:13,063 --> 01:02:15,272 ( wind gusting ) 751 01:02:26,952 --> 01:02:29,453 ( indistinct conversations ) 752 01:02:46,263 --> 01:02:48,305 ( man shouting ) 753 01:02:50,517 --> 01:02:52,476 ( train whistle blowing ) 754 01:03:16,334 --> 01:03:18,377 ( glass squeaks ) 755 01:03:41,026 --> 01:03:44,904 ( baby cries ) 756 01:04:07,636 --> 01:04:10,262 ( baby crying ) 757 01:04:17,771 --> 01:04:20,105 ( insects buzzing ) 758 01:04:27,906 --> 01:04:29,907 ( gasps ) 759 01:04:36,248 --> 01:04:37,873 Mack. 760 01:04:38,041 --> 01:04:40,209 Mack, wake up. 761 01:04:44,589 --> 01:04:47,007 So now tell me that again. 762 01:04:47,175 --> 01:04:49,093 You have the baby at home now? 763 01:04:49,261 --> 01:04:51,595 - Mack, that's wonderful. - No, that's not what l said. 764 01:04:51,763 --> 01:04:54,014 l said Claire wants to adopt the baby. 765 01:04:54,182 --> 01:04:55,558 Claire is so great. 766 01:04:55,725 --> 01:04:57,601 So you don't have the baby at home. So what's the problem? 767 01:04:57,769 --> 01:04:59,728 You're not allowed to just keep every baby you find, are you? 768 01:04:59,896 --> 01:05:02,606 Aren't there laws and shit about that kind of thing? 769 01:05:02,774 --> 01:05:04,858 Yeah, there are laws, but there is a process you can go through, 770 01:05:05,026 --> 01:05:07,278 and Claire has already started collecting the forms. 771 01:05:07,445 --> 01:05:10,906 She is the most self-actualized person l ever met. 772 01:05:11,074 --> 01:05:12,950 She is this week. 773 01:05:13,118 --> 01:05:15,077 - Home sweet home. - Mr. Davis. 774 01:05:15,245 --> 01:05:19,456 Hiya, Leonard. Good to see you. All right, just toss me in. 775 01:05:19,624 --> 01:05:22,126 Just roll me back and just flip me in. 776 01:05:22,294 --> 01:05:24,795 l'm gonna go check the car, okay, sweetie? 777 01:05:24,963 --> 01:05:27,381 l'm wearing a cast. What can happen? 778 01:05:29,926 --> 01:05:31,885 See you back at the house, okay, Tony? 779 01:05:32,053 --> 01:05:33,262 You got it. 780 01:05:33,430 --> 01:05:35,306 Mabel, l am never gonna forget the times we had. 781 01:05:35,473 --> 01:05:38,309 As you know perfectly well, my name is Esther. 782 01:05:38,476 --> 01:05:40,477 My mother's name was Esther, and since you have been 783 01:05:40,645 --> 01:05:42,813 so much kinder to me than my mother ever was, 784 01:05:42,981 --> 01:05:44,356 l have given you a better name, 785 01:05:44,524 --> 01:05:46,734 and when l think of the experience that changed my life, 786 01:05:46,901 --> 01:05:49,612 l will think appreciatively of you. 787 01:05:49,779 --> 01:05:51,989 You are very kind. 788 01:05:52,157 --> 01:05:55,242 Remember, if you start to feel some pressure in there, 789 01:05:55,410 --> 01:05:57,286 that means it's time to get the pus drained. 790 01:05:57,454 --> 01:06:00,164 l love it when you talk that way about the pus and everything. 791 01:06:00,332 --> 01:06:02,541 Don't you have a favorite charity you can give this to? 792 01:06:02,709 --> 01:06:04,877 A favorite child? A favorite horse? 793 01:06:05,045 --> 01:06:08,172 This is very unusual for me. l'm notoriously cheap. 794 01:06:08,340 --> 01:06:10,132 - Ask anyone. - lt's true. 795 01:06:10,300 --> 01:06:11,634 Goodbye, Davis. 796 01:06:11,801 --> 01:06:13,469 Okay, a hug. Come on, a hug, a hug. 797 01:06:13,637 --> 01:06:16,347 - Okay. - There we go. Okay. 798 01:06:16,514 --> 01:06:18,349 - So long. Bye. - Take it easy. 799 01:06:21,269 --> 01:06:23,812 Leonard, get me out of here. 800 01:06:33,615 --> 01:06:35,866 So tell me about this life change. 801 01:06:36,034 --> 01:06:38,869 lt's not a life change. l had some kind of vision, 802 01:06:39,037 --> 01:06:42,206 some insight, but l don't wanna talk about it. 803 01:06:42,374 --> 01:06:44,458 Tell him, Davis. He's your best friend. 804 01:06:44,626 --> 01:06:46,043 Hey, we're talking about Mack and his new baby. 805 01:06:46,211 --> 01:06:48,337 Besides, l think if you talk about stuff, 806 01:06:48,505 --> 01:06:49,880 then maybe that takes the place of doing it. 807 01:06:50,048 --> 01:06:51,423 That's never been one of your big problems. 808 01:06:51,591 --> 01:06:52,883 No kidding. 809 01:06:53,051 --> 01:06:57,554 So Claire wants this baby, but you're not too high on the idea. 810 01:06:57,722 --> 01:06:59,306 And it's not that you don't like kids. 811 01:06:59,474 --> 01:07:02,309 ln fact, Roberto's maybe the best thing that ever happened in your life, 812 01:07:02,477 --> 01:07:04,603 but he's 15 now. 813 01:07:04,771 --> 01:07:07,356 He's pretty much done with you. Pretty soon he'll be moving out, 814 01:07:07,524 --> 01:07:09,900 and you thought you and Claire could get back to the kind of freedom 815 01:07:10,068 --> 01:07:12,653 you had back when you were first married. 816 01:07:12,821 --> 01:07:15,406 Fact is, you feel you're getting old way too fast. 817 01:07:15,573 --> 01:07:18,242 The last thing you had in mind was start a new family, 818 01:07:18,410 --> 01:07:22,621 with all the whining and the diapers and the attendant baby baggage. 819 01:07:22,789 --> 01:07:24,581 l mean, what do you wanna start with all that shit again for 820 01:07:24,749 --> 01:07:27,960 when you already wake up wondering if you did the right thing the first time? 821 01:07:28,128 --> 01:07:30,170 Davis, you're awful! 822 01:07:30,338 --> 01:07:33,590 This is so much more time-efficient than a regular conversation. 823 01:07:33,758 --> 01:07:36,885 So, since you're currently obsessed with the question of what's going down 824 01:07:37,053 --> 01:07:38,762 and why are you going with it, 825 01:07:38,930 --> 01:07:41,765 what kind of shape are you in to take on some new baby 826 01:07:41,933 --> 01:07:43,267 who came from God knows where 827 01:07:43,435 --> 01:07:47,312 and has God knows what kind of health and emotional problems? 828 01:07:47,480 --> 01:07:50,566 And never asked to be taken in anyway. 829 01:07:53,445 --> 01:07:55,946 - On the other hand... - ( laughing ) 830 01:08:01,619 --> 01:08:03,620 Hey, baby, what's the matter? 831 01:08:03,788 --> 01:08:06,415 ( sniffling ) 832 01:08:15,633 --> 01:08:17,301 While we got a moment here, 833 01:08:17,469 --> 01:08:20,554 maybe you can explain something to me l never understood. 834 01:08:20,722 --> 01:08:23,015 What is the theory on this handkerchief thing? 835 01:08:23,183 --> 01:08:26,101 After you blow your nose in it, you put it back in your pocket, 836 01:08:26,269 --> 01:08:27,811 and then you see someone distressed 837 01:08:27,979 --> 01:08:31,064 and you, like, give them this gift from your pocket? 838 01:08:31,232 --> 01:08:34,485 And they're supposed to be grateful as they wipe it all over their face? 839 01:08:36,321 --> 01:08:38,822 lf l tell you, you're gonna think it's about you. 840 01:08:38,990 --> 01:08:40,407 But it's not about you at all, 841 01:08:40,575 --> 01:08:43,660 but you won't believe it and you'll get all defensive. 842 01:08:43,828 --> 01:08:46,330 Hey, if you don't wanna talk about it, don't force yourself. 843 01:08:47,832 --> 01:08:50,167 lt's just that l wanna have children. l really wanna have them, 844 01:08:50,335 --> 01:08:52,169 and l don't care how rotten the world is. 845 01:08:52,337 --> 01:08:53,504 l wanna have them anyway, 846 01:08:53,671 --> 01:08:55,631 but l'm so far from being able to have them. 847 01:08:55,799 --> 01:08:58,175 l'm all involved with you, and you're not gonna have kids with me. 848 01:08:58,343 --> 01:09:01,178 We're not even gonna get married, so l'm so far from a situation 849 01:09:01,346 --> 01:09:02,721 where l can even even start to try to have 'em. 850 01:09:02,889 --> 01:09:04,264 l gotta break up with you 851 01:09:04,432 --> 01:09:05,974 and find someone else who l can stand to be with. 852 01:09:06,142 --> 01:09:08,519 Even then, l don't know how easy it's gonna be. 853 01:09:08,686 --> 01:09:10,229 l might have trouble getting pregnant 854 01:09:10,396 --> 01:09:13,315 or something after everything l've done to my body. 855 01:09:18,321 --> 01:09:21,406 Maybe l should just hop out up here. l can call a cab or something. 856 01:09:21,574 --> 01:09:25,202 Why, Mack? You're my friend, too, aren't you? 857 01:09:31,376 --> 01:09:33,544 Hey, hey. 858 01:09:34,879 --> 01:09:37,422 Who says we're never gonna get married and have kids? 859 01:09:50,937 --> 01:09:52,688 No you didn't. 860 01:09:52,856 --> 01:09:54,314 Well, doesn't it? 861 01:09:54,482 --> 01:09:55,941 ( laughs ) 862 01:09:56,109 --> 01:09:58,652 ( scrubbing ) 863 01:10:17,839 --> 01:10:20,007 Unh-unh. Come on, baby. 864 01:10:55,418 --> 01:10:56,919 Hey. 865 01:10:57,086 --> 01:10:59,254 Hey, how you doing? 866 01:11:01,049 --> 01:11:03,634 l don't know if you remember me. 867 01:11:05,553 --> 01:11:08,805 Oh, hey, man, sure. 868 01:11:08,973 --> 01:11:10,223 - Mack, right? - Right. 869 01:11:10,391 --> 01:11:14,144 Yeah, l didn't recognize you at first. Yeah. 870 01:11:14,312 --> 01:11:17,731 l called and they said you'd be getting in about now. 871 01:11:17,899 --> 01:11:19,232 Oh, okay. 872 01:11:19,400 --> 01:11:22,527 l wanted to thank you again for the other night. 873 01:11:22,695 --> 01:11:24,905 You did already. 874 01:11:25,990 --> 01:11:28,992 Look, can l buy you breakfast 875 01:11:29,160 --> 01:11:31,453 somewhere or something? 876 01:11:33,957 --> 01:11:36,541 Sure. Just a minute. 877 01:11:45,176 --> 01:11:47,761 - You play basketball? - Mack: l played in high school. 878 01:11:47,929 --> 01:11:50,472 l was sixth man for a year and a half. 879 01:11:50,640 --> 01:11:54,351 Me, too. Sixth man until my senior year, and then l started. 880 01:11:54,519 --> 01:11:56,103 No kidding. Center or forward? 881 01:11:56,270 --> 01:11:58,522 Forward. l wasn't big enough for center. 882 01:11:58,690 --> 01:12:00,649 Must have been some team. 883 01:12:00,817 --> 01:12:02,859 We had Oscar Benson on that team. 884 01:12:03,027 --> 01:12:05,612 No shit. You must be pretty good. 885 01:12:05,780 --> 01:12:09,825 l wasn't playing the same game that Oscar was playing. 886 01:12:14,872 --> 01:12:17,582 Look, the other night, 887 01:12:17,750 --> 01:12:19,376 l don't know if you were in so much danger, 888 01:12:19,544 --> 01:12:21,128 except for maybe losing your wallet. 889 01:12:21,295 --> 01:12:23,755 l didn't save your life, so you shouldn't be thinking 890 01:12:23,923 --> 01:12:26,258 you have to say something to me or anything. 891 01:12:28,803 --> 01:12:32,014 One morning, about three years ago, l was on my way to a meeting 892 01:12:32,181 --> 01:12:36,852 at the Mutual Benefit building on Wilshire, in the Miracle Mile. 893 01:12:37,020 --> 01:12:39,688 l love that name-- the Miracle Mile. 894 01:12:39,856 --> 01:12:42,733 lt's the building across the street from the county art museum. 895 01:12:44,444 --> 01:12:47,237 l was thinking about the meeting l was going to. 896 01:12:47,405 --> 01:12:49,781 l was worried about it, actually. 897 01:12:49,949 --> 01:12:52,576 l started to step off the curb, 898 01:12:52,744 --> 01:12:56,371 and a stranger grabbed me and yanked me back 899 01:12:56,539 --> 01:12:59,082 as a city bus went flying by my nose. 900 01:12:59,250 --> 01:13:03,628 l mean, it just filled up the world six inches from my nose. 901 01:13:03,796 --> 01:13:06,256 l would have been like a wet bug stain on the front of the bus. 902 01:13:06,424 --> 01:13:09,885 l wouldn't have even felt it, it would have been over so fast. 903 01:13:10,053 --> 01:13:14,097 l thanked this stranger, this woman in a baseball cap, 904 01:13:14,265 --> 01:13:16,850 but l was pretty much in a daze. 905 01:13:17,935 --> 01:13:20,937 When l thanked her, she said, "My pleasure." 906 01:13:21,105 --> 01:13:22,439 l didn't notice till the last moment 907 01:13:22,607 --> 01:13:25,400 that the cap she was wearing was from the Pittsburgh Pirates, 908 01:13:25,568 --> 01:13:27,611 my favorite team since l was a kid. 909 01:13:27,779 --> 01:13:29,071 Simon: Roberto Clemente, huh? 910 01:13:29,238 --> 01:13:31,531 Right. l never got over the idea 911 01:13:31,699 --> 01:13:33,992 that l should have thanked that woman more, 912 01:13:34,160 --> 01:13:36,286 talked to her a little while, something. 913 01:13:36,454 --> 01:13:40,791 She reached out and yanked me back from the edge, literally. 914 01:13:40,958 --> 01:13:44,795 Changed everything for me and for my wife and my son, 915 01:13:44,962 --> 01:13:48,298 and then she just wandered off down the Miracle Mile. 916 01:13:48,466 --> 01:13:50,842 How come she was wearing a Pirates cap? 917 01:13:51,010 --> 01:13:52,928 lt's not your usual thing at 9:00 a.m. on Wilshire Boulevard, 918 01:13:53,096 --> 01:13:55,263 a woman in a Pittsburgh Pirates baseball cap. 919 01:13:55,431 --> 01:13:59,017 - lt's a little suspicious. - You lost me. 920 01:13:59,185 --> 01:14:01,812 l just wondered, later on, 921 01:14:01,979 --> 01:14:05,065 was she for real, you know? 922 01:14:05,233 --> 01:14:07,776 Was that a real person or was that something else, 923 01:14:07,944 --> 01:14:10,403 you know, sent from somewhere else, 924 01:14:10,571 --> 01:14:12,531 to grab me back from that curb? 925 01:14:12,698 --> 01:14:15,659 ls that what you're wondering about me? 926 01:14:15,827 --> 01:14:19,079 l just couldn't let it happen again. 927 01:14:19,247 --> 01:14:20,872 l didn't wanna just let you drift away 928 01:14:21,040 --> 01:14:22,749 like she did and never talk to you. 929 01:14:22,917 --> 01:14:25,460 lt didn't seem right to let it happen twice. 930 01:14:25,628 --> 01:14:28,046 So that's why l'm bothering you. 931 01:14:28,214 --> 01:14:30,924 You're not bothering me. You're just buying me breakfast. 932 01:14:31,092 --> 01:14:33,510 Good. 933 01:14:33,678 --> 01:14:37,139 You got a right to try to figure out what confuses you, 934 01:14:37,306 --> 01:14:40,058 but seems like you're making more of this than it is. 935 01:14:40,226 --> 01:14:43,854 The world's a hard place, but sometimes you just get lucky. 936 01:14:44,021 --> 01:14:45,647 l believe in luck. 937 01:14:45,815 --> 01:14:48,150 And, of course, sometimes you don't. 938 01:14:48,317 --> 01:14:50,402 One thing is for sure, if you're alive, 939 01:14:50,570 --> 01:14:52,279 some terrible shit's gonna happen to you, 940 01:14:52,446 --> 01:14:53,947 and maybe some good things, too, 941 01:14:54,115 --> 01:14:56,074 but you can always count on the terrible. 942 01:14:56,242 --> 01:14:57,868 lf it doesn't kill you, 943 01:14:58,035 --> 01:15:00,662 you're gonna be around to see it come down some other way. 944 01:15:00,830 --> 01:15:03,248 Thank you, honey. 945 01:15:03,416 --> 01:15:05,917 No. No, thanks. 946 01:15:06,085 --> 01:15:09,880 My father died last year. 947 01:15:11,841 --> 01:15:13,592 81 years old. 948 01:15:13,759 --> 01:15:17,179 lt's a long time for a black man to live in this town. 949 01:15:17,346 --> 01:15:19,014 He outlived everyone he ever knew. 950 01:15:19,182 --> 01:15:22,184 He saw two wives die and three of his children. 951 01:15:22,351 --> 01:15:23,894 He had a great ugly old face 952 01:15:24,061 --> 01:15:26,396 that looked like a suitcase gone a million miles, 953 01:15:26,564 --> 01:15:30,901 all beat up and dented and scuffed and stained. 954 01:15:31,068 --> 01:15:34,863 Man, he looked like he walked 80 years on that face. 955 01:15:36,449 --> 01:15:39,784 When l used to look at that face and see all the pain there, 956 01:15:39,952 --> 01:15:42,913 all the things he'd lost, all the hurt he had, 957 01:15:43,080 --> 01:15:46,166 l wondered why he wanted to go on, why he just didn't lay down 958 01:15:46,334 --> 01:15:48,251 and give it up. 959 01:15:48,419 --> 01:15:50,253 Did you figure it out? 960 01:15:50,421 --> 01:15:53,256 No. Never figured out much about that guy. 961 01:15:53,424 --> 01:15:55,884 - l asked him, though. - What'd he say? 962 01:15:57,470 --> 01:15:59,930 Habit. 963 01:16:06,395 --> 01:16:08,271 Does your sister have a job? 964 01:16:08,439 --> 01:16:10,190 Yeah, she's a cashier at Jon's. 965 01:16:10,358 --> 01:16:12,776 Lets her work her hours around her little girl's school. 966 01:16:14,445 --> 01:16:16,446 Would they let her transfer to another store, do you think? 967 01:16:16,614 --> 01:16:18,615 l don't know. Why? 968 01:16:18,783 --> 01:16:20,116 l was just wondering about something. 969 01:16:20,284 --> 01:16:21,952 What's that? 970 01:16:25,915 --> 01:16:28,208 lt just seems like an impossible situation. 971 01:16:28,376 --> 01:16:29,751 You can't live your life like that, 972 01:16:29,919 --> 01:16:31,711 thinking someone's gonna shoot up your house at any moment. 973 01:16:31,879 --> 01:16:34,506 A lot of people do. 974 01:16:36,342 --> 01:16:38,134 You know, l know this guy 975 01:16:38,302 --> 01:16:40,303 who's got an apartment house in Canoga Park. 976 01:16:41,764 --> 01:16:44,766 l might be able to get her something out there at a very reasonable price. 977 01:16:48,729 --> 01:16:53,233 Listen, Mack, thanks, but l'm not so sure it's a good idea. 978 01:16:53,401 --> 01:16:57,404 Okay, l'm not gonna push it if you're not comfortable. 979 01:16:58,823 --> 01:17:03,034 Maybe you wanna think about it. You don't have to decide now. 980 01:17:03,202 --> 01:17:05,328 - Yeah, maybe. - Okay. 981 01:17:06,622 --> 01:17:08,748 - You got my number. - Yeah. 982 01:17:11,585 --> 01:17:13,461 Simon. 983 01:17:13,629 --> 01:17:15,130 Yeah? 984 01:17:15,298 --> 01:17:18,508 What is it, exactly? l wanna know for two reasons. 985 01:17:18,676 --> 01:17:20,552 l wanna know if it's what l think it is, 986 01:17:20,720 --> 01:17:22,679 and l wanna make sure l haven't done something to offend you 987 01:17:22,847 --> 01:17:24,848 'cause that's the last thing l wanted to do. 988 01:17:27,476 --> 01:17:29,811 Man, you are a piece of work. 989 01:17:29,979 --> 01:17:32,564 l know. lt's just sometimes l let stuff go 990 01:17:32,732 --> 01:17:35,358 and then l wonder about it later on. 991 01:17:35,526 --> 01:17:38,528 Okay, here it is. l guess l think it's hard, 992 01:17:38,696 --> 01:17:41,072 maybe even dangerous, 993 01:17:41,240 --> 01:17:43,616 reaching in and mucking around with other people's lives. 994 01:17:43,784 --> 01:17:46,536 Sometimes there's a reason they're doing what they're doing. 995 01:17:46,704 --> 01:17:49,080 That's a tough one. 996 01:17:49,248 --> 01:17:51,541 You don't wanna fuck with things you shouldn't, 997 01:17:51,709 --> 01:17:53,877 but you don't always wanna turn away, either. 998 01:17:54,045 --> 01:17:56,379 ls that what you thought it was? 999 01:17:56,547 --> 01:17:59,215 Yeah, that and... 1000 01:17:59,383 --> 01:18:01,551 you know... 1001 01:18:01,719 --> 01:18:03,553 the white guy. 1002 01:18:03,721 --> 01:18:05,638 You white? 1003 01:18:05,806 --> 01:18:07,515 ( laughs ) 1004 01:18:08,559 --> 01:18:11,061 Hey, how about Canoga Park? That's pretty white, ain't it? 1005 01:18:11,228 --> 01:18:13,229 No, not really. 1006 01:18:13,397 --> 01:18:16,399 Think about it. l'll see you. 1007 01:18:25,409 --> 01:18:29,412 To try and understand just what exactly had been delivered unto me 1008 01:18:29,580 --> 01:18:32,957 at the cost of flesh and bone and precious blood, 1009 01:18:33,125 --> 01:18:35,794 what message was being delivered to me 1010 01:18:35,961 --> 01:18:38,338 in a .38-caliber envelope for me 1011 01:18:38,506 --> 01:18:41,591 to open and read and understand. 1012 01:18:41,759 --> 01:18:44,177 And this problem, this difficulty 1013 01:18:44,345 --> 01:18:46,763 l was having in understanding, 1014 01:18:46,931 --> 01:18:49,099 it grew on me like a fever. 1015 01:18:49,266 --> 01:18:52,560 lt buzzed around my brain till l could no longer sleep 1016 01:18:52,728 --> 01:18:56,189 or eat or think about anything else. 1017 01:18:56,357 --> 01:18:58,817 lt was as painful and real 1018 01:18:58,984 --> 01:19:01,945 as the physical wound l could see in my thigh. 1019 01:19:02,113 --> 01:19:04,030 - What? - Nothing. 1020 01:19:04,198 --> 01:19:06,116 Go on. l want to hear this. 1021 01:19:06,283 --> 01:19:08,451 You know, Claire, l had a feeling that you, more than anyone else 1022 01:19:08,619 --> 01:19:10,745 would have a problem taking me seriously. 1023 01:19:10,913 --> 01:19:13,289 Please, go on, Davis. l am taking you seriously. 1024 01:19:13,457 --> 01:19:16,126 l'm sorry for whatever you think you saw. 1025 01:19:16,293 --> 01:19:18,795 l will go on, but first you have to tell me what made you smile. 1026 01:19:18,963 --> 01:19:20,797 - "Unto." - What? 1027 01:19:20,965 --> 01:19:23,800 You said "delivered unto" you. l'm sorry. 1028 01:19:23,968 --> 01:19:25,802 That is purposeful, my sweet. 1029 01:19:25,970 --> 01:19:28,096 We're talking about a religious experience here. 1030 01:19:28,264 --> 01:19:31,182 l might say "doth" or "thou" or a lot of things. 1031 01:19:31,350 --> 01:19:34,936 Please, Davis, go on. The suspense is killing me. 1032 01:19:35,980 --> 01:19:38,690 At the end of this long, torturous night, 1033 01:19:38,858 --> 01:19:43,319 my head pounding in syncopation to my throbbing wound, 1034 01:19:43,487 --> 01:19:47,323 there came a glorious, delicate dawn. 1035 01:19:47,491 --> 01:19:51,828 And l knew l can't make those movies anymore. 1036 01:19:51,996 --> 01:19:54,205 l can't make another piece of art 1037 01:19:54,373 --> 01:19:58,626 that glorifies violence and bloodshed and brutality. 1038 01:19:58,794 --> 01:20:01,880 l can't contribute another stone 1039 01:20:02,047 --> 01:20:05,467 to this landslide of dehumanizing rage 1040 01:20:05,634 --> 01:20:09,888 that has swept across this country like a pestilence. 1041 01:20:10,055 --> 01:20:12,849 That's a mixed metaphor, isn't it? Anyway... 1042 01:20:13,017 --> 01:20:15,602 l'm done, kaput, fini. 1043 01:20:15,769 --> 01:20:17,103 No more exploding bodies, 1044 01:20:17,271 --> 01:20:19,772 exploding buildings, exploding anything. 1045 01:20:23,569 --> 01:20:25,361 No more shit. 1046 01:20:25,529 --> 01:20:30,033 Davis, that's wonderful. You know how l feel about it. 1047 01:20:30,201 --> 01:20:32,368 l think l've always been frank with you. 1048 01:20:32,536 --> 01:20:33,870 To say the least. 1049 01:20:34,038 --> 01:20:35,705 But you'll never have to say another word. 1050 01:20:35,873 --> 01:20:38,208 Excellent. l applaud you. Have you told the studio yet? 1051 01:20:38,375 --> 01:20:40,710 Fuck the studio. 1052 01:20:40,878 --> 01:20:42,128 Have you told your business manager yet? 1053 01:20:42,296 --> 01:20:44,881 Fuck 'em, Claire. You're the one who said it all along-- 1054 01:20:45,049 --> 01:20:47,050 there's a fortune to be made in stories about life. 1055 01:20:47,218 --> 01:20:49,427 The life force, the creation of life, 1056 01:20:49,595 --> 01:20:51,763 the very instinct for living. 1057 01:20:51,931 --> 01:20:55,725 Besides, l don't give a shit about money. 1058 01:20:55,893 --> 01:20:58,102 l made more money this year 1059 01:20:58,270 --> 01:21:01,481 than my father made in his entire life. 1060 01:21:01,649 --> 01:21:05,568 At the rate l'm going, l'm not gonna run out of money for-- 1061 01:21:05,736 --> 01:21:08,905 well, 18 months, anyway. 1062 01:21:16,038 --> 01:21:18,623 l'm gonna make the world a better place for your new bambina. 1063 01:21:23,420 --> 01:21:25,213 What's happening? 1064 01:21:25,381 --> 01:21:27,924 What's happening? Well, let's see. 1065 01:21:29,635 --> 01:21:30,969 We're filling out forms. 1066 01:21:31,136 --> 01:21:34,264 We're being evaluated. 1067 01:21:34,431 --> 01:21:36,683 We're becoming official foster parents, 1068 01:21:36,850 --> 01:21:39,227 which would be the first step. 1069 01:21:42,940 --> 01:21:44,816 We're-- 1070 01:21:46,402 --> 01:21:48,736 we're arguing, we're talking, 1071 01:21:48,904 --> 01:21:52,740 we're flirting with marital disaster. 1072 01:21:54,118 --> 01:21:55,618 ( sighs ) 1073 01:21:55,786 --> 01:21:59,038 Mack and l are both being 1074 01:21:59,206 --> 01:22:03,001 passionately, unshakably devoted to our own position. 1075 01:22:04,920 --> 01:22:07,922 Claire, may l be very, very frank with you? 1076 01:22:08,090 --> 01:22:11,509 ls it possible this has come up because Roberto's about to move on 1077 01:22:11,677 --> 01:22:15,013 and you are coincidentally approaching a certain age? 1078 01:22:15,180 --> 01:22:16,472 As opposed to what? 1079 01:22:16,640 --> 01:22:19,809 l mean say as opposed to being wildly in love with this particular baby 1080 01:22:19,977 --> 01:22:22,979 which l had in my house for nine hours? 1081 01:22:25,107 --> 01:22:27,942 Of course that's why this has come up, Davis. 1082 01:22:28,110 --> 01:22:31,154 lt's not that simple, but yes. 1083 01:22:31,322 --> 01:22:33,615 But is that rational? 1084 01:22:33,782 --> 01:22:35,491 - Rational? - Reasonable, 1085 01:22:35,659 --> 01:22:37,368 feasible, for you and Mack? 1086 01:22:40,205 --> 01:22:42,373 Well... 1087 01:22:45,919 --> 01:22:48,504 l guess l'd have to say 1088 01:22:50,591 --> 01:22:52,717 l don't really care. 1089 01:22:55,846 --> 01:22:58,014 And it's in Canoga Park, you know. 1090 01:22:58,182 --> 01:23:00,350 A nice little apartment complex, he says. 1091 01:23:00,517 --> 01:23:02,852 He owns it, his associate. 1092 01:23:03,020 --> 01:23:05,688 - lt'd be real reasonable with the rent. - Canoga Park? 1093 01:23:05,856 --> 01:23:07,607 Yeah, yeah. 1094 01:23:07,775 --> 01:23:09,525 Simon, that's a bunch of white people, isn't it? 1095 01:23:09,693 --> 01:23:11,361 Uh-huh. 1096 01:23:16,533 --> 01:23:19,077 - l got it round trip. - ( laughing ) 1097 01:23:19,244 --> 01:23:20,870 Yeah, right. 1098 01:23:21,038 --> 01:23:23,206 Jane: l can go to the hotel, though. 1099 01:23:24,333 --> 01:23:26,250 Do you even want to go to Cabo San Lucas? 1100 01:23:26,418 --> 01:23:28,878 - ( mumbles ) - Hmm? 1101 01:23:29,046 --> 01:23:33,383 - Hi. - Hi. 1102 01:23:33,550 --> 01:23:35,093 - Do you know Jane? - No. 1103 01:23:35,260 --> 01:23:37,053 - This is Mack. - Hi, Mack. 1104 01:23:37,221 --> 01:23:39,847 - Hi, Jane. - You wanna sit down? 1105 01:23:41,433 --> 01:23:44,352 Thanks, l got something l should do upstairs. 1106 01:23:45,979 --> 01:23:48,064 ( laughs ) 1107 01:23:49,733 --> 01:23:53,653 - l'm having one of those days. - Jane: Which kind? 1108 01:23:53,821 --> 01:23:56,948 l keep drifting. l can't seem to carry through on anything. 1109 01:23:57,116 --> 01:23:59,283 Like l'll say l have to go upstairs, but l don't really want to, 1110 01:23:59,451 --> 01:24:02,620 so l don't go. 1111 01:24:02,788 --> 01:24:06,708 - Have a seat. - Thanks. 1112 01:24:09,002 --> 01:24:11,421 At the same time l'm feeling very free, 1113 01:24:11,588 --> 01:24:13,923 like l've got a little buzz on or something. 1114 01:24:14,091 --> 01:24:16,426 Does that happen to you? 1115 01:24:17,886 --> 01:24:19,721 lt doesn't happen to me as much as l'd like. 1116 01:24:19,888 --> 01:24:21,764 lt's very pleasant. 1117 01:24:21,932 --> 01:24:24,100 What brought it on? Maybe l'll try it. 1118 01:24:25,477 --> 01:24:27,311 l don't know. l got up really early this morning. 1119 01:24:27,479 --> 01:24:29,397 Sometimes it helps to be a little sleepy. 1120 01:24:29,565 --> 01:24:32,108 l got that part down. 1121 01:24:32,276 --> 01:24:34,652 l went to see this guy that helped me when my car broke down. 1122 01:24:34,820 --> 01:24:38,239 He drives a tow truck. l really like him. 1123 01:24:38,407 --> 01:24:41,951 His daughter goes to this deaf college in Washington, DC. 1124 01:24:42,119 --> 01:24:44,537 His wife left him. He's kinda lonely, 1125 01:24:44,705 --> 01:24:46,456 but he seems peaceful about it. 1126 01:24:46,623 --> 01:24:47,999 That would be nice. 1127 01:24:48,167 --> 01:24:51,127 Yeah, it would be great if you could sort of 1128 01:24:51,295 --> 01:24:54,130 be down about things, but still be all right with it, 1129 01:24:54,298 --> 01:24:57,467 like finally accept the fact that you're gonna feel bad most of the time 1130 01:24:57,634 --> 01:25:00,636 and not fight it. 1131 01:25:00,804 --> 01:25:04,140 Of course, it would also be nice not to feel bad most of the time. 1132 01:25:04,308 --> 01:25:05,933 Yeah, but that's how you get in trouble, 1133 01:25:06,101 --> 01:25:09,437 by thinking how nice it'd be to be happy more. 1134 01:25:15,694 --> 01:25:18,613 - Jane, are you married? - No. 1135 01:25:18,781 --> 01:25:21,908 - Have a boyfriend? - No. 1136 01:25:22,075 --> 01:25:24,827 Would you like to meet this guy? 1137 01:25:27,915 --> 01:25:29,499 l don't know. What does he look like? 1138 01:25:29,666 --> 01:25:31,459 How important is that? 1139 01:25:31,627 --> 01:25:33,628 - Somewhat important. - l was just curious. 1140 01:25:33,796 --> 01:25:37,340 l mean, he happens to be a very handsome black guy. 1141 01:25:39,092 --> 01:25:42,261 l don't even know if he's interested. l don't know that much about him. 1142 01:25:42,429 --> 01:25:45,181 How are you gonna describe Jane? 1143 01:25:45,349 --> 01:25:47,183 Same way. 1144 01:25:48,227 --> 01:25:50,645 A very handsome black guy? 1145 01:25:50,813 --> 01:25:53,356 Yeah. 1146 01:25:53,524 --> 01:25:56,984 - ( doorbell buzzes ) - Mama, there's a man here. 1147 01:26:00,030 --> 01:26:01,447 - Yes. - Hello, Mrs. Dotson. 1148 01:26:01,615 --> 01:26:04,200 You have got a very polite little lady there. 1149 01:26:04,368 --> 01:26:06,410 - What is it? - My name is Harvey Charles. 1150 01:26:06,578 --> 01:26:08,913 l represent the Ohio Continental lnsurance Company. 1151 01:26:09,081 --> 01:26:12,208 - Here's my card. - You're selling insurance? 1152 01:26:12,376 --> 01:26:14,168 - Yes, ma'am. - We don't want any life insurance. 1153 01:26:14,336 --> 01:26:16,045 That's the first thing most people say. 1154 01:26:16,213 --> 01:26:19,674 You see, the policies we're selling only cost $10 per month. 1155 01:26:19,842 --> 01:26:23,219 Mister, l am too young and too strapped to be getting life insurance. 1156 01:26:23,387 --> 01:26:25,555 We're not just talking about you here, Mrs. Dotson. 1157 01:26:25,722 --> 01:26:27,139 Think about your children. 1158 01:26:27,307 --> 01:26:30,560 l ask you only one thing, Mrs. Dotson, and that is this. 1159 01:26:30,727 --> 01:26:33,938 Just glance at these news clippings, which l hold here in my hand. 1160 01:26:34,106 --> 01:26:36,065 What about 'em? 1161 01:26:36,233 --> 01:26:38,067 What they show, in frightening detail, 1162 01:26:38,235 --> 01:26:42,238 is the high rate of violent death caused by gangs and crime 1163 01:26:42,406 --> 01:26:44,490 in yours and surrounding neighborhoods. 1164 01:26:44,658 --> 01:26:47,243 Can l hand these to you to take a look at? 1165 01:26:48,787 --> 01:26:51,247 Look, Mrs. Dotson, l'm not gonna kid you. 1166 01:26:51,415 --> 01:26:53,165 These policies are inexpensive 1167 01:26:53,333 --> 01:26:55,209 because the benefits aren't that big when they pay off. 1168 01:26:55,377 --> 01:26:57,503 But what they will do is, 1169 01:26:57,671 --> 01:26:59,922 if harm should come to one of your children, 1170 01:27:00,090 --> 01:27:03,050 this policy will cover all funeral expenses and arrangements. 1171 01:27:03,218 --> 01:27:04,927 Kelley, go wait in the kitchen. 1172 01:27:05,095 --> 01:27:07,263 - What? - Go. 1173 01:27:10,100 --> 01:27:12,560 You tryin' to sell me life insurance policies on my kids? 1174 01:27:12,728 --> 01:27:15,771 Ma'am, they're the ones on the front line. 1175 01:27:15,939 --> 01:27:17,607 They're the ones in danger. 1176 01:27:17,774 --> 01:27:19,275 You get the fuck off my porch! 1177 01:27:19,443 --> 01:27:21,903 l said go on! Get away from my house, damn it! 1178 01:27:49,389 --> 01:27:51,015 ( man mumbling ) 1179 01:27:51,183 --> 01:27:54,894 Bottom of the list. Who needs it? 1180 01:27:55,062 --> 01:27:57,980 Beaufort, South Carolina. Why bother trying? 1181 01:27:58,148 --> 01:28:00,983 Keep the baby. You need her as much as she needs you. 1182 01:28:22,172 --> 01:28:25,216 lt's big for the money. 1183 01:28:25,384 --> 01:28:27,885 lt's not beautiful, but they keep it up pretty good. 1184 01:28:28,053 --> 01:28:31,514 They have their share of gangs out here, too. 1185 01:28:31,682 --> 01:28:35,267 But they don't run the place. Not yet, anyway. 1186 01:28:37,062 --> 01:28:39,855 l guess Kelley would eventually adjust. 1187 01:28:44,152 --> 01:28:47,446 Deborah's really confused. 1188 01:28:47,614 --> 01:28:50,241 lt's a big move. And l don't know what to tell her, either. 1189 01:28:52,160 --> 01:28:54,704 Either way, thank you, man. 1190 01:29:14,433 --> 01:29:16,600 ♪ Darkness in the morning ♪ 1191 01:29:18,603 --> 01:29:20,771 ♪ Shadows on the land ♪ 1192 01:29:23,025 --> 01:29:26,694 ♪ Certain individuals ♪ 1193 01:29:26,862 --> 01:29:31,073 ♪ Aren't sticking to the plan ♪ 1194 01:29:31,241 --> 01:29:34,243 ♪ And l'm searching for a heart ♪ 1195 01:29:36,163 --> 01:29:38,289 ♪ Searching everyone ♪ 1196 01:29:39,958 --> 01:29:42,043 ♪ They say love conquers all ♪ 1197 01:29:42,210 --> 01:29:44,253 ♪ You can't start it like a car ♪ 1198 01:29:44,421 --> 01:29:47,006 ♪ You can't stop it with a gun. ♪ 1199 01:29:49,468 --> 01:29:51,469 Woman: Excuse me. 1200 01:29:51,636 --> 01:29:54,096 - Are you Roberto's mother? - Yes. 1201 01:29:54,264 --> 01:29:56,265 We're Amanda's parents. 1202 01:29:56,433 --> 01:29:58,434 l'm Steve Fox. This is my wife Cathy. 1203 01:29:58,602 --> 01:30:01,687 - Hi. Claire. - We can't wait to meet Roberto. 1204 01:30:01,855 --> 01:30:05,441 We feel like we already know him, just from Amanda's letters. 1205 01:30:05,609 --> 01:30:10,279 l'm sorry. l'm afraid that Roberto doesn't write as much as he should. 1206 01:30:11,364 --> 01:30:13,449 We're very pleased about Thanksgiving. 1207 01:30:13,617 --> 01:30:15,159 Thanksgiving? 1208 01:30:15,327 --> 01:30:19,455 lt is so good of you to let Roberto come to San Diego. 1209 01:30:20,457 --> 01:30:22,666 Gosh. l'm sorry. 1210 01:30:22,834 --> 01:30:25,878 l guess you may not have heard everything about this summer. 1211 01:30:26,046 --> 01:30:29,173 l'm beginning to get the picture. 1212 01:30:36,223 --> 01:30:38,432 - There's my parents. - Which ones? 1213 01:30:38,600 --> 01:30:41,143 See the man in the beard? 1214 01:30:42,479 --> 01:30:45,397 Oh, God. They're talking to my mother. 1215 01:31:14,386 --> 01:31:16,512 They were so relieved l wasn't Puerto Rican. 1216 01:31:16,680 --> 01:31:20,224 You mean Amanda didn't explain that in all the many, many letters 1217 01:31:20,392 --> 01:31:22,184 that she wrote to her parents? 1218 01:31:22,352 --> 01:31:24,854 God, l hope they're not bigots or something. 1219 01:31:25,021 --> 01:31:27,982 - Did you wanna tell me about it? - What? 1220 01:31:28,150 --> 01:31:30,359 What happened this summer. 1221 01:31:30,527 --> 01:31:33,487 At camp? Camp was okay. 1222 01:31:33,655 --> 01:31:36,115 l really missed you, kid. l'm glad you're back. 1223 01:31:36,283 --> 01:31:38,617 Yeah, me, too. 1224 01:31:38,785 --> 01:31:40,536 l'm sorry about that Thanksgiving thing. 1225 01:31:40,704 --> 01:31:42,872 - We'll talk to your father about it. - lt's okay with you? 1226 01:31:43,039 --> 01:31:44,790 Didn't say that. Let's talk to Dad about it. 1227 01:31:44,958 --> 01:31:46,417 - But your mind's open? - Roberto. 1228 01:31:46,585 --> 01:31:48,794 Okay, remain calm. 1229 01:31:48,962 --> 01:31:52,256 Let me ask you something. How open is your mind? 1230 01:31:52,424 --> 01:31:54,550 ls this gonna be about my hair? 1231 01:31:54,718 --> 01:31:56,719 No. This is something pretty big. 1232 01:31:56,887 --> 01:32:00,055 - About me? - Only partly it involves you. 1233 01:32:01,308 --> 01:32:04,226 Are you and Dad splitting? 1234 01:32:06,897 --> 01:32:09,398 - Why do you say that? - ls that it? 1235 01:32:09,566 --> 01:32:13,402 No. Absolutely no. Why would you say a thing like that? 1236 01:32:13,570 --> 01:32:16,030 Do we look like people who are about to split? 1237 01:32:16,198 --> 01:32:18,115 l don't know. 1238 01:32:18,283 --> 01:32:20,743 People do it all the time and they look like they're fine. 1239 01:32:20,911 --> 01:32:23,537 l am crazy for your father. 1240 01:32:24,539 --> 01:32:28,042 Have we given you any sign that we're having trouble? 1241 01:32:30,337 --> 01:32:32,463 So what were you gonna tell me? 1242 01:32:32,631 --> 01:32:35,049 Wait a minute. Answer me. 1243 01:32:38,094 --> 01:32:41,555 Sometimes it just looks like you're both kind of unhappy, okay? 1244 01:32:41,723 --> 01:32:43,140 Maybe l misunderstood. 1245 01:32:43,308 --> 01:32:47,144 lt just looked like that a lot before l went away. 1246 01:32:48,521 --> 01:32:51,941 - Really? - Yeah, but look, l'm glad l'm wrong. 1247 01:32:52,108 --> 01:32:56,779 l mean, God, that'd be horrible. l hope you guys never split. 1248 01:32:56,947 --> 01:32:59,323 l'm sorry l said it. 1249 01:32:59,491 --> 01:33:01,283 Now what were you gonna tell me? 1250 01:33:01,451 --> 01:33:03,452 What do l have to have an open mind about? 1251 01:33:03,620 --> 01:33:05,663 Maybe we should talk about it later. 1252 01:33:05,830 --> 01:33:08,082 Mom, you can't do that to me. 1253 01:33:08,250 --> 01:33:10,960 Just pretend l never said anything and tell me. 1254 01:33:13,463 --> 01:33:15,881 Your father and l are discussing 1255 01:33:16,049 --> 01:33:18,801 whether to adopt a little girl. 1256 01:33:18,969 --> 01:33:21,637 What? 1257 01:33:29,980 --> 01:33:33,357 To, you know, the evening. 1258 01:33:33,525 --> 01:33:36,443 Some playboy, huh? 1259 01:33:36,611 --> 01:33:39,697 - Nice car. - Thank you. lt's yellow. 1260 01:33:39,864 --> 01:33:41,907 Of course it's yellow. 1261 01:33:42,075 --> 01:33:43,826 What am l talking about? 1262 01:33:44,953 --> 01:33:47,121 All right. 1263 01:34:03,638 --> 01:34:05,931 Okay. 1264 01:34:06,099 --> 01:34:08,892 l thought you'd changed your mind. 1265 01:34:10,478 --> 01:34:15,190 No way. lt's just been a while since l did this. 1266 01:34:15,358 --> 01:34:17,109 You haven't been going out? 1267 01:34:17,277 --> 01:34:19,820 l go out a little. 1268 01:34:19,988 --> 01:34:23,615 l just can't remember the last time l was set up. 1269 01:34:24,784 --> 01:34:27,453 - Fixed up. - Yeah. 1270 01:34:27,620 --> 01:34:29,663 Yeah. 1271 01:34:31,333 --> 01:34:34,543 So what do you think so far? 1272 01:34:34,711 --> 01:34:37,004 So far it's all right. 1273 01:34:37,172 --> 01:34:39,548 l like it. 1274 01:34:39,716 --> 01:34:43,093 l'm just a little surprised. 1275 01:34:43,261 --> 01:34:45,846 - Why? What did you expect? - No, it's not you. 1276 01:34:46,014 --> 01:34:49,183 l'm just surprised at how nervous l am. 1277 01:34:50,518 --> 01:34:52,686 - Me, too. - Yeah? 1278 01:34:52,854 --> 01:34:54,730 Yeah. 1279 01:34:54,898 --> 01:34:58,525 That's all right. At least now we know that much about each other. 1280 01:34:58,693 --> 01:35:00,861 ( laughs ) 1281 01:35:02,864 --> 01:35:04,656 Yeah. 1282 01:35:04,824 --> 01:35:07,951 Mack must have had some reason to think this would work. 1283 01:35:08,119 --> 01:35:10,204 l guess you've known him a while, huh? 1284 01:35:10,372 --> 01:35:13,540 l don't know him at all. 1285 01:35:13,708 --> 01:35:15,709 Really? Wow. 1286 01:35:17,337 --> 01:35:20,255 l don't know him much, either. 1287 01:35:20,423 --> 01:35:22,591 That's funny. 1288 01:35:24,677 --> 01:35:28,305 Maybe we're the only two black people he ever met. 1289 01:35:28,473 --> 01:35:30,474 ( laughing ) 1290 01:36:10,598 --> 01:36:12,933 l think you're being too hard on yourself. 1291 01:36:13,101 --> 01:36:14,435 You're trying to help. 1292 01:36:14,602 --> 01:36:17,229 You think moving to Canoga Park is gonna save that family? 1293 01:36:17,397 --> 01:36:19,356 Who said you have to save anybody? 1294 01:36:19,524 --> 01:36:22,067 Maybe out there the kids'll be a little less likely to get hurt. 1295 01:36:22,235 --> 01:36:24,027 Who knows? l don't and you don't. 1296 01:36:24,195 --> 01:36:25,988 Besides, they're not gonna go if they don't want to, 1297 01:36:26,156 --> 01:36:28,323 and you're not responsible for them anyhow. 1298 01:36:28,491 --> 01:36:31,118 You just happen to know a guy who owns an apartment house. 1299 01:36:31,286 --> 01:36:34,413 What am l doing fixing Simon up with some girl l don't even know? 1300 01:36:34,581 --> 01:36:38,333 l do this shit, and the next morning l'm astounded. 1301 01:36:38,501 --> 01:36:42,754 Has it occurred to you that it doesn't really matter all that much? 1302 01:36:42,922 --> 01:36:47,092 Why should you be the one person on earth who always acts rationally? 1303 01:36:47,260 --> 01:36:49,636 Forget rational. l'm completely out of control. 1304 01:36:49,804 --> 01:36:52,598 - Stop me before l kill. - Well, so, good for you. 1305 01:36:52,765 --> 01:36:57,478 Aren't you sick of trying to be in control all the time? 1306 01:36:57,645 --> 01:36:59,563 l am. 1307 01:36:59,731 --> 01:37:03,275 Mack, you think that l want that baby 1308 01:37:03,443 --> 01:37:05,319 because l've got some hole in my life 1309 01:37:05,487 --> 01:37:08,614 or l think l'm gonna have some hole in my life, but that's not it. 1310 01:37:08,781 --> 01:37:10,991 Or if it is it, it's just a part of it. 1311 01:37:11,159 --> 01:37:14,161 That baby needs someone to love it and take care of it. 1312 01:37:14,329 --> 01:37:15,621 Does it have to be you? 1313 01:37:15,788 --> 01:37:17,039 l believe that there's a reason l found her. 1314 01:37:17,207 --> 01:37:18,832 - Claire. - l do. 1315 01:37:19,000 --> 01:37:21,126 You can dismiss it all you want, but l'll always believe that. 1316 01:37:21,294 --> 01:37:23,378 And you probably do, too. 1317 01:37:23,546 --> 01:37:25,464 You told me you thought there was a reason this guy, 1318 01:37:25,632 --> 01:37:28,467 this Simon showed up and saved you. 1319 01:37:28,635 --> 01:37:30,344 l did? 1320 01:37:30,512 --> 01:37:33,847 How do you think l feel about this baby? 1321 01:37:34,015 --> 01:37:38,018 What if l hadn't heard it? What if no one had heard her? 1322 01:37:38,186 --> 01:37:40,896 We would have read about it in the "Times." "Oh, my God. 1323 01:37:41,064 --> 01:37:44,358 They found a dead baby under the bushes on Carmelina. 1324 01:37:44,526 --> 01:37:48,904 Oh, Mack. l must have run right by it the other morning." 1325 01:37:49,072 --> 01:37:52,032 But that didn't happen. l found her. 1326 01:37:52,200 --> 01:37:54,701 And maybe l saved her life 1327 01:37:54,869 --> 01:37:57,538 just the way maybe Simon saved yours. 1328 01:37:58,790 --> 01:38:01,250 - What are you saying? - Something has happened. 1329 01:38:01,417 --> 01:38:03,669 You can't go back and have it not happen. 1330 01:38:03,836 --> 01:38:05,837 Some kind of connection has been made. 1331 01:38:06,005 --> 01:38:07,548 lt has to be played out. 1332 01:38:07,715 --> 01:38:10,259 That is why you can't stay out of Simon's business. 1333 01:38:10,426 --> 01:38:14,054 lt's like this itch you've gotta scratch. 1334 01:38:14,222 --> 01:38:15,681 Claire, you're talking about a lifelong commitment 1335 01:38:15,848 --> 01:38:17,724 just because you happened to be running by those bushes. 1336 01:38:17,892 --> 01:38:20,227 l'm not gonna be dealing with this Simon guy the rest of my life. 1337 01:38:20,395 --> 01:38:22,062 How do you know that? How do you know that this man 1338 01:38:22,230 --> 01:38:24,565 isn't gonna be your friend until the day that you die? 1339 01:38:30,238 --> 01:38:32,656 What if these are miracles, Mack? 1340 01:38:32,824 --> 01:38:35,158 Maybe we don't have any experience with miracles, 1341 01:38:35,326 --> 01:38:37,911 so we're slow to recognize them. 1342 01:38:38,079 --> 01:38:40,914 - l'm getting a terrific headache. - No, you're not. 1343 01:38:41,082 --> 01:38:42,583 l'm not? 1344 01:38:42,750 --> 01:38:44,585 l'll tell you why l reject your headache. 1345 01:38:44,752 --> 01:38:46,336 - Please. - Because it's inappropriate. 1346 01:38:46,504 --> 01:38:47,588 lnappropriate? 1347 01:38:47,755 --> 01:38:49,756 lf l am right and these events are truly miracles, 1348 01:38:49,924 --> 01:38:51,717 then it is an inappropriate response 1349 01:38:51,884 --> 01:38:54,761 to get a headache in the presence of a miracle. 1350 01:39:08,151 --> 01:39:10,485 Ahhh. 1351 01:39:10,653 --> 01:39:12,654 - Wow. - Yeah. 1352 01:39:12,822 --> 01:39:14,698 l don't know about you, 1353 01:39:14,866 --> 01:39:19,202 but l'm thinking this Mack must be some kind of genius. 1354 01:39:19,370 --> 01:39:23,123 - Do you believe in fate? - l believe in luck. 1355 01:39:24,626 --> 01:39:28,045 - Do you think you should come up? - Do l think l should come up? 1356 01:39:28,212 --> 01:39:30,505 What do you think? 1357 01:39:30,673 --> 01:39:35,510 Well, l think this night has gone about as well as it possibly could. 1358 01:39:35,678 --> 01:39:37,804 l don't wanna push our luck. 1359 01:39:46,397 --> 01:39:48,565 ls it okay to call you at work? 1360 01:39:49,734 --> 01:39:51,318 l look forward to it. 1361 01:39:51,486 --> 01:39:54,363 This is a feeling l'd like to have at work. 1362 01:39:54,530 --> 01:39:56,907 What is it? 1363 01:39:57,075 --> 01:39:59,576 ( laughs ) 1364 01:40:07,585 --> 01:40:10,921 - Bye, Simon. - Say that again. 1365 01:40:11,089 --> 01:40:13,173 Simon. 1366 01:40:35,530 --> 01:40:37,531 ( sighs ) 1367 01:40:49,001 --> 01:40:50,711 ( blows ) 1368 01:40:51,713 --> 01:40:54,673 ( lock rattles ) 1369 01:40:54,841 --> 01:40:56,800 ( screams ) 1370 01:41:00,346 --> 01:41:02,889 ( tires screech ) 1371 01:41:04,892 --> 01:41:07,060 - ( gasps ) - ( siren wailing ) 1372 01:41:11,566 --> 01:41:13,734 You okay? 1373 01:41:16,696 --> 01:41:18,113 Whoa. 1374 01:41:18,281 --> 01:41:20,449 You sure? 1375 01:41:22,118 --> 01:41:24,911 Why don't you just pull right over there? 1376 01:41:39,302 --> 01:41:42,929 - Didn't see him coming, did you? - l still don't know what happened. 1377 01:41:43,097 --> 01:41:45,098 l guess you were lucky. 1378 01:41:45,266 --> 01:41:48,351 Even though it might not seem that way right now. 1379 01:41:50,730 --> 01:41:54,566 - Pretty scary stuff. - l was crying before it happened. 1380 01:41:55,568 --> 01:41:57,277 Really? 1381 01:41:57,445 --> 01:42:00,113 l don't cry this easily normally. 1382 01:42:00,281 --> 01:42:03,950 - Sorry. - Don't apologize. 1383 01:42:04,118 --> 01:42:06,787 You wanna get outta there a second? Walk around and catch your breath? 1384 01:42:06,954 --> 01:42:08,997 Come on, you'll feel better. 1385 01:42:20,885 --> 01:42:23,011 You okay? 1386 01:42:24,055 --> 01:42:26,640 Then l guess l'd better hang on. 1387 01:42:27,850 --> 01:42:31,895 l don't imagine you wanna talk about it with a complete stranger. 1388 01:42:32,063 --> 01:42:34,689 l'm in love with a married man. 1389 01:42:34,857 --> 01:42:38,527 We haven't been having an affair. He wouldn't do it. 1390 01:42:38,694 --> 01:42:43,156 We just had one night together. One really amazing night. 1391 01:42:44,617 --> 01:42:46,201 Uh-huh. 1392 01:42:48,371 --> 01:42:50,997 Do you think that's awful? 1393 01:42:52,792 --> 01:42:55,544 - Which part? - All of it. 1394 01:42:57,713 --> 01:43:00,131 l think it happens. 1395 01:43:00,299 --> 01:43:03,844 - Did he treat you bad? - lt hurts. 1396 01:43:05,346 --> 01:43:09,307 When you love someone and they don't choose you... 1397 01:43:11,727 --> 01:43:13,562 it's bad. 1398 01:43:13,729 --> 01:43:17,357 That's the way he's been bad to me. 1399 01:43:19,944 --> 01:43:22,654 Married men suck. 1400 01:43:22,822 --> 01:43:24,990 By definition. 1401 01:43:26,659 --> 01:43:28,869 Are you married? 1402 01:43:29,036 --> 01:43:31,830 Tell the truth. 1403 01:43:34,834 --> 01:43:37,377 No, l'm not married. 1404 01:43:38,754 --> 01:43:41,214 l haven't found the right girl. 1405 01:43:45,720 --> 01:43:47,804 - ( grunts ) - You can't quit now, babe. 1406 01:43:47,972 --> 01:43:49,431 lt's the last mile. 1407 01:43:49,599 --> 01:43:52,434 l'm catching my second wind and it's huge. 1408 01:43:53,436 --> 01:43:55,729 Oh, man. 1409 01:44:01,694 --> 01:44:04,446 That's all there is. We did it, man. 1410 01:44:09,619 --> 01:44:11,745 Just put it anywhere. 1411 01:44:13,414 --> 01:44:16,041 - That's the end of it, baby. - Good. 1412 01:44:24,675 --> 01:44:26,676 l don't know if he's even gonna stay here tonight. 1413 01:44:28,846 --> 01:44:30,430 Let's get a beer. 1414 01:44:44,904 --> 01:44:46,905 ( hip hop music playing ) 1415 01:44:47,073 --> 01:44:48,698 ♪ Do l quit and leave it all behind? Will l survive? ♪ 1416 01:44:48,866 --> 01:44:53,536 ♪ Will l live a long time? Too much to think about in such a short time. ♪ 1417 01:44:55,373 --> 01:44:57,165 Boy: Get out of the way, man. 1418 01:45:21,273 --> 01:45:23,400 This is fucked. 1419 01:45:24,944 --> 01:45:27,112 What you doin', man? 1420 01:45:30,074 --> 01:45:32,617 No talkin', huh? That's cool. 1421 01:45:38,082 --> 01:45:41,167 That's cool. l guess you don't want no company. 1422 01:45:41,335 --> 01:45:45,213 l thought you was talkin' to me. l thought you said l was fucked up. 1423 01:45:45,381 --> 01:45:47,173 l wasn't talkin' to your sorry ass. 1424 01:45:47,341 --> 01:45:49,134 Who the fuck were you talkin' to? 1425 01:45:49,301 --> 01:45:51,845 Were you talkin' to yourself? 1426 01:45:54,682 --> 01:45:57,350 ( speaking Spanish ) 1427 01:45:57,518 --> 01:45:58,727 What's up, homes? 1428 01:45:58,894 --> 01:46:02,689 - Who was that, man? - That chamante was quick. 1429 01:46:02,857 --> 01:46:04,816 Must've come here from Beirut. 1430 01:47:02,083 --> 01:47:05,668 You! Stop running and put your hands behind your head. 1431 01:47:05,836 --> 01:47:08,922 Stop running and put your hands behind your head. 1432 01:47:11,050 --> 01:47:13,468 - Here we go. - ( siren wailing ) 1433 01:47:20,684 --> 01:47:23,186 Halt! Halt! 1434 01:47:23,354 --> 01:47:28,483 Turn around and get down on your stomach. 1435 01:47:28,651 --> 01:47:31,444 - What? - Down, asshole, and l mean now. 1436 01:47:36,659 --> 01:47:39,452 Put your right hand behind your back. 1437 01:47:41,038 --> 01:47:43,164 Bring the other one around. 1438 01:47:44,834 --> 01:47:47,794 Don't you know what "stop" means? 1439 01:47:47,962 --> 01:47:49,879 Where you going in such a hurry, pal? 1440 01:47:51,507 --> 01:47:54,759 - Nowhere. l'm just running. - Running from what? 1441 01:47:55,886 --> 01:47:58,847 - Nothing. l live around here. - Where? 1442 01:48:01,308 --> 01:48:03,434 - l don't know. - You don't know. 1443 01:48:03,602 --> 01:48:05,937 What's that supposed to mean? 1444 01:48:06,105 --> 01:48:09,482 - Back there, across from the park. - What park? 1445 01:48:11,652 --> 01:48:13,778 l don't know. 1446 01:48:42,558 --> 01:48:45,518 They almost smoked me. See a nigga run around here, 1447 01:48:45,686 --> 01:48:48,313 they smoke you, ask questions later. 1448 01:48:48,480 --> 01:48:51,274 l ain't stayin' here, l tell you that! l ain't fuckin' stayin' here! 1449 01:48:57,990 --> 01:48:59,991 What's next? 1450 01:49:00,159 --> 01:49:03,369 Nothing. l'm quitting. 1451 01:49:03,537 --> 01:49:05,872 ( sighs ) 1452 01:49:06,040 --> 01:49:07,540 Tell me. 1453 01:49:07,708 --> 01:49:09,876 This isn't tolerable. 1454 01:49:10,044 --> 01:49:12,545 l can't do this anymore. lt's sick. 1455 01:49:12,713 --> 01:49:14,714 l need to go on. 1456 01:49:14,882 --> 01:49:19,302 Don't act like you're not relieved. l know you are. 1457 01:49:19,470 --> 01:49:21,054 l don't want you to go. 1458 01:49:22,097 --> 01:49:23,765 You know what your trouble is? 1459 01:49:23,933 --> 01:49:26,226 You just never wanna be the bad guy. 1460 01:49:26,393 --> 01:49:29,270 You want everything you do to be okay. 1461 01:49:29,438 --> 01:49:31,397 But it isn't. 1462 01:49:31,565 --> 01:49:33,274 lf you really didn't want this to happen, 1463 01:49:33,442 --> 01:49:34,901 then you shouldn't have fucked me. 1464 01:49:35,069 --> 01:49:37,695 l'm sorry. l think l've said that before. 1465 01:49:37,863 --> 01:49:40,073 But you didn't mean it. 1466 01:49:42,284 --> 01:49:45,203 You aren't really sorry it happened, are you? 1467 01:49:46,247 --> 01:49:48,414 Are you? 1468 01:49:55,589 --> 01:49:58,132 You've denied me in every way you can. 1469 01:49:58,300 --> 01:50:00,760 Everything l've wanted, you've denied me. 1470 01:50:00,928 --> 01:50:03,137 l've been honest with you all along. Even that night. 1471 01:50:03,305 --> 01:50:05,431 Who gives a shit? 1472 01:50:05,599 --> 01:50:07,433 Don't you see what you do? 1473 01:50:07,601 --> 01:50:09,936 Even now, you wanna deny me what's rightfully mine. 1474 01:50:10,104 --> 01:50:13,439 - Which is? - To resent the hell outta you. 1475 01:50:13,607 --> 01:50:15,900 To feel totally rejected and hate it. 1476 01:50:16,068 --> 01:50:19,112 To hate you for doing it to me. 1477 01:50:20,239 --> 01:50:22,448 There are a lot of good men out there who are gonna treat me 1478 01:50:22,616 --> 01:50:25,910 like l'm the very thing they want. 1479 01:50:31,208 --> 01:50:33,668 And then you do that thing with Jane. 1480 01:50:33,836 --> 01:50:36,254 What? 1481 01:50:36,422 --> 01:50:40,174 You know, with that guy, that tow truck guy. 1482 01:50:40,342 --> 01:50:42,677 What about it? What's that got to do with anything? 1483 01:50:42,845 --> 01:50:45,013 You don't even know, do you? 1484 01:50:45,180 --> 01:50:48,016 You don't even know why that hurts me so much. 1485 01:50:48,183 --> 01:50:50,310 Jane's in love. She thinks this could be the one. 1486 01:50:50,477 --> 01:50:52,478 ls that bad? l thought she was your friend. 1487 01:50:52,646 --> 01:50:54,647 She is my friend. 1488 01:50:54,815 --> 01:50:58,651 l'm very happy for her, but it makes me feel like shit 1489 01:50:58,819 --> 01:51:01,154 that you're out there finding her the love of her life 1490 01:51:01,322 --> 01:51:03,531 and l'm here like what? 1491 01:51:03,699 --> 01:51:06,326 l'm here like shit. 1492 01:51:08,620 --> 01:51:10,663 How do you think that's gonna make me feel? 1493 01:51:10,831 --> 01:51:15,001 Dee, look, l understand you're angry with me, but why would-- 1494 01:51:15,169 --> 01:51:17,337 Forget it. 1495 01:51:18,881 --> 01:51:22,091 lt doesn't have to make sense. 1496 01:51:22,259 --> 01:51:25,178 l'll stay for two weeks, but you'd better find somebody else. 1497 01:51:30,851 --> 01:51:33,478 ls Otis coming home tonight, Mama? 1498 01:51:33,645 --> 01:51:36,189 No, baby, l told you. 1499 01:51:37,483 --> 01:51:40,026 When will we see him again? 1500 01:51:42,696 --> 01:51:44,822 l don't know, honey. 1501 01:52:09,306 --> 01:52:12,975 ( laughing ) 1502 01:52:35,707 --> 01:52:37,834 Yeah. 1503 01:52:41,964 --> 01:52:45,758 l just feel like l'd really like to work for a woman lawyer this time. 1504 01:52:45,926 --> 01:52:48,719 l never have, and l think it might be a good thing. 1505 01:52:48,887 --> 01:52:51,180 Well, l'm not sure you'd find it much different, Dee, 1506 01:52:51,348 --> 01:52:53,891 but with your qualifications and experience, 1507 01:52:54,059 --> 01:52:56,602 l have no desire to discourage you. 1508 01:52:56,770 --> 01:52:58,271 l am curious, though. 1509 01:52:58,439 --> 01:53:00,398 Your former employer has written you 1510 01:53:00,566 --> 01:53:03,025 the most glorious recommendation. 1511 01:53:04,153 --> 01:53:06,696 Why did you decide to leave him? 1512 01:53:31,430 --> 01:53:33,556 ( helicopter whirring ) 1513 01:53:46,737 --> 01:53:48,863 Hey, Otis. 1514 01:53:52,659 --> 01:53:55,870 - What's the matter? You okay? - Yeah, l'm all right. 1515 01:53:58,499 --> 01:54:01,459 You're hurt, boy. 1516 01:54:01,627 --> 01:54:03,753 lt ain't my blood. 1517 01:54:05,214 --> 01:54:08,424 What happened? What happened? 1518 01:54:10,552 --> 01:54:12,970 l seen some bad shit, Simon. 1519 01:54:13,138 --> 01:54:15,890 ( crying ) 1520 01:54:45,087 --> 01:54:48,172 Man: We have a three-car collision to report on the Santa Monica Freeway 1521 01:54:48,340 --> 01:54:50,883 east of National Boulevard. Only one lane is open, 1522 01:54:51,051 --> 01:54:52,885 and, Ted, l've got to tell you 1523 01:54:53,053 --> 01:54:54,554 the surface streets are no picnic right now, either. 1524 01:54:54,721 --> 01:54:57,557 lt is a jungle down there. 1525 01:54:57,724 --> 01:55:00,268 l realized it wasn't really both you and Mom 1526 01:55:00,435 --> 01:55:02,979 who were saying how glad you were you didn't have any little kids anymore. 1527 01:55:03,146 --> 01:55:04,564 lt was really just you. 1528 01:55:04,731 --> 01:55:08,025 When l really thought about it, Mom never really said that. 1529 01:55:09,069 --> 01:55:10,570 Which way are you gonna turn up here? 1530 01:55:10,737 --> 01:55:12,196 Right. 1531 01:55:12,364 --> 01:55:13,906 Okay, so what do you wanna do now? 1532 01:55:14,074 --> 01:55:16,826 Get in the right lane. 1533 01:55:16,994 --> 01:55:18,327 ( horn honks ) 1534 01:55:18,495 --> 01:55:21,038 No! Whoa! 1535 01:55:22,165 --> 01:55:25,751 Roberto! You can't just go because you want to! 1536 01:55:25,919 --> 01:55:29,547 - You've gotta make sure it's clear. - l messed up. l messed up. 1537 01:55:32,384 --> 01:55:33,926 Better to go 10 blocks out of your way 1538 01:55:34,094 --> 01:55:36,596 than to try to get over when it's impossible. 1539 01:55:36,763 --> 01:55:38,222 Okay, watch this guy getting out of his car here. 1540 01:55:38,390 --> 01:55:41,100 Slow down. Slow, slow, slow! 1541 01:55:43,103 --> 01:55:44,937 When l tell you to stop, you've gotta stop! 1542 01:55:45,105 --> 01:55:47,773 You didn't tell me to stop. You told me to slow down. 1543 01:55:48,775 --> 01:55:51,444 lt won't matter if you hit another car, but you can't hit a person. 1544 01:55:51,612 --> 01:55:54,572 That's the most important thing. People are such assholes. 1545 01:55:54,740 --> 01:55:56,699 You gotta watch out for the dumbest stuff. 1546 01:55:56,867 --> 01:55:59,785 ( horn honks ) 1547 01:55:59,953 --> 01:56:03,122 Just watch the road. 1548 01:56:10,964 --> 01:56:13,841 So l was thinking why should l tell Mom she's crazy to want this baby? 1549 01:56:14,009 --> 01:56:16,802 l don't want her telling me my stuff is crazy, right? 1550 01:56:16,970 --> 01:56:19,805 Maybe it's not so crazy for her. lt's her life. 1551 01:56:19,973 --> 01:56:22,266 - And mine. - And yours, too, l guess. 1552 01:56:22,434 --> 01:56:25,102 Although she is gonna be the one most involved. 1553 01:56:25,270 --> 01:56:27,813 Believe me, it affects us both a lot. 1554 01:56:27,981 --> 01:56:30,608 Look, why don't we concentrate on what we're doing here? 1555 01:56:30,776 --> 01:56:34,654 - What are you gonna do up here? - l'm gonna take a left. 1556 01:56:34,821 --> 01:56:37,281 Really? 1557 01:56:37,449 --> 01:56:40,242 lt's kind of busy here, isn't it? 1558 01:56:40,410 --> 01:56:42,828 Dad, l've gotta learn how to do it. 1559 01:56:42,996 --> 01:56:44,997 No, no, you're right. 1560 01:56:45,165 --> 01:56:48,000 - Left-turn signal, left-turn signal. - lt's on. 1561 01:56:58,595 --> 01:57:00,680 Mack: Okay. This is good right here. 1562 01:57:00,847 --> 01:57:03,849 Perfect. 1563 01:57:04,017 --> 01:57:05,393 Think of it this way. 1564 01:57:05,560 --> 01:57:08,104 lf you only had one life to live, which you do, 1565 01:57:08,271 --> 01:57:10,106 and you really wanted to do something 1566 01:57:10,273 --> 01:57:12,400 and Mom said, "No, you can't do that," 1567 01:57:12,567 --> 01:57:14,193 how would that make you feel? 1568 01:57:14,361 --> 01:57:16,278 Let's not talk. Let's think about this turn. 1569 01:57:16,446 --> 01:57:18,656 - Right. - What are you watching for? 1570 01:57:18,824 --> 01:57:20,616 - The light. - What else? 1571 01:57:20,784 --> 01:57:22,118 What's the most important thing? 1572 01:57:22,285 --> 01:57:24,870 - Don't hit a person. - No, l mean here. 1573 01:57:26,832 --> 01:57:28,958 Come on, don't fuck around. This is no joke. 1574 01:57:29,126 --> 01:57:30,876 l'm sorry. 1575 01:57:32,462 --> 01:57:36,590 The most important thing is that those cars have really stopped. 1576 01:57:36,758 --> 01:57:39,218 Right. Because? 1577 01:57:39,386 --> 01:57:42,888 Because some idiot is always liable to run a red light. 1578 01:57:43,056 --> 01:57:44,724 Good. What else are you lookin' for? 1579 01:57:44,891 --> 01:57:47,893 Those cars in the cross streets. 1580 01:57:48,061 --> 01:57:50,896 Good. 1581 01:57:51,064 --> 01:57:53,649 Get ready. The light's gonna change here. 1582 01:57:57,821 --> 01:57:59,739 This is good. 1583 01:57:59,906 --> 01:58:05,745 Wait. 1584 01:58:10,041 --> 01:58:11,375 Not yet. 1585 01:58:12,919 --> 01:58:15,588 - Okay, they're stopping. - ( horn honks ) 1586 01:58:15,756 --> 01:58:17,923 Go ahead. 1587 01:58:22,846 --> 01:58:26,432 - Stop! - ( horns honk ) 1588 01:58:26,600 --> 01:58:29,393 - You idiot! - Fuck you! 1589 01:58:32,022 --> 01:58:34,106 - Whoa! - Woman: Learn to drive, asshole! 1590 01:58:34,274 --> 01:58:37,067 This guy's letting us in. Go, go, go! 1591 01:58:41,323 --> 01:58:43,699 Okay, when l tell you, you're gonna be able to get over. 1592 01:58:43,867 --> 01:58:46,243 We'll pull over up here. 1593 01:58:46,411 --> 01:58:49,079 Okay, you can go now. 1594 01:58:49,247 --> 01:58:51,791 Just pull in right here. 1595 01:59:01,802 --> 01:59:03,969 Shit. 1596 01:59:08,642 --> 01:59:11,393 That guy was a cretin. 1597 01:59:11,561 --> 01:59:16,315 The thing is, it's so crazy out there, you gotta react really fast. 1598 01:59:16,483 --> 01:59:18,192 lf you're going, you've only got a split second to do it, 1599 01:59:18,360 --> 01:59:20,903 otherwise the cross traffic will whack you. 1600 01:59:21,071 --> 01:59:25,407 - l'm sorry, Dad. - Hey, this is difficult stuff. 1601 01:59:25,575 --> 01:59:28,327 Making a left turn in LA is one of the harder things 1602 01:59:28,495 --> 01:59:30,329 you're gonna learn in life. 1603 01:59:30,497 --> 01:59:33,040 That guy was almost in your lap. 1604 01:59:34,918 --> 01:59:37,044 This town stinks. 1605 01:59:38,630 --> 01:59:42,508 - Do you wanna drive? - Hell, no. l'm too shook up. 1606 01:59:42,676 --> 01:59:45,177 Let's get outta here. 1607 01:59:46,221 --> 01:59:48,305 ( gears grind ) 1608 02:00:09,452 --> 02:00:12,663 So l guess we're gonna get this baby, huh? 1609 02:00:21,047 --> 02:00:24,508 ( telephone rings ) 1610 02:00:24,676 --> 02:00:26,802 Hello. 1611 02:00:26,970 --> 02:00:29,847 What? 1612 02:00:30,015 --> 02:00:32,433 We've got no Firooz here. 1613 02:00:32,601 --> 02:00:35,227 No, you've got the wrong number. 1614 02:00:36,771 --> 02:00:40,774 Oh, really? Well, fuck you, also. 1615 02:00:42,068 --> 02:00:44,820 ( laughs ) 1616 02:00:44,988 --> 02:00:48,198 - Who? - Firooz. 1617 02:00:48,366 --> 02:00:51,660 You know him? 1618 02:00:51,828 --> 02:00:54,371 My heart's pounding. 1619 02:00:58,585 --> 02:01:00,711 Come here. 1620 02:01:05,050 --> 02:01:07,176 lt's okay. 1621 02:01:10,764 --> 02:01:13,933 Everything seems so close together. 1622 02:01:17,062 --> 02:01:21,273 All the good and bad things in the world. Everything. 1623 02:01:23,902 --> 02:01:26,528 l feel it in myself even. 1624 02:01:26,696 --> 02:01:29,907 And in us. Our marriage. 1625 02:01:33,662 --> 02:01:35,788 l love you, Claire. 1626 02:01:37,916 --> 02:01:40,876 l like living my life with you. 1627 02:01:41,044 --> 02:01:43,963 Do you? 1628 02:01:44,130 --> 02:01:46,715 'Cause l love you so much, Mack. 1629 02:02:14,327 --> 02:02:16,870 - Drive me over to the stage. - My car's over by your office. 1630 02:02:17,038 --> 02:02:19,456 You can take the cart back. l'll have someone pick me up. 1631 02:02:19,624 --> 02:02:21,959 - l really gotta get back downtown. - Relax. 1632 02:02:22,127 --> 02:02:25,671 No one's gonna get deported while you drive me over to stage 20. 1633 02:02:25,839 --> 02:02:27,715 We spent the whole lunch talking about Vanessa 1634 02:02:27,882 --> 02:02:29,717 and your impending marriage. l forgot to congratulate you 1635 02:02:29,884 --> 02:02:31,301 on the new direction your career has taken. 1636 02:02:31,469 --> 02:02:33,387 - On the what? - Claire told me. 1637 02:02:33,555 --> 02:02:36,390 You know, about the violence in your movies. She was so pleased. 1638 02:02:36,558 --> 02:02:37,766 - Claire told you? - Yeah. 1639 02:02:37,934 --> 02:02:40,060 Oh, that. Oh, fuck that. 1640 02:02:40,228 --> 02:02:42,271 - What? - That's over. 1641 02:02:42,439 --> 02:02:45,232 l must have been delirious for a few weeks there. 1642 02:02:45,400 --> 02:02:48,068 - Hi, Tim. How are you? - Oh, man. This is bad. 1643 02:02:48,236 --> 02:02:51,030 l don't wanna be the one to tell Claire you changed your mind. 1644 02:02:51,197 --> 02:02:52,823 Changed nothing. l've regained my senses. 1645 02:02:52,991 --> 02:02:56,744 l was talking like a moron. Go down here and go left. 1646 02:03:05,420 --> 02:03:07,046 What happened? 1647 02:03:07,213 --> 02:03:09,965 Nothing happened. lt never happened. 1648 02:03:10,133 --> 02:03:12,593 Look, Mack, l'm an artist. 1649 02:03:12,761 --> 02:03:15,179 Now go ahead and laugh, because everybody does. 1650 02:03:15,346 --> 02:03:18,682 Nobody in this town will admit that a producer is an artist. 1651 02:03:18,850 --> 02:03:21,018 Hey, how you doing? But l know what l do. 1652 02:03:21,186 --> 02:03:24,855 l know how many lame-o directors l've had to carry on my back every step 1653 02:03:25,023 --> 02:03:27,691 of the way and then watch as they take the glory and reviews and awards. 1654 02:03:27,859 --> 02:03:29,693 Which awards were those? 1655 02:03:29,861 --> 02:03:32,654 That's okay. l don't mind working in modest anonymity. 1656 02:03:32,822 --> 02:03:35,199 That's the way Thalberg did it, too. 1657 02:03:35,366 --> 02:03:37,743 lf they're so lame-o, why do you hire them? 1658 02:03:37,911 --> 02:03:39,661 'Cause l haven't got time to do it myself. 1659 02:03:39,829 --> 02:03:41,371 Hanging around the set all day, 1660 02:03:41,539 --> 02:03:43,957 doing that boring lighting and shit. Let them do that. 1661 02:03:44,125 --> 02:03:46,460 That's beside the point. The point is-- 1662 02:03:46,628 --> 02:03:50,297 Turn around. Turn around and go back down there. 1663 02:03:55,261 --> 02:03:57,471 - Where was l? - The point is... 1664 02:03:57,639 --> 02:04:01,183 The point is there's a gulf in this country, an ever-widening abyss 1665 02:04:01,351 --> 02:04:04,228 between the people who have stuff and the people who don't have shit. 1666 02:04:04,395 --> 02:04:06,814 lt's like this big hole has opened up in the ground 1667 02:04:06,981 --> 02:04:09,316 as big as the fucking Grand Canyon. 1668 02:04:09,484 --> 02:04:11,777 And what's come pouring out-- Hi. 1669 02:04:11,945 --> 02:04:14,238 - Hi. - My name's Davis. Building 78. 1670 02:04:14,405 --> 02:04:16,156 The whole building. You should stop by. 1671 02:04:16,324 --> 02:04:17,866 l think l have something for you. 1672 02:04:18,034 --> 02:04:21,161 This is the greatest town on earth. Go left here. 1673 02:04:21,329 --> 02:04:23,539 - Where was l? - Grand Canyon. 1674 02:04:23,706 --> 02:04:28,252 Yeah. And what's come outta this big hole is an eruption of rage, 1675 02:04:28,419 --> 02:04:31,380 and the rage creates violence, and the violence is real, Mack. 1676 02:04:31,548 --> 02:04:34,591 And nothing's gonna make it go away until someone changes something. 1677 02:04:34,759 --> 02:04:37,469 Which is not gonna happen. And you may not like it. 1678 02:04:37,637 --> 02:04:39,096 Even l may not like it. 1679 02:04:39,264 --> 02:04:42,266 But l can't pretend it isn't there, because that is a lie. 1680 02:04:42,433 --> 02:04:44,852 And when art lies, it becomes worthless, 1681 02:04:45,019 --> 02:04:46,895 so l gotta keep telling the truth, 1682 02:04:47,063 --> 02:04:50,399 even if it scares the shit outta me, like it scares the shit outta you. 1683 02:04:50,567 --> 02:04:55,237 Even if it means some motherfucker can blow a big old hole in my leg 1684 02:04:55,405 --> 02:04:58,615 for a watch and l'm gonna walk with a fucking limp 1685 02:04:58,783 --> 02:05:01,702 for the rest of my life and count myself lucky. 1686 02:05:01,870 --> 02:05:04,413 That's what's amazing, what we count as lucky today. 1687 02:05:04,581 --> 02:05:07,583 l mean our criteria for lucky has changed a bit. 1688 02:05:07,750 --> 02:05:09,960 Davis, we're not talking about great art here. 1689 02:05:10,128 --> 02:05:13,505 Says you, Mr. Snob, Mr. Arbiter of Taste, 1690 02:05:13,673 --> 02:05:15,799 Mr. lmmigration Lawyer to the Arts. 1691 02:05:15,967 --> 02:05:19,344 l'll tell you this, though. There's so much rage going around, 1692 02:05:19,512 --> 02:05:22,139 we're damn lucky we have the movies to help us vent a little of it. 1693 02:05:22,307 --> 02:05:26,018 Oh, that line is so tired. l'm shocked you'd use it. 1694 02:05:26,186 --> 02:05:28,270 You think just anyone can do what l do? 1695 02:05:28,438 --> 02:05:30,856 You think anyone can make the crap l make? 1696 02:05:31,024 --> 02:05:32,774 Wasn't there something about "life force"? 1697 02:05:32,942 --> 02:05:34,651 Or "life affirming"? Something like that. 1698 02:05:34,819 --> 02:05:36,320 - That's what Claire told me. - This is life, pal. 1699 02:05:36,487 --> 02:05:38,572 That's what l'm trying to get that through your thick, sanctimonious skull. 1700 02:05:38,740 --> 02:05:40,866 There's always been violence. There will always be violence, 1701 02:05:41,034 --> 02:05:43,368 violence and evil and men with big guns. 1702 02:05:43,536 --> 02:05:47,664 My movies reflect what's going on. They don't make what's going on. 1703 02:05:47,832 --> 02:05:50,209 And if l happen to make 'em better than anyone, 1704 02:05:50,376 --> 02:05:53,378 then l've got a bigger responsibility than anyone to serve it up. 1705 02:05:55,924 --> 02:05:59,801 Mack, you ever seen a movie called "Sullivan's Travels"? 1706 02:05:59,969 --> 02:06:02,596 - No. - That's part of your problem. 1707 02:06:02,764 --> 02:06:04,306 You haven't seen enough movies. 1708 02:06:04,474 --> 02:06:07,017 All of life's riddles are answered in the movies. 1709 02:06:07,185 --> 02:06:10,062 lt's a story about a man who loses his way. 1710 02:06:10,230 --> 02:06:11,813 He's a filmmaker, like me, 1711 02:06:11,981 --> 02:06:15,234 and he forgets for a moment just what he was set on earth to do. 1712 02:06:15,401 --> 02:06:18,362 Fortunately, he finds his way back. 1713 02:06:18,529 --> 02:06:21,865 That can happen, Mack. 1714 02:06:22,033 --> 02:06:24,243 Check it out. 1715 02:07:02,323 --> 02:07:03,782 ( laughs ) 1716 02:07:03,950 --> 02:07:06,118 You're kinda big, aren't you? 1717 02:07:06,286 --> 02:07:08,412 You look like you about ready to play. 1718 02:07:08,579 --> 02:07:10,831 Yeah. Maybe. l wanna see you shoot from the outside. 1719 02:07:14,961 --> 02:07:17,921 Mack, what made you get me together with Jane? 1720 02:07:18,089 --> 02:07:19,965 Dumbness, l guess. 1721 02:07:20,133 --> 02:07:22,718 Compulsion to stick my nose where it doesn't belong. 1722 02:07:22,885 --> 02:07:26,263 - Why, has it ended badly? - No, it hasn't ended at all. 1723 02:07:26,431 --> 02:07:29,182 She's the best thing that's happened to me in a long time. 1724 02:07:30,935 --> 02:07:32,894 Really? No shit? 1725 02:07:34,731 --> 02:07:38,025 Yeah, so there you go, my friend. Sometimes things work. 1726 02:07:38,192 --> 02:07:40,902 - Yeah? - Yeah. 1727 02:07:41,070 --> 02:07:43,196 Okay, then. To 20. 1728 02:07:43,364 --> 02:07:45,949 Take it out from back there. Winner takes it out. 1729 02:07:46,117 --> 02:07:48,243 You sure? You might not get a chance to shoot. 1730 02:07:48,411 --> 02:07:50,829 You're going down. 1731 02:07:50,997 --> 02:07:53,123 That is so cool about you and Jane. 1732 02:07:53,291 --> 02:07:55,292 Yeah, it's cool. That's why l came out here tonight. 1733 02:07:55,460 --> 02:07:57,002 l thought of a way to thank you. 1734 02:07:57,170 --> 02:08:00,088 - You don't have to thank me. - l have an idea. 1735 02:08:04,635 --> 02:08:07,054 lf you're up for it, l thought of something l could do for you. 1736 02:08:07,221 --> 02:08:09,222 You don't have to do anything for me, just play ball. 1737 02:08:09,390 --> 02:08:10,766 That's why l came out here. 1738 02:08:10,933 --> 02:08:14,102 l thought of a way just to let you know l appreciate you for-- 1739 02:08:17,023 --> 02:08:19,733 For introducing me to Jane. 1740 02:08:29,160 --> 02:08:31,703 End of the line, folks. 1741 02:08:50,765 --> 02:08:53,892 Oh. 1742 02:09:14,997 --> 02:09:17,999 So what do you think? 1743 02:09:18,167 --> 02:09:21,378 l think it's not all bad. 1744 02:09:43,943 --> 02:09:46,361 ( bird squawking )