1 00:00:13,963 --> 00:00:18,828 (القطط الشاردة) 2 00:02:57,844 --> 00:03:00,790 أحبابي 3 00:03:05,227 --> 00:03:06,653 إتبعوني 4 00:03:08,355 --> 00:03:10,599 الجميع يشعرون بالجوع 5 00:03:13,819 --> 00:03:14,934 6 00:03:22,786 --> 00:03:26,723 عجباً، لديّ الكثير من الزوّار الليلة 7 00:03:26,998 --> 00:03:28,834 مرحباً ، أيتها الجميلة 8 00:04:36,651 --> 00:04:38,578 نعم 9 00:04:54,711 --> 00:04:57,245 ما بكم يا أحبابي؟ 10 00:05:24,366 --> 00:05:25,481 عزيزي ، أنظر إلى هذا 11 00:05:25,492 --> 00:05:27,824 حسنًا عزيزتي، ما هذا؟ 12 00:05:27,828 --> 00:05:28,658 ما ذلك؟ 13 00:05:28,662 --> 00:05:29,492 سيارة حمراء 14 00:05:29,496 --> 00:05:30,827 سيارة حمراء ، هذا صحيح 15 00:05:30,831 --> 00:05:32,116 أعطي الصغيرة جائزة 16 00:05:32,123 --> 00:05:33,738 حسنًا ، ما ذلك عزيزتي؟ 17 00:05:33,750 --> 00:05:35,206 ما ذلك؟ 18 00:05:35,210 --> 00:05:36,165 سيارة زرقاء 19 00:05:36,169 --> 00:05:37,124 زرقاء ، هذا صحيح 20 00:05:37,128 --> 00:05:38,038 جرار أزرق ، صحيح 21 00:05:38,046 --> 00:05:40,280 عزيزتي ، نحن نتحدث عن الطب هنا 22 00:05:40,757 --> 00:05:42,372 حسناً يا رفاق نكاد نصل للمنزل 23 00:05:42,384 --> 00:05:43,339 المنزل؟ 24 00:05:43,343 --> 00:05:44,173 أين البلدة؟ 25 00:05:44,177 --> 00:05:45,007 مررنا منها للتو 26 00:05:45,011 --> 00:05:45,841 كانت تلك محطة وقود 27 00:05:45,846 --> 00:05:46,881 إنها بلدة صغيرة 28 00:05:46,888 --> 00:05:48,048 ليندسي) ، بحقك) 29 00:05:48,056 --> 00:05:49,717 غارف) في الواقع مجرد تقاطع صغير) 30 00:05:49,724 --> 00:05:51,555 و(فيرمين) في الواقع 31 00:05:51,560 --> 00:05:52,390 بمثابة المركز الرئيسي - فيرمين)؟) - 32 00:05:52,394 --> 00:05:53,509 أتريدين حقًا العيش في منطقة تسمى (فيرمين)؟ 33 00:05:53,520 --> 00:05:54,350 (غارف) 34 00:05:54,354 --> 00:05:56,094 هذا أسوأ يشبه إضطراب جلدي 35 00:05:56,106 --> 00:05:57,471 (مما أخبرتني به (كلير 36 00:05:57,482 --> 00:05:59,438 تبدو مناسبة تماماً لنا 37 00:05:59,442 --> 00:06:00,477 نعم ، لن أعتبر بالضبط 38 00:06:00,485 --> 00:06:02,225 أختك خبيرة في السعادة المنزلية 39 00:06:02,237 --> 00:06:03,067 هل ستعيش هنا؟ 40 00:06:03,071 --> 00:06:04,811 بالطبع لا ، ليس لديها أطفال يشغلون بالها 41 00:06:04,823 --> 00:06:06,688 (لا أريد أن تنشأ (تيسا في تلك المدينة 42 00:06:06,700 --> 00:06:07,530 لحظة 43 00:06:07,534 --> 00:06:09,775 لقد نشأت في تلك المدينة ولم يضرني ذلك 44 00:06:09,786 --> 00:06:10,741 ما زال المحلفين في حيرة 45 00:06:10,745 --> 00:06:12,531 (إسمعي يا (ليندسي أريد ما فيه مصلحة 46 00:06:12,539 --> 00:06:14,029 الجميع، ولكن هذا ، بحقك 47 00:06:14,040 --> 00:06:15,621 ...هذا مكان بالغ 48 00:06:15,625 --> 00:06:16,455 بالغ الخضرة 49 00:06:16,459 --> 00:06:18,495 ولكن ماذا سنفعل هنا؟ 50 00:06:18,503 --> 00:06:21,461 (سنصبح (غارفونيين 51 00:06:21,464 --> 00:06:22,294 غارفونيين)؟) 52 00:06:22,299 --> 00:06:23,129 أجل 53 00:06:23,133 --> 00:06:24,373 أتريدين أن تصبحي غارفونية عزيزتي؟ 54 00:06:24,885 --> 00:06:25,715 لا 55 00:06:25,719 --> 00:06:26,879 لا , ولا أنا - !بحقكم - 56 00:06:26,887 --> 00:06:27,717 رأي الأغلبية 57 00:06:27,721 --> 00:06:29,177 !أرجوكم 58 00:06:29,180 --> 00:06:30,010 هذا ما أحب 59 00:06:30,015 --> 00:06:31,130 سيكون لدينا خنازير ودجاج 60 00:06:31,141 --> 00:06:33,473 (كل أصدقائنا سيدعون (زيك 61 00:06:33,476 --> 00:06:34,636 يمكننا زراعة خضرواتنا 62 00:06:34,644 --> 00:06:35,644 ...أنا لا 63 00:06:40,066 --> 00:06:42,853 عزيزي، لطالما تمنيت منزل كهذا 64 00:06:42,861 --> 00:06:44,397 أنتِ لم ترينه بعد 65 00:06:44,404 --> 00:06:45,234 إننا بعيدين جدًا 66 00:06:45,238 --> 00:06:46,978 سنحتاج إلى سيارة أخرى 67 00:06:46,990 --> 00:06:48,230 رأيت كل ما أحتاج رؤيته 68 00:06:48,241 --> 00:06:49,947 أنظر ، إنه رائع 69 00:06:49,951 --> 00:06:50,986 لن أخرج 70 00:06:50,994 --> 00:06:51,858 !مرحى 71 00:06:51,870 --> 00:06:52,700 يا للعجب 72 00:06:52,704 --> 00:06:54,407 لقد باعتك 73 00:06:54,581 --> 00:06:56,415 مرحباً - مرحباً - 74 00:06:57,083 --> 00:06:59,745 بول) أنظر إلى هذا المكان) 75 00:06:59,753 --> 00:07:00,583 هل أعجبك؟ 76 00:07:00,587 --> 00:07:02,373 (كلير) 77 00:07:02,380 --> 00:07:03,290 أعلم أنه أبعد قليلاً 78 00:07:03,298 --> 00:07:04,413 ولكن السعر مناسب 79 00:07:04,424 --> 00:07:05,834 والمدارس رائعة 80 00:07:05,842 --> 00:07:07,127 !إنه جميل 81 00:07:07,135 --> 00:07:07,965 لا بأس 82 00:07:07,969 --> 00:07:08,799 تفضلي يا عزيزتي 83 00:07:08,803 --> 00:07:10,043 هل واجهتم صعوبه في إيجاده؟ 84 00:07:10,055 --> 00:07:12,724 بول)، ليس بارع في الإتجاهات) 85 00:07:25,362 --> 00:07:26,442 منزل لعب يا أمي 86 00:07:26,446 --> 00:07:29,516 ...رأيت السيدة (برينس) تأخذها 87 00:07:30,659 --> 00:07:31,944 تحدثت مع السمسار الآخر 88 00:07:31,952 --> 00:07:32,907 ...قال إنه سيريك 89 00:07:32,911 --> 00:07:33,741 مرحباً يا أبي 90 00:07:33,745 --> 00:07:35,200 مرحباً عزيزتي 91 00:07:38,908 --> 00:07:39,955 إنه رائع 92 00:07:39,960 --> 00:07:40,960 نعم 93 00:07:41,795 --> 00:07:44,207 كم تبلغ تكلّفته؟ 94 00:07:44,214 --> 00:07:46,250 كل ما ترينه هنا جديد 95 00:07:49,177 --> 00:07:52,816 يوجد شجرة وأرجوحة 96 00:07:57,769 --> 00:08:00,881 أقدر حقاً محاولتكِ لمساعدتي 97 00:08:03,900 --> 00:08:04,730 ما أحوالك؟ 98 00:08:04,734 --> 00:08:06,270 مررت بلحظات جيّدة و سيئة 99 00:08:06,277 --> 00:08:07,107 حقاً؟ 100 00:08:07,112 --> 00:08:07,942 ستصير الأمور جيّده 101 00:08:07,946 --> 00:08:08,776 أعرف 102 00:08:08,780 --> 00:08:10,486 بول) يبدو رائعاً بالمناسبة) 103 00:08:10,490 --> 00:08:11,445 أنتِ فتاة محظوظة 104 00:08:11,449 --> 00:08:12,939 نعم ، أظنني سأحتفظ به 105 00:08:12,951 --> 00:08:14,646 أتريدين رؤية ما بداخل المنزل؟ 106 00:08:14,995 --> 00:08:15,995 هيّا 107 00:08:18,581 --> 00:08:20,600 !بول) ، تعال) 108 00:08:25,255 --> 00:08:26,586 !(بول) 109 00:08:35,598 --> 00:08:36,598 !(تيسي) 110 00:08:39,019 --> 00:08:40,600 علينا أن نعجل بالدخول 111 00:08:40,603 --> 00:08:42,685 قبل أن تخرج أمك دفتر الشيكات 112 00:08:42,689 --> 00:08:43,689 مرحباً 113 00:08:44,357 --> 00:08:45,267 كلير) ، كيف حالك؟) 114 00:08:45,275 --> 00:08:46,105 أنا بخير 115 00:08:46,109 --> 00:08:46,939 جيّد 116 00:08:46,943 --> 00:08:47,773 مدللة أبيها 117 00:08:47,921 --> 00:08:49,817 إسمعي، بصفتي نسيبك ومستشارك القانوني 118 00:08:49,821 --> 00:08:50,651 أعتقد أنه من العدل أن أحذرّكِ 119 00:08:50,655 --> 00:08:52,395 أنه إذا إشترينا هذا المنزل 120 00:08:52,407 --> 00:08:53,863 قد ينتهي بكِ الأمر إلى الدفع مقابل طلاقك 121 00:08:53,867 --> 00:08:55,357 مستعدة أن أفعل أيّ شيء لأجلك عزيزي 122 00:08:55,368 --> 00:08:56,198 حسناً 123 00:08:56,202 --> 00:08:57,202 هيّا 124 00:08:59,706 --> 00:09:02,322 بول) ، أنظر إلى هذه المدفأة) 125 00:09:02,333 --> 00:09:03,948 أتذكر أن جدتي كان عندها مثلها؟ 126 00:09:03,960 --> 00:09:06,326 نعم ، كان جدي ينظف مثلها 127 00:09:06,337 --> 00:09:08,328 منذ متى كان معروض للبيع؟ 128 00:09:08,339 --> 00:09:09,169 إنه مدرج للتو 129 00:09:09,174 --> 00:09:10,289 الباعة متحمسون للغاية 130 00:09:10,300 --> 00:09:12,131 يحتاج المطبخ إلى قليل من التجديد 131 00:09:12,135 --> 00:09:14,000 تمديدات الصرف الصحي قديمة قليلاً، لكن كل شيء يعمل 132 00:09:14,012 --> 00:09:14,842 جيّد - نعم - 133 00:09:14,846 --> 00:09:15,926 ستحصلين على خصوصيتكِ هنا 134 00:09:15,930 --> 00:09:17,136 هذا ما كنت أخشى منه 135 00:09:17,140 --> 00:09:17,970 (بول) 136 00:09:17,974 --> 00:09:18,804 بول)؟) 137 00:09:18,808 --> 00:09:19,638 لا, ولكن 138 00:09:19,642 --> 00:09:21,271 بول)؟) - أتريدين الذهاب لأخذ نظره؟ - 139 00:09:30,111 --> 00:09:31,521 لماذا يريدون البيع؟ 140 00:09:31,529 --> 00:09:33,315 توفيت المالكة مؤخراً 141 00:09:33,323 --> 00:09:34,403 أعتقد أن الورثة كانوا بحاجة إلى المال 142 00:09:34,407 --> 00:09:35,567 لا يتمتع هذا المكان بالروعة 143 00:09:35,575 --> 00:09:37,236 في مجال الألفة نوعًا ما 144 00:09:37,243 --> 00:09:39,325 كف عن هذا 145 00:09:39,329 --> 00:09:40,159 تعالي 146 00:09:40,163 --> 00:09:41,528 توجب عليّ إجباره على المجيئ، أتعرفين؟ 147 00:09:41,539 --> 00:09:44,076 (إسمع، أحب المدينة أيضًا (بول ولكن لديك عائلة الآن 148 00:09:44,084 --> 00:09:45,164 لم يعد الأمر كما لو كنت في الكلية 149 00:09:45,168 --> 00:09:46,533 نعم ، كانت الكلية أقرب 150 00:09:46,544 --> 00:09:47,374 أعرف 151 00:09:47,378 --> 00:09:48,208 أره العلية 152 00:09:48,213 --> 00:09:49,123 الأماكن الضيقة المظلمة أتريد الصعود لأعلى؟ 153 00:09:49,130 --> 00:09:51,435 هم دائماً يذكرونك بالمنزل 154 00:09:53,760 --> 00:09:56,172 أعتقد أن هذه الغرفة يمكن تحويلها 155 00:09:56,179 --> 00:09:58,261 إلى غرفة نوم رابعة أو مكتب أو ما شابه 156 00:09:58,264 --> 00:10:00,676 أو غرفة لعب لـ(تيسا)، أليس كذلك؟ 157 00:10:00,683 --> 00:10:01,968 يا لها من فكرة رائعة ، أجل 158 00:10:01,976 --> 00:10:02,806 نعم يمكننا أن نضع 159 00:10:02,811 --> 00:10:06,019 نوافذ في السقف وورق جدران زهري 160 00:10:06,856 --> 00:10:08,520 ماذا عن مكان لدراجتك؟ 161 00:10:08,525 --> 00:10:09,605 لا أعلم، إنه يحتاج لسقف جديد 162 00:10:09,609 --> 00:10:11,299 ما رأيك عزيزي؟ 163 00:10:11,569 --> 00:10:12,399 بوركت 164 00:10:12,403 --> 00:10:13,939 أظنني بحاجة إلى منديل 165 00:10:13,947 --> 00:10:15,733 مهلاً 166 00:10:15,740 --> 00:10:16,729 شكراً 167 00:10:16,741 --> 00:10:18,413 إنه جميل رغم ذلك ، أليس كذلك؟ 168 00:10:18,535 --> 00:10:20,783 حسناً 169 00:10:20,787 --> 00:10:21,697 إذاً يا عزيزي ، أيمكننا؟ 170 00:10:21,704 --> 00:10:23,160 بربك، أنا سعيد بسعادتك 171 00:10:23,164 --> 00:10:24,028 تعرفين ذلك - لا، أعني - 172 00:10:24,040 --> 00:10:25,029 أأنت واثِق؟ 173 00:10:25,041 --> 00:10:25,871 لا، ولكن 174 00:10:25,875 --> 00:10:26,705 حقاً يا (بول)؟ 175 00:10:26,709 --> 00:10:28,119 حسنًا ، سنشتريه 176 00:10:28,128 --> 00:10:29,334 هذا رائع 177 00:10:30,547 --> 00:10:31,377 هذا رائع 178 00:10:31,381 --> 00:10:32,211 !أنا متحمسة جداً 179 00:10:32,215 --> 00:10:33,455 سأحضر لكم الأوراق يوم الإثنين 180 00:10:33,466 --> 00:10:34,751 أعتقد أنكم حصلتم على فرصة رائعة 181 00:10:34,759 --> 00:10:35,589 شكراً 182 00:10:35,593 --> 00:10:36,423 هذا منزلنا 183 00:10:36,427 --> 00:10:38,092 هل ستعلمني أن جد شيء في مسألة تسوية الطلاق؟ 184 00:10:38,096 --> 00:10:39,760 (نعم ، بالتأكيد، محامي (ستيفن متمسك ببعض الأمور 185 00:10:39,764 --> 00:10:40,594 لكننا سنتدبر الأمر ، حسناً؟ 186 00:10:40,598 --> 00:10:41,428 متأكدة أنك ستفعل 187 00:10:41,432 --> 00:10:42,262 شكراً 188 00:10:42,267 --> 00:10:43,097 تحت أمرك 189 00:10:43,101 --> 00:10:43,931 أقف لماذا؟ 190 00:10:43,935 --> 00:10:44,765 ألن أحصل على وداع؟ 191 00:10:44,769 --> 00:10:45,599 نعم 192 00:10:46,437 --> 00:10:47,267 (ودعي العمة (كلير 193 00:10:47,272 --> 00:10:48,102 !يا للروعة 194 00:10:48,106 --> 00:10:48,891 وداعاً حبيبتي 195 00:10:48,898 --> 00:10:49,728 حسناً 196 00:10:49,732 --> 00:10:50,562 حسنًا ، إنتبهي لرأسك 197 00:10:50,567 --> 00:10:51,477 إنتبهي لرأسك عزيزتي كوني ناضجة 198 00:10:51,484 --> 00:10:52,690 مبروك يا رفاق - أنتم جاهزين؟ - 199 00:10:52,694 --> 00:10:53,524 حسناً 200 00:10:53,528 --> 00:10:54,358 هذا رائع 201 00:10:54,362 --> 00:10:55,192 حسناً 202 00:10:55,196 --> 00:10:56,026 أنا متحمسة جداً 203 00:10:56,030 --> 00:10:56,894 لا أصدق ذلك 204 00:10:56,906 --> 00:10:57,736 عليكِ أن تصدقي 205 00:10:57,740 --> 00:10:58,570 سأتصل بكِ الأسبوع المقبل 206 00:10:58,575 --> 00:10:59,405 حسناً 207 00:10:59,409 --> 00:11:00,239 إتفقنا؟ 208 00:11:00,243 --> 00:11:01,073 قودي بحذر 209 00:11:01,077 --> 00:11:01,907 إتصلي بي 210 00:11:01,911 --> 00:11:02,741 سأفعل 211 00:11:02,745 --> 00:11:03,575 حسناً؟ 212 00:11:03,580 --> 00:11:05,244 إلى اللقاء 213 00:11:05,248 --> 00:11:06,112 إنتبهي 214 00:11:06,124 --> 00:11:06,954 مع السلامة 215 00:11:06,958 --> 00:11:08,704 مع السلامة حبيبتي 216 00:11:16,885 --> 00:11:17,885 !مع السلامة 217 00:11:25,518 --> 00:11:27,975 بالكاد سُنِح لنا الوقت لتفريغ الأمتعة 218 00:11:27,979 --> 00:11:28,843 (هيّا (بيني 219 00:11:28,855 --> 00:11:30,311 لا - هذا النورس ، أتراه؟ - 220 00:11:30,315 --> 00:11:31,145 لم أنس القصة 221 00:11:31,149 --> 00:11:32,059 أترى هذا؟ 222 00:11:32,066 --> 00:11:32,851 في الواقع - أترى هذا؟ - 223 00:11:32,859 --> 00:11:33,689 أعتقد أن هذا سيكون - هيّا، إذهب - 224 00:11:33,693 --> 00:11:35,693 مكان رائع للكتابة - (إلى هناك يا (بيني - 225 00:11:35,820 --> 00:11:36,650 هيّا ، يا صديقي 226 00:11:36,654 --> 00:11:37,484 أجل - ماذا تفعل؟ - 227 00:11:37,488 --> 00:11:38,318 هيّا، من هنا 228 00:11:38,323 --> 00:11:39,779 (حسناً ، لنأمل ذلك (جورج - إنه لك - 229 00:11:39,782 --> 00:11:41,192 إنه ليس بذاك البعيد - هيّا، تقدم - 230 00:11:41,201 --> 00:11:42,106 يمكن أن نصل للمدينة خلال ساعة ونصف 231 00:11:42,131 --> 00:11:42,982 عزيزتي ، عزيزتي؟ 232 00:11:42,994 --> 00:11:44,359 أخبريه أنكِ تريدين مقدماً على كتابك القادم 233 00:11:44,370 --> 00:11:45,200 لا - بيني)؟) - 234 00:11:45,205 --> 00:11:46,035 لا، ليس الأمر كذلك - بيني)، تصرف ككلب) - 235 00:11:46,039 --> 00:11:47,654 لا نحب منطقتك ، لا أعرف 236 00:11:47,665 --> 00:11:51,067 يوجد الكثير من الناشرين الأغنياء هناك 237 00:11:51,794 --> 00:11:52,874 حسنًا ، هذا يبدو جيّدًا 238 00:11:52,879 --> 00:11:53,709 سيسعدنا هذا 239 00:11:53,713 --> 00:11:54,668 لا ، لا ، لا ، ليس العشاء ، الشيك 240 00:11:54,672 --> 00:11:55,661 الشيك - !صه - 241 00:11:55,673 --> 00:11:57,914 نعم ، (بول) متشوق لرؤيتك كذلك 242 00:11:57,926 --> 00:11:58,926 حسنًا ، إلى اللقاء 243 00:11:59,636 --> 00:12:00,466 كل شيء على مايرام عزيزتي 244 00:12:00,470 --> 00:12:01,300 !(لا ، لا ، لا (بيني 245 00:12:01,304 --> 00:12:02,134 لا بأس يا عزيزتي 246 00:12:02,138 --> 00:12:03,878 لماذا لم تطلبي منه مقدماً؟ 247 00:12:03,890 --> 00:12:05,175 لأنه بناءً على مبيعات 248 00:12:05,183 --> 00:12:07,048 كتابي الأخير ندين له بالمال 249 00:12:07,060 --> 00:12:08,846 هلاّ جلبت لها موزة من فضلك؟ 250 00:12:08,853 --> 00:12:09,683 بالطبع 251 00:12:09,687 --> 00:12:10,767 هل سنفلس مجدداً؟ 252 00:12:10,772 --> 00:12:11,761 الإفلاس كلمة قاسية 253 00:12:11,773 --> 00:12:13,638 سأختار النضوب بصورة كبيرة 254 00:12:13,831 --> 00:12:16,850 بالمناسبة، هل دفعت (كلير) فاتورتها بعد؟ - مرحباً عزيزتي - 255 00:12:16,861 --> 00:12:18,067 كلّا، لم تدفع 256 00:12:18,071 --> 00:12:19,231 طفح الكيل ، سأتحدث معها 257 00:12:19,239 --> 00:12:20,069 ليتكِ لا تفعلي ذلك 258 00:12:20,073 --> 00:12:21,108 لا ، هذا ظلم 259 00:12:21,115 --> 00:12:22,104 إنه ليس ذنبها 260 00:12:22,116 --> 00:12:24,482 كان محامي (ستيفن) يتصرف بطريقة لا تطاق بشأن التسوية 261 00:12:24,494 --> 00:12:26,030 نعم ، أخذت عمولة 262 00:12:26,037 --> 00:12:27,243 على بيع المنزل ، أليس كذلك؟ 263 00:12:27,247 --> 00:12:29,283 نعم ، لكنّها أيضاً من العائلة 264 00:12:29,290 --> 00:12:32,032 أحب أختي أيضًا عزيزي ولكنك تعلم 265 00:12:32,043 --> 00:12:34,996 وأعرف أيضاً أختي وأنت قد حاولت مساعدتها جاهداً 266 00:12:33,836 --> 00:12:34,996 267 00:12:35,004 --> 00:12:37,211 لا أريدها أن تستغلك 268 00:12:37,215 --> 00:12:39,216 إنها لا تستغلني أؤكد لكِ 269 00:12:39,300 --> 00:12:40,164 على مهلك 270 00:12:40,176 --> 00:12:41,541 آسفة 271 00:12:41,552 --> 00:12:43,258 إسمعي ، لديّ فكرة رائعة ، حسنًا؟ 272 00:12:43,263 --> 00:12:47,427 بعد تسوية القضية وحصولنا على هذا المنزل 273 00:12:47,433 --> 00:12:50,766 لماذا لا نتمتع بإجازة على حساب (كلير)؟ 274 00:12:50,770 --> 00:12:52,351 أملك فكرة أفضل 275 00:12:52,355 --> 00:12:53,310 أحقاً؟ 276 00:12:53,314 --> 00:12:56,783 لِمَ لا ترافقني لحديقة الخضار وتضاجعني؟ 277 00:13:00,029 --> 00:13:00,859 لحظة عزيزتي، لحظة 278 00:13:00,863 --> 00:13:01,693 !عزيزتي 279 00:13:01,698 --> 00:13:03,924 على مهلك، على مهلك هذا خطر، ستسقطين على رأسك 280 00:13:04,617 --> 00:13:05,617 أأنتِ بخير؟ 281 00:13:06,286 --> 00:13:07,150 مهلاً، سأهتم بذلك 282 00:13:07,161 --> 00:13:08,321 هيّا يا جميلتي 283 00:13:08,329 --> 00:13:10,449 لنفتح الباب 284 00:13:15,962 --> 00:13:16,872 من الطارق؟ 285 00:13:16,879 --> 00:13:17,946 عامل شركة الهاتف 286 00:13:19,257 --> 00:13:22,187 إتصل أحدهم بخصوص خط جديد؟ 287 00:13:22,427 --> 00:13:23,542 أين التجهيزات الرئيسية؟ 288 00:13:23,553 --> 00:13:25,089 عزيزتي، وصل عامل شركة الهاتف 289 00:13:25,096 --> 00:13:26,302 أين التجهيزات الرئيسية؟ 290 00:13:26,306 --> 00:13:27,466 !في القبو 291 00:13:27,473 --> 00:13:29,213 صحيح ، إنها في القبو 292 00:13:29,225 --> 00:13:30,055 وأين يكون؟ 293 00:13:30,059 --> 00:13:32,929 من خلف المنزل حيث تم دفن كل الجثث 294 00:13:30,893 --> 00:13:32,929 295 00:13:32,937 --> 00:13:35,659 يمكنك الدخول من هنا إذا أردت 296 00:15:52,952 --> 00:15:54,488 بيني) هيّا ، هيّا) 297 00:15:54,495 --> 00:15:55,655 بيني) ، كن منتبهاً, حسناً؟) 298 00:15:55,663 --> 00:15:57,244 (بيني) ، أرجوك يا (بيني) 299 00:15:57,248 --> 00:15:59,079 بيني) إنه ليس بتلك الصعوبة) 300 00:15:59,083 --> 00:15:59,913 إنه ليس كذلك ، أنظر 301 00:15:59,917 --> 00:16:01,745 ...كل ما عليك 302 00:16:02,295 --> 00:16:04,794 بوركت 303 00:16:04,797 --> 00:16:06,753 أنظر يا عزيزي 304 00:16:06,757 --> 00:16:10,500 هل تفضل الأرنوب أم ضباب البحر أو قمر أغسطس؟ 305 00:16:10,511 --> 00:16:12,217 ماذا عن الأبيض؟ 306 00:16:12,221 --> 00:16:13,051 الأبيض 307 00:16:13,055 --> 00:16:13,885 هذا إختيار موفق 308 00:16:13,890 --> 00:16:14,720 نعم ، الأبيض سيفي بالغرض 309 00:16:14,724 --> 00:16:15,724 !(بيني) ، (بيني) 310 00:16:15,972 --> 00:16:17,222 تعال هنا ، تعال هنا 311 00:16:17,226 --> 00:16:18,215 بيني)، عليك أن تعبر من فتحة) الباب البلاستيكي، أترى؟ 312 00:16:18,227 --> 00:16:20,016 بيني)؟) 313 00:16:20,021 --> 00:16:20,851 (هيّا (بيني 314 00:16:20,855 --> 00:16:22,391 يجب أن تدخل هل ضربت رأسكِ يا عزيزتي؟ 315 00:16:22,398 --> 00:16:23,308 ...بيني) عليك فقط) 316 00:16:23,316 --> 00:16:26,057 ستحتاج إلى ساتر واقي جديد 317 00:16:26,569 --> 00:16:28,184 كيف حالك؟ 318 00:16:28,196 --> 00:16:30,232 ...كنت 319 00:16:30,239 --> 00:16:31,239 !أبي 320 00:16:31,908 --> 00:16:35,817 كنت أعلم الكلب كيفية الدخول، ما المشكلة؟ 321 00:16:33,826 --> 00:16:35,817 322 00:16:35,828 --> 00:16:36,783 الجرذان 323 00:16:36,787 --> 00:16:37,617 ماذا؟ 324 00:16:37,622 --> 00:16:38,782 لديك جرذان 325 00:16:38,789 --> 00:16:40,654 مُشكلة كبيرة بخصوص الجرذان 326 00:16:40,666 --> 00:16:42,702 مزقت معظم أسلاكك 327 00:16:42,710 --> 00:16:43,916 أتسمعين هذا؟ 328 00:16:43,920 --> 00:16:47,627 جعلت جهاز الفحص مشبوك بالأسفل في حال إحتجتم لإجراء مكالمة 329 00:16:45,796 --> 00:16:47,627 330 00:16:47,632 --> 00:16:50,544 عليّ العودة في الصباح ببعض المعدات الجديدة 331 00:16:50,551 --> 00:16:53,418 ربما من الأفضل إقتناء قطة 332 00:16:53,429 --> 00:16:54,259 أمّا هذا فلا 333 00:16:54,263 --> 00:16:55,719 زوجي لديه حساسية منها 334 00:16:55,723 --> 00:16:59,386 لديكم فئران هنا في القبو وهنا 335 00:16:59,393 --> 00:17:01,554 يجدر بكم التصرّف 336 00:17:01,562 --> 00:17:02,392 أحمق 337 00:17:02,396 --> 00:17:03,761 حسنًا ، هيّا عزيزتي 338 00:17:03,773 --> 00:17:04,603 فئران؟ 339 00:17:04,607 --> 00:17:05,437 أجل 340 00:17:05,441 --> 00:17:06,271 ماذا؟ 341 00:17:06,275 --> 00:17:08,074 تعالي إلى هنا 342 00:17:11,197 --> 00:17:12,027 مفك البراغي؟ 343 00:17:12,031 --> 00:17:12,941 موجود 344 00:17:12,949 --> 00:17:13,779 المسامير؟ 345 00:17:13,783 --> 00:17:14,568 أحضرتهم 346 00:17:14,575 --> 00:17:15,405 الشفاط؟ 347 00:17:15,409 --> 00:17:16,239 الشفاط؟ 348 00:17:16,244 --> 00:17:17,154 مصابيح الإنارة 349 00:17:17,161 --> 00:17:18,526 عندي 350 00:17:18,538 --> 00:17:19,744 المصائد؟ 351 00:17:19,747 --> 00:17:20,577 هُنا 352 00:17:20,581 --> 00:17:21,581 الإضاءة المحمولة؟ 353 00:17:22,291 --> 00:17:23,121 كنت أعلم أننا نسينا شيئاً ما 354 00:17:23,125 --> 00:17:24,865 وماذا غير ذلك؟ 355 00:17:24,877 --> 00:17:27,744 الدهان ، طفاية حريق ، القفازات 356 00:17:29,298 --> 00:17:30,128 القفازات؟ 357 00:17:30,132 --> 00:17:30,962 أجل 358 00:17:30,967 --> 00:17:32,252 عزيزي ، إشتريت قفازات 359 00:17:32,260 --> 00:17:33,090 و ماذا إذاً؟ 360 00:17:33,094 --> 00:17:34,504 ذلك لطيف جداً 361 00:17:34,512 --> 00:17:35,342 ماذا؟ 362 00:17:35,346 --> 00:17:36,176 قفازات الفلاح 363 00:17:36,180 --> 00:17:37,511 ليست للفلاحة 364 00:17:37,515 --> 00:17:38,675 إنها قفازات لمكافحة الفئران 365 00:17:38,683 --> 00:17:40,264 عزيزي ، هل سترتدي قفازاتك الليلة؟ 366 00:17:40,268 --> 00:17:41,974 أنا لستُ معجباً بفكرة 367 00:17:41,978 --> 00:17:43,058 ...إلتقاط بقايا 368 00:17:53,489 --> 00:17:54,729 هل الجميع بخير؟ 369 00:17:54,740 --> 00:17:55,570 تيسا)؟) 370 00:17:55,575 --> 00:17:58,692 أمي 371 00:18:00,830 --> 00:18:02,195 تعالي حبيبتي 372 00:18:02,206 --> 00:18:03,571 هيّا، تعالي عزيزتي ، أنتِ بخير؟ 373 00:18:03,583 --> 00:18:04,413 أأنتِ بخير؟ 374 00:18:04,417 --> 00:18:06,032 375 00:18:06,043 --> 00:18:07,664 ماذا كان هذا؟ 376 00:18:07,920 --> 00:18:08,920 نحس 377 00:18:21,350 --> 00:18:23,485 لن ترغب أبدًا في ركوب السيارة معي مرة أخرى 378 00:18:23,549 --> 00:18:25,968 لم تكن غلطتك يا عزيزي - ماذا لو راودتها الكوابيس الليلة؟ - 379 00:18:25,980 --> 00:18:27,095 لن تنتابها الكوابيس 380 00:18:27,106 --> 00:18:29,180 ماذا لو إستيقظت في منتصف الليل ولم تجدنا؟ 381 00:18:29,191 --> 00:18:30,306 نحن في آخر الممر 382 00:18:30,318 --> 00:18:31,649 إنها تجهل المكان 383 00:18:31,652 --> 00:18:32,562 لن تتمكن من إيجادنا 384 00:18:32,570 --> 00:18:33,730 ستكون خائفة جداً 385 00:18:33,738 --> 00:18:35,103 حسنًا ، عندي فكرة 386 00:18:35,941 --> 00:18:36,983 لماذا لا تنام في المهد 387 00:18:36,991 --> 00:18:39,397 وستنام هي في السرير معي الليلة؟ 388 00:19:31,963 --> 00:19:33,293 لِمَ مفتاح الربط هذا؟ 389 00:19:33,297 --> 00:19:35,458 إضطررت إلى إستخدامه لإغلاق الصنبور في الحمام 390 00:19:35,466 --> 00:19:38,347 أعتقد أن من عاش هنا من قبل لم يستخدمه أبدًا 391 00:19:39,428 --> 00:19:41,259 أعتقد أن من عاش هنا لم ينفض الغبار أيضًا 392 00:19:41,263 --> 00:19:42,673 ربما أنت تصاب بنزلة برد 393 00:19:42,682 --> 00:19:45,499 لا ، أعتقد أنها الأوساخ في جو الريف 394 00:19:45,810 --> 00:19:47,641 لا ينبغي الخلط بينها وبين أوساخ المدينة، أليس كذلك؟ 395 00:19:47,645 --> 00:19:50,637 هؤلاء الغارفونيين قلة قليلة من الفخورون 396 00:19:50,648 --> 00:19:52,388 ليست بهذا السوء، أليس كذلك؟ 397 00:19:52,400 --> 00:19:54,140 لم يمضي عليّ هنا سوى يوم 398 00:19:54,151 --> 00:19:55,106 أطلبي رأيي بعد أسبوع أو إثنين 399 00:19:55,111 --> 00:19:59,228 إذا أصبحت إنسان مُغبر لا يستحم فستعرفين أنني قد تكيفت 400 00:19:57,363 --> 00:19:59,228 401 00:19:59,240 --> 00:20:00,240 لحظة 402 00:20:02,618 --> 00:20:04,908 ما هذا؟ 403 00:20:05,830 --> 00:20:07,866 كانت في جيبي 404 00:20:09,834 --> 00:20:11,574 أعيش حيث تكونين 405 00:20:13,045 --> 00:20:14,045 (بول) 406 00:20:15,881 --> 00:20:17,808 يا لجمالها 407 00:20:18,884 --> 00:20:20,840 أتعلم مقدار حبي لك؟ 408 00:20:20,845 --> 00:20:22,899 ذكريني 409 00:21:03,388 --> 00:21:04,718 عزيزي؟ 410 00:21:05,056 --> 00:21:06,386 عزيزي؟ 411 00:21:06,390 --> 00:21:08,513 بيني) ينبح مرة أخرى) 412 00:21:09,059 --> 00:21:12,144 سوف يوقظ الجيران 413 00:21:12,897 --> 00:21:15,684 لا جيران بجوارنا 414 00:21:15,691 --> 00:21:16,691 عزيزي 415 00:21:32,374 --> 00:21:34,459 أتقنت فتح الباب ، أليس كذلك؟ 416 00:21:34,794 --> 00:21:36,630 أحسنت 417 00:21:39,340 --> 00:21:40,705 هيّا 418 00:21:40,716 --> 00:21:44,054 كلب رائع، عرفت كيفية فتح الباب 419 00:21:52,394 --> 00:21:55,749 الآن، سأربكك حقاً 420 00:22:13,958 --> 00:22:16,529 إنها عالقة في حفرة بعيداً عن طريق منزلنا 421 00:22:16,590 --> 00:22:17,582 لا تسأل 422 00:22:17,586 --> 00:22:19,250 سنحتاج بالتأكيد لشاحنة سحب - لا تبتعد - 423 00:22:19,255 --> 00:22:20,085 ماذا؟ 424 00:22:20,089 --> 00:22:21,374 شاحنة سحب 425 00:22:21,382 --> 00:22:22,167 حسناً 426 00:22:22,174 --> 00:22:24,039 ستكون السيارة أمامك مباشرة 427 00:22:24,051 --> 00:22:25,051 سنتواجد هناك 428 00:22:25,761 --> 00:22:26,591 بوركت 429 00:22:26,595 --> 00:22:27,425 ماذا؟ 430 00:22:27,429 --> 00:22:28,259 بوركت 431 00:22:28,264 --> 00:22:29,424 لا، لم أفهمك 432 00:22:29,431 --> 00:22:30,716 الهاتف يعمل بالبطاريات 433 00:22:30,724 --> 00:22:31,679 ماذا؟ 434 00:22:31,684 --> 00:22:32,514 بوركت 435 00:22:32,518 --> 00:22:34,099 شكراً 436 00:22:34,103 --> 00:22:35,013 حسناً 437 00:22:35,020 --> 00:22:37,102 ستصل شاحنة القطر عند العصر 438 00:22:37,106 --> 00:22:37,936 حسناً 439 00:22:37,940 --> 00:22:38,770 أواثق أنك تريد الذهاب للعمل؟ 440 00:22:38,774 --> 00:22:39,809 تبدو مرهقاً 441 00:22:39,817 --> 00:22:40,647 نعم، وكما تعلمين 442 00:22:40,651 --> 00:22:42,232 على الرجل أن يفعل ما يتوجب عليه 443 00:22:42,236 --> 00:22:45,478 وماذا قد يكون ذلك؟ 444 00:22:59,420 --> 00:23:00,785 الميكروويف مُعطل مُجدداً 445 00:23:00,796 --> 00:23:02,900 هزّ سلك الكهرباء 446 00:23:06,677 --> 00:23:08,797 يبدو أنكِ أحضرتِ مطفأة الحريق في الوقت المناسب 447 00:23:09,411 --> 00:23:11,216 وصلت سيارة الأجرة يجب أن أرحل 448 00:23:11,223 --> 00:23:12,212 أُفضل ألا أقبلك 449 00:23:12,224 --> 00:23:14,135 لا أعتقد أن لديّ ما يكفي من رذاذ الأنف لكلينا 450 00:23:14,143 --> 00:23:15,474 آمل أن تتحسّن 451 00:23:15,477 --> 00:23:16,762 نعم، أنا أيضاً 452 00:23:16,770 --> 00:23:17,600 سأراكِ لاحقاً 453 00:23:17,605 --> 00:23:18,435 إلى اللقاء 454 00:23:18,439 --> 00:23:19,269 أحبّكِ، إلى اللّقاء 455 00:23:19,273 --> 00:23:20,103 عزيزي؟ 456 00:23:20,941 --> 00:23:21,771 شكراً 457 00:23:21,775 --> 00:23:22,855 على ماذا؟ 458 00:23:22,860 --> 00:23:24,943 فقط شكراً 459 00:23:34,080 --> 00:23:35,365 مرحباً 460 00:23:35,372 --> 00:23:36,236 علينا التوقف عن اللقاء هكذا 461 00:23:36,248 --> 00:23:37,288 القدر ما هذا؟ 462 00:23:37,457 --> 00:23:38,830 هدية بمناسبة الإنتقال للمنزل الجديد 463 00:23:38,879 --> 00:23:40,258 هل ستغادر؟ ظننتك ستأتي للإفطار معنا 464 00:23:40,529 --> 00:23:42,372 أتمنى لو كان بإمكاني لكن لديّ أزواج أسحقهم 465 00:23:42,379 --> 00:23:44,119 ألقاكِ في المحكمة عند الرابعة، حسناً؟ 466 00:23:44,131 --> 00:23:45,086 إسمع، أردت أن أشكرك 467 00:23:45,090 --> 00:23:46,170 على كل ما فعلته 468 00:23:46,175 --> 00:23:47,506 عجباً، لديّ شعبية اليوم 469 00:23:47,509 --> 00:23:50,065 أعني, بجدّية, شكرًا لك 470 00:23:54,558 --> 00:23:56,821 ...في الحقيقة، لديّ 471 00:23:58,420 --> 00:24:00,393 بوركت 472 00:24:00,775 --> 00:24:02,061 شكراً ، أتمنى لكم إفطاراً شهياً 473 00:24:02,066 --> 00:24:03,066 إلى اللقاء 474 00:24:03,734 --> 00:24:04,564 مرحباً 475 00:24:04,568 --> 00:24:05,398 ماذا تفعلين؟ 476 00:24:05,402 --> 00:24:06,232 مرحباً 477 00:24:06,236 --> 00:24:07,601 لم أسمعكِ تدخلين 478 00:24:07,613 --> 00:24:08,443 أنحن جاهزون؟ 479 00:24:08,447 --> 00:24:09,482 متى تشائين 480 00:24:09,490 --> 00:24:10,320 حسناً 481 00:24:10,324 --> 00:24:11,359 سنلعب الغميضة لاحقاً، حسناً؟ 482 00:24:11,367 --> 00:24:12,698 دائماً تلعبين الألعاب ، أليس كذلك؟ 483 00:24:12,701 --> 00:24:14,715 نعم ، ليس دائمًا 484 00:24:18,457 --> 00:24:20,072 كنت واقفة عند إشارة التوقف 485 00:24:20,084 --> 00:24:21,748 والرجل في سيارة المرسيدس ظل ينظر إليّ 486 00:24:21,752 --> 00:24:24,334 لذا فكرت لماذا لا أمنحه الإثارة 487 00:24:24,338 --> 00:24:28,331 فتحت نافذتي ، ثم إستدرت لن تصدقوا من كان 488 00:24:26,966 --> 00:24:28,331 489 00:24:28,342 --> 00:24:29,172 من؟ 490 00:24:29,176 --> 00:24:30,176 (تشاك لوبين) 491 00:24:31,261 --> 00:24:32,341 من؟ 492 00:24:32,346 --> 00:24:33,301 (تشاك لوبين) 493 00:24:33,305 --> 00:24:35,045 كنتِ تواعدينه في الثانوية 494 00:24:35,057 --> 00:24:36,046 ألا تذكرين الشاب الضخم الذي كان يأتي 495 00:24:36,058 --> 00:24:37,969 إلى المنزل أحياناً ليستعرض بسيارته أمامنا؟ 496 00:24:37,977 --> 00:24:41,260 كنتِ تنزعجين لأنه كان يريد دائمًا إصطحابي في جولة 497 00:24:41,271 --> 00:24:42,932 نعم صحيح ، (تشاك) البطة 498 00:24:42,940 --> 00:24:44,271 نعم، عليكِ رؤيته حالياً إنه فائق الجمال 499 00:24:44,274 --> 00:24:47,475 وكنت أظن أنه أنتِ من كان يستجدي من أجل جولة 500 00:24:47,486 --> 00:24:49,852 أعطيته رقم هاتفي 501 00:24:49,863 --> 00:24:51,228 لماذا؟ 502 00:24:52,866 --> 00:24:54,322 الناس تتغير 503 00:24:54,326 --> 00:24:59,699 كلير) ، ألا تظنين أنه من الصائب) أن تتريثي حالياً؟ 504 00:24:59,942 --> 00:25:01,371 أنا لا أنوي الزواج منه 505 00:25:01,375 --> 00:25:04,242 أعرف ، أعرف ، لكن ، لا عليكِ 506 00:25:04,253 --> 00:25:05,083 لا تهتمي 507 00:25:05,087 --> 00:25:06,497 لماذا ، ماذا كنتِ ستقولين؟ 508 00:25:06,505 --> 00:25:09,781 لماذا دوماً أنتِ بحاجة إلى الآخرين لسد حاجتك؟ 509 00:25:10,050 --> 00:25:11,836 ليندسي)، في الحقيقة) لا أحتاج لموعظة الآن 510 00:25:11,844 --> 00:25:13,300 أمر بوقت عصيب كفاية 511 00:25:13,303 --> 00:25:14,509 أنا لا أعظك 512 00:25:14,513 --> 00:25:15,548 أحاول مساعدتك 513 00:25:15,556 --> 00:25:17,672 ما الأمر؟ 514 00:25:17,683 --> 00:25:20,887 (لعلمك أنا من طلب من (بول تمثيلك ولكن بصراحة تامة 515 00:25:20,894 --> 00:25:23,139 لستُ متأكدة من أنها كانت فكرة صائبة 516 00:25:23,522 --> 00:25:24,352 لماذا؟ 517 00:25:24,356 --> 00:25:26,347 لا تعتمدي عليه كثيرًا ، حسنًا؟ 518 00:25:26,358 --> 00:25:27,768 لأنه زوجي 519 00:25:27,776 --> 00:25:29,641 إنه محاميي 520 00:25:29,653 --> 00:25:30,608 لقد كان مُسانداً جداً 521 00:25:30,612 --> 00:25:34,191 أكثر منكِ الآن 522 00:25:38,370 --> 00:25:39,610 لا بأس 523 00:25:39,621 --> 00:25:43,409 (أتعرفين يا (كلير (أنتِ و(تشاك لوبين 524 00:25:43,417 --> 00:25:45,790 أنتما مناسبان لبعضكما 525 00:28:49,186 --> 00:28:50,266 مرحباً 526 00:28:51,897 --> 00:28:53,512 527 00:28:53,523 --> 00:28:54,523 تعالي 528 00:28:55,192 --> 00:28:57,649 يا لها من هريرة لطيفة 529 00:28:57,653 --> 00:29:00,120 من أين أتيتِ عزيزتي؟ 530 00:29:01,073 --> 00:29:02,692 مرحباً أيتها الأم 531 00:29:02,908 --> 00:29:04,673 أهذه أمك؟ 532 00:30:51,141 --> 00:30:54,429 تيسا) ، من أين أتى برأيك؟) 533 00:30:54,436 --> 00:30:57,769 قط وسيم صغير 534 00:30:57,773 --> 00:31:03,051 الآن إذا وضعناك في الخارج هل ستكون عاقلاً؟ 535 00:31:03,403 --> 00:31:05,885 لنفاجئ والدك 536 00:31:06,865 --> 00:31:09,775 كم سيتفاجأ برؤيتك 537 00:31:10,660 --> 00:31:12,150 هيّا 538 00:31:12,162 --> 00:31:13,402 هيّا بنا 539 00:31:19,461 --> 00:31:20,791 تعلمين أن الأمر معقد 540 00:31:20,796 --> 00:31:22,661 محاميه يرفض الإنصياع 541 00:31:22,672 --> 00:31:26,130 (هذا غريب، كان (ستيفن يكره شقتنا 542 00:31:26,134 --> 00:31:28,500 المنزل التالي الذي أبنيه سيكون لنا 543 00:31:28,512 --> 00:31:29,922 هذا ما كان يقوله دائمًا 544 00:31:29,930 --> 00:31:30,930 المنزل التالي 545 00:31:31,432 --> 00:31:33,138 أعتقد أن الشقة لم تكن هي المشكلة 546 00:31:33,141 --> 00:31:35,363 لم يحصل عليها بعد 547 00:31:35,977 --> 00:31:37,057 لكن لِمَ عساه يفعل هذا؟ 548 00:31:37,062 --> 00:31:38,973 لقد وعدني 549 00:31:39,625 --> 00:31:40,978 بول)؟) 550 00:31:40,982 --> 00:31:42,653 ريتشارد هايلر) على الخط واحد) 551 00:31:43,068 --> 00:31:44,148 (شكراً (باربرا 552 00:31:44,152 --> 00:31:45,813 محامينا المعارض المفضل 553 00:31:45,821 --> 00:31:46,901 نعم 554 00:31:46,905 --> 00:31:49,101 ريتشارد) ، لم نتجادل منذ فترة) 555 00:31:49,783 --> 00:31:51,239 أية أفكار بخصوص الشقة؟ 556 00:31:51,243 --> 00:31:54,273 ألا تعني لك عبارة "تضرع" أيّ شيء؟ 557 00:31:55,080 --> 00:31:57,241 بربك ، لا يهمني من كان يملكها 558 00:31:57,249 --> 00:31:58,489 كان بين (كلير) و(ستيفن) إتفاق 559 00:31:58,500 --> 00:32:01,438 في حال إنفصلا ستحصل هي على الشقة 560 00:32:02,546 --> 00:32:04,753 (إسمع يا (ديك أيمكنني مناداتك يا (ديك)؟ 561 00:32:04,756 --> 00:32:06,417 الرجل يبني المنازل كمصدر رزق 562 00:32:06,425 --> 00:32:08,910 لا تخبرني أنه لا يستطيع إيجاد منزل 563 00:32:09,469 --> 00:32:10,469 أصبح ماذا؟ 564 00:32:11,555 --> 00:32:14,517 أصبح معتزل؟ 565 00:32:14,808 --> 00:32:16,344 إسمع ، أحد أسباب موكلتي 566 00:32:16,351 --> 00:32:19,600 لطلب الطلاق لأن معظم فترة زواجها من موكلك لم يتواجد بالمنزل 567 00:32:17,769 --> 00:32:19,600 568 00:32:19,604 --> 00:32:20,434 طوال فترة زواجي 569 00:32:20,439 --> 00:32:22,223 طوال فترة زواجها 570 00:32:24,443 --> 00:32:26,529 ماذا يعني هذا؟ 571 00:32:27,821 --> 00:32:29,857 كلاّ، لا أظنك تكذب الآن فقط 572 00:32:29,865 --> 00:32:31,711 لطالما ظننت أنك تكذب 573 00:32:33,160 --> 00:32:35,369 حسنًا ، أنت تهدر وقتك 574 00:32:36,705 --> 00:32:37,535 لا 575 00:32:37,539 --> 00:32:38,369 لا، لا، لا، لا 576 00:32:38,373 --> 00:32:39,203 إسمعني 577 00:32:39,207 --> 00:32:40,822 أخبر موكلك أن موكلتي 578 00:32:40,834 --> 00:32:42,916 ستقبل عرض النفقة الكريمة 579 00:32:42,919 --> 00:32:44,500 لكن إذا فكرت ولو للحظة 580 00:32:44,504 --> 00:32:45,744 أنني سأقبل بهذا وأدعك 581 00:32:45,755 --> 00:32:48,570 تطردها في الشارع فأنت واهم 582 00:32:49,759 --> 00:32:51,044 حسناً 583 00:32:51,052 --> 00:32:52,052 حسناً 584 00:32:54,014 --> 00:32:54,844 غير معقول 585 00:32:54,848 --> 00:32:55,586 ماذا؟ - هذا مذهل - 586 00:32:55,792 --> 00:32:57,346 ماذا قال؟ 587 00:32:57,350 --> 00:32:58,886 يزعم أن لديه أدلة 588 00:32:58,894 --> 00:33:01,806 (على أنه بينما كان (ستيفن 589 00:33:01,813 --> 00:33:05,377 ...غائباً يبني إمبراطوريته، كنتِ 590 00:33:07,944 --> 00:33:10,628 كنتِ تقضين وقت ممتع مع أحد أصدقائه 591 00:33:12,949 --> 00:33:14,595 حقاً؟ 592 00:33:15,994 --> 00:33:17,633 إنه غير معقول 593 00:33:17,954 --> 00:33:19,727 أعني لم تفعلي، أليس صحيحاً؟ 594 00:33:29,132 --> 00:33:30,212 كلير)؟) 595 00:33:30,217 --> 00:33:31,957 ماذا يهم؟ 596 00:33:31,968 --> 00:33:35,287 لم يكن (ستيفن) بجانبي يوماً 597 00:33:36,932 --> 00:33:39,639 كل ما إهتم به هو عمله 598 00:33:39,643 --> 00:33:41,179 ماذا كان عليّ أن أفعل 599 00:33:41,186 --> 00:33:43,222 الجلوس في المنزل وصنع الكعك؟ 600 00:33:45,357 --> 00:33:47,000 كنت أشعر بالوحدة 601 00:33:48,944 --> 00:33:50,059 هذا لا يمنحه الحق 602 00:33:50,070 --> 00:33:52,466 ليسلب مني منزلي ، أليس كذلك؟ 603 00:33:54,908 --> 00:33:55,908 بول)؟) 604 00:33:59,955 --> 00:34:01,862 بول)، أرجوك لا تحاسبني) 605 00:34:03,291 --> 00:34:06,010 أنا فقط فعلت ما يجب للحفاظ على سلامة عقلي 606 00:34:07,170 --> 00:34:09,500 أعتذر لو أضريت بموقفنا 607 00:34:11,675 --> 00:34:13,133 قد وقع الأمر 608 00:34:14,094 --> 00:34:17,586 كلير)، عليكِ أن تخبريني بهذه الأمور) 609 00:34:17,597 --> 00:34:18,597 آسفة 610 00:34:20,892 --> 00:34:21,892 إهدأي 611 00:34:22,644 --> 00:34:24,241 سنجد حلًا 612 00:34:25,730 --> 00:34:26,845 بينكم إتفاق شفهي 613 00:34:26,856 --> 00:34:28,221 ليس معنى أن (ستيفن) يريد التراجع 614 00:34:28,233 --> 00:34:30,895 أن القاضي سيسمح له، حسناً؟ 615 00:34:30,902 --> 00:34:31,732 حسناً؟ 616 00:34:31,736 --> 00:34:32,566 (إنه منزلي يا (بول 617 00:34:32,571 --> 00:34:33,571 أعرف ذلك عزيزتي 618 00:34:34,322 --> 00:34:35,322 لا بأس 619 00:34:36,241 --> 00:34:37,321 لا عليك 620 00:34:39,995 --> 00:34:40,995 مرحباً 621 00:34:46,167 --> 00:34:47,907 مرحباً، يا أبي 622 00:34:47,919 --> 00:34:48,919 مرحباً يا صغيرتي 623 00:34:51,840 --> 00:34:52,840 ليندسي)؟) 624 00:36:04,996 --> 00:36:07,829 إذاً كانت القطط هنا طوال الوقت؟ 625 00:36:07,832 --> 00:36:11,608 أعتقد أن هذا هو سبب عطسي كثيرًا 626 00:36:15,548 --> 00:36:17,413 هل فكرتِ في إيجاد منزل جديد لهم؟ 627 00:36:17,425 --> 00:36:19,988 متجر حيوانات أليفة ، ملجأ؟ 628 00:36:20,929 --> 00:36:22,635 ليندسي)؟) 629 00:36:22,639 --> 00:36:24,129 سنحتفظ بهم 630 00:36:24,140 --> 00:36:25,505 هذا غير ممكن 631 00:36:25,517 --> 00:36:27,257 القطط باقية 632 00:36:34,776 --> 00:36:36,897 لا ألومك يا صديقي 633 00:36:56,756 --> 00:36:59,996 ليندسي) ، ألا يمكننا مناقشة هذا الموضوع؟) 634 00:37:00,468 --> 00:37:02,083 لا يبدو الأمر كما تظنين، حسناً؟ 635 00:37:02,095 --> 00:37:03,255 المرأة تواجه مشكلة 636 00:37:03,263 --> 00:37:07,057 ولا ريب في ذلك لكن لا شيء كان سيحدث 637 00:37:07,392 --> 00:37:09,682 ليندسي)، هلاّ تكرمتِ بالخروج) ليتسنى لنا مناقشة الأمر؟ 638 00:37:09,686 --> 00:37:10,516 ليندسي)؟) 639 00:37:10,520 --> 00:37:11,680 ...أيمكن 640 00:37:11,688 --> 00:37:12,848 لا داعي للصراخ 641 00:37:12,856 --> 00:37:14,520 أنا آسف، أتمنى لو تعطيني فرصه لأشرح لكِ 642 00:37:14,524 --> 00:37:15,434 لا داعي أن تشرح لي شيء 643 00:37:15,442 --> 00:37:16,272 لكننّي أريد هذا 644 00:37:16,276 --> 00:37:17,940 من أجل من؟ - ماذا تقصدين لمن؟ - 645 00:37:17,944 --> 00:37:18,774 ماذا يعني هذا؟ 646 00:37:18,778 --> 00:37:20,063 رأيتك تقبلها هذا الصباح 647 00:37:20,071 --> 00:37:20,935 ماذا؟ 648 00:37:20,947 --> 00:37:21,982 أعتقد أنك شفيت من نزلة بردك 649 00:37:21,990 --> 00:37:22,979 سريعاً جداً، أليس كذلك؟ - لحظة، لا تتسرعي بالحكم - 650 00:37:22,991 --> 00:37:24,481 لم أقبلها ، هي قبلتني، مفهوم؟ 651 00:37:24,492 --> 00:37:25,481 إضافة أن (كلير)، تمر 652 00:37:25,493 --> 00:37:27,029 بظروف صعبة حالياً ولا أظن 653 00:37:27,036 --> 00:37:27,991 أن من العدل محاسبتها - لحظة - 654 00:37:27,996 --> 00:37:28,860 لحظة 655 00:37:28,872 --> 00:37:29,702 أتدافع عنها؟ 656 00:37:29,706 --> 00:37:30,536 لا ، لا أدافع عنها - بلى - 657 00:37:30,540 --> 00:37:31,370 !أنت تدافع عنها 658 00:37:31,374 --> 00:37:32,204 لا، لا 659 00:37:32,208 --> 00:37:33,038 لا أصدق هذا 660 00:37:33,042 --> 00:37:36,330 أنا لا أتحدث مع زوجي أنا أتحدث مع محاميها 661 00:37:36,337 --> 00:37:37,918 عزيزتي كيف أجعلكِ تفهمين؟ 662 00:37:37,922 --> 00:37:39,002 لم أكن، عزيزتي؟ 663 00:37:39,007 --> 00:37:43,166 من الواضح أن (كلير) تريد أن تصدق أنك ستفعل أيّ شيء لها 664 00:37:43,178 --> 00:37:45,914 هذا ما تحتاج أن تصدقه 665 00:37:46,765 --> 00:37:49,195 لستُ واثقة أنها مخطئة 666 00:39:13,518 --> 00:39:15,123 !(ليندسي) 667 00:39:22,486 --> 00:39:23,850 ما وضع (تيسا)؟ 668 00:39:23,862 --> 00:39:24,692 لا تزال نائمة 669 00:39:24,696 --> 00:39:25,936 سنتخلص من القطط اليوم 670 00:39:25,947 --> 00:39:27,062 ...بول) ، لا أعتقد) 671 00:39:27,073 --> 00:39:27,903 !اليوم 672 00:39:27,907 --> 00:39:29,192 لِمَ يفعلون هذا؟ 673 00:39:29,200 --> 00:39:31,862 الأمر ليس منطقيّاً 674 00:39:31,870 --> 00:39:32,734 أحقاً؟ 675 00:39:32,745 --> 00:39:34,861 الغير منطقي هو وجودهم في المنزل 676 00:39:34,873 --> 00:39:36,363 لكنهم ما زالوا هنا، أليس كذلك؟ 677 00:39:36,374 --> 00:39:37,705 ألا يمكننا إستدعاء طبيب بيطري على الأقل؟ 678 00:39:37,709 --> 00:39:40,451 ليندسي) ، لا أحتاج لطبيب بيطري) ليعلمني كيف تتصرف القطط 679 00:39:40,461 --> 00:39:43,453 أعرف كيف يتصرفون ولهذا لديّ كلب 680 00:39:43,464 --> 00:39:45,796 أين (بيني)؟ 681 00:39:45,800 --> 00:39:46,835 لم أره 682 00:39:46,843 --> 00:39:47,843 !(بيني) 683 00:39:52,140 --> 00:39:53,140 بن)؟) 684 00:39:54,643 --> 00:39:55,973 !(بيني) 685 00:39:55,977 --> 00:39:57,717 !أخرج، أيها الكلب 686 00:39:57,729 --> 00:39:58,729 بيني)؟) 687 00:40:09,574 --> 00:40:10,574 (تعال يا (بيني 688 00:40:20,293 --> 00:40:21,293 بيني)؟) 689 00:40:27,717 --> 00:40:29,503 بيني)؟) 690 00:40:29,510 --> 00:40:30,716 أأنت بالأسفل؟ 691 00:40:32,055 --> 00:40:33,055 بيني)؟) 692 00:40:42,899 --> 00:40:43,899 بن)؟) 693 00:40:45,610 --> 00:40:47,976 !هيّا يا كلب 694 00:40:48,224 --> 00:40:49,356 بيني)؟) 695 00:40:53,076 --> 00:40:54,076 بن)؟) 696 00:40:55,536 --> 00:40:56,536 بن)؟) 697 00:40:58,623 --> 00:41:00,864 تعال هنا، يا صاحبي 698 00:41:00,875 --> 00:41:02,619 تعال يا كلب 699 00:41:03,378 --> 00:41:05,351 يا للهول 700 00:41:09,634 --> 00:41:11,287 إستدعي الطبيب البيطري 701 00:41:15,640 --> 00:41:17,130 إستلقي يا صديقي 702 00:41:17,141 --> 00:41:18,347 عزيزي 703 00:41:18,351 --> 00:41:19,761 سأتحدث بالهاتف 704 00:41:19,769 --> 00:41:20,804 صه 705 00:41:23,481 --> 00:41:26,973 نعم، أنت كلب مطيع، صحيح؟ 706 00:41:26,985 --> 00:41:27,815 نعم 707 00:41:27,819 --> 00:41:29,810 كلب مطيع جداً 708 00:41:29,821 --> 00:41:31,937 يروق لهم سماع ذلك 709 00:41:31,948 --> 00:41:34,530 أخبريني متى حصل هذا؟ 710 00:41:34,534 --> 00:41:35,899 نحن لاندري 711 00:41:35,910 --> 00:41:37,150 ربما كان بالخارج طوال الليل 712 00:41:37,161 --> 00:41:38,321 نعم 713 00:41:38,329 --> 00:41:40,866 تركتموه بالخارج في هذا الطقس طوال الليل؟ 714 00:41:40,873 --> 00:41:41,703 لا، لا 715 00:41:41,708 --> 00:41:42,572 يوجد باب للحيوانات الأليفة 716 00:41:42,583 --> 00:41:43,493 ...لقد، لقد 717 00:41:43,501 --> 00:41:44,331 نعم 718 00:41:44,335 --> 00:41:45,916 سيتحسن وضعه، أليس كذلك؟ 719 00:41:45,920 --> 00:41:46,920 آمل ذلك 720 00:41:48,715 --> 00:41:51,832 يبدو أن معظم الجروح سطحية ولكن 721 00:41:51,843 --> 00:41:54,255 أود أخذه لعيادتي لبضعة أيام 722 00:41:54,262 --> 00:41:55,798 لأعتني به 723 00:41:55,805 --> 00:41:56,920 بالتأكيد 724 00:41:56,931 --> 00:42:00,549 نعم ، تحتاج لقليل من الرعاية، صحيح؟ 725 00:42:00,560 --> 00:42:05,645 أتدرون ، إمتلاك حيوان أليف هو ميزة 726 00:42:05,648 --> 00:42:08,355 لا ينبغي الإستخفاف بها 727 00:42:08,359 --> 00:42:09,359 لا نستخف بها 728 00:42:10,445 --> 00:42:12,060 حسناً 729 00:42:12,071 --> 00:42:15,484 سأتصل بك في الصباح 730 00:42:15,491 --> 00:42:17,948 سأعلمك بالنتيجة 731 00:42:17,952 --> 00:42:18,816 هلّا، أحضرتِ حقيبتي؟ 732 00:42:18,828 --> 00:42:19,738 لحظة يا دكتور 733 00:42:19,746 --> 00:42:22,283 لم تخبرنا كيف حدث ذلك هل كانت القطط؟ 734 00:42:22,290 --> 00:42:23,245 ما دخل القطط؟ 735 00:42:23,249 --> 00:42:24,872 هل كانت الفاعلة؟ - لم أكن أعرف أن لديك قطط - 736 00:42:24,876 --> 00:42:25,706 في الواقع ، لا نملك قطط 737 00:42:25,710 --> 00:42:26,540 بلى 738 00:42:26,544 --> 00:42:27,374 كلّا 739 00:42:27,378 --> 00:42:28,208 بلى 740 00:42:28,212 --> 00:42:29,497 وجدت زوجتي بعض القطط الشاردة في العلية 741 00:42:29,505 --> 00:42:33,506 لا، أعتقد أن هذا الكلب تشاجر مع ثعلب أو ربما راكون 742 00:42:31,174 --> 00:42:33,506 743 00:42:33,509 --> 00:42:34,339 يحدث ذلك كثيراً 744 00:42:34,343 --> 00:42:35,458 أيمكنك إلقاء نظرة على أيّ حال؟ 745 00:42:35,470 --> 00:42:37,301 لقد أحدثوا فوضى كبيرة في غرفة نومنا البارحة 746 00:42:37,305 --> 00:42:39,796 حسناً، إن كنت مصرّاً 747 00:42:39,807 --> 00:42:42,219 إسمع، سنعود في الحال 748 00:42:42,226 --> 00:42:47,220 أريدك أن تبقى هنا لحراسة الحصن 749 00:42:47,231 --> 00:42:48,892 يروق لهم سماع ذلك أيضاً 750 00:42:48,900 --> 00:42:51,756 يمنحهم شعور بالنفع 751 00:42:59,160 --> 00:43:01,947 لديك أنثى بعمر ثمانية أعوام 752 00:43:01,954 --> 00:43:04,570 والهريرة، ذكر بعمر خمسة أو ستة أسابيع 753 00:43:04,582 --> 00:43:05,537 وبعد؟ 754 00:43:05,541 --> 00:43:07,156 وكلاهما يبدو بصحة جيّدة 755 00:43:07,168 --> 00:43:08,328 هل فعلوا هذا؟ 756 00:43:08,336 --> 00:43:10,599 ذلك مستبعد جداً 757 00:43:10,755 --> 00:43:12,370 ماذا بخصوص غرفة نومنا؟ 758 00:43:12,381 --> 00:43:14,713 هل رأيتم قطط أخرى هنا؟ 759 00:43:14,717 --> 00:43:16,207 التي كانت في دربنا أمس 760 00:43:16,219 --> 00:43:17,550 ما شكلها؟ 761 00:43:17,553 --> 00:43:18,383 ضخمة 762 00:43:18,387 --> 00:43:19,627 نعم ، إنه أضخم بكثير من هذه 763 00:43:20,473 --> 00:43:22,589 يمكن أن يكون الأب 764 00:43:24,334 --> 00:43:29,554 ما وجدتموه في غرفتكم، يبدو وكأنه ذكر مهيمن يقوم بالترويج لمنطقته 765 00:43:25,561 --> 00:43:29,554 766 00:43:29,565 --> 00:43:30,395 ماذا؟ 767 00:43:30,399 --> 00:43:32,264 ذكر مهيمن 768 00:43:32,276 --> 00:43:34,107 عندما يرش بوله هكذا فهذا يعني 769 00:43:34,112 --> 00:43:35,522 أنه يريدكم أن تبتعدوا عن أنثاه 770 00:43:35,530 --> 00:43:38,192 أنثاه، هذا منزلنا 771 00:43:39,033 --> 00:43:39,988 قد يختلف رأي القط 772 00:43:39,992 --> 00:43:42,074 أنظر إلى هذا هنا 773 00:43:42,078 --> 00:43:43,443 كان هذا المنفذ مفتوحًا 774 00:43:43,454 --> 00:43:44,660 لا بد أنه دخل من هنا 775 00:43:44,664 --> 00:43:45,949 حسناً 776 00:43:45,957 --> 00:43:47,868 لرُبما دخل من هنا أو لرُبما دخل من حيث دخلوا 777 00:43:47,875 --> 00:43:50,116 القطط مثابرون جدًا 778 00:43:50,128 --> 00:43:52,414 عاصفة كهذه هي حافز كبير 779 00:43:52,421 --> 00:43:54,662 صحيح ، لكن هل آذى (بيني)؟ 780 00:43:54,674 --> 00:43:56,130 هذا ممكن 781 00:43:56,134 --> 00:43:58,796 وممكن أكثر إذا كان بري 782 00:43:58,803 --> 00:43:59,633 ماذا؟ 783 00:43:59,637 --> 00:44:00,467 ما هو البري؟ 784 00:44:00,471 --> 00:44:01,335 يصبح متوحش 785 00:44:01,347 --> 00:44:05,465 يمكن أن يحدث للحيوانات الأليفة التائهة أو التي تم التخلي عنها 786 00:44:05,476 --> 00:44:10,386 تُركت لتدافع عن نفسها ، فحتى معظم الحيوانات الأليفة ستتحول عاجلاً أم آجلاً 787 00:44:10,398 --> 00:44:11,558 ليس مشهداً جميلاً 788 00:44:11,566 --> 00:44:14,311 إذن ما تقصده أن لدينا قطة متوحشة تعيش في فناء منزلنا الخلفي؟ 789 00:44:14,553 --> 00:44:15,983 لا، لا، لا 790 00:44:15,987 --> 00:44:19,525 قطة متوحشة حقيقية قطة مثل، النمر القزم؟ 791 00:44:19,532 --> 00:44:21,397 تخاف من البشر 792 00:44:21,409 --> 00:44:24,993 لكن القطط البرّيّة عاشت بين البشر 793 00:44:24,996 --> 00:44:28,159 طوال حياتها لذا ، إنهم ليسوا خائفين البتة 794 00:44:28,166 --> 00:44:33,142 مما يجعلهم أكثر خطورة من أيّ قط متوحش 795 00:44:35,256 --> 00:44:38,922 سأتصل بتنظيم الحيوانات لمعرفة إذا كان بإمكانهم الحضور لنصب الفخاخ 796 00:44:38,926 --> 00:44:41,633 حالياً، يستحسن أن تغلقوا باب الحيوانات الأليفة 797 00:44:41,637 --> 00:44:42,592 هل من شيء آخر؟ 798 00:44:42,597 --> 00:44:43,427 لا 799 00:44:43,431 --> 00:44:46,566 إحتفظوا بهدوئكم وأنوف رطبة 800 00:44:46,934 --> 00:44:48,014 القليل من الفكاهة البيطرية 801 00:44:48,019 --> 00:44:49,350 ماذا عن الفتحات؟ 802 00:44:49,353 --> 00:44:50,263 حسناً، لتصلحها 803 00:44:50,271 --> 00:44:51,351 والقطط بالأعلى؟ 804 00:44:51,989 --> 00:44:53,020 أنقليها لأسفل 805 00:44:53,024 --> 00:44:54,059 لا تبدو قلق كثيراً 806 00:44:54,066 --> 00:44:57,058 سيّد (جاريت) نحن نتحدث عن قطة 807 00:44:57,069 --> 00:44:58,275 تمالك نفسك 808 00:44:58,279 --> 00:44:59,735 أنا جاد، لحظة 809 00:44:59,739 --> 00:45:01,570 تمزق كلبي إرباً 810 00:45:01,574 --> 00:45:04,737 غرفتي خربت ، جيوبي الأنفية ملتهبة تماماً 811 00:45:04,744 --> 00:45:06,484 أعتقد أنه يحق لي القلق 812 00:45:06,495 --> 00:45:08,828 في الواقع، سأكون ممتنًا لو كنت أكثر تفهمًا 813 00:45:08,831 --> 00:45:09,661 حسناً 814 00:45:09,665 --> 00:45:10,495 !أنت 815 00:45:10,499 --> 00:45:12,581 لم أرغب بفعل ذلك 816 00:45:13,502 --> 00:45:14,958 هاك، خذه 817 00:45:14,962 --> 00:45:16,042 ماذا؟ 818 00:45:16,047 --> 00:45:16,877 هيّا ، خذه 819 00:45:16,881 --> 00:45:18,565 إنه ليس ملقماً 820 00:45:20,259 --> 00:45:22,170 هذا مسدس مائي 821 00:45:22,178 --> 00:45:24,840 أنت قوي الملاحظة 822 00:45:24,847 --> 00:45:27,429 القطط تكره الماء 823 00:45:27,433 --> 00:45:31,012 إذا رأيت قط لا ترغب بوجوده أطلق عليه من هذا المسدس 824 00:45:31,020 --> 00:45:33,762 سيحتقرونك والضرر النفسي 825 00:45:33,773 --> 00:45:36,403 سيكون شديداً لكنهم سيغادرون 826 00:45:37,526 --> 00:45:38,526 أنا آسف 827 00:45:39,654 --> 00:45:41,144 حسنًا أيها الوسيم 828 00:45:41,155 --> 00:45:42,770 ما رأيك لو رحلنا؟ 829 00:45:42,782 --> 00:45:44,192 على مهلك 830 00:45:44,200 --> 00:45:45,531 نعم ، لقد حملته 831 00:45:45,534 --> 00:45:46,364 ستكون بخير يا صاحبي - حسناً - 832 00:45:46,369 --> 00:45:48,109 هلّا أحضرتِ حقيبتي؟ 833 00:45:48,120 --> 00:45:49,988 بحرص، كن حريصاً - نعم - 834 00:45:51,082 --> 00:45:52,840 كلب مطيع 835 00:45:52,959 --> 00:45:54,540 حسناً 836 00:46:00,174 --> 00:46:02,631 لم تحضر شاحنة السحب؟ 837 00:46:02,635 --> 00:46:03,499 كلّا 838 00:46:03,511 --> 00:46:04,796 دكتور؟ 839 00:46:04,804 --> 00:46:05,634 نعم؟ 840 00:46:05,638 --> 00:46:07,219 إن لم تمانع 841 00:46:07,223 --> 00:46:08,554 أيمكن أن توصلني للبلدة؟ 842 00:46:08,557 --> 00:46:09,763 عليَ أن الحق بالقطار 843 00:46:09,767 --> 00:46:13,305 إنه لا يشعر بالخجل، أليس كذلك؟ 844 00:46:13,312 --> 00:46:14,768 نعم ، لا بأس 845 00:46:14,772 --> 00:46:15,727 تعال 846 00:46:15,731 --> 00:46:16,561 شكراً 847 00:46:16,565 --> 00:46:18,556 أستكونين بخير؟ 848 00:46:18,567 --> 00:46:20,182 بالتأكيد 849 00:46:20,194 --> 00:46:24,248 ليندسي) ، أحبكِ, وأنتِ تعلمين ذلك) 850 00:46:25,616 --> 00:46:26,616 أعرف 851 00:46:28,244 --> 00:46:31,702 قبلي (تيسا) عني، حسنًا؟ 852 00:46:31,706 --> 00:46:32,706 حسناً 853 00:46:34,709 --> 00:46:35,709 إلى اللقاء 854 00:47:11,620 --> 00:47:12,620 (تيسا) 855 00:47:17,335 --> 00:47:18,700 أكثر 856 00:47:18,711 --> 00:47:19,996 تحتاجين المزيد؟ 857 00:47:20,004 --> 00:47:21,744 تفضلي 858 00:47:21,756 --> 00:47:25,937 حسنًا ، الآن نضع بعض الطلاء هنا 859 00:47:26,218 --> 00:47:27,253 أنتهينا 860 00:47:27,261 --> 00:47:31,425 نغطي الدحروجة بالطلاء 861 00:47:31,432 --> 00:47:34,293 ...وسأضع بعض الأشياء 862 00:47:34,435 --> 00:47:35,675 ويحي 863 00:47:35,686 --> 00:47:38,831 وقد أحدثت ثقب في السقف 864 00:47:39,190 --> 00:47:42,447 ليس هكذا يفترض أن يكون الوضع 865 00:47:45,237 --> 00:47:48,047 ويحي" كلمة بمحلها" 866 00:47:48,991 --> 00:47:50,197 حسنًا ، هيّا 867 00:47:50,201 --> 00:47:51,316 حان موعد القيلولة 868 00:47:51,327 --> 00:47:52,567 قميص أبي 869 00:47:52,578 --> 00:47:54,443 نعم ، هذا قميص والدك 870 00:47:54,455 --> 00:47:57,288 تعرفين قميص والدك أليس كذلك يا فتاتي الجميلة؟ 871 00:47:57,291 --> 00:47:58,622 بلى تعرفينه 872 00:47:58,626 --> 00:48:02,460 حسنًا ، أحلاماً سعيدة نوماً هنيئاً 873 00:48:02,463 --> 00:48:04,078 أغمضي عينيك 874 00:48:04,090 --> 00:48:05,780 قبلة حارة 875 00:48:06,092 --> 00:48:08,085 حسناً، صه، صه 876 00:48:22,358 --> 00:48:23,847 (مكتب (بول جاريت 877 00:48:23,859 --> 00:48:24,848 مرحبًا (باربرا) ، إنها أنا 878 00:48:24,860 --> 00:48:25,849 أيُمكنني التحدث مع (بول)؟ 879 00:48:25,861 --> 00:48:27,977 لم يعد من إستراحة الغداء (يا سيّدة (جاريت 880 00:48:27,988 --> 00:48:28,818 أحقاً؟ 881 00:48:28,823 --> 00:48:30,609 لا ، ينبغي أن يرجع حوالي الثالثة 882 00:48:30,616 --> 00:48:34,515 طيب، هلاّ قلتِ له أن يهاتفني عندما يرجع من الغداء؟ 883 00:48:35,788 --> 00:48:37,535 ماذا؟ 884 00:48:37,540 --> 00:48:39,199 لا، (باربرا)، (باربرا)؟ 885 00:48:39,625 --> 00:48:42,113 ثمّة بعض، (باربرا)؟ 886 00:50:44,542 --> 00:50:45,748 تيسا)؟) 887 00:50:46,835 --> 00:50:47,835 تيسا)؟) 888 00:51:00,975 --> 00:51:03,762 !أمي 889 00:51:09,441 --> 00:51:10,647 !أمي 890 00:51:11,652 --> 00:51:12,652 تيسا)؟) 891 00:51:19,451 --> 00:51:21,362 هيّا يا صغيرتي ، هيّا 892 00:51:21,370 --> 00:51:22,485 أمسكي بيد أمك 893 00:51:22,496 --> 00:51:23,496 هيّا 894 00:51:43,183 --> 00:51:44,263 لا بأس يا صغيرتي ، لا بأس 895 00:51:44,268 --> 00:51:45,098 صه 896 00:51:45,102 --> 00:51:46,102 لا تقلقي 897 00:51:51,567 --> 00:51:53,558 طفلتي العزيزة 898 00:51:53,569 --> 00:51:54,433 طفلتي الصغيرة 899 00:51:54,445 --> 00:51:55,981 سنكون بخير 900 00:51:55,988 --> 00:52:00,815 أمكِ بجانبك 901 00:52:09,043 --> 00:52:10,658 هيّا 902 00:52:10,669 --> 00:52:11,499 هيّا عزيزتي 903 00:52:11,503 --> 00:52:13,414 إبقي هنا، إبقي هنا 904 00:52:13,422 --> 00:52:14,662 !أخرج من هنا 905 00:52:14,673 --> 00:52:15,503 هيّا 906 00:52:16,342 --> 00:52:17,342 !إبتعد 907 00:52:42,284 --> 00:52:43,114 لا 908 00:52:43,118 --> 00:52:45,154 لا 909 00:53:03,514 --> 00:53:04,514 لا 910 00:53:05,474 --> 00:53:06,474 لا 911 00:53:19,029 --> 00:53:20,985 إتصل أرجوك 912 00:53:25,035 --> 00:53:26,035 إتصل أرجوك 913 00:53:32,543 --> 00:53:34,499 (زوجتك على الهاتف (بول 914 00:53:34,503 --> 00:53:36,619 لكنّي لستُ متأكدة من أنها تسمعني 915 00:53:36,630 --> 00:53:37,995 شكراً (باربرا) ، سأجيب 916 00:53:38,006 --> 00:53:40,338 مرحباً عزيزتي ، يسعدني إتصالك 917 00:53:40,342 --> 00:53:42,165 ...حاولت مهاتفتك بعد الغداء، لكنّي - بول)؟) - 918 00:53:41,176 --> 00:53:42,165 919 00:53:42,177 --> 00:53:44,338 بول) ، هل أنت على الخط؟) 920 00:53:44,346 --> 00:53:46,052 أجل، أنا معك 921 00:53:46,056 --> 00:53:47,970 ...حاولت الإتصال بكِ سابقاً، لكنّي - بول)؟) - 922 00:53:47,975 --> 00:53:48,805 بول)؟) 923 00:53:48,809 --> 00:53:49,809 عزيزي؟ 924 00:53:51,437 --> 00:53:52,437 ليندسي)؟) 925 00:53:54,523 --> 00:53:56,913 ليندسي) ، أتسمعيني؟) 926 00:53:57,777 --> 00:53:59,107 بول)؟) 927 00:53:59,111 --> 00:54:00,726 أين أنت؟ 928 00:54:00,738 --> 00:54:01,727 ليندسي) أأنتِ بخير؟) 929 00:54:01,739 --> 00:54:03,775 ما الخطب عزيزتي؟ 930 00:54:03,782 --> 00:54:04,782 !(ليندسي) 931 00:54:12,791 --> 00:54:13,655 لا عليكِ 932 00:54:13,667 --> 00:54:16,454 ستكون الأمور على مايرام 933 00:54:29,684 --> 00:54:31,014 باربرا)؟) 934 00:54:31,018 --> 00:54:32,849 لا أستطيع الحضور للمحكمة اليوم عليّ الذهاب للمنزل 935 00:54:32,853 --> 00:54:34,184 إتصلي بالجميع ، وأبلغيهم أننّي لا أستطيع الحضور 936 00:54:34,188 --> 00:54:36,287 وأريد إستعارة سيارتك 937 00:54:50,913 --> 00:54:53,404 أنا (كلير) ، يؤسفني تفويت إتصالك 938 00:54:53,415 --> 00:54:55,201 يرجى ترك إسمك ورقم هاتفك 939 00:54:55,209 --> 00:54:57,120 وكل أسرارك 940 00:54:58,254 --> 00:54:59,576 آنسة (ليدر)؟ 941 00:54:59,588 --> 00:55:01,829 (أنا (باربرا) من مكتب (بول جاريت 942 00:55:01,840 --> 00:55:04,081 طلب مني الإتصال بكِ وإبلاغك 943 00:55:04,092 --> 00:55:06,458 بإلغاء موعد المحكمة اليوم 944 00:55:06,470 --> 00:55:08,836 يعتذر عن الإزعاج 945 00:55:08,847 --> 00:55:10,712 ولكن للأسف أضطر للعودة إلى المنزل مبكراً 946 00:55:10,724 --> 00:55:12,885 للتعامل مع مشكلة عائلية 947 00:55:12,893 --> 00:55:15,696 سنتواصل معكِ لإعادة جدولة الموعد 948 00:57:20,395 --> 00:57:21,395 لا 949 00:57:49,257 --> 00:57:50,542 حسناً، حسناً 950 01:00:18,949 --> 01:00:20,314 لا بأس، يا حبيبتي 951 01:00:20,325 --> 01:00:21,325 الأمور كما يُرام 952 01:00:24,621 --> 01:00:25,621 حسناً 953 01:00:29,501 --> 01:00:30,866 حسناً 954 01:00:30,877 --> 01:00:31,992 ...أنا سوف 955 01:00:42,264 --> 01:00:44,740 حسنًا ، سآخذ الهاتف فقط 956 01:00:51,898 --> 01:00:56,732 سآخذ الهاتف وأتصل بوالدك 957 01:00:57,487 --> 01:00:59,443 حسناً؟ 958 01:00:59,447 --> 01:01:01,564 حسناً، هذا جيّد 959 01:01:02,326 --> 01:01:03,656 حسناً 960 01:01:03,660 --> 01:01:06,197 تعالي إلى هنا مع والدتك يا طفلتي، حسناً؟ 961 01:01:06,204 --> 01:01:07,694 هنا، موافقة؟ 962 01:01:07,706 --> 01:01:09,162 تمسكي بأمك 963 01:01:09,166 --> 01:01:12,101 إبقي دافئة وآمنة ، حسنًا؟ 964 01:01:12,419 --> 01:01:14,644 سأجري مكالمه 965 01:01:17,340 --> 01:01:19,692 حسنًا ، تمسكي بأمك 966 01:01:20,495 --> 01:01:21,424 نعم 967 01:01:21,428 --> 01:01:22,713 مرحبًا ، أريد الشرطة 968 01:01:22,721 --> 01:01:27,010 طريق كريسنت 20705 ، حسناً؟ 969 01:01:27,017 --> 01:01:28,707 20705 970 01:01:36,484 --> 01:01:38,753 هيّا، تحركي 971 01:02:28,996 --> 01:02:30,326 منزلي 972 01:02:30,330 --> 01:02:31,866 نعم عزيزتي ، نحن في منزلك 973 01:02:31,873 --> 01:02:34,929 سنبقى هنا حتى تصل الشرطة، حسناً؟ 974 01:02:35,085 --> 01:02:36,415 أترين؟ 975 01:02:36,419 --> 01:02:38,626 ...لا عزيزتي، لا تفتحي 976 01:02:39,451 --> 01:02:42,331 حسناً، قليلاً فقط، حسناً؟ تعالي هنا 977 01:02:43,093 --> 01:02:44,423 أبي؟ 978 01:02:44,427 --> 01:02:47,419 نعم عزيزتي ، سيصل والدكِ قريبًا 979 01:02:47,430 --> 01:02:49,115 بوقتٍ قريب 980 01:03:05,490 --> 01:03:08,357 حسناً 981 01:03:08,368 --> 01:03:12,111 أسلك طريق 87 لمخرج كلوفر ليف 982 01:03:12,122 --> 01:03:12,952 كنت بذلك المكان 983 01:03:12,956 --> 01:03:16,574 إتبع ذلك إلى طريق هال بريدج 984 01:03:16,584 --> 01:03:18,471 لا بد أنه التالي 985 01:03:18,878 --> 01:03:22,166 (هال بريدج، إتبع ذلك إلى (فيرمين 986 01:03:22,173 --> 01:03:28,036 ما يقودني إلى النسيان 987 01:03:28,513 --> 01:03:30,892 أين (غارف) بحق السماء؟ 988 01:04:18,980 --> 01:04:20,891 ليندسي) ، (بول)؟) 989 01:04:20,899 --> 01:04:22,545 أيوجد أحد بالمنزل؟ 990 01:04:27,989 --> 01:04:28,989 ليندسي)؟) 991 01:04:39,918 --> 01:04:40,918 سيارة زرقاء 992 01:04:43,963 --> 01:04:45,453 سيارة زرقاء 993 01:04:45,465 --> 01:04:46,295 ماذا؟ 994 01:04:46,299 --> 01:04:48,433 سيارة زرقاء 995 01:04:53,599 --> 01:04:54,963 !(كلير) 996 01:04:54,974 --> 01:04:57,215 حسنًا عزيزتي ، أمكِ ستخرج 997 01:04:57,227 --> 01:04:58,307 لا 998 01:04:58,311 --> 01:04:59,221 تيسا) من فضلك) 999 01:04:59,229 --> 01:05:00,059 لا، القطط 1000 01:05:00,063 --> 01:05:01,724 القطط لن تخرج 1001 01:05:01,731 --> 01:05:03,722 بسبب المطر، حسناً؟ 1002 01:05:03,733 --> 01:05:06,440 لذلك أريدكِ أن تبقي هنا حتى تعود أمك 1003 01:05:06,444 --> 01:05:08,309 سأغلق الباب لكنّكِ ستنتظرين هنا 1004 01:05:08,321 --> 01:05:10,403 حتى تعود أمك، أتفهمينني؟ 1005 01:05:10,407 --> 01:05:11,237 لا 1006 01:05:11,241 --> 01:05:12,856 حسناً عزيزتي، هوني عليك 1007 01:05:12,867 --> 01:05:15,153 إبقي هنا، حسناً؟ 1008 01:05:15,161 --> 01:05:15,991 فتاة مطيعة 1009 01:05:15,995 --> 01:05:17,030 موافقة؟ 1010 01:05:17,038 --> 01:05:18,369 فتاة مطيعة، حسناً؟ 1011 01:05:21,042 --> 01:05:23,742 لا تبارحي مكانكِ، ساعود في الحال، إتفقنا؟ 1012 01:05:23,753 --> 01:05:24,583 ستعودين في الحال 1013 01:05:24,587 --> 01:05:26,618 نعم حبيبتي ، سأعود في الحال 1014 01:05:32,554 --> 01:05:33,554 ليندسي)؟) 1015 01:05:34,305 --> 01:05:36,216 هلاّ تحدثنا بهذا الخصوص رجاءً؟ 1016 01:05:36,224 --> 01:05:38,055 أنا في غاية الأسف 1017 01:05:38,059 --> 01:05:39,059 ليندسي)؟) 1018 01:05:42,397 --> 01:05:43,397 تيسا)؟) 1019 01:05:47,318 --> 01:05:49,270 تيسا) هل تختبئين بالداخل؟) 1020 01:05:51,573 --> 01:05:53,980 سوف آتي لأخرجك 1021 01:05:59,038 --> 01:06:00,038 !كلير) لا) 1022 01:06:52,217 --> 01:06:53,217 !إفتحي 1023 01:08:43,494 --> 01:08:45,662 تيسا)؟) 1024 01:08:47,040 --> 01:08:48,040 تيسا)؟) 1025 01:08:51,085 --> 01:08:52,085 تيسا)؟) 1026 01:08:54,380 --> 01:08:55,380 (تيسا) 1027 01:08:57,967 --> 01:08:58,967 (تيسا) 1028 01:09:16,986 --> 01:09:18,692 ليندسي) ، أأنتِ بخير؟) 1029 01:09:18,696 --> 01:09:19,526 !(كلير) 1030 01:09:19,530 --> 01:09:20,360 ماذا؟ 1031 01:09:20,365 --> 01:09:21,195 !(كلير) 1032 01:09:21,199 --> 01:09:22,860 لقد ماتت ، القطط ، القطط 1033 01:09:22,867 --> 01:09:23,697 ماذا؟ 1034 01:09:23,701 --> 01:09:24,531 (تيسا) 1035 01:09:24,535 --> 01:09:25,365 تيسا) ما بالها ، ماذا؟) 1036 01:09:25,370 --> 01:09:26,200 (تيسا) 1037 01:09:26,204 --> 01:09:28,118 الطفلة ، هي بالداخل - ماذا؟ ماذا تقصدين؟ - 1038 01:09:28,122 --> 01:09:28,580 !(تيسا) - لا، لا، لا، لا - 1039 01:09:28,780 --> 01:09:31,108 لا حبيبتي ، أنتِ مصابة سأدخل ، سأدخل 1040 01:09:31,308 --> 01:09:32,366 إبقي هنا ، سأدخل 1041 01:09:45,098 --> 01:09:46,554 أبي 1042 01:09:46,557 --> 01:09:47,557 تيسا)؟) 1043 01:10:06,452 --> 01:10:07,452 حسناً 1044 01:10:10,039 --> 01:10:12,746 لا تتحركي عزيزتي، حسناً؟ 1045 01:10:12,750 --> 01:10:14,868 لا تتحركي, مفهوم؟ 1046 01:10:15,628 --> 01:10:18,878 أريدكِ أن تزحفي هناك وتخرجي من ذلك الباب 1047 01:10:18,881 --> 01:10:20,121 أترين ذلك الباب الصغير هناك؟ 1048 01:10:20,133 --> 01:10:22,052 أتذكرين كيف علمنا (بيني)؟ 1049 01:10:22,844 --> 01:10:25,023 نعم ، تمامًا كما علمنا (بيني)، مفهوم؟ 1050 01:10:28,266 --> 01:10:29,802 أخرج يا أبي 1051 01:10:29,809 --> 01:10:33,301 لا يستطيع والدكِ الخروج عزيزتي إنه كبير جدًا 1052 01:10:33,312 --> 01:10:34,142 أخرجي أنتِ عزيزتي 1053 01:10:34,147 --> 01:10:35,147 سألقاكِ بالخارج 1054 01:10:37,024 --> 01:10:39,140 أعرف أن القطط هناك أعلم أنها موجودة 1055 01:10:39,152 --> 01:10:39,982 أعرف 1056 01:10:39,986 --> 01:10:44,324 ولكن إذا تحركتِ ببطء شديد فلن يؤذوك، مفهوم؟ 1057 01:10:46,910 --> 01:10:48,240 تيسا)؟) 1058 01:10:48,244 --> 01:10:49,324 (إسمعيني يا (تيسا 1059 01:10:49,328 --> 01:10:50,158 لا 1060 01:10:50,163 --> 01:10:51,861 (إنتظري يا (ليندسي 1061 01:10:54,209 --> 01:10:55,539 لا 1062 01:10:55,543 --> 01:10:56,373 أترين والدتك؟ 1063 01:10:56,377 --> 01:10:57,708 أنظري والدتكِ تنتظركِ الآن 1064 01:10:57,712 --> 01:11:00,124 أترينها؟ - !أمي - 1065 01:11:02,049 --> 01:11:03,334 أيمكنكِ الذهاب إلى والدتك؟ 1066 01:11:03,342 --> 01:11:05,128 أيمكنكِ الذهاب لرؤية والدتك؟ 1067 01:11:05,136 --> 01:11:07,297 والدتك واقفة هناك 1068 01:11:07,305 --> 01:11:08,795 حسناً عزيزتي ، تحركي ببطء شديد 1069 01:11:08,806 --> 01:11:09,761 على مهلك عزيزتي 1070 01:11:09,766 --> 01:11:10,596 هيّا يا صغيرتي 1071 01:11:10,600 --> 01:11:11,430 أحسنتِ يا عزيزتي 1072 01:11:11,434 --> 01:11:13,015 غدوتِ بنتاً كبيرة الآن 1073 01:11:13,019 --> 01:11:14,054 !لا 1074 01:11:15,313 --> 01:11:16,143 حسناً، هكذا 1075 01:11:16,147 --> 01:11:18,308 (أحسنتِ يا (تيسا - تعالي يا طفلتي - 1076 01:11:18,316 --> 01:11:19,931 إستمري بالتحرك ببطئ وتمهل 1077 01:11:20,552 --> 01:11:21,777 أحسنتِ 1078 01:11:21,937 --> 01:11:23,275 إستمري بالتحرك ناحية والدتك 1079 01:11:23,279 --> 01:11:24,983 حسناً، تكادين تصلين 1080 01:11:25,907 --> 01:11:27,912 لا ، لا تتوقفي 1081 01:11:29,327 --> 01:11:30,362 يا لكِ من طفلة مُطيعة 1082 01:11:30,369 --> 01:11:32,657 ببطئ وتمهل 1083 01:11:32,789 --> 01:11:34,119 الويل، لا 1084 01:11:34,123 --> 01:11:36,364 تيسا) ، إستمعي لوالدك) 1085 01:11:36,375 --> 01:11:38,366 عليكِ فتح قفل الباب عزيزتي 1086 01:11:38,377 --> 01:11:40,893 عليكِ فتحه 1087 01:11:41,881 --> 01:11:43,712 هكذا عزيزتي، هكذا 1088 01:11:44,926 --> 01:11:46,336 تعالي حبيبتي (تعالي يا (تيسا 1089 01:11:46,344 --> 01:11:47,299 تعالي يا صغيرتي 1090 01:11:47,303 --> 01:11:48,303 هيّا 1091 01:11:49,889 --> 01:11:51,360 أمسكت بها 1092 01:12:49,490 --> 01:12:52,019 هذا لأجل التسعة أرواح يا صاح 1093 01:13:31,991 --> 01:13:33,783 شكراً يا دكتور 1094 01:13:58,517 --> 01:14:01,938 تعال أيها القط 1095 01:14:43,521 --> 01:14:45,126 حسناً عزيزتي 1096 01:14:54,782 --> 01:14:56,192 أأنتِ بخير؟ 1097 01:14:56,200 --> 01:14:57,315 أأنتِ واثِقة؟ 1098 01:14:57,326 --> 01:14:58,326 نعم 1099 01:15:01,080 --> 01:15:02,820 أأنتِ بخير صغيرتي؟ 1100 01:15:02,832 --> 01:15:05,448 أهذا شارع كريسنت 20705؟ 1101 01:15:05,459 --> 01:15:06,289 أجل 1102 01:15:06,293 --> 01:15:07,703 هل أنتما المالكان؟ 1103 01:15:07,712 --> 01:15:08,542 لا 1104 01:15:08,546 --> 01:15:10,340 أين هم؟ 1105 01:15:10,464 --> 01:15:12,338 بالداخل 1106 01:15:35,614 --> 01:15:36,614 إنتهينا 1107 01:15:37,909 --> 01:15:39,319 هيّا 1108 01:15:39,326 --> 01:15:40,938 فلنذهب جميعاً 1109 01:15:42,038 --> 01:15:43,593 تعالي حبيبتي 1110 01:15:47,251 --> 01:15:48,457 (حسنًا ، هيّا بنا يا (بيني 1111 01:15:48,461 --> 01:15:49,576 ليركب الجميع 1112 01:15:49,587 --> 01:15:50,622 (بيني) - تفضلي - 1113 01:15:50,629 --> 01:15:51,629 جاهزة عزيزتي؟ 1114 01:15:52,673 --> 01:15:54,713 يا لكِ من فتاة مطيعة 1115 01:15:55,218 --> 01:15:56,548 ليندسي)؟) 1116 01:15:56,552 --> 01:15:58,144 نحن جاهزون 1117 01:15:58,846 --> 01:16:00,305 عزيزتي؟ 1118 01:16:16,572 --> 01:16:18,153 لا يزال بإمكاننا البقاء 1119 01:16:18,157 --> 01:16:21,615 لقد أخذ تنظيم الحيوانات القطط 1120 01:16:21,619 --> 01:16:24,520 أو يمكننا الحصول على منزل آخر في نفس المنطقة 1121 01:16:25,206 --> 01:16:27,663 بصراحة، كنت 1122 01:16:27,666 --> 01:16:29,449 بدأت أحب الخضرة 1123 01:16:32,505 --> 01:16:35,204 أعيش حيث تكونين، صحيح؟ 1124 01:16:36,425 --> 01:16:38,108 صحيح 1125 01:16:41,847 --> 01:16:44,520 حسنًا ، ها نحن ننطلق 1126 01:16:45,431 --> 01:16:53,218 (ترجمة : (نــــايف الدوســـــري doasr.422@hotmail.com 1127 01:18:10,186 --> 01:18:12,598 عندما رأيت هذا المكان أغرمت به 1128 01:18:12,605 --> 01:18:13,435 أتدرون 1129 01:18:13,439 --> 01:18:15,145 إنه المكان المناسب لتأسيس عائلة 1130 01:18:15,149 --> 01:18:16,559 منذ متى كان معروض للبيع؟ 1131 01:18:16,567 --> 01:18:17,773 منذ فترة قصيرة 1132 01:18:17,776 --> 01:18:20,417 كان الباعة متحمسين للغاية 1133 01:18:43,135 --> 01:18:44,750 ماذا كان ذلك؟ 1134 01:18:44,762 --> 01:18:46,127 إنها مجرد قطة 1135 01:18:46,138 --> 01:18:48,925 أليس رائعاً؟ 1136 01:18:48,933 --> 01:18:52,097 تعال أيها القط