1 00:01:33,000 --> 00:01:36,513 - I hope we can find this house. - So do I. 2 00:01:36,700 --> 00:01:38,311 Otherwise, we're... 3 00:01:38,700 --> 00:01:41,811 Whatever we do, I hope we get there soon, 'cause I can't take it. 4 00:01:49,100 --> 00:01:51,913 This is where we heard the white-throated sparrow. 5 00:01:52,000 --> 00:01:55,014 I wonder if we we'll hear it again. 6 00:01:55,100 --> 00:01:57,011 I just heard it. 7 00:01:57,100 --> 00:01:58,511 Oh! 8 00:01:59,000 --> 00:02:01,713 It's over there in the woods. 9 00:02:02,000 --> 00:02:05,413 Constance hadn't seen the house for more than 80 years 10 00:02:05,500 --> 00:02:09,573 it was where she'd spent the best summers of her childhood. 11 00:02:09,667 --> 00:02:11,578 She had persuaded us 12 00:02:11,667 --> 00:02:15,412 that it would take only a small detour to find it. 13 00:02:16,500 --> 00:02:20,212 The detour turned into something completely unexpected. 14 00:02:22,900 --> 00:02:25,899 ♪ Let me hear you whisper ♪ 15 00:02:25,900 --> 00:02:32,909 ♪ That you love me too ♪ 16 00:02:33,000 --> 00:02:40,578 ♪ Keep the love light shining ♪ 17 00:02:40,667 --> 00:02:48,313 ♪ In your eyes so blue ♪ 18 00:02:48,400 --> 00:02:54,316 ♪ Let me call you sweetheart ♪ 19 00:02:54,400 --> 00:03:00,400 ♪ I'm in love with you ♪ 20 00:03:06,100 --> 00:03:11,015 ♪ Let me call you sweetheart ♪ 21 00:03:11,100 --> 00:03:18,018 ♪ I'm in love with you ♪ 22 00:03:18,100 --> 00:03:23,015 ♪ Let me hear you whisper ♪ 23 00:03:23,100 --> 00:03:31,019 ♪ That you love me too ♪ 24 00:03:31,100 --> 00:03:36,015 ♪ Keep the lovelight shining ♪ 25 00:03:36,100 --> 00:03:43,018 ♪ In your eyes so blue ♪ 26 00:03:43,100 --> 00:03:48,015 ♪ Let me call you sweetheart ♪ 27 00:03:48,100 --> 00:03:53,015 ♪ I'm in love with you ♪ 28 00:04:06,667 --> 00:04:08,912 Please, please , please. Please. 29 00:04:10,700 --> 00:04:11,778 Please! 30 00:04:24,800 --> 00:04:26,211 Pop the hood. 31 00:04:26,300 --> 00:04:28,612 Would you pop the hood. 32 00:04:28,800 --> 00:04:30,780 Somebody pop the hood! 33 00:04:32,400 --> 00:04:33,399 Aaaah! 34 00:04:33,400 --> 00:04:34,435 Drat! 35 00:04:37,567 --> 00:04:39,132 Doggit! 36 00:04:40,333 --> 00:04:42,412 Are you okay? 37 00:04:45,833 --> 00:04:47,532 What happened? 38 00:04:47,533 --> 00:04:49,412 She tripped. 39 00:05:07,500 --> 00:05:11,799 I don't believe I'm walking around in the woods with these old... 40 00:05:17,600 --> 00:05:20,514 This has got to be a sight for sore eyes. 41 00:05:21,600 --> 00:05:23,011 What you talking about up here. 42 00:05:23,100 --> 00:05:24,579 Wait for me! 43 00:05:31,600 --> 00:05:35,013 We'll go and find your dream house... hopefully. 44 00:05:35,100 --> 00:05:37,011 We are getting close... 45 00:05:37,100 --> 00:05:39,710 I can tell it's going to be dream house. 46 00:05:42,600 --> 00:05:44,804 There you are, Constance. 47 00:05:48,300 --> 00:05:50,299 No, that's not it. 48 00:05:50,367 --> 00:05:53,078 - We' re staying here no matter what. - We are? 49 00:05:53,167 --> 00:05:54,177 Yes, we are. 50 00:05:54,267 --> 00:05:58,078 - Can we get in? - We can get in, I'm quite sure we can get in there now. 51 00:06:03,367 --> 00:06:05,366 Can you see anything? 52 00:06:05,367 --> 00:06:06,744 No, it's empty. 53 00:06:06,833 --> 00:06:09,211 There's nothing in there. 54 00:06:09,300 --> 00:06:10,711 Looks fairly miserable, doesn't it? 55 00:06:10,800 --> 00:06:12,177 It does. 56 00:06:12,267 --> 00:06:13,507 Goodness me! 57 00:06:13,600 --> 00:06:15,511 Bit ghosty, isn't it? 58 00:06:15,600 --> 00:06:17,602 I can see a light over there. 59 00:06:17,700 --> 00:06:19,611 Is that a door? 60 00:06:19,700 --> 00:06:21,111 Could be. 61 00:06:21,200 --> 00:06:23,011 Is it a door? 62 00:06:23,200 --> 00:06:25,537 It looks like a door. Let's go around and have a look. 63 00:06:25,633 --> 00:06:27,939 The powerful Katrinka. 64 00:06:28,033 --> 00:06:29,171 Kick! 65 00:06:31,700 --> 00:06:34,180 Ah, okay, come on in. 66 00:06:40,200 --> 00:06:41,679 Thank you. 67 00:06:59,300 --> 00:07:01,379 Nothing. Empty. 68 00:07:02,767 --> 00:07:04,646 What a dump! 69 00:07:08,800 --> 00:07:11,212 What are you looking for? 70 00:07:11,300 --> 00:07:12,938 Tested the battery. 71 00:07:15,467 --> 00:07:18,066 Oh, what's that down here? 72 00:07:18,067 --> 00:07:20,243 That's the oil stick. 73 00:07:21,033 --> 00:07:23,580 I don't think you've got any oil. 74 00:07:23,604 --> 00:07:24,866 Have we? 75 00:07:25,067 --> 00:07:27,309 How much have we got? 76 00:07:27,400 --> 00:07:30,040 - Some. - What's some? Show me. 77 00:07:30,633 --> 00:07:31,643 There. 78 00:07:31,933 --> 00:07:33,844 That's all we have? 79 00:07:33,933 --> 00:07:37,306 How are we going to get out of here? Even if you can fix it. 80 00:07:37,600 --> 00:07:40,637 Oh, that's sort of enough. That's not the problem. 81 00:07:54,900 --> 00:07:57,399 I hope there's no skunks in here. 82 00:07:57,400 --> 00:07:59,812 No tramps. 83 00:07:59,900 --> 00:08:03,279 Nothing'd surprise me after the mess... 84 00:08:03,367 --> 00:08:05,313 There's a nice bucket. 85 00:08:05,400 --> 00:08:07,175 - Isn't it? - Yes. 86 00:08:07,267 --> 00:08:10,476 Might come in handy for something, eh? 87 00:08:10,567 --> 00:08:12,938 Can you get over there? 88 00:08:13,133 --> 00:08:15,474 - Oh, look what I found. - What've you found? 89 00:08:15,567 --> 00:08:17,012 A two mattress. 90 00:08:17,100 --> 00:08:19,307 That's good for two of us tonight. 91 00:08:19,400 --> 00:08:20,811 Maybe three. 92 00:08:20,900 --> 00:08:22,811 Oh, look at this. 93 00:08:22,900 --> 00:08:24,470 Isn't it beauti... 94 00:08:24,567 --> 00:08:27,878 Somebody's handiwork in the old days, eh? 95 00:08:27,967 --> 00:08:28,877 Cor. 96 00:08:28,967 --> 00:08:31,479 - Isn't that nice? - Yes. 97 00:08:31,767 --> 00:08:33,941 That's a good-looking jug. 98 00:08:33,965 --> 00:08:35,665 It's beautiful. 99 00:09:11,367 --> 00:09:15,166 This is more awkward than I thought it would be. 100 00:09:15,667 --> 00:09:17,078 It's hard work. 101 00:09:17,167 --> 00:09:19,078 Is it getting heavier? 102 00:09:19,167 --> 00:09:21,778 Who suggested doing this? 103 00:09:21,867 --> 00:09:23,878 Was it you, Winnie? 104 00:09:24,267 --> 00:09:26,780 We want something to lie on, don't we? 105 00:09:26,867 --> 00:09:29,079 - It was Winnie. - Pardon? 106 00:09:29,167 --> 00:09:31,480 We want something to lie on. 107 00:09:32,867 --> 00:09:34,778 You all right, Alice? 108 00:09:34,867 --> 00:09:36,878 - Yeah, I'm coming. - OK. 109 00:09:37,567 --> 00:09:39,877 Remember talking about tramps before? 110 00:09:40,167 --> 00:09:42,680 Did you happen to hear about the two ladies that went 111 00:09:42,767 --> 00:09:45,179 into the wood after a tramp? - No. 112 00:09:45,367 --> 00:09:47,078 But he got away. 113 00:09:48,267 --> 00:09:49,678 He got away. 114 00:09:50,167 --> 00:09:52,078 That was a bit of hard luck, wasn't it? 115 00:09:52,167 --> 00:09:53,578 For the tramp. 116 00:09:53,967 --> 00:09:56,538 - For the lady, you mean. - Yeah. 117 00:09:56,633 --> 00:09:57,543 Uh-huh. 118 00:09:57,633 --> 00:09:59,344 ...and for the tramp. 119 00:09:59,533 --> 00:10:00,443 Heavy? 120 00:10:00,533 --> 00:10:02,444 Well, it's just awkward, you know? 121 00:10:02,533 --> 00:10:03,443 Uh-huh. 122 00:10:04,633 --> 00:10:06,703 - You all right? - Oh. 123 00:10:20,100 --> 00:10:22,799 How long do you think it's going to take, now? 124 00:10:24,500 --> 00:10:27,276 You don't happen to have an emery board, do you? 125 00:10:27,700 --> 00:10:29,980 Um, let me see. 126 00:10:33,100 --> 00:10:34,799 Ah, you're lucky. 127 00:10:35,700 --> 00:10:37,311 - Don't lose it... - Thank you. 128 00:10:37,400 --> 00:10:39,546 It's the only one I have. 129 00:10:45,567 --> 00:10:48,032 Oh, flies are killing me. 130 00:10:48,033 --> 00:10:51,276 You don't love the country? 131 00:10:51,367 --> 00:10:52,812 Not really. 132 00:10:52,900 --> 00:10:54,971 I like the city. 133 00:10:55,067 --> 00:10:57,740 I grew up in the woods. 134 00:11:02,067 --> 00:11:04,766 So, where did you find this? 135 00:11:05,067 --> 00:11:06,978 Down in them sheds... 136 00:11:07,067 --> 00:11:09,638 where we were working. 137 00:11:09,733 --> 00:11:12,136 You know what that is? 138 00:11:12,333 --> 00:11:14,813 I think it's the goddess of love. 139 00:11:14,900 --> 00:11:16,811 What do you think? 140 00:11:16,900 --> 00:11:19,312 What do you think, Winnie? 141 00:11:19,400 --> 00:11:20,970 Have a guess. 142 00:11:21,067 --> 00:11:24,110 Well, you could take nails out with it... 143 00:11:24,600 --> 00:11:26,079 Much worse. 144 00:11:26,167 --> 00:11:29,169 Much worse? You all kind of kinky. Give me it. 145 00:11:34,433 --> 00:11:37,032 Look like a old athlete. 146 00:11:37,033 --> 00:11:38,613 You think it's funny. 147 00:11:38,700 --> 00:11:40,680 It looks funny to me. Don't you think? 148 00:11:40,767 --> 00:11:43,611 What you do with it isn't funny. 149 00:11:43,700 --> 00:11:46,642 - What you do with it isn't funny? - No. 150 00:11:47,533 --> 00:11:49,371 What you think? 151 00:11:51,400 --> 00:11:53,632 I know it's the goddess of something. 152 00:11:53,633 --> 00:11:55,044 What is it? 153 00:11:55,133 --> 00:11:57,135 It's a boot jack. 154 00:11:57,233 --> 00:11:58,143 A what? 155 00:11:58,233 --> 00:12:01,040 - A boot jack? - A boot jack, yes. 156 00:12:01,833 --> 00:12:04,746 A piece of 19th century pornography. 157 00:12:04,833 --> 00:12:07,335 - You know how she works? - How? 158 00:12:07,933 --> 00:12:12,109 Well, just imagine you're a man with muddy boots. 159 00:12:12,200 --> 00:12:15,272 You put one foot on her face, wham. 160 00:12:15,367 --> 00:12:18,708 He takes the other foot and he jams it between her legs... 161 00:12:19,200 --> 00:12:21,111 Oh, what a thrill... 162 00:12:21,200 --> 00:12:24,414 Cissy, what are we gonna do with you? 163 00:12:24,838 --> 00:12:26,899 Here you are, you found it. 164 00:12:27,300 --> 00:12:29,981 You found it, you keep it. 165 00:12:33,005 --> 00:12:35,005 Oh, what a thrill. 166 00:12:36,000 --> 00:12:38,899 What are we going to do with you. 167 00:12:39,500 --> 00:12:41,470 - Send me home. - OK. 168 00:12:41,767 --> 00:12:44,240 Wish we could, kid. 169 00:12:45,567 --> 00:12:47,732 - Does it hurt? - Yes. 170 00:12:47,900 --> 00:12:50,508 We're gonna try this one here. 171 00:12:50,700 --> 00:12:54,007 This is what they call it shiny leaf. 172 00:12:54,400 --> 00:12:57,011 - That's supposed to help. - It's cold. 173 00:12:57,100 --> 00:13:00,311 That's okay. It won't stay cold too long. 174 00:13:00,400 --> 00:13:04,178 That's why it's good because... the swelling will go down. 175 00:13:08,933 --> 00:13:11,738 - Who gave you this remedy? - My grandmother. 176 00:13:11,833 --> 00:13:13,678 - Your grandmother? - Yep. 177 00:13:15,567 --> 00:13:18,437 My grandmother always make her own medicine. 178 00:13:18,533 --> 00:13:20,444 Doesn't believe in doctor. 179 00:13:20,533 --> 00:13:22,310 - She doesn't? - No. 180 00:13:23,600 --> 00:13:25,832 How does it feel now? 181 00:13:25,856 --> 00:13:26,932 Cold. 182 00:13:26,933 --> 00:13:29,237 Well, that's alright, 183 00:13:29,561 --> 00:13:31,761 you're not gonna die. 184 00:13:34,300 --> 00:13:36,680 Up a little bit. 185 00:13:38,267 --> 00:13:39,299 Hurts? 186 00:13:40,000 --> 00:13:41,676 That's it. 187 00:13:44,600 --> 00:13:47,799 Now, remember, don't walk. 188 00:13:48,100 --> 00:13:51,641 Come on Cissy, love, let's see what you've got left from your picnic. 189 00:13:52,600 --> 00:13:54,511 There isn't much, Winnie. 190 00:13:54,600 --> 00:13:55,811 - No, eh? - No. 191 00:13:55,900 --> 00:13:58,313 I've nearly ate 'em all. 192 00:13:59,000 --> 00:14:00,411 What's that? 193 00:14:00,500 --> 00:14:02,111 Thar jellies. 194 00:14:03,367 --> 00:14:05,807 - Thar onions, look. - Oh! 195 00:14:05,900 --> 00:14:07,636 That's nice. 196 00:14:07,933 --> 00:14:09,444 Stink the place out! 197 00:14:09,468 --> 00:14:11,732 I thought I had a roll. It's gone. 198 00:14:11,756 --> 00:14:13,532 I must have eaten it. 199 00:14:13,533 --> 00:14:14,876 I guess you did. 200 00:14:14,967 --> 00:14:17,277 And an orange. 201 00:14:17,367 --> 00:14:20,407 Well, what's left of my sandwich... 202 00:14:25,200 --> 00:14:26,799 - An egg... - One egg. 203 00:14:26,800 --> 00:14:29,076 Cookies. 204 00:14:29,167 --> 00:14:31,272 And a mango. 205 00:14:31,367 --> 00:14:33,813 Tomatoes and cucumbers. 206 00:14:33,900 --> 00:14:35,311 And an apple. 207 00:14:35,400 --> 00:14:36,777 That's all I have. 208 00:14:36,867 --> 00:14:38,578 That's not so bad. 209 00:14:38,667 --> 00:14:41,871 How are we are going to manage with that? I wonder for how long. 210 00:14:41,967 --> 00:14:44,477 Have you got anything, Michelle? 211 00:14:45,667 --> 00:14:47,146 Not really. 212 00:14:48,967 --> 00:14:53,099 I thought I was going by the stop in, buy my lunch. 213 00:14:53,300 --> 00:14:55,102 Anyway, I got this. 214 00:14:55,867 --> 00:14:58,037 - Big deal. - Is that all? 215 00:14:58,133 --> 00:15:01,006 Well, look, hindsight is 20-20. 216 00:15:01,100 --> 00:15:03,512 Who's that? 217 00:15:03,600 --> 00:15:04,578 Catherine. 218 00:15:04,667 --> 00:15:06,711 Oh god, it's you. 219 00:15:07,100 --> 00:15:08,511 Hello, everybody. 220 00:15:08,600 --> 00:15:10,011 ...bringing...? 221 00:15:10,100 --> 00:15:11,511 Good news? 222 00:15:11,600 --> 00:15:13,170 No. 223 00:15:13,467 --> 00:15:14,777 Well... 224 00:15:15,267 --> 00:15:18,912 I found a lot of things that weren't wrong with it. 225 00:15:19,000 --> 00:15:20,911 Did you fix it? 226 00:15:21,000 --> 00:15:22,638 The whole truth. 227 00:15:22,733 --> 00:15:24,906 No. I'll have to go back tomorrow. 228 00:15:25,000 --> 00:15:27,507 So, we're going to be stuck here for another day? 229 00:15:27,531 --> 00:15:29,031 - Yeah? - Yeah. 230 00:15:57,500 --> 00:15:59,538 It's very nice. 231 00:16:03,800 --> 00:16:07,432 This is a beautiful bunch of flowers. 232 00:16:08,133 --> 00:16:10,204 Wonderful. 233 00:16:11,200 --> 00:16:13,906 I always have trouble with jugs. 234 00:16:14,000 --> 00:16:17,070 - Yes... why? - I don't know. 235 00:16:17,100 --> 00:16:20,013 This has a design on it. It looks like a... 236 00:16:20,100 --> 00:16:23,571 Yes, it has some kind of classical design. - Yes. 237 00:16:24,867 --> 00:16:27,844 Now here's a little dead bird. 238 00:16:29,733 --> 00:16:33,144 - What does it say? - Killed by a cat. 239 00:16:33,433 --> 00:16:38,445 - Did he kill it to eat it? - No, no, they leave it for me to paint. 240 00:16:39,000 --> 00:16:41,071 It's very nice of them. 241 00:16:41,167 --> 00:16:44,410 What do you do, you tell the cat: "go and kill me a bird..." 242 00:16:44,500 --> 00:16:45,911 You ordered them. 243 00:16:46,000 --> 00:16:47,035 Yeah. 244 00:16:47,133 --> 00:16:50,114 Look at that beautiful little creature here. 245 00:16:50,200 --> 00:16:51,611 That's a male. 246 00:16:51,700 --> 00:16:53,611 It's a common Yellow... 247 00:16:53,700 --> 00:16:54,735 Yellowthroat. 248 00:16:54,933 --> 00:16:56,411 Yellowthroat. 249 00:16:57,833 --> 00:16:59,432 Song sparrow. 250 00:16:59,433 --> 00:17:02,073 It'll never sing again. 251 00:17:02,567 --> 00:17:06,743 And it was the yellow, was just like, jewel-like. 252 00:17:06,833 --> 00:17:10,046 Death is around us everywhere. 253 00:17:10,133 --> 00:17:12,245 That's the way life is. 254 00:17:12,333 --> 00:17:14,903 And look, isn't this pretty? 255 00:17:16,333 --> 00:17:17,799 Beautiful. 256 00:17:18,300 --> 00:17:20,680 Very precious little book. 257 00:17:21,800 --> 00:17:23,799 Must be very satisfying. 258 00:17:23,800 --> 00:17:26,212 You know, I had a small talent that I didn't develop. 259 00:17:26,300 --> 00:17:29,239 I made pictures of my children when they were little 260 00:17:29,263 --> 00:17:31,663 that were very good, very good likeness. 261 00:17:31,667 --> 00:17:34,204 You see, I did go to the art school. 262 00:17:34,300 --> 00:17:37,713 I went to École des Beaux-Arts, briefly. 263 00:17:37,800 --> 00:17:39,212 And then, ah, 264 00:17:39,500 --> 00:17:43,175 I had a child and I stayed home, looked after my baby. 265 00:17:43,667 --> 00:17:46,747 Busy breeding and mating and breeding. 266 00:18:02,133 --> 00:18:04,899 You want it piled up in back? 267 00:18:04,900 --> 00:18:06,311 That's it. 268 00:18:06,400 --> 00:18:09,313 I think that will do, don't you? 269 00:18:09,400 --> 00:18:10,811 With this cover... 270 00:18:10,900 --> 00:18:12,311 How high? 271 00:18:12,700 --> 00:18:15,938 There we go, I think that will do. 272 00:18:44,600 --> 00:18:46,238 Very funny. 273 00:18:50,333 --> 00:18:52,532 - Yeah, that's okay. - It is? 274 00:18:52,533 --> 00:18:54,444 Yeah, are you okay? 275 00:18:54,733 --> 00:18:57,373 Well, I've got the mattress. 276 00:19:06,000 --> 00:19:09,199 Are you sure you can cut in seven pieces? 277 00:19:09,200 --> 00:19:11,746 I'm not sure at all... 278 00:19:22,100 --> 00:19:23,579 Here we go. 279 00:19:24,103 --> 00:19:25,303 Ah! 280 00:19:29,567 --> 00:19:32,899 Well, you could give me one right away, I'm hungry- 281 00:19:33,300 --> 00:19:34,911 Gee, thank you. 282 00:19:35,200 --> 00:19:37,646 This is it, for a while. 283 00:19:37,833 --> 00:19:40,211 That's all we gonna have? 284 00:19:40,300 --> 00:19:42,211 Well, for the moment. 285 00:19:42,300 --> 00:19:44,712 We can have an orange. 286 00:19:44,800 --> 00:19:47,542 Each a seventh of an orange. 287 00:19:47,833 --> 00:19:50,673 Well let's eat this then... 288 00:19:53,197 --> 00:19:54,597 Mmm. 289 00:19:55,200 --> 00:19:57,180 It's so good. 290 00:20:01,300 --> 00:20:03,412 Good, uh? 291 00:20:04,000 --> 00:20:05,278 Iawekon. 292 00:20:05,700 --> 00:20:06,999 Iawekon. 293 00:20:07,000 --> 00:20:08,670 Iawekon? Good . 294 00:20:08,767 --> 00:20:09,939 Hm... 295 00:20:15,600 --> 00:20:16,738 Apple? 296 00:20:18,900 --> 00:20:20,499 Sewahio wane. 297 00:20:20,500 --> 00:20:21,979 Hm... is it? 298 00:20:22,067 --> 00:20:24,479 It's longer than you think. 299 00:20:24,503 --> 00:20:28,003 A short word is long and long word is short. 300 00:21:27,400 --> 00:21:28,899 Alice. 301 00:21:29,300 --> 00:21:30,438 Alice... 302 00:21:30,633 --> 00:21:32,503 Are you awake? 303 00:21:34,133 --> 00:21:35,632 I'm awake. 304 00:21:35,633 --> 00:21:38,512 I can't sleep 'cause somebody's snoring. 305 00:21:38,600 --> 00:21:40,511 I think it's Mary. 306 00:21:40,600 --> 00:21:43,106 Hm-mm. Could be. 307 00:21:45,800 --> 00:21:48,613 Do you hear the frogs, their singing? 308 00:21:48,800 --> 00:21:50,279 They sound nice. 309 00:21:52,300 --> 00:21:54,699 Are you afraid of frogs? 310 00:21:54,700 --> 00:21:56,702 No, I like them. 311 00:21:56,800 --> 00:21:58,440 I am. 312 00:22:00,033 --> 00:22:02,946 I guess because when I was young, 313 00:22:03,033 --> 00:22:05,746 When I was a little girl... 314 00:22:06,033 --> 00:22:06,943 Hm-mm. 315 00:22:07,033 --> 00:22:09,604 We used to go frog hunting. 316 00:22:09,700 --> 00:22:10,610 Hm-mm. 317 00:22:10,700 --> 00:22:13,704 We'd catch them and then they'd cut their legs. 318 00:22:13,800 --> 00:22:16,610 We skinned them and then we cook. 319 00:22:16,700 --> 00:22:19,237 Did you kill them first? 320 00:22:19,333 --> 00:22:21,711 I chopped down their legs, so many frogs 321 00:22:21,800 --> 00:22:25,476 maybe that's why today I'm so damn afraid of them. 322 00:22:26,067 --> 00:22:28,877 Now if I see one on the road there, 323 00:22:28,967 --> 00:22:31,679 I'll never go past there. 324 00:22:32,367 --> 00:22:36,240 Think their ghosts have come back to haunt you? 325 00:22:38,200 --> 00:22:40,266 Very funny... 326 00:22:40,267 --> 00:22:41,478 Hm-mm. 327 00:22:43,667 --> 00:22:46,872 Well, I'm going to try to sleep now. 328 00:22:52,033 --> 00:22:55,199 In a manner of fashion I frowned 329 00:22:55,200 --> 00:22:58,814 Till the world seemed to smile all around 330 00:22:59,000 --> 00:23:01,173 Till it wilted I wore it 331 00:23:01,267 --> 00:23:03,907 I'll always adore it 332 00:23:04,000 --> 00:23:07,213 My sweet little Alice blue gown 333 00:23:07,300 --> 00:23:11,014 I once had a gown it was almost new 334 00:23:11,300 --> 00:23:13,814 A sweet little... 335 00:23:17,567 --> 00:23:21,913 A sweet little gown of sweet Alice blue 336 00:23:22,000 --> 00:23:25,914 With pretty forget-me-nots placed here and there 337 00:23:26,000 --> 00:23:29,413 When I had it on I walked in the air 338 00:23:29,500 --> 00:23:31,605 and it wore 339 00:23:32,400 --> 00:23:34,505 Aaaah! 340 00:23:52,167 --> 00:23:59,167 Calm and tranquil lies the sheep fold 341 00:24:00,167 --> 00:24:05,037 when the Shepherds... da dum, da dum, da dum... 342 00:24:06,000 --> 00:24:13,600 Calm and tranquil lies the sheep fold, when the ... 343 00:24:14,024 --> 00:24:15,724 Shh... 344 00:24:15,748 --> 00:24:18,448 - Do you want to go to sleep? - Not really. 345 00:24:18,472 --> 00:24:21,472 - Shepherds. Do you not know that? - Shepherd Watch or something like that. 346 00:24:21,520 --> 00:24:23,920 Shepherd Watch. You do know it. 347 00:24:23,944 --> 00:24:26,944 Well I mean, it sounds like that's what the next word should be. 348 00:24:26,968 --> 00:24:28,768 Do you think? 349 00:24:28,992 --> 00:24:30,792 Sometimes. 350 00:24:34,616 --> 00:24:41,416 Our love! Is a real love! 351 00:24:42,140 --> 00:24:43,640 Whooo! 352 00:24:45,664 --> 00:24:46,864 Ooh. 353 00:24:56,833 --> 00:24:58,837 I got the hint. 354 00:25:05,000 --> 00:25:07,866 So what do you do? You got any kids? 355 00:25:08,467 --> 00:25:11,708 No, I'm not married... to anybody. 356 00:25:12,000 --> 00:25:14,144 Anybody? 357 00:25:14,433 --> 00:25:16,743 You sound so mysterious! Whooo-hoo. 358 00:25:16,834 --> 00:25:18,745 I don't mean to... 359 00:25:18,833 --> 00:25:21,211 I'm married to God. 360 00:25:21,300 --> 00:25:25,407 Ah... a nun! Ah... 361 00:25:25,500 --> 00:25:27,741 You a nun?! 362 00:25:27,834 --> 00:25:29,245 Oh, come on! 363 00:25:29,333 --> 00:25:32,871 See, that's why I didn't want to use the word. 364 00:25:32,967 --> 00:25:34,037 Shh... 365 00:25:34,134 --> 00:25:37,874 Shh... now you trying to quiet me down. 366 00:25:38,767 --> 00:25:41,407 Come on, what's it like being a nun? 367 00:25:42,100 --> 00:25:43,944 Heavenly... 368 00:25:45,867 --> 00:25:49,999 - Isn't that what you wanted me to say? - Not really. 369 00:25:51,400 --> 00:25:56,577 Well, if you really want an explanation of how you manage... 370 00:25:59,400 --> 00:26:03,815 First of all... you have to pray a lot. 371 00:26:03,900 --> 00:26:07,415 Second, you have to be called to it or it doesn't work. 372 00:26:07,900 --> 00:26:11,115 And, uh, you don't choose it, dear, 373 00:26:12,839 --> 00:26:14,439 you don't choose it. 374 00:26:14,500 --> 00:26:16,377 And those that choose it, don't last. 375 00:26:16,467 --> 00:26:18,913 And god doesn't come down, 376 00:26:19,000 --> 00:26:21,412 tap you on the shoulder and say: 377 00:26:21,500 --> 00:26:24,275 "Get you to a nunnery." It was Shakespeare. 378 00:26:24,867 --> 00:26:27,706 But when you're driven to it because you just... 379 00:26:27,800 --> 00:26:31,009 you have to have something deeper, and you have to have something richer 380 00:26:31,100 --> 00:26:33,637 and you have to have something more meaningfull and... 381 00:26:34,033 --> 00:26:36,310 What do you do for fun? 382 00:26:38,700 --> 00:26:41,233 Do I seem sad to you? 383 00:26:41,234 --> 00:26:43,480 You seem kind of... 384 00:26:48,667 --> 00:26:49,832 Pardon? 385 00:26:49,833 --> 00:26:52,409 Ah, I'm trying to find the right word. 386 00:26:54,434 --> 00:26:55,913 How'd you do that? 387 00:26:57,767 --> 00:26:59,266 Let yourself go! 388 00:26:59,267 --> 00:27:00,905 Catherine... 389 00:27:06,000 --> 00:27:07,138 Beth... 390 00:27:08,900 --> 00:27:11,272 It's okay, it's okay, 391 00:27:11,896 --> 00:27:13,296 it's okay. 392 00:27:43,400 --> 00:27:46,080 Catherine, are you awake? 393 00:27:47,300 --> 00:27:48,599 Yes. 394 00:27:48,700 --> 00:27:51,173 I can't go to sleep. 395 00:27:53,500 --> 00:27:55,912 I'm worried about... 396 00:27:56,100 --> 00:28:00,571 this thing... I brought you into and I'm sorry... 397 00:28:03,100 --> 00:28:05,699 Did you hear that noise in the wood? 398 00:28:06,600 --> 00:28:08,511 Can you hear? 399 00:28:08,600 --> 00:28:10,011 I can hear. 400 00:28:10,600 --> 00:28:16,913 It's probably just somebody who belongs there, like a bear. 401 00:28:21,100 --> 00:28:23,599 I bet everybody's furious with me. 402 00:28:23,600 --> 00:28:25,079 Nobody. 403 00:28:26,700 --> 00:28:29,178 I'm going to fix the bus. 404 00:28:30,600 --> 00:28:34,070 And you shouldn't feel bad. 405 00:28:37,600 --> 00:28:39,299 Sleep. 406 00:28:39,600 --> 00:28:41,373 I'll try to sleep. 407 00:28:44,800 --> 00:28:47,380 A big day ahead tomorrow. 408 00:28:54,800 --> 00:28:56,899 It'll be interesting. 409 00:28:56,900 --> 00:28:59,005 What did you say? I didn't hear. 410 00:28:59,300 --> 00:29:01,680 It'll be interesting. 411 00:29:02,600 --> 00:29:05,774 Well, I suppose. 412 00:29:07,833 --> 00:29:09,832 Let's go to sleep. 413 00:29:09,833 --> 00:29:12,671 Yes, let's go to sleep. 414 00:30:14,300 --> 00:30:16,741 Watch it there, kid. 415 00:30:32,800 --> 00:30:34,536 You all right, Winnie? 416 00:30:34,633 --> 00:30:40,481 This is possibly the worst night I've ever had. 417 00:31:21,500 --> 00:31:24,413 Mind you don't get splinters, Mary. 418 00:31:24,500 --> 00:31:26,179 I'm watching. 419 00:31:45,000 --> 00:31:46,999 I think it's nice here. 420 00:31:47,000 --> 00:31:48,172 OK. 421 00:32:01,534 --> 00:32:03,499 Over there... 422 00:32:03,600 --> 00:32:07,514 - What can you see? - Can you hear that one that was singing? 423 00:32:07,600 --> 00:32:09,011 - No. - He's over there. 424 00:32:09,100 --> 00:32:10,977 Is he? 425 00:32:11,067 --> 00:32:12,137 Whereabouts? 426 00:32:12,233 --> 00:32:13,644 To the left? 427 00:32:13,733 --> 00:32:20,974 It's at the very top of one of those bare bushy things. 428 00:32:21,267 --> 00:32:22,405 Oh... 429 00:32:31,600 --> 00:32:33,099 Lost him! 430 00:32:33,100 --> 00:32:35,011 - Pardon? - I lost that one. 431 00:32:35,100 --> 00:32:40,072 Yes, and... and he was so plain, wasn't he? 432 00:32:41,600 --> 00:32:45,199 I'm saying he, it might be a she. 433 00:32:45,200 --> 00:32:48,710 - If it sings, it's a he. - Oh, is it really? 434 00:32:49,067 --> 00:32:51,910 There are very few female birds that sing, 435 00:32:52,000 --> 00:32:55,813 which is one of those sad things. - Oh, I didn't know that. 436 00:32:55,900 --> 00:32:58,813 But every now and then, there's a kind of a bird that 437 00:32:58,900 --> 00:33:01,613 they sing duets, the two of them. 438 00:33:01,700 --> 00:33:03,111 Oh, lovely... 439 00:33:03,600 --> 00:33:06,411 - Tropic. African, I think. - Yes. 440 00:33:17,900 --> 00:33:20,881 Do you live alone, Mary? 441 00:33:20,900 --> 00:33:23,899 No... Well, I do at the moment, yes, but 442 00:33:23,900 --> 00:33:27,814 I've spent a lot of my life living with... with other women. 443 00:33:27,900 --> 00:33:30,611 Do you? Not a man friend? 444 00:33:30,700 --> 00:33:33,911 - Never a man, never a man. - Oh, why not? 445 00:33:35,200 --> 00:33:38,199 Oh, you know, Cissy, I'm a lesbian. 446 00:33:38,200 --> 00:33:40,612 I don't really like to... 447 00:33:40,700 --> 00:33:43,146 Men don't interest me all that much. 448 00:33:43,234 --> 00:33:46,645 I've had my little experiments but it didn't work. 449 00:33:46,700 --> 00:33:48,811 It didn't work? Oh, dear... 450 00:33:48,900 --> 00:33:51,813 I get along better with women. 451 00:33:51,900 --> 00:33:54,580 Women... Oh, that's good. 452 00:33:56,400 --> 00:33:59,938 Oh, look, there's one, look at that big bird, there. 453 00:34:08,100 --> 00:34:16,076 ♪ A mighty fortress is our god ♪ 454 00:34:16,500 --> 00:34:20,500 ♪... 455 00:34:47,224 --> 00:34:51,224 ♪... 456 00:34:56,667 --> 00:34:59,899 Did it alter your life in any way? 457 00:34:59,900 --> 00:35:03,143 You know, you turning one to the other? 458 00:35:03,233 --> 00:35:05,008 I didn't exactly turn. 459 00:35:05,100 --> 00:35:08,013 I was always the same thing all along. 460 00:35:08,100 --> 00:35:11,081 - It was very hard in my generation. - Was it? 461 00:35:11,167 --> 00:35:13,579 We were the secret generation. 462 00:35:13,667 --> 00:35:16,446 You weren't ashamed of it, were you? 463 00:35:16,634 --> 00:35:18,045 Well, of course I... 464 00:35:18,134 --> 00:35:22,513 - You had to be, back then. - Yes, you had to hide it. 465 00:35:22,600 --> 00:35:26,609 It's hard not to be when everybody disapproves of you. 466 00:35:26,700 --> 00:35:28,702 Yes. Hid behind the closet door. 467 00:35:28,800 --> 00:35:30,405 That's right! 468 00:35:30,600 --> 00:35:33,012 And did you write about it? 469 00:35:33,100 --> 00:35:37,515 Oh, I did... but not until I was 60 years old. 470 00:35:37,600 --> 00:35:41,814 Then I started talking and now I can't stop. - Good idea. 471 00:35:41,900 --> 00:35:43,911 Why should you stop? 472 00:35:44,000 --> 00:35:45,417 Why should I? 473 00:35:45,441 --> 00:35:50,241 I think everybody's life is more or less interesting. 474 00:35:50,600 --> 00:35:52,011 It's a drama. 475 00:35:52,100 --> 00:35:53,511 It's a drama, yes. 476 00:35:53,600 --> 00:35:55,011 Yours is, isn't it? 477 00:35:55,100 --> 00:35:58,472 Well, parts of it... I've had a good life, really. 478 00:35:58,567 --> 00:36:00,808 Is it true that you had a stroke? 479 00:36:00,900 --> 00:36:02,811 Oh, yes, I had a cerebral. 480 00:36:02,900 --> 00:36:04,743 You'd never know it. 481 00:36:04,834 --> 00:36:06,745 No, no, I know. 482 00:36:06,834 --> 00:36:08,313 You're living... 483 00:36:08,400 --> 00:36:11,313 - You're a miracle. - So they say. - What happened? 484 00:36:11,400 --> 00:36:16,315 Well, I was lay flat in the hospital for weeks and... 485 00:36:16,400 --> 00:36:19,313 Well, it seemed like a lifetime. 486 00:36:19,400 --> 00:36:21,812 And then one day I realized... 487 00:36:21,900 --> 00:36:25,313 I was counting the panes in the hospital. 488 00:36:25,400 --> 00:36:29,712 And I thought to myself: 'this won't do, I got to get up'. 489 00:36:29,800 --> 00:36:32,713 But you were paralysed, weren't you? 490 00:36:32,800 --> 00:36:38,478 I couldn't talk and I had problems with walking. 491 00:36:38,567 --> 00:36:40,979 But my husband helped me. 492 00:36:41,067 --> 00:36:42,478 He was lovely. 493 00:36:42,567 --> 00:36:46,811 You had to learn how to do everything all over again. 494 00:36:46,900 --> 00:36:49,312 I've never been able to knit since. 495 00:36:49,400 --> 00:36:53,143 You know knitting? I haven't been able to knit since. 496 00:36:53,234 --> 00:36:55,805 - But you can do everything else. - Oh, yes. 497 00:36:55,900 --> 00:36:59,981 - Garden... Garden, everything... 498 00:37:00,867 --> 00:37:05,316 And look after two babies: Alicia and Nicholas. 499 00:37:05,400 --> 00:37:06,811 So you do... your grandchildren. 500 00:37:06,900 --> 00:37:08,311 Oh, they're lovely. 501 00:37:08,400 --> 00:37:10,613 They're my life. 502 00:37:11,400 --> 00:37:13,880 And my son, of course. 503 00:37:21,800 --> 00:37:23,199 See any more? 504 00:37:23,200 --> 00:37:24,770 - No. - No? 505 00:37:24,933 --> 00:37:27,213 They've all gone home. 506 00:37:51,200 --> 00:37:57,274 ♪ One created love ♪ 507 00:37:57,898 --> 00:38:02,898 Hmmm... dah, dut, dut, dah, dut, dut, dah, dut.... 508 00:38:20,109 --> 00:38:23,709 ♪ ♪ ♪ ♪ 509 00:38:38,734 --> 00:38:43,734 I used to work in a cigarette factory when I was 14. 510 00:38:43,900 --> 00:38:45,937 And they had all these machines. 511 00:38:46,034 --> 00:38:48,947 I guess they're different now. Everything's computerized now. But then 512 00:38:49,033 --> 00:38:52,076 they had the cigarettes coming out all in one long stream. 513 00:38:52,167 --> 00:38:56,008 They went chop, chop, chop, chop. Then they go down and get into a packet 514 00:38:56,100 --> 00:38:59,948 and they used to slap them on racks and fill 'em up, fill 'em up. 515 00:39:00,134 --> 00:39:01,841 You gotta be fast. 516 00:39:01,934 --> 00:39:06,610 Oh, yeah, put your thing there, grab one, put it there. 517 00:39:06,700 --> 00:39:09,613 Grab a label, stick it on... 518 00:39:09,700 --> 00:39:12,471 like that and stick it down. And turn it upside down. 519 00:39:12,567 --> 00:39:15,880 I bet that's when you learned how to smoke. 520 00:39:16,367 --> 00:39:18,508 - No, we weren't allowed any cigarettes. - No? 521 00:39:18,600 --> 00:39:23,310 In fact, they used to search us as we came out to see if we'd pinched any. - Ohh. 522 00:39:23,400 --> 00:39:27,314 They'd take a batch of people coming out and they'd run their hands down you. Frisk you. 523 00:39:27,400 --> 00:39:32,816 Now the men were allowed so many a week but the women weren't. 524 00:39:32,900 --> 00:39:39,010 When my husband and I broke off, and I had my daughter. 525 00:39:39,100 --> 00:39:44,880 Well, I had to work to support her. So I went to work at distilleries 526 00:39:44,967 --> 00:39:46,503 where they... 527 00:39:46,600 --> 00:39:48,079 Get any free samples? 528 00:39:48,167 --> 00:39:49,415 No, sir! 529 00:39:49,739 --> 00:39:53,539 And that was a sleepy job. 530 00:39:53,600 --> 00:39:54,670 Sleepy? 531 00:39:54,767 --> 00:39:59,011 Oh my god. What my job was, they gave me two cheesecloth wet, 532 00:39:59,100 --> 00:40:03,014 and as the bottles come in on the conveyer 533 00:40:03,100 --> 00:40:08,316 I had to wipe them and put a little ribbon on and a label. 534 00:40:08,400 --> 00:40:11,813 And sometimes I'm half sleeping there. 535 00:40:12,267 --> 00:40:16,780 I didn't work there too long. I couldn't take it. 536 00:40:29,100 --> 00:40:31,099 There you are, Alice. 537 00:40:31,100 --> 00:40:32,511 What are those? 538 00:40:32,600 --> 00:40:38,050 This is for my blood pressure, and this is for my water. 539 00:40:38,133 --> 00:40:40,511 Oh, I got some like that. 540 00:40:40,600 --> 00:40:43,011 - The same kind? - Similar. 541 00:40:46,600 --> 00:40:48,279 That's soon gone. 542 00:40:49,600 --> 00:40:51,099 It went down. 543 00:40:51,100 --> 00:40:53,411 Now it's your turn, Mary. 544 00:40:53,467 --> 00:40:56,080 And what are you taking the tablets for? 545 00:40:56,167 --> 00:40:59,376 This is blood pressure, the other is aches and pains. 546 00:40:59,567 --> 00:41:00,978 Everything is covered. 547 00:41:01,067 --> 00:41:03,013 Where's your aches and pains? 548 00:41:03,100 --> 00:41:06,638 All over, Cissy. It's that night on the floor. 549 00:41:06,734 --> 00:41:11,581 Well, you will go out on the tiles, won't you? 550 00:41:12,205 --> 00:41:13,605 Ha ha. 551 00:41:16,900 --> 00:41:19,099 I'm supposed to take this one after breakfast 552 00:41:19,100 --> 00:41:22,533 but it doesn't look as though we're gonna have any breakfast. 553 00:41:22,534 --> 00:41:25,177 So I suppose I'd better take it now. 554 00:41:29,400 --> 00:41:31,710 Mmm, beautiful aren't they? 555 00:41:31,800 --> 00:41:33,802 Aren't they pretty colours? 556 00:41:33,900 --> 00:41:36,213 - I have a dress that colour blue. - Have you? 557 00:41:36,300 --> 00:41:39,513 Yeah. Everybody likes it. I like it too. 558 00:41:40,800 --> 00:41:43,313 What are you taking them for? 559 00:41:43,400 --> 00:41:45,703 Oh, I have a little heart trouble. 560 00:41:45,800 --> 00:41:47,509 It makes it all right. 561 00:41:47,600 --> 00:41:48,738 Good. 562 00:41:53,234 --> 00:41:54,713 Thank you. 563 00:44:22,134 --> 00:44:24,608 Constance! 564 00:44:27,600 --> 00:44:30,080 Constance! 565 00:45:13,800 --> 00:45:17,299 When I say "now", loudly, then do it. 566 00:45:17,400 --> 00:45:19,613 Did you hear me? 567 00:45:19,800 --> 00:45:21,780 When I say "now". 568 00:45:25,300 --> 00:45:27,112 There he is... 569 00:45:27,200 --> 00:45:28,338 Now! 570 00:45:31,800 --> 00:45:33,170 Missed. Got away again. 571 00:45:33,267 --> 00:45:34,546 Missed. 572 00:45:38,100 --> 00:45:39,511 Try another. 573 00:45:39,600 --> 00:45:41,080 Try another. 574 00:45:45,700 --> 00:45:49,515 This is the way bears stun salmon. Did you know that? 575 00:45:49,600 --> 00:45:52,146 No, I didn't. That's clever. 576 00:46:02,200 --> 00:46:05,010 One, two, three... Go! 577 00:46:08,067 --> 00:46:09,205 Missed. 578 00:46:14,200 --> 00:46:15,779 It didn't work. 579 00:46:46,400 --> 00:46:48,138 Lovely here. 580 00:46:51,300 --> 00:46:54,199 Reminds me of when I was a little girl. 581 00:46:54,200 --> 00:46:59,582 I used to do what we're doing right now, wading round the beach. Yes. 582 00:46:59,667 --> 00:47:01,112 Isn't it marvellous? 583 00:47:01,200 --> 00:47:04,181 Doesn't it make you feel great? 584 00:47:06,700 --> 00:47:09,241 I feel happy here, don't you? 585 00:47:10,700 --> 00:47:12,111 In a way. 586 00:47:12,200 --> 00:47:16,114 If our problems are solved, we still have problems. 587 00:47:16,200 --> 00:47:17,611 True. 588 00:47:17,700 --> 00:47:20,078 Well, it makes me feel happy. 589 00:47:20,167 --> 00:47:24,244 Even if it's only for a very short while. 590 00:47:36,434 --> 00:47:39,466 So, you only have one child? 591 00:47:39,567 --> 00:47:42,207 Yeah, I got a daughter and she's married. 592 00:47:42,300 --> 00:47:43,711 Any kids? 593 00:47:43,800 --> 00:47:46,713 She's got three growing up children. 594 00:47:46,800 --> 00:47:48,711 One is married, and... 595 00:47:48,800 --> 00:47:52,814 - Well, let's go on this side now. Let go. - Ok. 596 00:47:53,967 --> 00:47:57,208 This is way too strange. If my parents could see me now. 597 00:47:58,867 --> 00:48:01,739 So, would you be doing this if you were at home? 598 00:48:02,034 --> 00:48:06,244 Oh, no, heavens, not this. Maybe I'd be eating club sandwich right now. 599 00:48:06,334 --> 00:48:07,545 Club sandwich? 600 00:48:07,634 --> 00:48:10,513 Ok, put one in here, at the bottom. One. 601 00:48:10,800 --> 00:48:13,411 - One right here? - Yeah, the bottom. 602 00:48:13,800 --> 00:48:16,713 - I know my daughter's swimming right now. - Do you? 603 00:48:16,800 --> 00:48:19,838 Yeah, we got a big swimming pool in the back. 604 00:48:19,934 --> 00:48:22,911 When we get back, come and visit me. 605 00:48:23,000 --> 00:48:24,070 Really? 606 00:48:24,467 --> 00:48:27,073 Yeah, and bring your... and bring your bathing suit. 607 00:48:27,167 --> 00:48:29,204 Now, hold this. 608 00:48:29,300 --> 00:48:30,973 We put one more. 609 00:48:31,067 --> 00:48:32,478 This looks kind of funny. 610 00:48:32,567 --> 00:48:34,205 Well, it's all right. 611 00:48:34,300 --> 00:48:37,770 As long as the fish goes in there. 612 00:48:39,567 --> 00:48:41,209 Now... 613 00:48:42,033 --> 00:48:44,333 What do you think? 614 00:48:44,800 --> 00:48:47,281 You think it's going to work? 615 00:48:47,305 --> 00:48:49,705 What do you think? 616 00:48:50,300 --> 00:48:52,940 Well, we're got to try. 617 00:48:53,034 --> 00:48:54,775 Let's put it. 618 00:48:57,300 --> 00:49:00,213 - Ouch! - It hurts? 619 00:49:00,300 --> 00:49:02,211 Of course it hurts. 620 00:49:02,300 --> 00:49:03,779 Let me see. 621 00:49:06,300 --> 00:49:07,711 This way. 622 00:49:07,900 --> 00:49:10,312 Now we're gonna try put... 623 00:49:10,400 --> 00:49:13,270 Can you hold it like that? 624 00:49:16,400 --> 00:49:18,712 Now... in the middle... 625 00:49:18,800 --> 00:49:20,711 Don't cover it up. 626 00:49:20,900 --> 00:49:24,681 Okay, now look, also leave it like that... 627 00:49:25,400 --> 00:49:27,011 How is it? 628 00:49:27,400 --> 00:49:28,811 It's all right. 629 00:49:28,900 --> 00:49:33,371 I'm going to try to put some rocks in here. 630 00:50:01,900 --> 00:50:05,599 I mean, I'm just the way I was when I was a child. 631 00:50:05,600 --> 00:50:10,278 I remember my friends, they would never tell a dirty joke in front of me, because he's here. 632 00:50:10,367 --> 00:50:12,408 And I never knew why they did that. 633 00:50:12,432 --> 00:50:15,032 I envy all you people here because you're so vivacious. 634 00:50:15,200 --> 00:50:17,411 Able to say things so easily. 635 00:50:17,500 --> 00:50:19,411 - Well, why can't you? - I find I can't. 636 00:50:19,500 --> 00:50:20,911 I never could. 637 00:50:21,000 --> 00:50:22,911 Give yourself a chance, Beth... 638 00:50:23,000 --> 00:50:26,812 How much longer have I got? Time is not on my side anymore. 639 00:50:26,900 --> 00:50:28,902 Well then, take off your shoes... 640 00:50:29,000 --> 00:50:31,244 You've got all your buttons buttoned up... 641 00:50:31,434 --> 00:50:33,714 - I'll undo this little button. - ... let yourself go. 642 00:50:33,800 --> 00:50:37,213 - Shall I tell you why I keep this buttoned? - Why? 643 00:50:37,300 --> 00:50:40,747 - I don't want my wrinkled neck to show. - Oh, please! 644 00:50:40,834 --> 00:50:43,440 Look, you take something off, I'll take something off... 645 00:50:44,034 --> 00:50:48,010 Well, I took my jacket off, I thought I was being... 646 00:50:48,300 --> 00:50:50,211 This has got to go. 647 00:50:50,300 --> 00:50:52,211 - You mean this wig? - It has got to go. 648 00:50:52,300 --> 00:50:55,839 I've tried to go out without the damn thing... 649 00:50:55,933 --> 00:51:00,412 Why don't you let me tie it up in a scarf, like I have mine? 650 00:51:00,500 --> 00:51:02,611 - If I had as much hair as you have... - Don't worry about it. 651 00:51:02,700 --> 00:51:04,802 I wouldn't need anything, I wouldn't need a wig or a scarf. 652 00:51:04,900 --> 00:51:06,345 Come on... 653 00:51:09,300 --> 00:51:11,299 I don't think so... 654 00:51:11,300 --> 00:51:13,211 Why, Beth? 655 00:51:13,300 --> 00:51:16,213 Oh... I don't know. 656 00:51:16,300 --> 00:51:19,713 I may surprise you any minute, though. 657 00:51:19,800 --> 00:51:21,211 Shock me. 658 00:51:21,300 --> 00:51:23,211 Would it be a shock? 659 00:51:23,300 --> 00:51:25,280 Okay, I'll shock you. 660 00:51:26,800 --> 00:51:28,711 It looks beautiful. 661 00:51:28,800 --> 00:51:31,110 - No it doesn't, look at the bald spot... - Yes it does. 662 00:51:31,200 --> 00:51:32,611 So what? 663 00:51:32,700 --> 00:51:35,537 Look. I mean look, how old are you? 664 00:51:36,334 --> 00:51:38,711 I know that's personal too but I mean, what do you expect? 665 00:51:38,800 --> 00:51:41,212 you look good for your age. - You want me to tell you? 666 00:51:41,300 --> 00:51:42,811 - You look great. - I'm 80. 667 00:51:42,900 --> 00:51:47,715 You're 80 years... I hope I'll look like that when I get 80. I mean honestly. 668 00:51:47,800 --> 00:51:49,211 - You do? - I really do. 669 00:51:49,300 --> 00:51:51,680 You couldn't ask for more. 670 00:51:51,867 --> 00:51:53,972 - Let me see the scarf... - Don't try it. 671 00:51:54,067 --> 00:51:56,206 I haven't got any hair to do that with. 672 00:51:56,300 --> 00:51:57,643 All you do is tie it right here. 673 00:51:57,734 --> 00:51:59,145 It'll look worse. 674 00:51:59,234 --> 00:52:01,043 No it won't, try it. 675 00:52:01,134 --> 00:52:04,006 I'm not going to try it. 676 00:52:04,300 --> 00:52:05,979 I did enough. 677 00:52:07,300 --> 00:52:09,299 Don't get mad with me. 678 00:52:09,300 --> 00:52:12,470 I look like an old lady this way. 679 00:52:20,300 --> 00:52:22,471 Fantastic! 680 00:52:22,967 --> 00:52:24,378 Beth, you're too much. 681 00:52:24,467 --> 00:52:25,673 - No. - You're too much. 682 00:52:25,767 --> 00:52:29,715 You just don't seem like you've had a hard life. I just cannot visualise it. 683 00:52:29,800 --> 00:52:31,211 I started work... 684 00:52:31,300 --> 00:52:33,280 I left school when I was 14. 685 00:52:33,367 --> 00:52:38,214 I was earning more than my father was earning, because I was fast. 686 00:52:38,300 --> 00:52:43,211 I wanted to make money for my mother to have a little extra, you know, for food. 687 00:52:43,300 --> 00:52:45,013 So I never had a formal education. 688 00:52:45,037 --> 00:52:46,899 - Does that bother you? - Yes, it does. 689 00:52:46,900 --> 00:52:49,512 - Does it make you feel inferior? - Yes. 690 00:52:49,600 --> 00:52:51,113 It really does. 691 00:52:51,137 --> 00:52:52,599 But I can't help that. 692 00:52:52,600 --> 00:52:56,377 You could've went back to school if that really bothered you. 693 00:52:56,467 --> 00:53:00,211 - When? - Whenever... I didn't have the opportunity or the chance. 694 00:53:01,935 --> 00:53:04,435 I wanted to get married and have children. 695 00:53:04,600 --> 00:53:07,012 How many children do you have? 696 00:53:07,100 --> 00:53:08,511 Well, unfortunately... 697 00:53:08,600 --> 00:53:13,015 No, not unfortunately. I did have a son, but unfortunately, he died. 698 00:53:13,100 --> 00:53:16,013 And that's been the bane of my existence. 699 00:53:16,100 --> 00:53:19,013 I've never been happy since that. 700 00:53:19,200 --> 00:53:21,011 - How old was he? - He was 27. 701 00:53:21,100 --> 00:53:23,512 27... How did he die? 702 00:53:23,600 --> 00:53:25,511 He was very ill... 703 00:53:25,600 --> 00:53:28,513 I don't even want to talk about it. 704 00:53:28,600 --> 00:53:31,513 It's still too painful. 705 00:53:31,600 --> 00:53:38,575 And so I've done the best that I can with what I had left. 706 00:53:40,600 --> 00:53:42,680 And so it goes. 707 00:54:52,800 --> 00:54:54,780 This is the pits. 708 00:55:30,800 --> 00:55:32,599 Winnie! 709 00:55:32,600 --> 00:55:34,170 Yes, Mary? 710 00:55:34,467 --> 00:55:38,210 You see anything down there? 711 00:55:38,300 --> 00:55:40,307 A lot of water. 712 00:55:40,400 --> 00:55:42,079 What are you sketching? 713 00:55:42,367 --> 00:55:46,106 I'm drawing you catching a big fish. 714 00:55:46,600 --> 00:55:49,147 You might wait a long time. 715 00:55:50,334 --> 00:55:53,147 Show it to me when it's finished. 716 00:55:53,333 --> 00:55:54,812 Sure... 717 00:55:56,800 --> 00:55:59,280 If it ever is finished. 718 00:56:01,500 --> 00:56:04,799 They do say that if it's not quite finished, 719 00:56:04,800 --> 00:56:07,872 it leaves the rest to the imagination. It's very good. 720 00:56:09,434 --> 00:56:12,278 The art of leaving things out. 721 00:56:15,334 --> 00:56:19,373 Oh dear, I think I'm batting a sticky wicket here. 722 00:56:57,567 --> 00:57:00,799 Let's try the wet grass. 723 00:57:00,800 --> 00:57:03,371 Ok, see what's going to happen. 724 00:57:03,467 --> 00:57:05,608 Put it out that way, won't you? 725 00:57:05,700 --> 00:57:06,904 - No... - Smoke. 726 00:57:07,000 --> 00:57:10,411 - Shows you how much I know... - We want the smoke, huh? 727 00:57:14,800 --> 00:57:15,710 More? 728 00:57:15,800 --> 00:57:17,643 That's a nice sound. 729 00:57:18,234 --> 00:57:21,072 You have to wet the grass. 730 00:57:21,167 --> 00:57:23,943 What do you think we'll do with the blanket? 731 00:57:24,034 --> 00:57:27,505 - Use the whole thing or what? - Do we need to? Because we got... 732 00:57:27,600 --> 00:57:30,713 - Oh you want the fire like that... - Now's the time to use it, the smoke is... 733 00:57:30,800 --> 00:57:32,871 Ok, shall I hold a part of it? 734 00:57:32,967 --> 00:57:34,378 I guess, eh? 735 00:57:34,467 --> 00:57:37,880 - Doesn't it have to be wet, Alice? - I don't think so... 736 00:57:37,967 --> 00:57:39,878 look at that flame, eh? 737 00:57:39,967 --> 00:57:42,038 - It's all guesswork anyway. - Strange. 738 00:57:42,133 --> 00:57:43,544 I thought if you... 739 00:57:43,633 --> 00:57:45,203 Excuse me, Alice. 740 00:57:45,300 --> 00:57:47,211 - Hold it like that and just kind of... - No, no, tip it over. 741 00:57:47,300 --> 00:57:48,677 You hold it, Beth. 742 00:57:48,767 --> 00:57:51,304 You hold it one end, don't you bother, kid. 743 00:57:51,400 --> 00:57:54,210 Hold it like this. 744 00:57:54,300 --> 00:57:57,213 No, you got to put it up like this... 745 00:57:57,300 --> 00:57:59,109 - Just flip it over... - Up and down. 746 00:57:59,200 --> 00:58:01,840 That's a flip, isn't it? 747 00:58:01,934 --> 00:58:06,041 You cover it, then whip it off. 748 00:58:06,134 --> 00:58:07,977 No, no, no, no... 749 00:58:08,067 --> 00:58:10,707 Put it on top... put it down... 750 00:58:10,800 --> 00:58:14,213 I'll count three and... One, two, three... 751 00:58:14,300 --> 00:58:15,210 Slow. 752 00:58:15,300 --> 00:58:16,711 Oh, slow. 753 00:58:16,800 --> 00:58:18,211 Did it work? 754 00:58:18,300 --> 00:58:19,142 Not really. 755 00:58:19,233 --> 00:58:21,213 I thought it did do... 756 00:58:21,300 --> 00:58:23,011 Did it go up? Are you sure? 757 00:58:23,100 --> 00:58:24,711 It went down... 758 00:58:24,800 --> 00:58:28,213 It went down but it didn't come up. 759 00:58:28,300 --> 00:58:30,541 - Try again. - There's so much wind. 760 00:58:30,634 --> 00:58:32,136 One, two, three... 761 00:58:34,000 --> 00:58:35,499 How is it? 762 00:58:35,500 --> 00:58:36,410 Good. 763 00:58:36,500 --> 00:58:37,911 Are you sure? 764 00:58:38,000 --> 00:58:40,913 Did it go up? 765 00:58:41,000 --> 00:58:43,412 Not exactly... I'm afraid. 766 00:58:43,500 --> 00:58:45,377 Again or not? 767 00:59:48,000 --> 00:59:51,799 Constance seems like she's, uh... sleeping her life away. 768 00:59:52,867 --> 00:59:55,904 - Sleeps a lot, doesn't she? - Sure does. 769 01:00:02,300 --> 01:00:04,313 She seems so... 770 01:00:04,437 --> 01:00:05,999 unhappy. 771 01:00:06,000 --> 01:00:07,837 I guess she is. 772 01:00:07,934 --> 01:00:10,979 She says she was born to be happy... 773 01:00:11,167 --> 01:00:13,169 but became unhappy. 774 01:00:13,667 --> 01:00:16,977 I think she's afraid of dying. 775 01:00:17,567 --> 01:00:19,769 And so am I. 776 01:00:24,100 --> 01:00:25,436 Hm. 777 01:00:30,100 --> 01:00:33,715 Maybe she could be happy if she wanted to enough. 778 01:00:36,600 --> 01:00:39,581 I think all the desire's left. 779 01:00:44,600 --> 01:00:46,233 Ha... Ha! Ha! Ha! 780 01:00:46,257 --> 01:00:47,333 Do you hear that? 781 01:00:47,334 --> 01:00:48,344 What? 782 01:00:48,434 --> 01:00:50,107 The bus! The bus! 783 01:00:50,200 --> 01:00:52,646 We're goin'... we're getting out of here. 784 01:00:52,734 --> 01:00:54,611 I don't believe it! I don't believe it! 785 01:00:54,700 --> 01:00:57,112 She did it... 786 01:00:57,200 --> 01:00:58,611 Oh, rock-o! 787 01:00:58,700 --> 01:01:00,611 Ha! Ha! Ha! 788 01:01:00,700 --> 01:01:03,374 Constance, she did it! 789 01:01:03,467 --> 01:01:04,878 We're going home! 790 01:01:04,967 --> 01:01:07,047 Beth, she did it! 791 01:01:07,133 --> 01:01:09,412 We're going home! Yay! 792 01:01:12,100 --> 01:01:16,071 Winnie, Cissy, she saved the bus! 793 01:01:21,000 --> 01:01:23,599 Mesdames, your carriage awaits. 794 01:01:23,700 --> 01:01:27,011 Wait, wait, wait. Why don't you turn the bus around first? 795 01:01:27,100 --> 01:01:28,272 Ok. 796 01:01:28,467 --> 01:01:32,347 - What did you say? - I asked her to turn the bus around. 797 01:02:42,600 --> 01:02:44,980 So you're leaving at dawn? 798 01:02:51,200 --> 01:02:52,699 Yeah. 799 01:02:53,100 --> 01:02:56,240 I couldn't find my way tonight. 800 01:03:02,833 --> 01:03:06,246 I've got to find something to eat. 801 01:03:06,334 --> 01:03:07,913 Good luck. 802 01:03:25,600 --> 01:03:29,099 I'm going to die pretty soon anyway. 803 01:03:29,100 --> 01:03:34,145 So I'd rather die here than in a nursing home or a hospital. 804 01:03:40,600 --> 01:03:43,080 I'm not going to die. 805 01:03:44,900 --> 01:03:46,880 I'm going fishing. 806 01:05:46,600 --> 01:05:49,499 I feel... awful sometimes. 807 01:05:49,623 --> 01:05:52,923 - Is that the way you feel? - Yes. 808 01:05:53,000 --> 01:05:54,274 Why? 809 01:05:54,467 --> 01:05:59,109 Well, I've always got this fear of... 810 01:05:59,200 --> 01:06:02,211 losing everything and being destitute. 811 01:06:02,500 --> 01:06:05,413 And nobody wanting you. 812 01:06:05,500 --> 01:06:08,913 You know, the fear, I mean? 813 01:06:09,000 --> 01:06:10,604 Oh, you know... 814 01:06:14,000 --> 01:06:17,699 You know, it's very sad when you think about that. 815 01:06:18,200 --> 01:06:20,913 Especially when you're home alone and... 816 01:06:21,000 --> 01:06:22,411 Yes... and... 817 01:06:22,500 --> 01:06:25,140 Just thinking... Just thinking... 818 01:06:25,234 --> 01:06:30,450 Yes, you think to yourself: "What am I gonna do?" "What am I gonna do?" 819 01:06:33,500 --> 01:06:37,313 - Well, let's hope for the best. - Yes... Yes. 820 01:06:38,000 --> 01:06:42,215 I'm sure our children will take good care of us. 821 01:06:43,000 --> 01:06:46,914 Well, they've been very good up to now. 822 01:06:47,000 --> 01:06:50,516 The only thing that hurts me is my great-grandson. 823 01:06:50,700 --> 01:06:53,802 I would like to see when he grows up. 824 01:06:55,100 --> 01:06:57,710 We'll be in another world I think, Alice. 825 01:06:57,800 --> 01:06:59,911 And he's so smart now, you know? 826 01:07:00,000 --> 01:07:03,613 - Not quite two and he's so smart. - Is he? 827 01:07:04,567 --> 01:07:07,912 He comes to me and "do-da, do-da". Oh... 828 01:07:08,300 --> 01:07:10,981 that hurts me sometimes. 829 01:07:13,375 --> 01:07:14,775 But... 830 01:07:15,100 --> 01:07:17,213 what can we do? 831 01:07:17,500 --> 01:07:21,414 There's nothing we can do, Alice, nothing at all. 832 01:07:21,500 --> 01:07:24,003 Makes me sad to think that... 833 01:07:24,100 --> 01:07:26,910 something might happen to my boy. 834 01:07:27,000 --> 01:07:30,413 - You always got that in your mind? - Yes, yes. 835 01:07:30,500 --> 01:07:33,011 - How come? - I don't know. 836 01:07:33,200 --> 01:07:38,216 I just think he was on loan to me, you know? 837 01:07:38,500 --> 01:07:43,381 That's where it's bad, when you only have one child. - That's right. 838 01:07:43,467 --> 01:07:48,212 I think the families that have two, three, or more... 839 01:07:48,300 --> 01:07:50,906 See my son's got two. 840 01:07:51,000 --> 01:07:54,914 If anything happens to one, well he has got another. 841 01:07:55,000 --> 01:07:59,415 Yeah, well, don't feel bad, don't feel bad. 842 01:07:59,500 --> 01:08:02,413 I do... I feel awful... 843 01:08:02,500 --> 01:08:05,216 Ah, come on. Don't be sad. 844 01:08:05,240 --> 01:08:07,899 Cry if you feel like crying, you'll feel better. 845 01:08:08,000 --> 01:08:10,412 No, no, I mustn't cry. 846 01:08:10,900 --> 01:08:12,811 You mustn't cry. 847 01:08:12,900 --> 01:08:14,211 You okay? 848 01:08:14,300 --> 01:08:15,711 I'm okay, Alice. 849 01:08:15,900 --> 01:08:17,277 Are you okay? 850 01:08:17,367 --> 01:08:18,812 I'm okay now. 851 01:08:18,900 --> 01:08:20,311 Yes. 852 01:08:20,400 --> 01:08:24,246 I feel better now that it came out. 853 01:08:24,333 --> 01:08:28,076 Well, I guess we picked all the berries, huh? - Yeah. 854 01:08:28,167 --> 01:08:30,807 How much do you have? 855 01:08:31,100 --> 01:08:33,512 I've got about six, I think. 856 01:08:33,600 --> 01:08:35,912 It won't go very far. 857 01:08:35,967 --> 01:08:39,005 I think half is going in your mouth, too. 858 01:08:51,400 --> 01:08:54,599 - There's one! - Oh yeah, see if you can catch it! 859 01:08:56,700 --> 01:08:58,544 Ah, I got it! 860 01:08:58,934 --> 01:09:00,538 There it goes! 861 01:09:00,662 --> 01:09:02,033 There he is! 862 01:09:02,034 --> 01:09:04,241 - I think I'm treading on it. - Oh, there he goes. 863 01:09:04,833 --> 01:09:06,210 Got him! 864 01:09:06,300 --> 01:09:08,746 I've got him, I've got him, I've got him. 865 01:09:08,834 --> 01:09:10,245 Cover him up. 866 01:09:10,334 --> 01:09:12,245 Oh, aren't you wonderful! 867 01:09:12,434 --> 01:09:14,914 We're going to eat tonight! 868 01:09:16,334 --> 01:09:18,405 I mean that. 869 01:09:18,500 --> 01:09:19,911 Oh, my god. 870 01:09:20,000 --> 01:09:22,308 Hold on, they're spades? 871 01:09:22,800 --> 01:09:25,906 Supper for you. A rare delicacy. 872 01:09:26,000 --> 01:09:27,911 Let's go. 873 01:09:28,000 --> 01:09:31,748 And we caught them, you cook 'em. 874 01:09:37,500 --> 01:09:38,908 - Oh! - Don't look. 875 01:09:39,000 --> 01:09:41,099 It's alright, they can't get out. 876 01:09:41,100 --> 01:09:42,411 He jumped. 877 01:09:42,500 --> 01:09:44,343 Only half way. 878 01:09:44,433 --> 01:09:48,142 People pay big money to eat that in restaurants, you know. 879 01:09:48,234 --> 01:09:50,345 So there's nothing terribly shocking about it. 880 01:09:50,434 --> 01:09:55,013 The only trouble is we have to kill them, this is a bad thing. 881 01:09:55,100 --> 01:09:57,979 - Now who's going to do the killing? - Not me. 882 01:09:58,067 --> 01:10:00,809 Don't look at me, I'm not doing it, forget it. 883 01:10:00,900 --> 01:10:03,847 Somebody has to do it. We better draw lots. 884 01:10:03,934 --> 01:10:06,714 If yous want to eat, help yourself. 885 01:10:07,100 --> 01:10:09,974 - Oh, he's coming up! - I know. 886 01:10:10,067 --> 01:10:13,339 I think if we draw the card, the high card will... 887 01:10:13,363 --> 01:10:15,333 don't you think that's a good idea? 888 01:10:15,334 --> 01:10:18,005 - Ok, do you agree with that? - Yes. 889 01:10:18,500 --> 01:10:20,915 All right. Draw one. 890 01:10:23,500 --> 01:10:24,911 Those poor things. 891 01:10:25,000 --> 01:10:26,308 Cissy. 892 01:10:30,301 --> 01:10:33,014 Queen. Looks like me. 893 01:10:33,100 --> 01:10:35,912 - I've got a queen too. - They say the highest is the hearts. 894 01:10:36,001 --> 01:10:39,414 Oh, we both do it. You and I. 895 01:10:39,500 --> 01:10:40,945 All right. 896 01:10:49,600 --> 01:10:52,266 They're very good. Congratulations. 897 01:10:52,567 --> 01:10:56,610 - Tastes pretty good, huh? - Sure does. - Did you eat yours? 898 01:10:59,501 --> 01:11:02,014 Best food I've eaten in a week. 899 01:11:02,038 --> 01:11:04,438 Best I've eaten in a week. 900 01:11:04,500 --> 01:11:06,411 - Is it? - Yes, it certainly is. 901 01:11:06,501 --> 01:11:09,917 What was the last thing you cooked when you was home? 902 01:11:09,941 --> 01:11:11,941 - You don't like it. - No I don't. 903 01:11:12,000 --> 01:11:14,012 Back home in England? 904 01:11:14,700 --> 01:11:16,912 Something out of that garden? 905 01:11:17,001 --> 01:11:20,215 Just the idea of eating frogs legs, I can't... 906 01:11:20,700 --> 01:11:22,812 They're a delicacy. 907 01:11:23,300 --> 01:11:25,712 But I like frogs legs. 908 01:11:25,800 --> 01:11:27,711 I like frog legs. 909 01:11:27,800 --> 01:11:29,711 You do too, I can tell. 910 01:11:29,801 --> 01:11:32,013 I never thought I would like them, did you? 911 01:11:32,100 --> 01:11:33,511 I always liked them. 912 01:11:33,601 --> 01:11:36,414 Yeah, you've had them once before, didn't you? 913 01:11:38,400 --> 01:11:40,812 Do you like frogs legs? Want some? 914 01:11:40,900 --> 01:11:42,511 - No, thank you. - You sure? 915 01:11:42,600 --> 01:11:43,811 I'm sure. 916 01:11:43,900 --> 01:11:46,513 You better eat something to keep up that strength. 917 01:11:46,600 --> 01:11:49,699 - I don't want a frog leg. - Well, that's more for us. 918 01:12:00,000 --> 01:12:01,911 I smell castor oil. 919 01:12:02,000 --> 01:12:04,337 Is that what you're using? 920 01:12:04,434 --> 01:12:07,611 Did you have to take that when you were little? - Mm. 921 01:12:07,700 --> 01:12:10,314 Well, I don't think it's good for you inside. 922 01:12:10,400 --> 01:12:13,813 But my therapist said it was excellent 923 01:12:13,901 --> 01:12:17,814 as a poultice for arthritis. 924 01:12:17,838 --> 01:12:20,299 My feet are arthritic. 925 01:12:20,400 --> 01:12:24,916 And if I'm going to walk out tomorrow I need all the help I can get. 926 01:12:25,900 --> 01:12:27,315 Catherine... 927 01:12:28,239 --> 01:12:31,239 obviously your feet are not in good shape. 928 01:12:31,300 --> 01:12:35,214 You've been working for hours on the bus 929 01:12:35,301 --> 01:12:39,273 And you're the only one who's volunteered to walk out. 930 01:12:39,367 --> 01:12:42,113 Do you thrive on ordeals? 931 01:12:42,637 --> 01:12:43,837 No. 932 01:12:44,601 --> 01:12:48,616 You don't have the habit of setting yourself tasks. 933 01:12:48,701 --> 01:12:51,414 The long habit from being a nun. 934 01:12:52,600 --> 01:12:55,313 Having tasks set for you. 935 01:12:55,500 --> 01:12:57,813 I know what you mean. 936 01:12:58,401 --> 01:12:59,911 Not really. 937 01:13:00,000 --> 01:13:01,613 You, uh... 938 01:13:03,000 --> 01:13:08,348 sometimes you do them because you want to live the life you want to live and... 939 01:13:08,434 --> 01:13:11,404 you don't let yourself get stopped by things. 940 01:13:11,600 --> 01:13:14,274 You can limp, you can sit down, 941 01:13:14,367 --> 01:13:16,005 you can, uh... 942 01:13:16,101 --> 01:13:20,709 Oh, I'll look for places along the road to paint. 943 01:13:20,801 --> 01:13:22,212 I'll pray. 944 01:13:22,301 --> 01:13:25,710 Um, I'll listen to my Walkman. 945 01:13:26,100 --> 01:13:27,579 You do pray? 946 01:13:28,667 --> 01:13:31,213 I mean, you might pray? 947 01:13:31,600 --> 01:13:34,513 - I will pray. - See, I wouldn't pray. 948 01:13:34,600 --> 01:13:36,307 Why not? 949 01:13:36,401 --> 01:13:39,314 Well, I might wish. I mean I might say: 950 01:13:39,401 --> 01:13:43,781 "Oh please, let my feet get me through this horrible thing". 951 01:13:43,867 --> 01:13:45,505 Oh, please who? 952 01:13:45,600 --> 01:13:48,541 - Please, my feet. - You'd pray to your feet-- 953 01:13:48,600 --> 01:13:52,214 Dear feet, get me through this horrible ordeal. 954 01:13:54,101 --> 01:13:56,012 Mine don't obey that but, uh... 955 01:13:56,100 --> 01:13:58,011 You have a secret... 956 01:13:58,100 --> 01:14:00,171 I'd like to know what your secret is. 957 01:14:00,267 --> 01:14:06,183 I'd never be able to walk 20, never 20 miles, ever. 958 01:14:07,067 --> 01:14:09,876 You could do it if you had to. 959 01:14:10,167 --> 01:14:14,841 I think you'll have to give me lessons in foot control. 960 01:14:44,375 --> 01:14:50,875 ♪ ♪... 961 01:14:57,800 --> 01:14:59,211 You like that? 962 01:14:59,300 --> 01:15:01,713 I like that very much. 963 01:15:02,301 --> 01:15:04,180 Wiggle, Wiggle! 964 01:15:18,104 --> 01:15:19,704 Hey, hey. 965 01:15:41,476 --> 01:15:47,876 ♪ ♪... 966 01:15:48,201 --> 01:15:51,799 I remember one time when I was young, 967 01:15:51,800 --> 01:15:57,216 me and my girlfriend, we were about maybe 16-17. 968 01:15:57,601 --> 01:16:01,515 You know that we used to cross the CPR bridge, 969 01:16:01,600 --> 01:16:05,100 the train bridge, to go to Lachine. 970 01:16:05,101 --> 01:16:07,980 And, uh, we used to go dancing there. 971 01:16:08,067 --> 01:16:09,412 Imagine that! 972 01:16:09,500 --> 01:16:12,813 - CPR bridge, and they're that wide. - I know. 973 01:16:12,900 --> 01:16:15,313 And you have to cross there. 974 01:16:15,400 --> 01:16:17,011 Did you go on the tracks, or...? 975 01:16:17,100 --> 01:16:21,111 And if the train's coming, there's only a little space there that you can sit there. 976 01:16:21,135 --> 01:16:24,399 And the railways wait for it to go by, till the train passed. 977 01:16:25,101 --> 01:16:27,206 The train would pass right here. 978 01:16:29,100 --> 01:16:32,899 Imagine when you're young, what you can do. 979 01:16:33,100 --> 01:16:35,613 Oh, we have a good time. 980 01:16:35,800 --> 01:16:38,312 - You get home at 1:30? - About 1:30. 981 01:16:38,401 --> 01:16:39,937 Close at 12. 982 01:16:40,134 --> 01:16:42,145 Lucky you. I wasn't so lucky. 983 01:16:42,234 --> 01:16:44,646 - Were you? - We'd get home at about 11. 984 01:16:44,734 --> 01:16:46,307 The dance would start about 7. 985 01:16:46,401 --> 01:16:50,506 They'd have two bands, one at each end of this huge ballroom in Liverpool. You remember? 986 01:16:50,600 --> 01:16:52,511 - The Palais de danse? - Yes. - Oh, god. 987 01:16:52,600 --> 01:16:55,012 And they never stopped. 988 01:16:55,100 --> 01:16:57,612 And you took these long strides. You know English ballroom dancing? 989 01:16:57,700 --> 01:17:00,106 - Oh, I know. - Good exercise. 990 01:17:00,500 --> 01:17:02,807 - Wish I could do it now. - Great times. 991 01:17:02,831 --> 01:17:04,299 I wish I could do it now. 992 01:17:04,300 --> 01:17:09,111 When you first fell in love, how did you feel? How was your feeling? 993 01:17:09,200 --> 01:17:11,647 Marvellous. Walking on air. 994 01:17:11,734 --> 01:17:14,511 Lovely feeling. I think I'm rather fickle you know. 995 01:17:14,601 --> 01:17:18,139 After about eight months, I can't stand them near me. 996 01:17:18,434 --> 01:17:21,841 I'm not the marrying kind, I don't think. 997 01:17:21,934 --> 01:17:24,847 How about you, first time you fell in love? 998 01:17:24,934 --> 01:17:28,575 Oh, it was like... heaven. 999 01:17:30,600 --> 01:17:32,913 I remember I used to dance with him, 1000 01:17:33,000 --> 01:17:37,416 I always thought I was alone on that dance floor with him. 1001 01:17:39,601 --> 01:17:42,514 - And I married the guy. - Oh, yeah. 1002 01:17:42,601 --> 01:17:45,013 - I was really in love. - Yeah. 1003 01:17:45,101 --> 01:17:49,015 It's not often you marry the one you first fall in love with... 1004 01:17:49,100 --> 01:17:53,213 But the funny thing is, you guys, as much as I loved him, 1005 01:17:53,237 --> 01:17:55,837 how much I hate him a the end. 1006 01:17:55,900 --> 01:17:57,311 Oh, that's sad. 1007 01:17:57,400 --> 01:18:00,006 Believe it or not, that's really true story. 1008 01:18:00,100 --> 01:18:01,636 That's a shame, eh? 1009 01:18:01,734 --> 01:18:06,715 But if you met a right guy today, would you fall in love with him now? 1010 01:18:07,201 --> 01:18:09,912 - I mean... - Right now? - Now, yes. 1011 01:18:10,101 --> 01:18:12,645 Do you think you...? 1012 01:18:13,034 --> 01:18:18,515 I suppose. Why not? Still got our, hopes, dreams... 1013 01:18:18,700 --> 01:18:20,111 You're still alive. 1014 01:18:20,200 --> 01:18:22,711 Ah, yes, definitely! 1015 01:18:23,200 --> 01:18:26,308 - It would be nice to meet someone... - I still like to be cuddled and kissed. 1016 01:18:26,400 --> 01:18:28,806 Why not, yes. 1017 01:18:28,901 --> 01:18:31,712 - I still have feelings. - Sure. 1018 01:18:31,900 --> 01:18:34,011 - I envy the youngsters, that. - Oh my god. 1019 01:18:34,100 --> 01:18:37,211 When I see a young fellow and girl-- 1020 01:18:37,300 --> 01:18:41,606 I was watching one Saturday at the dance. 1021 01:18:41,901 --> 01:18:44,614 Were they in love! 1022 01:18:44,701 --> 01:18:47,614 Really in love, or just dancing? 1023 01:18:47,701 --> 01:18:51,808 I was watching, I wish I was 16, I think I'll do the same thing. 1024 01:18:51,901 --> 01:18:55,576 - It was so nice to watch them. - Yeah. 1025 01:18:55,667 --> 01:18:58,514 I was picturing myself at her place... 1026 01:18:58,601 --> 01:19:01,411 At her age. With a good-looking guy? 1027 01:19:01,600 --> 01:19:03,102 Oh, well, yeah. 1028 01:19:03,200 --> 01:19:07,114 The way they were looking at each other, 1029 01:19:07,200 --> 01:19:10,113 they could just eat each other. 1030 01:19:10,200 --> 01:19:15,715 I think you'd like some love today, the way you're talking. Am I right? 1031 01:19:16,200 --> 01:19:19,579 Ah, maybe if I get a right guy, yeah. 1032 01:19:19,667 --> 01:19:21,112 Of course. 1033 01:19:21,200 --> 01:19:23,009 How about you, Beth, you would too. 1034 01:19:23,101 --> 01:19:25,103 But then again, uh... 1035 01:19:25,201 --> 01:19:28,648 You don't lose interest just 'cause you're getting older. 1036 01:19:28,734 --> 01:19:33,779 Just talking about it makes me feel that I still could. 1037 01:19:33,967 --> 01:19:38,011 Well, I guess we could dream, huh? 1038 01:20:07,700 --> 01:20:11,700 Constance, there's the white throated sparrow. 1039 01:20:11,701 --> 01:20:12,811 Where? 1040 01:20:12,900 --> 01:20:15,509 In there. In the woods. 1041 01:20:22,201 --> 01:20:23,612 There it is. 1042 01:20:23,701 --> 01:20:25,713 I can't hear. 1043 01:20:26,201 --> 01:20:28,246 I can't hear it. 1044 01:20:29,434 --> 01:20:32,114 Is it still singing? Did it sing again? 1045 01:20:32,201 --> 01:20:35,614 Once. It doesn't sing very much, you know. 1046 01:20:35,700 --> 01:20:38,180 It sings its song and... 1047 01:20:41,200 --> 01:20:44,113 - It's not like... - It's singing. 1048 01:20:44,200 --> 01:20:46,078 You hear it? Yes. 1049 01:20:51,201 --> 01:20:56,201 I think I heard a faint sound, but I'm not sure. 1050 01:20:56,701 --> 01:21:00,114 I'd give anything to hear it again. 1051 01:21:00,200 --> 01:21:01,679 Wonderful bird. 1052 01:21:03,400 --> 01:21:05,380 Can you imitate it? 1053 01:21:13,700 --> 01:21:15,611 It goes like that. 1054 01:21:15,701 --> 01:21:17,112 Three sounds. 1055 01:21:17,201 --> 01:21:20,410 I wish it would start again. 1056 01:22:00,701 --> 01:22:05,501 [Distant voice]: Is anybody there? 1057 01:22:06,701 --> 01:22:09,705 We're alive! 1058 01:22:09,800 --> 01:22:13,412 We're alive. 1059 01:22:14,201 --> 01:22:22,182 Is anyone there, we're all alive. 1060 01:22:22,467 --> 01:22:26,776 We're all alive! 1061 01:22:28,701 --> 01:22:30,366 Hello, 1062 01:22:30,367 --> 01:22:32,108 Mary! 1063 01:22:32,200 --> 01:22:36,416 Hello, Alice! 1064 01:22:37,700 --> 01:22:41,013 Hello, Winnie! 1065 01:22:41,200 --> 01:22:44,181 Hello, Cissy! 1066 01:23:00,701 --> 01:23:02,612 Mary... 1067 01:23:02,700 --> 01:23:03,872 Yes? 1068 01:23:03,967 --> 01:23:06,607 It's so quiet, isn't it? 1069 01:23:06,700 --> 01:23:09,271 So quiet... 1070 01:23:09,367 --> 01:23:11,779 Oh, are you frightened? 1071 01:23:11,867 --> 01:23:13,574 No. 1072 01:23:13,667 --> 01:23:17,615 When was the time, you were most frightened 1073 01:23:17,700 --> 01:23:20,112 in your whole life? 1074 01:23:20,200 --> 01:23:21,679 During the war, I think. 1075 01:23:21,767 --> 01:23:24,179 It must have been terrible. 1076 01:23:24,267 --> 01:23:25,678 Oh, yes, it was. 1077 01:23:25,767 --> 01:23:28,646 You were in an underground shelter? 1078 01:23:28,734 --> 01:23:30,145 Yes, yes. 1079 01:23:30,234 --> 01:23:34,614 What was it like when the V-2s came over? 1080 01:23:34,700 --> 01:23:37,613 Well, it was a peculiar sound, really. 1081 01:23:37,700 --> 01:23:40,613 It was a bump, bump, bump... 1082 01:23:40,700 --> 01:23:42,611 Like a throbbing sound. 1083 01:23:42,701 --> 01:23:45,916 As though something was coming along in the air. 1084 01:23:45,940 --> 01:23:47,940 You know, like that. 1085 01:23:49,200 --> 01:23:50,611 - And then? - And then... 1086 01:23:50,700 --> 01:23:54,113 And then it would stop, and god help you. 1087 01:23:54,201 --> 01:23:57,014 You just kept your fingers crossed 1088 01:23:57,101 --> 01:24:01,811 that it was somewhere else, away from you. 1089 01:24:02,000 --> 01:24:05,849 It was just like firework night. 1090 01:24:08,701 --> 01:24:13,116 - We don't want any more of that, do we? - Never. 1091 01:24:13,201 --> 01:24:14,479 No. 1092 01:24:24,701 --> 01:24:27,381 Whole streets disappeared. 1093 01:25:16,700 --> 01:25:18,199 I'm off. 1094 01:25:18,200 --> 01:25:21,213 Well, my dear... 1095 01:25:21,701 --> 01:25:23,777 Good luck. 1096 01:25:26,700 --> 01:25:28,479 I'll need luck. 1097 01:25:31,200 --> 01:25:33,200 Now you take care. 1098 01:25:33,201 --> 01:25:36,012 - Good-bye. - Don't overdo it. 1099 01:25:36,201 --> 01:25:38,147 Au revoir. 1100 01:25:55,334 --> 01:25:58,611 Okay, girls, let's go for a walk. 1101 01:25:58,700 --> 01:26:00,511 Oh, don't go too far! 1102 01:26:00,601 --> 01:26:02,512 There's frogs over there, Alice. 1103 01:26:02,700 --> 01:26:04,611 The water is beautiful. 1104 01:26:04,700 --> 01:26:07,112 Ah, there's frogs all round! 1105 01:26:07,200 --> 01:26:09,202 Never mind the frogs! 1106 01:26:09,301 --> 01:26:12,714 Come on! Come and get me! 1107 01:26:12,800 --> 01:26:14,711 Come and get me! 1108 01:26:14,801 --> 01:26:16,581 Come on! 1109 01:26:16,867 --> 01:26:18,437 Not afraid, huh? 1110 01:26:18,534 --> 01:26:20,172 What about you? 1111 01:26:21,734 --> 01:26:24,314 You're looking for trouble, huh? 1112 01:26:30,200 --> 01:26:33,499 - You're coming back tomorrow. - Ah, this is nice... 1113 01:26:33,700 --> 01:26:36,012 - Come on. - No! 1114 01:26:36,467 --> 01:26:38,447 You bunch of chickens! 1115 01:26:38,471 --> 01:26:39,871 No! 1116 01:26:42,700 --> 01:26:45,613 Breathe... Stretch... 1117 01:26:45,701 --> 01:26:47,806 Breathe... 1118 01:26:47,901 --> 01:26:52,611 Stretch, down... 1119 01:26:52,700 --> 01:26:55,681 Stretch, down... 1120 01:27:01,701 --> 01:27:04,414 Isn't it peaceful here? 1121 01:27:04,701 --> 01:27:07,113 Where did you learn how to do this this, Win? 1122 01:27:07,200 --> 01:27:10,314 I was a belly dancer in my youth. 1123 01:27:10,500 --> 01:27:13,170 I got the tummy to show it. 1124 01:27:17,200 --> 01:27:20,181 Graceful... Very graceful. 1125 01:27:28,401 --> 01:27:31,133 Where did you learn this one? 1126 01:27:31,134 --> 01:27:34,172 Go, go, Cissy, get it moving! 1127 01:27:57,300 --> 01:28:01,700 Nice and slow but if you don't like to do it, don't do it. 1128 01:28:01,700 --> 01:28:03,911 - I like to do it. - I like it. 1129 01:28:04,200 --> 01:28:08,071 Get the knees going, get the knees going. 1130 01:28:12,700 --> 01:28:14,509 Stretch! 1131 01:28:31,667 --> 01:28:33,169 Aaah! 1132 01:28:37,701 --> 01:28:39,699 We've got some food! We've got some food! 1133 01:28:39,700 --> 01:28:42,480 Look what we've got: fish! 1134 01:28:43,701 --> 01:28:46,682 Now we're gonna eat! 1135 01:28:46,767 --> 01:28:48,678 Oooahg! 1136 01:28:48,767 --> 01:28:50,610 It's almost like chitlins... 1137 01:28:50,700 --> 01:28:54,614 Ahh... I don't want to touch them. 1138 01:28:54,700 --> 01:28:56,976 It's not gonna bite you. 1139 01:28:57,067 --> 01:29:01,607 This is the most wanted mushroom in the world. 1140 01:29:01,700 --> 01:29:07,048 People exclaim with joy when they see these. 1141 01:29:07,134 --> 01:29:11,605 You don't look very... you don't look as though you're dying to eat one. 1142 01:29:11,700 --> 01:29:14,810 No, no, I'm not very enthusiastic about those. 1143 01:29:16,700 --> 01:29:19,110 Sometimes you peel these. 1144 01:30:47,201 --> 01:30:50,066 I'll take it, I'll take it, I'll take it. 1145 01:30:50,067 --> 01:30:52,513 Would you like a king? 1146 01:30:52,601 --> 01:30:56,481 As soon as I throw this down... 1147 01:30:56,567 --> 01:30:58,274 Come on, girls. 1148 01:30:58,367 --> 01:31:01,871 Don't rush me, don't rush me! Don't... I don't want it. 1149 01:31:01,967 --> 01:31:05,107 Because you got two of the same there. 1150 01:31:05,200 --> 01:31:07,612 ♪ Da Da Da Dah ♪ 1151 01:31:07,701 --> 01:31:12,207 ♪ La Laah Lah ♪ 1152 01:31:14,967 --> 01:31:21,316 ♪ It's a sin to tell a lie ♪ 1153 01:31:21,401 --> 01:31:22,607 Who's turn is it? 1154 01:31:22,700 --> 01:31:24,907 ♪ Millions ♪ 1155 01:31:25,001 --> 01:31:27,709 ♪ of hearts have been ♪ 1156 01:31:27,801 --> 01:31:30,111 ♪ broken ♪ 1157 01:31:30,200 --> 01:31:31,611 I know why. 1158 01:31:31,700 --> 01:31:34,738 ♪ Just because these words ♪ 1159 01:31:34,834 --> 01:31:38,873 ♪ were spoken ♪ 1160 01:31:38,967 --> 01:31:43,006 ♪ I love you, yes I do ♪ - I love ya, I love ya, I love ya. 1161 01:31:43,101 --> 01:31:47,743 ♪ I love you ♪ 1162 01:31:47,834 --> 01:31:54,713 ♪ If you break my heart, I'll die ♪ 1163 01:31:55,267 --> 01:31:56,746 I'll die! 1164 01:31:57,467 --> 01:31:59,105 You're knocking, Constance? 1165 01:31:59,200 --> 01:32:00,611 - Knocking. - Oh, yes. 1166 01:32:00,700 --> 01:32:04,003 - Oh, I've got one more chance. - Yeah, we all got one more chance. 1167 01:32:04,701 --> 01:32:06,780 - So be sure... - Oh boy! 1168 01:32:09,200 --> 01:32:11,111 ♪ It's true ♪ 1169 01:32:11,200 --> 01:32:14,613 ♪ when you say I love you ♪ 1170 01:32:14,701 --> 01:32:16,112 That's disgusting! 1171 01:32:16,201 --> 01:32:17,908 ♪ It's a sin ♪ 1172 01:32:18,000 --> 01:32:19,411 ♪ to tell ♪ 1173 01:32:19,500 --> 01:32:21,104 Ohh... 1174 01:32:21,200 --> 01:32:23,615 ♪ A Lie ♪ 1175 01:32:24,139 --> 01:32:27,539 - Boy, I'm 31 or something... - Aaah... 1176 01:32:29,201 --> 01:32:32,011 - Rock-o! - Something nice, kid. 1177 01:32:32,800 --> 01:32:35,111 - 30! - Pay girls, pay girls! 1178 01:32:35,200 --> 01:32:38,037 You don't have to pay if you have the same of uh... 1179 01:32:38,434 --> 01:32:41,510 Well, see how smart you were? You going to win. 1180 01:32:41,634 --> 01:32:43,079 What have you got, Constance? 1181 01:32:43,167 --> 01:32:45,172 King, jack, jack. 1182 01:32:45,267 --> 01:32:47,278 - You knocked on that? - I got 29. 1183 01:32:47,367 --> 01:32:50,307 But she's knocking, she's got nothing, she's got 11. 1184 01:32:50,401 --> 01:32:53,605 Constance, you've got to have three jacks. 1185 01:32:53,701 --> 01:32:55,112 I've got nothing. 1186 01:32:55,201 --> 01:32:56,814 She laughs, she laughs... 1187 01:32:56,938 --> 01:33:01,000 - I don't believe it. - If you had 3 jacks it would be 30, you see. 1188 01:33:21,667 --> 01:33:23,078 Beautiful sky, uh? 1189 01:33:23,167 --> 01:33:24,612 Yes. 1190 01:33:24,701 --> 01:33:27,614 Look at the stars. 1191 01:33:27,700 --> 01:33:30,112 There's millions of them. 1192 01:33:30,201 --> 01:33:31,737 Isn't there? 1193 01:33:31,834 --> 01:33:37,182 What do you think when you die, do you think there's heaven, or...? 1194 01:33:37,267 --> 01:33:39,611 Yes, I believe in it. 1195 01:33:39,700 --> 01:33:41,304 Yes, I do. 1196 01:33:41,400 --> 01:33:45,109 - Sometimes I think when you die, that's it. - Do you? 1197 01:33:45,200 --> 01:33:48,113 There's no heaven, there's no hell. 1198 01:33:48,200 --> 01:33:49,611 No, nothing at all? 1199 01:33:49,700 --> 01:33:52,681 You're burried and it's all over. - Oh, no. 1200 01:33:52,767 --> 01:33:54,610 Oh, I think there is. 1201 01:33:54,701 --> 01:33:57,375 I think there's something further on. 1202 01:33:57,467 --> 01:34:01,506 I like to think my husband's up there. 1203 01:34:01,601 --> 01:34:03,603 Watching me. 1204 01:34:03,701 --> 01:34:05,112 Laughing- 1205 01:34:05,201 --> 01:34:09,081 What a fool. What a fool I am. 1206 01:34:09,167 --> 01:34:12,671 Well, they say they're always watching us. 1207 01:34:12,767 --> 01:34:14,178 Yes. 1208 01:34:17,700 --> 01:34:19,709 Yeah, maybe. 1209 01:34:22,200 --> 01:34:24,200 What a beautiful moon. 1210 01:34:24,201 --> 01:34:27,182 Yes. And a beautiful night. 1211 01:34:29,701 --> 01:34:32,614 And all's well with the world. 1212 01:34:32,701 --> 01:34:34,112 We hope... 1213 01:34:34,201 --> 01:34:35,279 Mmm hmm... 1214 01:36:26,700 --> 01:36:29,112 It's Catherine. 1215 01:36:29,267 --> 01:36:33,181 Mary, Cissy, I'm here. 1216 01:36:33,200 --> 01:36:34,838 I made it! 1217 01:36:46,200 --> 01:36:48,279 Goodbye, house. 1218 01:36:57,700 --> 01:37:02,400 Alice, how do you say goodbye in mohawk? 1219 01:37:03,700 --> 01:37:05,839 Ó:nen ki' wáhi. 1220 01:37:07,534 --> 01:37:10,105 Ó:nen ki' wáhi. 1221 01:37:10,201 --> 01:37:11,680 Ó:nen ki' wáhi. 1222 01:37:13,200 --> 01:37:14,679 Ó:nen ki' wáhi. 1223 01:37:16,200 --> 01:37:18,271 Ó:nen ki' wáhi. 1224 01:37:19,801 --> 01:37:21,280 Ó:nen ki' wáhi. 1225 01:37:28,200 --> 01:37:30,439 Well, let's get going.