1 00:02:57,844 --> 00:02:58,959 My babies. 2 00:03:05,227 --> 00:03:06,227 Come along. 3 00:03:08,355 --> 00:03:09,891 Everybody's hungry. 4 00:03:13,819 --> 00:03:14,934 Oh. 5 00:03:22,786 --> 00:03:25,653 Well, so many guests tonight. 6 00:03:26,998 --> 00:03:28,033 Hello cutie. 7 00:04:36,651 --> 00:04:37,811 Yes. 8 00:04:54,711 --> 00:04:56,793 What's the matter babies? 9 00:05:24,366 --> 00:05:25,481 Honey, look at this. 10 00:05:25,492 --> 00:05:27,824 Okay honey, okay what's this, what's this? 11 00:05:27,828 --> 00:05:28,658 What's that? 12 00:05:28,662 --> 00:05:29,492 Red car. 13 00:05:29,496 --> 00:05:30,827 Red car, all right, all right, all right. 14 00:05:30,831 --> 00:05:32,116 Give the little girl a prize. 15 00:05:32,123 --> 00:05:33,738 Okay, come on what's that honey? 16 00:05:33,750 --> 00:05:35,206 What's that? 17 00:05:35,210 --> 00:05:36,165 Blue car. 18 00:05:36,169 --> 00:05:37,124 Blue, that's right. 19 00:05:37,128 --> 00:05:38,038 Blue tractor, all right. 20 00:05:38,046 --> 00:05:39,752 Honey, we're talkin' medicine here. 21 00:05:40,757 --> 00:05:42,372 All right you guys, we're almost to the house. 22 00:05:42,384 --> 00:05:43,339 The house? 23 00:05:43,343 --> 00:05:44,173 Where's the town? 24 00:05:44,177 --> 00:05:45,007 We just passed it. 25 00:05:45,011 --> 00:05:45,841 That was a gas station. 26 00:05:45,846 --> 00:05:46,881 Well, it's a small town. 27 00:05:46,888 --> 00:05:48,048 Lindsey, come on. 28 00:05:48,056 --> 00:05:49,717 Well, garf is just actually a little junction 29 00:05:49,724 --> 00:05:51,555 and fermin is actually 30 00:05:51,560 --> 00:05:52,390 - the main hub. - Fermin? 31 00:05:52,394 --> 00:05:53,509 You really wanna live in a place called fermin? 32 00:05:53,520 --> 00:05:54,350 Garf. 33 00:05:54,354 --> 00:05:56,094 Well that's worse, it sounds like a skin disorder. 34 00:05:56,106 --> 00:05:57,471 Well from what Claire tells me honey, 35 00:05:57,482 --> 00:05:59,438 it sounds just perfect for us. 36 00:05:59,442 --> 00:06:00,477 Yeah, well I wouldn't exactly call 37 00:06:00,485 --> 00:06:02,225 your sister an expert on domestic bliss. 38 00:06:02,237 --> 00:06:03,067 Would she live here? 39 00:06:03,071 --> 00:06:04,811 Of course not, she doesn't have kids to think about. 40 00:06:04,823 --> 00:06:06,688 I don't want Tessa growing up in that city. 41 00:06:06,700 --> 00:06:07,530 Hey, wait a minute. 42 00:06:07,534 --> 00:06:09,775 I grew up in that city and it didn't hurt me. 43 00:06:09,786 --> 00:06:10,741 Jury's still out. 44 00:06:10,745 --> 00:06:12,531 Lindsey look, I want what's best 45 00:06:12,539 --> 00:06:14,029 for everybody but this is, come on. 46 00:06:14,040 --> 00:06:15,621 This is just so, so... 47 00:06:15,625 --> 00:06:16,455 So green. 48 00:06:16,459 --> 00:06:18,495 No, but what are we gonna do here? 49 00:06:18,503 --> 00:06:21,461 We're gonna be garfonian's. 50 00:06:21,464 --> 00:06:22,294 Garfonian's? 51 00:06:22,299 --> 00:06:23,129 Yes. 52 00:06:23,133 --> 00:06:24,373 You wanna be a garfonian honey? 53 00:06:24,885 --> 00:06:25,715 No. 54 00:06:25,719 --> 00:06:26,879 - No, neither do it. - Oh, come on! 55 00:06:26,887 --> 00:06:27,717 Majority rules. 56 00:06:27,721 --> 00:06:29,177 Please! 57 00:06:29,180 --> 00:06:30,010 That's what I like. 58 00:06:30,015 --> 00:06:31,130 We'll have pigs and chickens. 59 00:06:31,141 --> 00:06:33,473 All our friends will be named Zeke. 60 00:06:33,476 --> 00:06:34,636 We can grow our own vegetables. 61 00:06:34,644 --> 00:06:35,644 I don't... 62 00:06:40,066 --> 00:06:42,853 Oh honey, I've always wanted a house like this. 63 00:06:42,861 --> 00:06:44,397 Oh honey, you haven't even seen it yet. 64 00:06:44,404 --> 00:06:45,234 I mean, we're so far out we're 65 00:06:45,238 --> 00:06:46,978 gonna have to get another car. 66 00:06:46,990 --> 00:06:48,230 I've seen all I need to see. 67 00:06:48,241 --> 00:06:49,947 Look, it's perfect. 68 00:06:49,951 --> 00:06:50,986 No steps. 69 00:06:50,994 --> 00:06:51,858 Yeah! 70 00:06:51,870 --> 00:06:52,700 How about that? 71 00:06:52,704 --> 00:06:53,704 She's sold. 72 00:06:54,581 --> 00:06:56,415 Hi. 73 00:06:57,083 --> 00:06:59,745 Oh, Paul look at this place. 74 00:06:59,753 --> 00:07:00,583 Do you like? 75 00:07:00,587 --> 00:07:02,373 Oh Claire. 76 00:07:02,380 --> 00:07:03,290 I know it's a little farther then 77 00:07:03,298 --> 00:07:04,413 we talked about but the price is right 78 00:07:04,424 --> 00:07:05,834 and the schools are great. 79 00:07:05,842 --> 00:07:07,127 Oh, it's beautiful! 80 00:07:07,135 --> 00:07:07,965 It's fine. 81 00:07:07,969 --> 00:07:08,799 There you go baby. 82 00:07:08,803 --> 00:07:10,043 You have any trouble finding it? 83 00:07:10,055 --> 00:07:12,216 Well, directions are not Paul's forte. 84 00:07:25,362 --> 00:07:26,442 Playhouse mom. 85 00:07:26,446 --> 00:07:28,607 I saw Mrs. prince taking it... 86 00:07:30,659 --> 00:07:31,944 Oh, I spoke with the other broker. 87 00:07:31,952 --> 00:07:32,907 He said he was going to show you... 88 00:07:32,911 --> 00:07:33,741 Hi daddy. 89 00:07:33,745 --> 00:07:35,030 Hi sweetie. 90 00:07:39,125 --> 00:07:39,955 Well it's gorgeous. 91 00:07:39,960 --> 00:07:40,960 Yeah. 92 00:07:41,795 --> 00:07:44,207 How much does this cost? 93 00:07:44,214 --> 00:07:46,250 Everything you see here is new. 94 00:07:49,177 --> 00:07:52,214 There's tree and a swing. 95 00:07:57,769 --> 00:08:00,226 I really appreciate you trying to help. 96 00:08:03,900 --> 00:08:04,730 How are you holdin' up? 97 00:08:04,734 --> 00:08:06,270 Uh, hills and valleys. 98 00:08:06,277 --> 00:08:07,107 Yeah? 99 00:08:07,112 --> 00:08:07,942 Well things will work out. 100 00:08:07,946 --> 00:08:08,776 I know. 101 00:08:08,780 --> 00:08:10,486 You know Paul's really been terrific by the way. 102 00:08:10,490 --> 00:08:11,445 You're a lucky gal. 103 00:08:11,449 --> 00:08:12,939 Yeah, I think I'll keep him. 104 00:08:12,951 --> 00:08:14,071 Do you wanna see the inside? 105 00:08:14,995 --> 00:08:15,995 Come on. 106 00:08:18,581 --> 00:08:20,071 Paul, come on! 107 00:08:25,255 --> 00:08:26,586 Paul! 108 00:08:35,598 --> 00:08:36,598 Tessie! 109 00:08:39,019 --> 00:08:40,600 Better hurry up and get inside 110 00:08:40,603 --> 00:08:42,685 before mommy gets out a checkbook. 111 00:08:42,689 --> 00:08:43,689 Hey. 112 00:08:44,357 --> 00:08:45,267 Claire, how ya doin'? 113 00:08:45,275 --> 00:08:46,105 I'm fine. 114 00:08:46,109 --> 00:08:46,939 Aw, good. 115 00:08:46,943 --> 00:08:47,773 Daddy's little girl. 116 00:08:47,777 --> 00:08:48,607 Mwah! 117 00:08:48,611 --> 00:08:49,817 Listen uh, as your brother-in-law and legal counselor 118 00:08:49,821 --> 00:08:50,651 I think it's only fair to warn you 119 00:08:50,655 --> 00:08:52,395 that if we end up buyin' this place, 120 00:08:52,407 --> 00:08:53,863 your divorce could end up payin' for it. 121 00:08:53,867 --> 00:08:55,357 Uh, for you darling anything. 122 00:08:55,368 --> 00:08:56,198 All right. 123 00:08:56,202 --> 00:08:57,202 Come on. 124 00:08:59,706 --> 00:09:02,322 Paul, look at this fireplace. 125 00:09:02,333 --> 00:09:03,948 You remember grandma used to have one like this? 126 00:09:03,960 --> 00:09:06,326 Yeah, my grandfather used to clean one like that. 127 00:09:06,337 --> 00:09:08,328 Okay, so how long has it been on the market? 128 00:09:08,339 --> 00:09:09,169 It's just listed. 129 00:09:09,174 --> 00:09:10,289 The sellers are very motivated. 130 00:09:10,300 --> 00:09:12,131 Kitchen does need a little bit of updating 131 00:09:12,135 --> 00:09:14,000 and plumbing's kind of old but everything works. 132 00:09:14,012 --> 00:09:14,842 - Oh, good. - yeah. 133 00:09:14,846 --> 00:09:15,926 You'll certainly have your privacy here. 134 00:09:15,930 --> 00:09:17,136 That's what I'm afraid of. 135 00:09:17,140 --> 00:09:17,970 Paul. 136 00:09:17,974 --> 00:09:18,804 Paul? 137 00:09:18,808 --> 00:09:19,638 No, just. 138 00:09:19,642 --> 00:09:20,642 - Paul? - You wanna go see? 139 00:09:30,111 --> 00:09:31,521 How come they're selling? 140 00:09:31,529 --> 00:09:33,315 The woman who owned it passed away recently. 141 00:09:33,323 --> 00:09:34,403 I guess the heirs needed the cash. 142 00:09:34,407 --> 00:09:35,567 Well it does have a certain charm 143 00:09:35,575 --> 00:09:37,236 in an amity field kind of way. 144 00:09:37,243 --> 00:09:39,325 Oh, you stop it. 145 00:09:39,329 --> 00:09:40,159 Come here. 146 00:09:40,163 --> 00:09:41,528 I had to drag him up here, you know that? 147 00:09:41,539 --> 00:09:44,076 Look I love the city too Paul but you got a family now. 148 00:09:44,084 --> 00:09:45,164 It's not like you're in college anymore. 149 00:09:45,168 --> 00:09:46,533 Yeah, college was closer. 150 00:09:46,544 --> 00:09:47,374 I know. 151 00:09:47,378 --> 00:09:48,208 Show him the attic. 152 00:09:48,213 --> 00:09:49,123 Dark cramped places, you wanna go upstairs? 153 00:09:49,130 --> 00:09:50,745 They always remind you of home. 154 00:09:53,760 --> 00:09:56,172 I think this room could be converted 155 00:09:56,179 --> 00:09:58,261 into a fourth bedroom or a study or something. 156 00:09:58,264 --> 00:10:00,676 Or a playroom for Tessa, huh? 157 00:10:00,683 --> 00:10:01,968 What a great idea, yeah. 158 00:10:01,976 --> 00:10:02,806 Yeah we could put uh, 159 00:10:02,811 --> 00:10:06,019 dormer windows and some floral wallpaper. 160 00:10:06,022 --> 00:10:06,852 Mm hm. 161 00:10:06,856 --> 00:10:07,686 How 'bout a place and some carpet. 162 00:10:07,690 --> 00:10:08,520 For your bike? 163 00:10:08,525 --> 00:10:09,605 I don't know, it needs a new roof though. 164 00:10:09,609 --> 00:10:10,689 What do you think honey? 165 00:10:11,569 --> 00:10:12,399 - Bless you. - Oh! 166 00:10:12,403 --> 00:10:13,939 T think I need a tissue. 167 00:10:13,947 --> 00:10:15,733 Wait. 168 00:10:15,740 --> 00:10:16,729 Thank you. 169 00:10:16,741 --> 00:10:17,741 It's nice though, huh? 170 00:10:18,535 --> 00:10:20,783 Okay. 171 00:10:20,787 --> 00:10:21,697 So honey, can we? 172 00:10:21,704 --> 00:10:23,160 Oh come on, I'm happy if you're happy. 173 00:10:23,164 --> 00:10:24,028 - You know that. - No I mean, 174 00:10:24,040 --> 00:10:25,029 are you sure? 175 00:10:25,041 --> 00:10:25,871 No, but. 176 00:10:25,875 --> 00:10:26,705 Paul, really? 177 00:10:26,709 --> 00:10:28,119 Okay we're gonna take it. 178 00:10:28,128 --> 00:10:29,334 That's great. 179 00:10:30,547 --> 00:10:31,377 That's great. 180 00:10:31,381 --> 00:10:32,211 I'm so excited! 181 00:10:32,215 --> 00:10:33,455 I'll bring you the paperwork on Monday. 182 00:10:33,466 --> 00:10:34,751 I think you guys got a great chance. 183 00:10:34,759 --> 00:10:35,589 Oh, thanks. 184 00:10:35,593 --> 00:10:36,423 This is our house. 185 00:10:36,427 --> 00:10:37,257 So if anything happens to 186 00:10:37,262 --> 00:10:38,092 the settlement you'll let me know? 187 00:10:38,096 --> 00:10:38,926 Oh yeah, absolutely. 188 00:10:38,930 --> 00:10:39,760 Steven's lawyer is hung up on some stuff 189 00:10:39,764 --> 00:10:40,594 but we'll work out out, okay? 190 00:10:40,598 --> 00:10:41,428 I know you will. 191 00:10:41,432 --> 00:10:42,262 Thanks. 192 00:10:42,267 --> 00:10:43,097 You bet. 193 00:10:43,101 --> 00:10:43,931 Standing why? 194 00:10:43,935 --> 00:10:44,765 Do I get a goodbye? 195 00:10:44,769 --> 00:10:45,599 - Oh, yes. - huh? 196 00:10:45,603 --> 00:10:46,433 Huh? 197 00:10:46,437 --> 00:10:47,267 Say goodbye to aunty Claire. 198 00:10:47,272 --> 00:10:48,102 Oh boy! 199 00:10:48,106 --> 00:10:48,891 Bye sweetie. 200 00:10:48,898 --> 00:10:49,728 Okay. 201 00:10:49,732 --> 00:10:50,562 All right, watch your head now. 202 00:10:50,567 --> 00:10:51,477 Watch your head baby. Be a big girl. 203 00:10:51,484 --> 00:10:52,690 Congratulations you guys. - you all set there? 204 00:10:52,694 --> 00:10:53,524 Okay. 205 00:10:53,528 --> 00:10:54,358 This is great. 206 00:10:54,362 --> 00:10:55,192 All right. 207 00:10:55,196 --> 00:10:56,026 I'm so excited! 208 00:10:56,030 --> 00:10:56,894 I can't believe it, okay. 209 00:10:56,906 --> 00:10:57,736 you'll have to. 210 00:10:57,740 --> 00:10:58,570 I'll call you next week. 211 00:10:58,575 --> 00:10:59,405 Okay. 212 00:10:59,409 --> 00:11:00,239 All right? 213 00:11:00,243 --> 00:11:01,073 Drive carefully. 214 00:11:01,077 --> 00:11:01,907 But you call me. 215 00:11:01,911 --> 00:11:02,741 I will. 216 00:11:02,745 --> 00:11:03,575 Okay? 217 00:11:03,580 --> 00:11:05,244 Bye. 218 00:11:05,248 --> 00:11:06,112 Be careful. 219 00:11:06,124 --> 00:11:06,954 Bye. 220 00:11:06,958 --> 00:11:07,958 Bye sweetie. 221 00:11:16,885 --> 00:11:17,885 Bye! 222 00:11:25,518 --> 00:11:27,975 We've barely had time to unpack. 223 00:11:27,979 --> 00:11:28,843 Come on, come on Benny. 224 00:11:28,855 --> 00:11:30,311 - No. - That seagull, see it? 225 00:11:30,315 --> 00:11:31,145 I have not forgotten the story. 226 00:11:31,149 --> 00:11:32,059 See that? 227 00:11:32,066 --> 00:11:32,851 - As a matter of fact, - See that? 228 00:11:32,859 --> 00:11:33,689 - I think this is gonna be - Come on, come on go 229 00:11:33,693 --> 00:11:35,693 - a terrific place to write. - Through there Benny. 230 00:11:35,820 --> 00:11:36,650 Hey, come on, pal. 231 00:11:36,654 --> 00:11:37,484 - Yes I do. - What are you doin'? 232 00:11:37,488 --> 00:11:38,318 Come on, through here. 233 00:11:38,323 --> 00:11:39,779 - Well, let's hope George. - It's for you. 234 00:11:39,782 --> 00:11:41,192 - It's not that far. - Go on, go through. 235 00:11:41,201 --> 00:11:41,986 We can be at the city 236 00:11:41,993 --> 00:11:42,982 in an hour and a half. Sweetie, sweetie? 237 00:11:42,994 --> 00:11:44,359 Tell him you want an advance on your next book. 238 00:11:44,370 --> 00:11:45,200 - No. - Benny? 239 00:11:45,205 --> 00:11:46,035 - No well it's not that - Benny act like a dog. 240 00:11:46,039 --> 00:11:47,654 We don't like your area, I don't know. 241 00:11:47,665 --> 00:11:50,372 There's just too many rich publishers there. 242 00:11:51,794 --> 00:11:52,874 Okay, that sounds good. 243 00:11:52,879 --> 00:11:53,709 We'd love to. 244 00:11:53,713 --> 00:11:54,668 No, no, no, not dinner, a check. 245 00:11:54,672 --> 00:11:55,661 - A check. - Shh! 246 00:11:55,673 --> 00:11:57,914 Yes, Paul's looking forward to seeing you too. 247 00:11:57,926 --> 00:11:58,926 All right buh bye. 248 00:11:59,636 --> 00:12:00,466 It's okay honey. 249 00:12:00,470 --> 00:12:01,300 No, no, no Benny! 250 00:12:01,304 --> 00:12:02,134 It's all right sweetie girl. 251 00:12:02,138 --> 00:12:03,878 Aw, why didn't you ask him for an advance? 252 00:12:03,890 --> 00:12:05,175 because based on the sales of 253 00:12:05,183 --> 00:12:07,048 my last book we owe him money. 254 00:12:07,060 --> 00:12:08,846 Um, would you get her a banana please? 255 00:12:08,853 --> 00:12:09,683 sure. 256 00:12:09,687 --> 00:12:10,767 Look, are we broke again? 257 00:12:10,772 --> 00:12:11,761 Uh, broke's a strong word. 258 00:12:11,773 --> 00:12:13,638 I'd go with vastly depleted. 259 00:12:14,609 --> 00:12:16,850 Has Claire paid her bill yet? Hey sweetie. 260 00:12:16,861 --> 00:12:18,067 Uh, no she hasn't. 261 00:12:18,071 --> 00:12:19,231 Well that's it, I'm gonna talk to her. 262 00:12:19,239 --> 00:12:20,069 I wish you wouldn't. 263 00:12:20,073 --> 00:12:21,108 no that's not fair. 264 00:12:21,115 --> 00:12:22,104 Look, it's not her fault. 265 00:12:22,116 --> 00:12:24,482 Steven's lawyer's been impossible on the settlement. 266 00:12:24,494 --> 00:12:26,030 Yeah, well she did make a commission 267 00:12:26,037 --> 00:12:27,243 on this house didn't she? 268 00:12:27,247 --> 00:12:29,283 Yeah but she's also family. 269 00:12:29,290 --> 00:12:32,032 Oh, look I love my sister too honey but you know, 270 00:12:32,043 --> 00:12:33,829 I also know my sister and you've really 271 00:12:33,836 --> 00:12:34,996 gone out of your way for her. 272 00:12:35,004 --> 00:12:37,211 I don't like her taking advantage of you. 273 00:12:37,215 --> 00:12:38,455 She's not I promise. 274 00:12:38,466 --> 00:12:39,296 Oh! 275 00:12:39,300 --> 00:12:40,164 Whoa, whoa! 276 00:12:40,176 --> 00:12:41,541 Sorry. 277 00:12:41,552 --> 00:12:43,258 Listen, I got a great idea, okay? 278 00:12:43,263 --> 00:12:47,427 After the case is settled and we got this place together, 279 00:12:47,433 --> 00:12:50,766 why don't the two of us take a vacation on Claire? 280 00:12:50,770 --> 00:12:52,351 I got a better idea. 281 00:12:52,355 --> 00:12:53,310 Yeah? 282 00:12:53,314 --> 00:12:54,144 Why don't you take me out to 283 00:12:54,148 --> 00:12:56,264 the vegetable garden ravage me? 284 00:13:00,029 --> 00:13:00,859 Whoa, whoa, honey, honey, whoa. 285 00:13:00,863 --> 00:13:01,693 Honey! 286 00:13:01,698 --> 00:13:02,698 Whoa, whoa. 287 00:13:04,617 --> 00:13:05,617 You okay? 288 00:13:06,286 --> 00:13:07,150 Hey, oh, I'll get it, I'll get it. 289 00:13:07,161 --> 00:13:08,321 Come on sweetie. 290 00:13:08,329 --> 00:13:10,449 Let's get the door. 291 00:13:15,962 --> 00:13:16,872 Who is it? 292 00:13:16,879 --> 00:13:17,914 Phone man. 293 00:13:19,257 --> 00:13:21,589 Hi, somebody call about a new line? 294 00:13:21,592 --> 00:13:22,422 uh huh. 295 00:13:22,427 --> 00:13:23,542 Where's your main equipment at? 296 00:13:23,553 --> 00:13:25,089 Uh, honey phone man's here. 297 00:13:25,096 --> 00:13:26,302 Where's the main equipment at? 298 00:13:26,306 --> 00:13:27,466 It's in the cellar! 299 00:13:27,473 --> 00:13:29,213 Right, uh it's in the cellar. 300 00:13:29,225 --> 00:13:30,055 Where's that? 301 00:13:30,059 --> 00:13:30,889 around the side of the house where 302 00:13:30,893 --> 00:13:32,929 all the bodies are buried. 303 00:13:32,937 --> 00:13:35,019 Uh, you can come through here if you want. 304 00:15:52,952 --> 00:15:54,488 Benny come on, come on. 305 00:15:54,495 --> 00:15:55,655 Hey Benny, pay attention okay? 306 00:15:55,663 --> 00:15:57,244 Benny, come on Benny. 307 00:15:57,248 --> 00:15:59,079 Benny it's not that difficult a concept. 308 00:15:59,083 --> 00:15:59,913 It isn't, look. 309 00:15:59,917 --> 00:16:00,997 All you gotta. 310 00:16:02,295 --> 00:16:04,794 Bless you. 311 00:16:04,797 --> 00:16:06,753 Okay honey, now look. 312 00:16:06,757 --> 00:16:10,500 Do you like cotton tail, sea mist or August moon? 313 00:16:10,511 --> 00:16:12,217 Uh, how 'bout white? 314 00:16:12,221 --> 00:16:13,051 white. 315 00:16:13,055 --> 00:16:13,885 That's a good choice. 316 00:16:13,890 --> 00:16:14,720 Yeah, white'll work. 317 00:16:14,724 --> 00:16:15,724 Benny, Benny! 318 00:16:16,392 --> 00:16:17,222 Come here, come here. 319 00:16:17,226 --> 00:16:18,215 Benny you've gotta go through the plastic door you see? 320 00:16:18,227 --> 00:16:20,016 Benny? 321 00:16:20,021 --> 00:16:20,851 Benny come on. - ow. 322 00:16:20,855 --> 00:16:22,391 You gotta come, oh, did I hit your head honey? 323 00:16:22,398 --> 00:16:23,308 Benny you just... 324 00:16:23,316 --> 00:16:25,398 You're gonna need a new protector block. 325 00:16:26,569 --> 00:16:28,184 How ya doin'? 326 00:16:28,196 --> 00:16:30,232 I was, uh... 327 00:16:30,239 --> 00:16:31,239 dad! 328 00:16:31,908 --> 00:16:33,819 I was just showin' the um, the dog you know how 329 00:16:33,826 --> 00:16:35,817 to get through, uh, what's the problem? 330 00:16:35,828 --> 00:16:36,783 Rats. 331 00:16:36,787 --> 00:16:37,617 What? 332 00:16:37,622 --> 00:16:38,782 You got rats. 333 00:16:38,789 --> 00:16:40,654 Big rat problem. 334 00:16:40,666 --> 00:16:42,702 Chewed up most of your wiring. 335 00:16:42,710 --> 00:16:43,916 Are you hearin' this? 336 00:16:43,920 --> 00:16:45,785 I got my test set hooked up downstairs 337 00:16:45,796 --> 00:16:47,627 case you need to make a phone call. 338 00:16:47,632 --> 00:16:50,544 I gotta come back in the morning with some new equipment. 339 00:16:50,551 --> 00:16:53,418 Might be a good idea you get yourselves a cat. 340 00:16:53,429 --> 00:16:54,259 Oh that's not. - oh. 341 00:16:54,263 --> 00:16:55,719 My husband's allergic. 342 00:16:55,723 --> 00:16:59,386 Well you got rats in the cellar, you got rats up here. 343 00:16:59,393 --> 00:17:01,554 Better do somethin'. 344 00:17:01,562 --> 00:17:02,392 Idiot. 345 00:17:02,396 --> 00:17:03,761 Okay, okay, come here. 346 00:17:03,773 --> 00:17:04,603 Rats? 347 00:17:04,607 --> 00:17:05,437 Yes. 348 00:17:05,441 --> 00:17:06,271 What? 349 00:17:06,275 --> 00:17:07,275 Come here. 350 00:17:11,197 --> 00:17:12,027 Screwdriver? 351 00:17:12,031 --> 00:17:12,941 Yep. 352 00:17:12,949 --> 00:17:13,779 Nails? 353 00:17:13,783 --> 00:17:14,568 Got 'em. 354 00:17:14,575 --> 00:17:15,405 Plunger. 355 00:17:15,409 --> 00:17:16,239 Plunger? 356 00:17:16,244 --> 00:17:17,154 Light bulbs. 357 00:17:17,161 --> 00:17:18,526 I got the light bulbs. 358 00:17:18,538 --> 00:17:19,744 Traps? 359 00:17:19,747 --> 00:17:20,577 Right here. 360 00:17:20,581 --> 00:17:21,581 Bazooka? 361 00:17:22,291 --> 00:17:23,121 I knew we forgot something. 362 00:17:23,125 --> 00:17:24,865 You know, what else? 363 00:17:24,877 --> 00:17:27,744 Okay, paint, fire extinguisher, gloves. 364 00:17:29,298 --> 00:17:30,128 Gloves? 365 00:17:30,132 --> 00:17:30,962 Yeah. 366 00:17:30,967 --> 00:17:32,252 Honey, you bought gloves. 367 00:17:32,260 --> 00:17:33,090 So? 368 00:17:33,094 --> 00:17:34,504 That's so cute. 369 00:17:34,512 --> 00:17:35,342 What? 370 00:17:35,346 --> 00:17:36,176 Farmer John gloves. 371 00:17:36,180 --> 00:17:37,511 They're not farmer John gloves, 372 00:17:37,515 --> 00:17:38,675 they're rat fighting gloves. 373 00:17:38,683 --> 00:17:40,264 Honey, will you wear your gloves tonight. 374 00:17:40,268 --> 00:17:41,974 Look, I'm just not crazy about the idea 375 00:17:41,978 --> 00:17:43,058 of picking up the remain... 376 00:17:53,489 --> 00:17:54,729 Is everybody all right? 377 00:17:54,740 --> 00:17:55,570 Oh, Tessa? 378 00:17:55,575 --> 00:17:58,692 Mommy. 379 00:18:00,830 --> 00:18:02,195 come here sweetie. 380 00:18:02,206 --> 00:18:03,571 Come on, come. Honey, you okay? 381 00:18:03,583 --> 00:18:04,413 You all right? 382 00:18:04,417 --> 00:18:06,032 Huh? 383 00:18:06,043 --> 00:18:07,043 What was that? 384 00:18:07,920 --> 00:18:08,920 bad luck. 385 00:18:21,350 --> 00:18:22,260 She's never gonna wanna 386 00:18:22,268 --> 00:18:23,633 get in the car with me again. 387 00:18:24,478 --> 00:18:25,968 What if she has bad dreams tonight? 388 00:18:25,980 --> 00:18:27,095 She's not, she's not. 389 00:18:27,106 --> 00:18:28,312 Yeah, well what if she gets up in the middle 390 00:18:28,316 --> 00:18:29,180 of the night and she can't find us? 391 00:18:29,191 --> 00:18:30,306 Well, we're right across the hall. 392 00:18:30,318 --> 00:18:31,649 Honey, well she hasn't ever been here before. 393 00:18:31,652 --> 00:18:32,562 She won't be able to find us. 394 00:18:32,570 --> 00:18:33,730 She's gonna be totally scared. 395 00:18:33,738 --> 00:18:35,103 Okay, well I have an idea. 396 00:18:35,114 --> 00:18:35,944 Hm? 397 00:18:35,948 --> 00:18:36,983 Why don't you sleep in the crib 398 00:18:36,991 --> 00:18:38,822 and she'll sleep in the bed with me tonight? 399 00:19:32,463 --> 00:19:33,293 What's this wrench for? 400 00:19:33,297 --> 00:19:35,458 I had to use it to turn off the faucet in the bath. 401 00:19:35,466 --> 00:19:37,752 I guess whoever lived here before never used it. 402 00:19:39,428 --> 00:19:41,259 I guess whoever lived here never dusted either. 403 00:19:41,263 --> 00:19:42,673 Maybe you're catching a cold. 404 00:19:42,682 --> 00:19:45,014 Nah, I think it's just the country crud in the air. 405 00:19:45,810 --> 00:19:47,641 Not to be confused with that good old city crud huh? 406 00:19:47,645 --> 00:19:50,637 Those garfonian's are a proud rare few honey. 407 00:19:50,648 --> 00:19:52,388 it's not that bad is it? 408 00:19:52,400 --> 00:19:54,140 Well I've only been here a day. 409 00:19:54,151 --> 00:19:55,106 Talk to me in a week or two. 410 00:19:55,111 --> 00:19:57,352 If I come become a non dusting non bathing human 411 00:19:57,363 --> 00:19:59,228 being you'll know I've adjusted. 412 00:19:59,240 --> 00:20:00,240 Wait a minute. 413 00:20:02,618 --> 00:20:04,908 What's this? 414 00:20:04,912 --> 00:20:05,822 hm. 415 00:20:05,830 --> 00:20:07,866 It was in my pocket. 416 00:20:09,834 --> 00:20:11,574 you are where I live. 417 00:20:13,045 --> 00:20:14,045 Oh, Paul. 418 00:20:15,881 --> 00:20:16,996 It's so sweet. 419 00:20:18,884 --> 00:20:20,840 Do you know how much I love you? 420 00:20:20,845 --> 00:20:22,301 remind me. 421 00:21:03,888 --> 00:21:04,718 Honey? 422 00:21:04,722 --> 00:21:05,552 Mm hm? 423 00:21:05,556 --> 00:21:06,386 Honey? 424 00:21:06,390 --> 00:21:07,926 Benny's barking again. 425 00:21:07,933 --> 00:21:09,048 Mm hm. 426 00:21:09,059 --> 00:21:11,471 He's gonna wake up the neighbors. 427 00:21:12,897 --> 00:21:15,684 We have no neighbors. 428 00:21:15,691 --> 00:21:16,691 Honey. 429 00:21:32,374 --> 00:21:33,864 Mastered the door huh? 430 00:21:34,794 --> 00:21:35,829 Good boy. 431 00:21:39,340 --> 00:21:40,705 Oh, come on. 432 00:21:40,716 --> 00:21:43,549 Good boy figuring out that door. 433 00:21:52,394 --> 00:21:55,261 Oh, now I'm really gonna confuse ya. 434 00:22:13,958 --> 00:22:15,914 It's stuck in a ditch off our driveway. 435 00:22:16,752 --> 00:22:17,582 Don't ask. 436 00:22:17,586 --> 00:22:18,416 We'll definitely need - don't wander off. 437 00:22:18,420 --> 00:22:19,250 A tow truck. 438 00:22:19,255 --> 00:22:20,085 What? 439 00:22:20,089 --> 00:22:21,374 A tow truck. 440 00:22:21,382 --> 00:22:22,167 All right. 441 00:22:22,174 --> 00:22:24,039 Well the car will be right out front. 442 00:22:24,051 --> 00:22:25,051 We'll be there. 443 00:22:25,761 --> 00:22:26,591 Bless you. 444 00:22:26,595 --> 00:22:27,425 What? 445 00:22:27,429 --> 00:22:28,259 Bless you. 446 00:22:28,264 --> 00:22:29,424 No I can't, I can't understand. 447 00:22:29,431 --> 00:22:30,716 The batteries are goin' on this thing. 448 00:22:30,724 --> 00:22:31,679 What? 449 00:22:31,684 --> 00:22:32,514 Bless you. 450 00:22:32,518 --> 00:22:34,099 Oh, thanks. 451 00:22:34,103 --> 00:22:35,013 Okay. 452 00:22:35,020 --> 00:22:37,102 Tow truck will be here this afternoon. 453 00:22:37,106 --> 00:22:37,936 Okay. 454 00:22:37,940 --> 00:22:38,770 Are you sure you wanna go to work? 455 00:22:38,774 --> 00:22:39,809 You sound awful. 456 00:22:39,817 --> 00:22:40,647 Yeah well you know, 457 00:22:40,651 --> 00:22:42,232 a man's gotta do what a man's gotta do. 458 00:22:42,236 --> 00:22:44,818 Oh, and what might that be? 459 00:22:59,420 --> 00:23:00,785 Microwave's on the Fritz again. 460 00:23:00,796 --> 00:23:02,286 Jiggle the chord. 461 00:23:05,843 --> 00:23:06,673 hm. 462 00:23:06,677 --> 00:23:08,797 Looks like you got the fire extinguisher just in time. 463 00:23:09,430 --> 00:23:11,216 Oo, there's my cab, I gotta go. 464 00:23:11,223 --> 00:23:12,212 Oh, I better not. 465 00:23:12,224 --> 00:23:14,135 I don't think I have enough nasal spray for the both of us. 466 00:23:14,143 --> 00:23:15,474 I hope you feel better. 467 00:23:15,477 --> 00:23:16,762 Yeah, me too. 468 00:23:16,770 --> 00:23:17,600 I'll see you later. 469 00:23:17,605 --> 00:23:18,435 Bye. 470 00:23:18,439 --> 00:23:19,269 Love you, bye. 471 00:23:19,273 --> 00:23:20,103 Honey? 472 00:23:20,107 --> 00:23:20,937 uh huh? 473 00:23:20,941 --> 00:23:21,771 Thanks. 474 00:23:21,775 --> 00:23:22,855 For what? 475 00:23:22,860 --> 00:23:24,225 Just, thanks. 476 00:23:33,704 --> 00:23:34,568 oh. 477 00:23:34,580 --> 00:23:35,365 Hey. 478 00:23:35,372 --> 00:23:36,236 Gotta stop meeting like this. 479 00:23:36,248 --> 00:23:37,078 Fate. 480 00:23:37,082 --> 00:23:37,992 What's that? 481 00:23:38,000 --> 00:23:38,830 It's a house warming present. 482 00:23:38,834 --> 00:23:39,664 Oh. 483 00:23:39,668 --> 00:23:40,498 Are you leaving? 484 00:23:40,502 --> 00:23:41,332 I thought you were coming to breakfast with us. 485 00:23:41,337 --> 00:23:42,372 Oh I wish I could but I got husbands to grind. 486 00:23:42,379 --> 00:23:44,119 I'll see ya in court at uh, four o'clock right? 487 00:23:44,131 --> 00:23:45,086 Yeah listen, I wanted to thank you 488 00:23:45,090 --> 00:23:46,170 for everything you've been doing. 489 00:23:46,175 --> 00:23:47,506 Oh, boy I'm popular today. 490 00:23:47,509 --> 00:23:49,465 I mean really thank you. 491 00:23:54,558 --> 00:23:56,344 Uh, well um, have... 492 00:23:59,563 --> 00:24:00,393 Bless you. 493 00:24:00,397 --> 00:24:01,227 oh! 494 00:24:01,231 --> 00:24:02,061 Uh, thanks, have a nice breakfast. 495 00:24:02,066 --> 00:24:03,066 Bye. 496 00:24:03,734 --> 00:24:04,564 Hi. 497 00:24:04,568 --> 00:24:05,398 What are you doing? 498 00:24:05,402 --> 00:24:06,232 Hi. 499 00:24:06,236 --> 00:24:07,601 I didn't hear you come in. 500 00:24:07,613 --> 00:24:08,443 We ready? 501 00:24:08,447 --> 00:24:09,482 Whenever you are. 502 00:24:09,490 --> 00:24:10,320 Okay. 503 00:24:10,324 --> 00:24:11,359 We'll play hide and seek later all right? 504 00:24:11,367 --> 00:24:12,698 Always playing games huh? 505 00:24:12,701 --> 00:24:14,111 Yeah, not always. 506 00:24:18,457 --> 00:24:20,072 Anyway I was sitting at the stop sign 507 00:24:20,084 --> 00:24:20,914 and the guy in the Mercedes 508 00:24:20,918 --> 00:24:21,748 kept looking at me. - thanks. 509 00:24:21,752 --> 00:24:24,334 So I figured why not give him a thrill. 510 00:24:24,338 --> 00:24:26,954 I roll down my window, I turn and you're 511 00:24:26,966 --> 00:24:28,331 not gonna believe who it was. 512 00:24:28,342 --> 00:24:29,172 Who? 513 00:24:29,176 --> 00:24:30,176 Chuck lubin. 514 00:24:31,261 --> 00:24:32,341 Who? 515 00:24:32,346 --> 00:24:33,301 Chuck lubin. 516 00:24:33,305 --> 00:24:35,045 You used to date him in high school. 517 00:24:35,057 --> 00:24:36,046 Don't you remember that really big guy who used to come over 518 00:24:36,058 --> 00:24:37,969 to the house sometimes and show us his car? 519 00:24:37,977 --> 00:24:39,638 You used to get upset 'cause he always 520 00:24:39,645 --> 00:24:41,260 wanted to take me for rides. 521 00:24:41,271 --> 00:24:42,932 Oh yeah, Chuck the duck. 522 00:24:42,940 --> 00:24:44,271 Yeah you should see him now, he's gorgeous. 523 00:24:44,274 --> 00:24:45,480 And I think it was you who 524 00:24:45,484 --> 00:24:47,475 was always begging for the ride. 525 00:24:47,486 --> 00:24:49,852 I gave him my phone number. 526 00:24:49,863 --> 00:24:51,228 Why? 527 00:24:52,866 --> 00:24:54,322 I dunno, people change. 528 00:24:54,326 --> 00:24:57,033 Claire, don't you think it might be 529 00:24:57,037 --> 00:24:59,699 a good idea to take a little time for yourself right now? 530 00:25:00,541 --> 00:25:01,371 Look, I'm not gonna marry the guy. 531 00:25:01,375 --> 00:25:04,242 I know, I know but, oh forget it. 532 00:25:04,253 --> 00:25:05,083 Nevermind. 533 00:25:05,087 --> 00:25:06,497 Why, what were you gonna say? 534 00:25:06,505 --> 00:25:09,121 Why do you always need other people to fill you up? 535 00:25:10,050 --> 00:25:11,836 Lindsay, I really don't need a lecture right now. 536 00:25:11,844 --> 00:25:13,300 I'm having a hard enough time as it is. 537 00:25:13,303 --> 00:25:14,509 I'm not giving you a lecture. 538 00:25:14,513 --> 00:25:15,548 I'm trying to help you. 539 00:25:15,556 --> 00:25:17,672 What's this all about? 540 00:25:17,683 --> 00:25:19,219 you know it was me who told Paul 541 00:25:19,226 --> 00:25:20,887 he ought to represent you but quite frankly, 542 00:25:20,894 --> 00:25:22,600 I'm not so sure it was a good idea. 543 00:25:23,522 --> 00:25:24,352 Why? 544 00:25:24,356 --> 00:25:26,347 Just don't get too dependent on him okay? 545 00:25:26,358 --> 00:25:27,768 Because he's my husband. 546 00:25:27,776 --> 00:25:29,641 Well he's my lawyer. 547 00:25:29,653 --> 00:25:30,608 He's been incredibly supportive 548 00:25:30,612 --> 00:25:33,479 which is a lot more then 1 can say for you right now. 549 00:25:38,370 --> 00:25:39,610 fine. 550 00:25:39,621 --> 00:25:43,409 You know what Claire, you and Chuck lubin, 551 00:25:43,417 --> 00:25:45,203 you deserve each other. 552 00:28:49,186 --> 00:28:50,266 hello. 553 00:28:51,897 --> 00:28:53,512 Hey. 554 00:28:53,523 --> 00:28:54,523 Come here. 555 00:28:55,192 --> 00:28:57,649 Oh, what a nice kitty. 556 00:28:57,653 --> 00:28:59,393 Where did you come from honey? 557 00:29:01,073 --> 00:29:02,073 Hi mama. 558 00:29:02,908 --> 00:29:04,068 Is that mama? 559 00:30:51,141 --> 00:30:54,429 Tessa, where do you think he came from? 560 00:30:54,436 --> 00:30:57,769 Teeny handsome fellow. 561 00:30:57,773 --> 00:31:02,483 Now if we put you outside, will you be a good ratter? 562 00:31:02,486 --> 00:31:03,396 Hm? 563 00:31:03,403 --> 00:31:05,359 Let's go surprise daddy. 564 00:31:06,865 --> 00:31:09,277 Won't he be surprised to see you. 565 00:31:10,660 --> 00:31:12,150 Come on. 566 00:31:12,162 --> 00:31:13,402 Let's go. 567 00:31:19,961 --> 00:31:20,791 You know it's tough. 568 00:31:20,796 --> 00:31:22,661 His lawyer refuses to bend. 569 00:31:22,672 --> 00:31:26,130 It's funny, Steven used to hate our apartment. 570 00:31:26,134 --> 00:31:28,500 Next house I build is gonna be ours. 571 00:31:28,512 --> 00:31:29,922 That's what he used to always say. 572 00:31:29,930 --> 00:31:30,930 Next house. 573 00:31:31,932 --> 00:31:33,138 Guess the apartment wasn't the problem. 574 00:31:33,141 --> 00:31:34,756 Well he hasn't gotten it yet. 575 00:31:35,977 --> 00:31:37,057 But why would he do this? 576 00:31:37,062 --> 00:31:38,973 He promised me. 577 00:31:40,148 --> 00:31:40,978 Paul? 578 00:31:40,982 --> 00:31:41,982 Richard highler on one. 579 00:31:43,068 --> 00:31:44,148 thanks Barbara. 580 00:31:44,152 --> 00:31:45,813 Our favorite opposing lawyer. 581 00:31:45,821 --> 00:31:46,901 Yeah. 582 00:31:46,905 --> 00:31:48,566 Richard, long time no argue. 583 00:31:49,783 --> 00:31:51,239 Further thoughts about the apartment? 584 00:31:51,243 --> 00:31:53,700 Do the words havin' a prayer mean anything to you? 585 00:31:55,080 --> 00:31:57,241 Oh come on, I don't care who had it first. 586 00:31:57,249 --> 00:31:58,489 Claire and Steven had an agreement. 587 00:31:58,500 --> 00:32:00,957 If they ever broke up she was gonna get the place. 588 00:32:02,546 --> 00:32:04,753 Look dick, may I call you dick? 589 00:32:04,756 --> 00:32:06,417 The guy builds houses for a living. 590 00:32:06,425 --> 00:32:08,290 Don't tell me he can't find somethin'. 591 00:32:09,469 --> 00:32:10,469 He's become a what? 592 00:32:11,555 --> 00:32:13,887 He's, he's become a nester? 593 00:32:14,808 --> 00:32:16,344 Look, one of the reasons my client 594 00:32:16,351 --> 00:32:17,761 wants to divorce is because most 595 00:32:17,769 --> 00:32:19,600 of your marriage your client was never home. 596 00:32:19,604 --> 00:32:20,434 All of my marriage. 597 00:32:20,439 --> 00:32:21,554 All of her marriage. 598 00:32:24,443 --> 00:32:25,899 What is that supposed to mean? 599 00:32:27,821 --> 00:32:29,857 No I don't think you're lying now. 600 00:32:29,865 --> 00:32:31,196 I always think you're lying. 601 00:32:33,160 --> 00:32:34,946 Well, you're wasting your time. 602 00:32:36,705 --> 00:32:37,535 No. 603 00:32:37,539 --> 00:32:38,369 No, no, no, no. 604 00:32:38,373 --> 00:32:39,203 You listen to me. 605 00:32:39,207 --> 00:32:40,822 You tell your client that my client 606 00:32:40,834 --> 00:32:42,916 will accept his gracious alimony offer 607 00:32:42,919 --> 00:32:44,500 but if you think for one minute 608 00:32:44,504 --> 00:32:45,744 that I'm gonna but into this and let 609 00:32:45,755 --> 00:32:48,041 you kick her out on the street you're dreamin'. 610 00:32:49,759 --> 00:32:51,044 All right. 611 00:32:51,052 --> 00:32:52,052 Okay. 612 00:32:54,014 --> 00:32:54,844 Unbelievable. 613 00:32:54,848 --> 00:32:55,678 What? 614 00:32:55,682 --> 00:32:56,512 It's amazing. 615 00:32:56,516 --> 00:32:57,346 What he say? 616 00:32:57,350 --> 00:32:58,886 Well, he claims to have evidence 617 00:32:58,894 --> 00:33:01,806 to the effect that while Steven was 618 00:33:01,813 --> 00:33:04,270 out building his empire you were um, 619 00:33:07,944 --> 00:33:10,185 you were livin' it up with some friend of his. 620 00:33:12,949 --> 00:33:13,949 Really? 621 00:33:15,994 --> 00:33:17,074 that's unbelievable. 622 00:33:17,954 --> 00:33:19,239 I mean you weren't were ya? 623 00:33:29,132 --> 00:33:30,212 Claire? 624 00:33:30,217 --> 00:33:31,957 what difference does it make? 625 00:33:31,968 --> 00:33:34,675 Steven was never there for me, ever. 626 00:33:36,932 --> 00:33:39,639 I mean all he ever cared about was his work. 627 00:33:39,643 --> 00:33:41,179 What was I supposed to do, 628 00:33:41,186 --> 00:33:42,676 sit around the house making cookies? 629 00:33:45,357 --> 00:33:46,357 I was lonely. 630 00:33:48,944 --> 00:33:50,059 That still doesn't give him the right 631 00:33:50,070 --> 00:33:51,901 to take my home away from me does it? 632 00:33:54,908 --> 00:33:55,908 Paul? 633 00:33:59,955 --> 00:34:01,286 Paul please don't judge me. 634 00:34:03,291 --> 00:34:05,532 I just did what I had to do to keep my sanity. 635 00:34:07,170 --> 00:34:08,956 I'm sorry if I hurt our position. 636 00:34:11,675 --> 00:34:12,675 It happened. 637 00:34:14,094 --> 00:34:17,586 I, Claire you gotta tell me these things. 638 00:34:17,597 --> 00:34:18,597 I'm sorry. 639 00:34:20,892 --> 00:34:21,892 come on. 640 00:34:22,644 --> 00:34:23,679 We'll work it out. 641 00:34:25,730 --> 00:34:26,845 I mean you guys had a verbal agreement. 642 00:34:26,856 --> 00:34:28,221 Just 'cause Steven wants to back out 643 00:34:28,233 --> 00:34:30,895 doesn't mean the judge is gonna let him okay? 644 00:34:30,902 --> 00:34:31,732 All right? 645 00:34:31,736 --> 00:34:32,566 It's my home Paul. 646 00:34:32,571 --> 00:34:33,571 I know baby. 647 00:34:34,322 --> 00:34:35,322 It's okay. 648 00:34:36,241 --> 00:34:37,321 It's okay. 649 00:34:39,995 --> 00:34:40,995 Hey. 650 00:34:46,167 --> 00:34:47,907 Hi daddy. 651 00:34:47,919 --> 00:34:48,919 Hi baby. 652 00:34:51,840 --> 00:34:52,840 Lindsey? 653 00:36:04,996 --> 00:36:07,829 So the cats have been here all the time huh? 654 00:36:07,832 --> 00:36:11,120 I guess that's why I've been sneezin' so much. 655 00:36:15,548 --> 00:36:17,413 Have you thought about findin' a new home for 'em? 656 00:36:17,425 --> 00:36:19,461 A pet store you know, a shelter? 657 00:36:20,929 --> 00:36:22,635 Lindsey? 658 00:36:22,639 --> 00:36:24,129 We're keeping them. 659 00:36:24,140 --> 00:36:25,505 It's, it's impossible. 660 00:36:25,517 --> 00:36:27,257 The cats are staying. 661 00:36:34,776 --> 00:36:36,391 I don't blame you pal. 662 00:36:56,756 --> 00:36:59,372 Lindsey, can we please discuss this? 663 00:37:00,468 --> 00:37:02,083 Look, it's not what it looks like okay? 664 00:37:02,095 --> 00:37:03,255 I mean the woman's havin' problems. 665 00:37:03,263 --> 00:37:06,551 There's no doubt about it but nothin' was gonna happen. 666 00:37:07,392 --> 00:37:08,222 Lindsey would you please come out here 667 00:37:08,226 --> 00:37:09,682 and we can talk about this? 668 00:37:09,686 --> 00:37:10,516 Lindsey? 669 00:37:10,520 --> 00:37:11,680 Can... 670 00:37:11,688 --> 00:37:12,848 You don't have to shout. 671 00:37:12,856 --> 00:37:13,686 Look I'm sorry, I just wish you'd 672 00:37:13,690 --> 00:37:14,520 give me a chance to explain this. 673 00:37:14,524 --> 00:37:15,434 You don't have to explain anything. 674 00:37:15,442 --> 00:37:16,272 But I want to. 675 00:37:16,276 --> 00:37:17,106 For who? 676 00:37:17,110 --> 00:37:17,940 What do you mean for who? 677 00:37:17,944 --> 00:37:18,774 What is that supposed to mean? Well I- 678 00:37:18,778 --> 00:37:20,063 I saw you kiss her this morning. 679 00:37:20,071 --> 00:37:20,935 What? 680 00:37:20,947 --> 00:37:21,982 I guess you got over your cold 681 00:37:21,990 --> 00:37:22,979 pretty quick didn't you? Wait, wait hold on a second. 682 00:37:22,991 --> 00:37:24,481 I didn't kiss her, she kissed me all right? 683 00:37:24,492 --> 00:37:25,481 And besides Claire's goin' through 684 00:37:25,493 --> 00:37:27,029 a lot of difficulties right now and I don't think 685 00:37:27,036 --> 00:37:27,991 it's fair to be judgin' her. Wait a minute, 686 00:37:27,996 --> 00:37:28,860 wait a minute. 687 00:37:28,872 --> 00:37:29,702 Are you defending her? 688 00:37:29,706 --> 00:37:30,536 - No, no I'm not. - Yes you are, 689 00:37:30,540 --> 00:37:31,370 you're defending her! 690 00:37:31,374 --> 00:37:32,204 No, no. 691 00:37:32,208 --> 00:37:33,038 t can't believe this. 692 00:37:33,042 --> 00:37:36,330 I'm not talking to my husband, I'm talking to her lawyer. 693 00:37:36,337 --> 00:37:37,918 Honey, how do I make you understand? 694 00:37:37,922 --> 00:37:39,002 I wasn't, honey? 695 00:37:39,007 --> 00:37:41,419 You know, Claire obviously wants 696 00:37:41,426 --> 00:37:43,166 to believe that you'd do anything for her 697 00:37:43,178 --> 00:37:45,385 that's what she needs to believe. 698 00:37:46,765 --> 00:37:48,630 I'm not so sure she's wrong. 699 00:39:13,518 --> 00:39:14,518 Lindsey! 700 00:39:22,986 --> 00:39:23,850 How's Tessa? 701 00:39:23,862 --> 00:39:24,692 She's still asleep. 702 00:39:24,696 --> 00:39:25,936 The cats go today. 703 00:39:25,947 --> 00:39:27,062 Oh Paul, I don't think... 704 00:39:27,073 --> 00:39:27,903 Today! 705 00:39:27,907 --> 00:39:29,192 Well why would they do this? 706 00:39:29,200 --> 00:39:31,862 It doesn't make any sense. 707 00:39:31,870 --> 00:39:32,734 Yeah? 708 00:39:32,745 --> 00:39:34,861 What doesn't make any sense is they're in the house 709 00:39:34,873 --> 00:39:36,363 but they're still here aren't they? 710 00:39:36,374 --> 00:39:37,705 Well could we at least call a vet? 711 00:39:37,709 --> 00:39:40,451 Lindsey, I don't need a vet to teach me how cats behave. 712 00:39:40,461 --> 00:39:43,453 I know how they behave, that's why I have a dog. 713 00:39:43,464 --> 00:39:45,796 Where is Benny? 714 00:39:45,800 --> 00:39:46,835 t haven't seen him. 715 00:39:46,843 --> 00:39:47,843 Benny! 716 00:39:52,140 --> 00:39:53,140 Ben? 717 00:39:55,143 --> 00:39:55,973 Benny! 718 00:39:55,977 --> 00:39:57,717 Come on dog! 719 00:39:57,729 --> 00:39:58,729 Benny? 720 00:40:09,574 --> 00:40:10,574 Come on Benny. 721 00:40:20,293 --> 00:40:21,293 Benny? 722 00:40:27,717 --> 00:40:29,503 Hey Benny? 723 00:40:29,510 --> 00:40:30,716 You down there? 724 00:40:32,055 --> 00:40:33,055 Benny? 725 00:40:42,899 --> 00:40:43,899 Ben? 726 00:40:45,610 --> 00:40:47,976 Come on boy! 727 00:40:53,076 --> 00:40:54,076 Ben? 728 00:40:55,536 --> 00:40:56,536 Ben? 729 00:40:58,623 --> 00:41:00,864 Oh pal, come here. 730 00:41:00,875 --> 00:41:01,990 Come here boy. 731 00:41:03,378 --> 00:41:04,788 Oh my god. 732 00:41:09,634 --> 00:41:10,714 Call a vet. 733 00:41:15,640 --> 00:41:17,130 Here you go buddy. 734 00:41:17,141 --> 00:41:18,347 oh sweetie. 735 00:41:18,351 --> 00:41:19,761 I'll get the phone. 736 00:41:19,769 --> 00:41:20,804 Shh. 737 00:41:23,481 --> 00:41:26,973 Yeah, you're a good boy aren't ya? 738 00:41:26,985 --> 00:41:27,815 Yeah. 739 00:41:27,819 --> 00:41:29,810 Real good boy. 740 00:41:29,821 --> 00:41:31,937 They like it when you say that. 741 00:41:31,948 --> 00:41:34,530 So tell me, when did this happen? 742 00:41:34,534 --> 00:41:35,899 Uh, we don't know. 743 00:41:35,910 --> 00:41:37,150 Oh, he may have been out all night. 744 00:41:37,161 --> 00:41:38,321 Yeah. 745 00:41:38,329 --> 00:41:40,866 You left him out in this weather all night? 746 00:41:40,873 --> 00:41:41,703 No, no. 747 00:41:41,708 --> 00:41:42,572 There's a pet door. 748 00:41:42,583 --> 00:41:43,493 He, he... 749 00:41:43,501 --> 00:41:44,331 Yeah. 750 00:41:44,335 --> 00:41:45,916 I mean he's gonna be all right isn't he? 751 00:41:45,920 --> 00:41:46,920 I hope so. 752 00:41:48,715 --> 00:41:51,832 Well, most of the wounds seem to be superficial but, 753 00:41:51,843 --> 00:41:54,255 I'd like to take him to my office for a couple of days. 754 00:41:54,262 --> 00:41:55,798 Keep an eye on him. 755 00:41:55,805 --> 00:41:56,920 sure. 756 00:41:56,931 --> 00:42:00,549 Yeah, you need some lookin' after don't you? 757 00:42:00,560 --> 00:42:05,645 You know, owning a pet is a privilege. 758 00:42:05,648 --> 00:42:08,355 It shouldn't be taken lightly. 759 00:42:08,359 --> 00:42:09,359 We don't. 760 00:42:10,445 --> 00:42:12,060 Well, all right. 761 00:42:12,071 --> 00:42:15,484 I'll call you in the morning. 762 00:42:15,491 --> 00:42:17,948 I'll let you know what the score is here. 763 00:42:17,952 --> 00:42:18,816 Grab my bag will ya? 764 00:42:18,828 --> 00:42:19,738 Uh, wait a minute doctor. 765 00:42:19,746 --> 00:42:22,283 You didn't tell us how it happened, was it the cats? 766 00:42:22,290 --> 00:42:23,245 Was what the cats? 767 00:42:23,249 --> 00:42:24,034 that did this? 768 00:42:24,042 --> 00:42:24,872 Didn't know you had cats. 769 00:42:24,876 --> 00:42:25,706 Well we don't. 770 00:42:25,710 --> 00:42:26,540 Yes we do. 771 00:42:26,544 --> 00:42:27,374 no we don't. 772 00:42:27,378 --> 00:42:28,208 Yes we do. 773 00:42:28,212 --> 00:42:29,497 Look, my wife, she found some strays in the attic. 774 00:42:29,505 --> 00:42:31,166 No I figured this little guy tangled 775 00:42:31,174 --> 00:42:33,506 with a fox or maybe a raccoon. 776 00:42:33,509 --> 00:42:34,339 We see that a lot. 777 00:42:34,343 --> 00:42:35,458 Would you mind takin' a look anyway? 778 00:42:35,470 --> 00:42:37,301 They made a real mess of our bedroom last night. 779 00:42:37,305 --> 00:42:39,796 Well, all right if you insist. 780 00:42:39,807 --> 00:42:42,219 Okay now look, we're gonna be right back, 781 00:42:42,226 --> 00:42:47,220 but I want you to stay here and guard the fort. 782 00:42:47,231 --> 00:42:48,892 They like it when you say that too. 783 00:42:48,900 --> 00:42:51,266 It gives them a sense of purpose. 784 00:42:59,160 --> 00:43:01,947 Oh, you got a female I'd say about five years of age 785 00:43:01,954 --> 00:43:04,570 and a kitten uh, male uh, five or six weeks. 786 00:43:04,582 --> 00:43:05,537 And? 787 00:43:05,541 --> 00:43:07,156 And they both appear to be in good health. 788 00:43:07,168 --> 00:43:08,328 Did they do this? 789 00:43:08,336 --> 00:43:09,872 Well that's highly unlikely. 790 00:43:10,755 --> 00:43:12,370 Well, what about our bedroom? 791 00:43:12,381 --> 00:43:14,713 Well you seen other cats around here? 792 00:43:14,717 --> 00:43:16,207 The one in our driveway yesterday. 793 00:43:16,219 --> 00:43:17,550 What uh, what that look like? 794 00:43:17,553 --> 00:43:18,383 Big. 795 00:43:18,387 --> 00:43:19,627 Yeah, he's much bigger then this one. 796 00:43:19,639 --> 00:43:20,469 hm. 797 00:43:20,473 --> 00:43:22,589 Well uh, could be the father. 798 00:43:25,561 --> 00:43:29,554 Sounds like a dominant male marketing his territory. 799 00:43:29,565 --> 00:43:30,395 A what? 800 00:43:30,399 --> 00:43:32,264 dominant male. 801 00:43:32,276 --> 00:43:34,107 See when he sprays like that it means 802 00:43:34,112 --> 00:43:35,522 he wants you to keep off his terf. 803 00:43:35,530 --> 00:43:38,192 His terf, this is our house. 804 00:43:39,033 --> 00:43:39,988 Cat may differ. 805 00:43:39,992 --> 00:43:42,074 Yeah well look, take a look at this over here. 806 00:43:42,078 --> 00:43:43,443 This vent was open. 807 00:43:43,454 --> 00:43:44,660 He must've come through here. 808 00:43:44,664 --> 00:43:45,949 Oh, well. 809 00:43:45,957 --> 00:43:47,868 Maybe he came in there, maybe he came in where they did. 810 00:43:47,875 --> 00:43:50,116 Oh, cats are pretty industrious. 811 00:43:50,128 --> 00:43:52,414 A storm like this is quite a motivator. 812 00:43:52,421 --> 00:43:54,662 Yeah, but did he hurt Benny? 813 00:43:54,674 --> 00:43:56,130 It's possible. 814 00:43:56,134 --> 00:43:58,796 A lot more possible if he's feral. 815 00:43:58,803 --> 00:43:59,633 What? 816 00:43:59,637 --> 00:44:00,467 Feral, what's that? What, what? 817 00:44:00,471 --> 00:44:01,335 Gone wild. 818 00:44:01,347 --> 00:44:05,465 Can happen to pets who are lost or abandoned. 819 00:44:05,476 --> 00:44:06,886 Left to fend for themselves even 820 00:44:06,894 --> 00:44:10,386 the most domestic animals will turn sooner or later. 821 00:44:10,398 --> 00:44:11,558 It's not a pretty picture. 822 00:44:11,566 --> 00:44:12,396 So, what are you telling us? 823 00:44:12,400 --> 00:44:14,311 We have a wild cat living in our backyard? 824 00:44:15,153 --> 00:44:15,983 No, no, no. 825 00:44:15,987 --> 00:44:19,525 A wild cat, a real wild cat like uh, an ocelot? 826 00:44:19,532 --> 00:44:21,397 They saw you, they'd run. 827 00:44:21,409 --> 00:44:24,993 But a feral, oh, they've been around people 828 00:44:24,996 --> 00:44:28,159 all their lives so uh, they're not afraid at all. 829 00:44:28,166 --> 00:44:32,580 Well, makes 'em much more dangerous then any, any wild cat. 830 00:44:35,256 --> 00:44:36,462 I'll call animal regulation and see if 831 00:44:36,465 --> 00:44:38,922 I can get 'em out here to set some traps. 832 00:44:38,926 --> 00:44:41,633 Meantime, you better lock that pet door. 833 00:44:41,637 --> 00:44:42,592 Anything else? 834 00:44:42,597 --> 00:44:43,427 no. 835 00:44:43,431 --> 00:44:45,843 Keep a cool head, a wet nose. 836 00:44:46,934 --> 00:44:48,014 Little vet humor. 837 00:44:48,019 --> 00:44:49,350 What about the vents? 838 00:44:49,353 --> 00:44:50,263 well fix 'em. 839 00:44:50,271 --> 00:44:51,351 And the cats upstairs? 840 00:44:52,190 --> 00:44:53,020 move 'em downstairs. 841 00:44:53,024 --> 00:44:54,059 Well you don't seem very concerned here. 842 00:44:54,066 --> 00:44:57,058 Mr. jarrett we're talkin' about a cat. 843 00:44:57,069 --> 00:44:58,275 Get a grip on yourself. 844 00:44:58,279 --> 00:44:59,735 Hey, wait a minute. 845 00:44:59,739 --> 00:45:01,570 My dogs been ripped to shreds, 846 00:45:01,574 --> 00:45:04,737 my rooms destroyed, my sinuses are completely inflamed. 847 00:45:04,744 --> 00:45:06,484 I think I got a right to be concerned. 848 00:45:06,495 --> 00:45:07,610 As a matter of fact I'd appreciate 849 00:45:07,622 --> 00:45:08,828 it if you were a little bit more understanding. 850 00:45:08,831 --> 00:45:09,661 All right. 851 00:45:09,665 --> 00:45:10,495 Hey! - oh! 852 00:45:10,499 --> 00:45:12,581 Now, I didn't wanna have to do this. 853 00:45:13,502 --> 00:45:14,958 Here, take it. 854 00:45:14,962 --> 00:45:16,042 What? 855 00:45:16,047 --> 00:45:16,877 Go ahead, take it. 856 00:45:16,881 --> 00:45:17,881 It's not loaded. 857 00:45:20,259 --> 00:45:22,170 This is a water pistol. 858 00:45:22,178 --> 00:45:24,840 Ah, you're very observant. 859 00:45:24,847 --> 00:45:27,429 See, cats hate water. 860 00:45:27,433 --> 00:45:28,718 Now you see any around here you don't wanna keep, 861 00:45:28,726 --> 00:45:31,012 you give 'em a shot with that. 862 00:45:31,020 --> 00:45:33,762 Now they'll despise you and the psychological damage 863 00:45:33,773 --> 00:45:35,638 will be profound but they'll leave. 864 00:45:37,526 --> 00:45:38,526 I'm sorry. 865 00:45:39,654 --> 00:45:41,144 Okay handsome. 866 00:45:41,155 --> 00:45:42,770 What do you say we go huh? 867 00:45:42,782 --> 00:45:44,192 Easy, easy, easy, easy. 868 00:45:44,200 --> 00:45:45,531 Yeah, I got him. 869 00:45:45,534 --> 00:45:46,364 - It's gonna be okay pal. - Okay. 870 00:45:46,369 --> 00:45:48,109 Get my bag for me? 871 00:45:48,120 --> 00:45:49,320 - Careful now, careful. - Yeah. 872 00:45:51,082 --> 00:45:52,082 Good boy. 873 00:45:52,959 --> 00:45:54,540 All right. 874 00:46:00,174 --> 00:46:02,631 Hey honey, the tow truck never showed? 875 00:46:02,635 --> 00:46:03,499 Nope. 876 00:46:03,511 --> 00:46:04,796 Uh, doctor? 877 00:46:04,804 --> 00:46:05,634 Yeah? 878 00:46:05,638 --> 00:46:07,219 Uh, if it's uh, if it's not too much trouble 879 00:46:07,223 --> 00:46:08,554 could I get a ride into town with you? 880 00:46:08,557 --> 00:46:09,763 I gotta catch a train. 881 00:46:09,767 --> 00:46:13,305 Hey, he has no shame has he? 882 00:46:13,312 --> 00:46:14,768 Yeah, that's okay. 883 00:46:14,772 --> 00:46:15,727 Come on. 884 00:46:15,731 --> 00:46:16,561 Hey, thank you. 885 00:46:16,565 --> 00:46:18,556 Are you gonna be okay? 886 00:46:18,567 --> 00:46:20,182 sure. 887 00:46:20,194 --> 00:46:23,607 Lindsey, I love you, you know that. 888 00:46:25,616 --> 00:46:26,616 t know. 889 00:46:28,244 --> 00:46:31,702 All right, give Tessa a kiss okay? 890 00:46:31,706 --> 00:46:32,706 Okay. 891 00:46:34,709 --> 00:46:35,709 Bye. 892 00:47:11,620 --> 00:47:12,620 Tessa. 893 00:47:17,335 --> 00:47:18,700 More. 894 00:47:18,711 --> 00:47:19,996 you need a bit more? 895 00:47:20,004 --> 00:47:21,744 There you go. 896 00:47:21,756 --> 00:47:25,340 Okay, now put some paint in here. 897 00:47:26,218 --> 00:47:27,253 There we go. 898 00:47:27,261 --> 00:47:31,425 Get the paint all over the roller. 899 00:47:31,432 --> 00:47:33,593 And I will put some stuff on... 900 00:47:34,435 --> 00:47:35,675 Uh oh. 901 00:47:35,686 --> 00:47:38,302 And I poked a hole right in the ceiling. 902 00:47:39,190 --> 00:47:42,023 Well, that's not exactly how it's supposed to go. 903 00:47:45,237 --> 00:47:46,818 Uh oh is right. 904 00:47:48,991 --> 00:47:50,197 Okay, come on. 905 00:47:50,201 --> 00:47:51,316 Nap time. 906 00:47:51,327 --> 00:47:52,567 Daddy's shirt. 907 00:47:52,578 --> 00:47:54,443 Yes, that's daddy's shirt. 908 00:47:54,455 --> 00:47:57,288 You know daddy's shirt don't you sweet girl? 909 00:47:57,291 --> 00:47:58,622 Yes you do. 910 00:47:58,626 --> 00:48:02,460 Okay, nighty night sleep tight. 911 00:48:02,463 --> 00:48:04,078 Close your eyes. 912 00:48:04,090 --> 00:48:05,125 Big kiss. 913 00:48:05,132 --> 00:48:06,087 Mm. 914 00:48:06,092 --> 00:48:07,502 Okay, shh shh. 915 00:48:22,858 --> 00:48:23,847 Paul jarrett's office. 916 00:48:23,859 --> 00:48:24,848 Hi Barbara, it's me. 917 00:48:24,860 --> 00:48:25,849 Can I speak to Paul? 918 00:48:25,861 --> 00:48:27,977 Oh Mrs. jarrett he's not back from lunch. 919 00:48:27,988 --> 00:48:28,818 He's not? 920 00:48:28,823 --> 00:48:30,609 No, he should be back around three. 921 00:48:30,616 --> 00:48:32,356 Okay, well will you have him call me 922 00:48:32,368 --> 00:48:33,904 when he gets back from lunch? 923 00:48:35,788 --> 00:48:37,535 What? 924 00:48:37,540 --> 00:48:38,540 No, Barb, Barbara? 925 00:48:39,625 --> 00:48:41,661 Oh there's some, Barbara? 926 00:50:44,542 --> 00:50:45,748 Tessa? 927 00:50:46,835 --> 00:50:47,835 Tessa? 928 00:51:00,975 --> 00:51:03,762 Mommy! 929 00:51:09,441 --> 00:51:10,647 Mommy! 930 00:51:11,652 --> 00:51:12,652 Tessa? 931 00:51:19,451 --> 00:51:21,362 Come on baby, come on. 932 00:51:21,370 --> 00:51:22,485 Take mommy's hand. 933 00:51:22,496 --> 00:51:23,496 Come on. 934 00:51:43,183 --> 00:51:44,263 It's okay baby, it's okay. 935 00:51:44,268 --> 00:51:45,098 Shh. 936 00:51:45,102 --> 00:51:46,102 It's okay. 937 00:51:51,567 --> 00:51:53,558 Hey baby girl. 938 00:51:53,569 --> 00:51:54,433 My little girl. 939 00:51:54,445 --> 00:51:55,981 It's gonna be fine. 940 00:51:55,988 --> 00:52:00,815 Mommy's here. 941 00:52:09,043 --> 00:52:10,658 Come on. 942 00:52:10,669 --> 00:52:11,499 Here honey. 943 00:52:11,503 --> 00:52:13,414 Stay there, stay there. 944 00:52:13,422 --> 00:52:14,662 Get outta here, oh! 945 00:52:14,673 --> 00:52:15,503 Come on. 946 00:52:15,507 --> 00:52:16,337 Ar! 947 00:52:16,342 --> 00:52:17,342 Go away! 948 00:52:42,284 --> 00:52:43,114 Nol 949 00:52:43,118 --> 00:52:45,154 no. 950 00:53:03,514 --> 00:53:04,514 Nol 951 00:53:05,474 --> 00:53:06,474 nol 952 00:53:19,029 --> 00:53:20,985 Please work, please work. 953 00:53:25,035 --> 00:53:26,035 Please work. 954 00:53:32,543 --> 00:53:34,499 Your wife's on the line Paul 955 00:53:34,503 --> 00:53:36,619 but I'm not sure she can hear me. 956 00:53:36,630 --> 00:53:37,995 Thanks Barbara, I got it. 957 00:53:38,006 --> 00:53:40,338 Hi sweetheart, I'm glad you called. 958 00:53:40,342 --> 00:53:41,172 I tried to call - Paul? 959 00:53:41,176 --> 00:53:42,165 You after lunch but I... 960 00:53:42,177 --> 00:53:44,338 Paul, are you there? 961 00:53:44,346 --> 00:53:46,052 I'm right here. 962 00:53:46,056 --> 00:53:46,886 I tried to call - Paul? 963 00:53:46,890 --> 00:53:47,970 You earlier but I... 964 00:53:47,975 --> 00:53:48,805 Paul? 965 00:53:48,809 --> 00:53:49,809 Honey? 966 00:53:51,437 --> 00:53:52,437 Lindsey? 967 00:53:54,523 --> 00:53:56,138 Lindsey, can you hear me? 968 00:53:58,277 --> 00:53:59,107 Paul? 969 00:53:59,111 --> 00:54:00,726 Where are you? 970 00:54:00,738 --> 00:54:01,727 Lindsey are you okay? 971 00:54:01,739 --> 00:54:03,775 What, what is it honey? 972 00:54:03,782 --> 00:54:04,782 Lindsey! 973 00:54:12,791 --> 00:54:13,655 It's okay. 974 00:54:13,667 --> 00:54:16,454 Please sweet girl, it's gonna be okay. 975 00:54:30,184 --> 00:54:31,014 Barbara? 976 00:54:31,018 --> 00:54:32,007 I can't make it to court today. 977 00:54:32,019 --> 00:54:32,849 I gotta go home. 978 00:54:32,853 --> 00:54:34,184 Call everybody, tell 'em I can't make it 979 00:54:34,188 --> 00:54:35,724 and I need to borrow your car. 980 00:54:50,913 --> 00:54:53,404 This is Claire, I'm sorry I missed you. 981 00:54:53,415 --> 00:54:55,201 Please leave your name and telephone number 982 00:54:55,209 --> 00:54:57,120 and all your secrets. 983 00:54:58,587 --> 00:54:59,576 Miss lederer? 984 00:54:59,588 --> 00:55:01,829 This is Barbara from Paul jarrett's office. 985 00:55:01,840 --> 00:55:04,081 He asked me to give you a call and let you know 986 00:55:04,092 --> 00:55:06,458 that today's court appointment has been canceled. 987 00:55:06,470 --> 00:55:08,836 He apologizes for the inconvenience 988 00:55:08,847 --> 00:55:10,712 but unfortunately he had to go home early 989 00:55:10,724 --> 00:55:12,885 to deal with a family matter. 990 00:55:12,893 --> 00:55:15,100 We will contact you to reschedule. 991 00:55:40,170 --> 00:55:41,285 shh shh shh. 992 00:55:42,297 --> 00:55:43,707 Shh shh shh shh shh. 993 00:57:20,395 --> 00:57:21,395 Nol 994 00:57:49,257 --> 00:57:50,542 Okay, okay. 995 01:00:18,949 --> 01:00:20,314 It's okay baby girl. 996 01:00:20,325 --> 01:00:21,325 It's okay. 997 01:00:24,621 --> 01:00:25,621 Okay. 998 01:00:29,501 --> 01:00:30,866 Okay. 999 01:00:30,877 --> 01:00:31,992 I'm just gonna... 1000 01:00:42,264 --> 01:00:44,300 Okay, I'm just gonna get the telephone. 1001 01:00:51,898 --> 01:00:56,267 Get the telephone and give daddy a call. 1002 01:00:57,487 --> 01:00:59,443 Okay? 1003 01:00:59,447 --> 01:01:01,062 Okay, it's okay. 1004 01:01:02,826 --> 01:01:03,656 Okay. 1005 01:01:03,660 --> 01:01:06,197 Come over here with mommy okay baby girl? 1006 01:01:06,204 --> 01:01:07,694 Right here, okay? 1007 01:01:07,706 --> 01:01:09,162 Hold onto mommy. 1008 01:01:09,166 --> 01:01:11,532 You stay nice and warm, okay? 1009 01:01:12,419 --> 01:01:14,000 I'll make a phone call. 1010 01:01:17,340 --> 01:01:19,251 Okay, hold on to mommy. 1011 01:01:20,594 --> 01:01:21,424 Uh, yes. 1012 01:01:21,428 --> 01:01:22,713 Hi, I need the police. 1013 01:01:22,721 --> 01:01:27,010 20705 Crescent road, okay? 1014 01:01:27,017 --> 01:01:28,017 20705. 1015 01:01:36,484 --> 01:01:37,644 Come on, turn. 1016 01:02:29,496 --> 01:02:30,326 House. 1017 01:02:30,330 --> 01:02:31,866 Yes honey, we're in your house. 1018 01:02:31,873 --> 01:02:34,364 We're gonna stay here until the police get here okay? 1019 01:02:35,585 --> 01:02:36,415 See? 1020 01:02:36,419 --> 01:02:38,626 Here no honey, don't, don't open the, well, 1021 01:02:39,965 --> 01:02:42,331 okay, here, come here. 1022 01:02:43,593 --> 01:02:44,423 Daddy? 1023 01:02:44,427 --> 01:02:47,419 Yes baby, daddy's gonna be here soon. 1024 01:02:47,430 --> 01:02:48,545 Very soon. 1025 01:03:05,490 --> 01:03:08,357 All right, okay. 1026 01:03:08,368 --> 01:03:12,111 Take 87 to clover leaf exit right? 1027 01:03:12,122 --> 01:03:12,952 Been there. 1028 01:03:12,956 --> 01:03:16,574 Okay, follow that to hallbridge road. 1029 01:03:16,584 --> 01:03:17,790 That should be comin' up. 1030 01:03:18,878 --> 01:03:22,166 Hallbridge, follow that all the way into fermin. 1031 01:03:22,173 --> 01:03:27,133 Which leads me to, oblivion. 1032 01:03:28,513 --> 01:03:30,299 Where the hell is garf? 1033 01:04:18,980 --> 01:04:20,891 Lindsey, Paul? 1034 01:04:20,899 --> 01:04:21,899 Anybody home? 1035 01:04:27,989 --> 01:04:28,989 Lindsey? 1036 01:04:39,918 --> 01:04:40,918 blue car. 1037 01:04:43,963 --> 01:04:45,453 Blue car. 1038 01:04:45,465 --> 01:04:46,295 What? 1039 01:04:46,299 --> 01:04:47,835 Blue car. 1040 01:04:54,099 --> 01:04:54,963 Claire! 1041 01:04:54,974 --> 01:04:57,215 Okay honey, mommy's gonna go outside. 1042 01:04:57,227 --> 01:04:58,307 No. 1043 01:04:58,311 --> 01:04:59,221 Tessa please. 1044 01:04:59,229 --> 01:05:00,059 no cats. 1045 01:05:00,063 --> 01:05:01,724 The kitties aren't gonna come outside 1046 01:05:01,731 --> 01:05:03,722 because of the rain okay? 1047 01:05:03,733 --> 01:05:06,440 So I want you to stay right here until mommy comes back. 1048 01:05:06,444 --> 01:05:08,309 I'm gonna lock the door but you wait right 1049 01:05:08,321 --> 01:05:10,403 here until mommy comes back, do you understand? 1050 01:05:10,407 --> 01:05:11,237 no. 1051 01:05:11,241 --> 01:05:12,856 Oh, okay baby it's okay. 1052 01:05:12,867 --> 01:05:15,153 Okay, right here all right? 1053 01:05:15,161 --> 01:05:15,991 Good girl. 1054 01:05:15,995 --> 01:05:17,030 Yes? 1055 01:05:17,038 --> 01:05:18,369 Good girl, okay? 1056 01:05:21,042 --> 01:05:22,498 Okay, you stay right here. 1057 01:05:22,502 --> 01:05:23,742 I'll be right back okay? 1058 01:05:23,753 --> 01:05:24,583 Right back. 1059 01:05:24,587 --> 01:05:26,123 Yes baby, right back. 1060 01:05:32,554 --> 01:05:33,554 Lindsey? 1061 01:05:34,305 --> 01:05:36,216 Can we please talk about this. 1062 01:05:36,224 --> 01:05:38,055 I, I'm so sorry. 1063 01:05:38,059 --> 01:05:39,059 Lindsey? 1064 01:05:42,397 --> 01:05:43,397 Tessa? 1065 01:05:47,318 --> 01:05:48,774 Tessa are you hiding in there? 1066 01:05:51,573 --> 01:05:53,484 Okay, I'm gonna come get you. 1067 01:05:59,038 --> 01:06:00,038 Claire don't! 1068 01:06:52,217 --> 01:06:53,217 Come on! 1069 01:08:43,494 --> 01:08:45,662 Tessa? 1070 01:08:47,040 --> 01:08:48,040 Tessa? 1071 01:08:51,085 --> 01:08:52,085 Tessa? 1072 01:08:54,380 --> 01:08:55,380 Tessal 1073 01:08:57,967 --> 01:08:58,967 tessal 1074 01:09:16,986 --> 01:09:18,692 Lindsey, are you all right? 1075 01:09:18,696 --> 01:09:19,526 Claire! 1076 01:09:19,530 --> 01:09:20,360 What? 1077 01:09:20,365 --> 01:09:21,195 Claire! 1078 01:09:21,199 --> 01:09:22,860 She's dead, the cats, the cats. 1079 01:09:22,867 --> 01:09:23,697 What? 1080 01:09:23,701 --> 01:09:24,531 Tessa. 1081 01:09:24,535 --> 01:09:25,365 Tessa what, what? 1082 01:09:25,370 --> 01:09:26,200 Tessa. 1083 01:09:26,204 --> 01:09:28,118 - The kid, she's inside. - What? What do you mean? 1084 01:09:28,122 --> 01:09:28,580 - Tessa! - No, no, no, no. 1085 01:09:28,780 --> 01:09:31,108 No sweetie, you're hurt. I'll go, I'll go. 1086 01:09:31,308 --> 01:09:32,366 Stay here, I'll go. 1087 01:09:45,098 --> 01:09:46,554 Daddy. 1088 01:09:46,557 --> 01:09:47,557 Tessa? 1089 01:10:06,452 --> 01:10:07,452 Okay. 1090 01:10:10,039 --> 01:10:12,746 Okay uh, okay sweetie, don't move okay. 1091 01:10:12,750 --> 01:10:14,286 Don't move all right? 1092 01:10:15,628 --> 01:10:16,788 I want you to crawl over there 1093 01:10:16,796 --> 01:10:18,878 and I want you to go out that door. 1094 01:10:18,881 --> 01:10:20,121 See that little door over there? 1095 01:10:20,133 --> 01:10:21,293 Remember how we showed Benny? 1096 01:10:22,844 --> 01:10:24,459 Yeah, just like we showed Benny right? 1097 01:10:28,266 --> 01:10:29,802 Daddy go. 1098 01:10:29,809 --> 01:10:33,301 Oh baby I can't, daddy can't go, daddy's too big. 1099 01:10:33,312 --> 01:10:34,142 You go honey. 1100 01:10:34,147 --> 01:10:35,147 I'll meet ya outside. 1101 01:10:37,024 --> 01:10:39,140 I know the cats are there, I know they're there. 1102 01:10:39,152 --> 01:10:39,982 T know. 1103 01:10:39,986 --> 01:10:43,854 But if you go real slow, they won't hurt you okay? 1104 01:10:47,410 --> 01:10:48,240 Tessa? 1105 01:10:48,244 --> 01:10:49,324 Listen to me Tessa. 1106 01:10:49,328 --> 01:10:50,158 Nol 1107 01:10:50,163 --> 01:10:51,198 Lindsey wait. 1108 01:10:54,709 --> 01:10:55,539 Nol 1109 01:10:55,543 --> 01:10:56,373 do you see mommy? 1110 01:10:56,377 --> 01:10:57,708 See mommy's, mommy's waitin' for you now. 1111 01:10:57,712 --> 01:11:00,124 Yeah, can you go see mommy? Mommy! 1112 01:11:02,049 --> 01:11:03,334 Can you, can you go to mommy? 1113 01:11:03,342 --> 01:11:05,128 Can you go see mommy? 1114 01:11:05,136 --> 01:11:07,297 Mommy's right there. 1115 01:11:07,305 --> 01:11:08,795 Okay baby, go real slow though, real slow. 1116 01:11:08,806 --> 01:11:09,761 Easy, easy baby. 1117 01:11:09,766 --> 01:11:10,596 Come on baby. 1118 01:11:10,600 --> 01:11:11,430 That's it baby girl. 1119 01:11:11,434 --> 01:11:13,015 You're a big, you're such a big girl. 1120 01:11:13,019 --> 01:11:14,054 No! 1121 01:11:15,313 --> 01:11:16,143 Okay that's it. 1122 01:11:16,147 --> 01:11:18,308 There you go Tessa. Come to me baby. 1123 01:11:18,316 --> 01:11:19,931 Just keep goin' nice and slow. 1124 01:11:20,777 --> 01:11:21,777 That's my girl. 1125 01:11:22,445 --> 01:11:23,275 Just keep goin' to mommy. 1126 01:11:23,279 --> 01:11:24,319 Okay, you're almost there. 1127 01:11:25,907 --> 01:11:27,397 Don't, don't stop. 1128 01:11:29,327 --> 01:11:30,362 That's a good baby. 1129 01:11:30,369 --> 01:11:31,984 Nice and slow now. 1130 01:11:33,289 --> 01:11:34,119 Oh no. 1131 01:11:34,123 --> 01:11:36,364 Tessa, listen to daddy. 1132 01:11:36,375 --> 01:11:38,366 You gotta unlock the door baby. 1133 01:11:38,377 --> 01:11:40,368 You gotta unlock it. 1134 01:11:41,881 --> 01:11:43,166 That's it baby, that's it. 1135 01:11:44,926 --> 01:11:46,336 Here baby, come on Tessa. 1136 01:11:46,344 --> 01:11:47,299 Come on baby. 1137 01:11:47,303 --> 01:11:48,303 Come on. 1138 01:11:49,889 --> 01:11:50,889 I got her, I got her. 1139 01:12:49,490 --> 01:12:51,526 Here's to nine lives pal. 1140 01:13:31,991 --> 01:13:33,276 Oh, thanks doc. 1141 01:13:58,517 --> 01:14:01,304 Here kitty, kitty, kitty. 1142 01:14:14,867 --> 01:14:16,198 Ugh. 1143 01:14:43,521 --> 01:14:44,521 Okay baby. 1144 01:14:54,782 --> 01:14:56,192 Are you okay? 1145 01:14:56,200 --> 01:14:57,315 Are you sure? 1146 01:14:57,326 --> 01:14:58,326 Yes. 1147 01:15:01,080 --> 01:15:02,820 Are you okay baby? 1148 01:15:02,832 --> 01:15:05,448 Is this 20705 Crescent road? 1149 01:15:05,459 --> 01:15:06,289 Yes. 1150 01:15:06,293 --> 01:15:07,703 You the owners? 1151 01:15:07,712 --> 01:15:08,542 No. 1152 01:15:08,546 --> 01:15:09,546 Where are they? 1153 01:15:10,464 --> 01:15:11,749 Inside. 1154 01:15:35,614 --> 01:15:36,614 That's it. 1155 01:15:38,409 --> 01:15:39,319 Come on. 1156 01:15:39,326 --> 01:15:40,326 Let's go everybody. 1157 01:15:42,038 --> 01:15:43,038 Come on sweetie. 1158 01:15:47,251 --> 01:15:48,457 All right, here we go, come on Benny. 1159 01:15:48,461 --> 01:15:49,576 Everybody in. 1160 01:15:49,587 --> 01:15:50,622 - My Benny. - There you go. 1161 01:15:50,629 --> 01:15:51,629 All settled baby? 1162 01:15:52,673 --> 01:15:54,334 That's a good girl. 1163 01:15:55,718 --> 01:15:56,548 Lindsey? 1164 01:15:56,552 --> 01:15:57,552 We're ready. 1165 01:15:58,846 --> 01:15:59,846 Honey? 1166 01:16:16,572 --> 01:16:18,153 You know, we could still stay. 1167 01:16:18,157 --> 01:16:21,615 I mean animal regulation did take the cats away. 1168 01:16:21,619 --> 01:16:23,985 Or we could get another place in this same area. 1169 01:16:25,206 --> 01:16:27,663 I mean to be honest with ya I was, 1170 01:16:27,666 --> 01:16:28,997 beginnin' to like green. 1171 01:16:32,505 --> 01:16:34,461 You are where I live right? 1172 01:16:36,425 --> 01:16:37,585 Right. 1173 01:16:41,847 --> 01:16:44,088 Okay, here we go, here we go. 1174 01:18:10,186 --> 01:18:12,598 When I saw this place I just fell in love with it. 1175 01:18:12,605 --> 01:18:13,435 You know, 1176 01:18:13,439 --> 01:18:15,145 it's the perfect place to raise a family. 1177 01:18:15,149 --> 01:18:16,559 How long has it been on the market? 1178 01:18:16,567 --> 01:18:17,773 Quite awhile. 1179 01:18:17,776 --> 01:18:19,858 The sellers were very motivated. 1180 01:18:43,135 --> 01:18:44,750 What was that? 1181 01:18:44,762 --> 01:18:46,127 It's just a cat. 1182 01:18:46,138 --> 01:18:48,925 Oh isn't he adorable? 1183 01:18:48,933 --> 01:18:51,140 Here kitty, kitty, kitty, kitty.