1
00:01:09,654 --> 00:01:11,447
(Laughter)
2
00:01:13,783 --> 00:01:16,327
(Laughter distorts, fades)
3
00:01:21,707 --> 00:01:22,833
(Explosion)
4
00:01:49,777 --> 00:01:51,862
(Sarah Connor) 'Three billion
human lives ended
5
00:01:52,071 --> 00:01:54,490
on August 29, 1997.
6
00:01:55,658 --> 00:02:00,538
'The survivors of the nuclear fire
called the war Judgment Day.
7
00:02:00,913 --> 00:02:03,708
'They lived only to face
a new nightmare:
8
00:02:03,916 --> 00:02:05,876
'the war against the machines.'
9
00:02:09,714 --> 00:02:12,842
(Laser gunfire, explosions)
10
00:02:35,156 --> 00:02:36,073
(Screams)
11
00:03:24,205 --> 00:03:27,833
'The computer which controlled
the machines, Skynet,
12
00:03:28,042 --> 00:03:31,003
'sent two Terminators
back through time.
13
00:03:31,212 --> 00:03:34,840
'Their mission, to destroy the leader
of the human resistance,
14
00:03:35,049 --> 00:03:37,676
'John Connor, my son.
15
00:03:41,972 --> 00:03:45,976
'The first Terminator was programmed
to strike at me in the year 1984,
16
00:03:46,185 --> 00:03:48,729
'before John was born.
17
00:03:48,938 --> 00:03:50,439
'It failed.
18
00:03:50,648 --> 00:03:55,194
'The second was set to strike at John
himself when he was still a child.
19
00:03:59,490 --> 00:04:03,536
'As before, the resistance was able
to send a lone warrior,
20
00:04:03,744 --> 00:04:05,913
'a protector for John.
21
00:04:06,122 --> 00:04:09,458
'It was just a question of which one
of them would reach him first.'
22
00:06:08,202 --> 00:06:10,037
(Engine starts)
23
00:06:33,060 --> 00:06:34,478
(Electricity fizzes)
24
00:07:34,079 --> 00:07:37,041
(I Country music playing)
25
00:08:24,296 --> 00:08:27,257
I need your clothes, your boots
and your motorcycle.
26
00:08:27,466 --> 00:08:29,301
(Laughter)
27
00:08:36,225 --> 00:08:38,394
You forgot to say please.
28
00:08:45,442 --> 00:08:47,444
(Customer) Ooh!
29
00:08:51,699 --> 00:08:52,950
Oh!
30
00:08:53,158 --> 00:08:55,786
Aagh! Get him off me!
31
00:09:02,042 --> 00:09:03,085
(Hissing)
32
00:09:03,293 --> 00:09:05,587
(Screams)
33
00:09:09,341 --> 00:09:10,968
(Bones crack)
34
00:09:11,176 --> 00:09:12,678
Agh!
35
00:09:12,886 --> 00:09:15,931
(Groans)
36
00:09:16,140 --> 00:09:18,350
Pull it out! Pull it out!
37
00:09:18,559 --> 00:09:20,227
Agh! Pull it out!
38
00:09:39,329 --> 00:09:41,081
Take it.
39
00:09:42,499 --> 00:09:45,586
(P GEORGE THOROGOOD:
"Bad To The Bone")
40
00:10:01,310 --> 00:10:03,437
J' Now, on the day I was born...
41
00:10:03,645 --> 00:10:05,355
(Engine roars)
42
00:10:05,564 --> 00:10:07,232
(Gunshot)
43
00:10:07,441 --> 00:10:10,235
Can't let you
take the man's wheels, son.
44
00:10:10,444 --> 00:10:12,279
Now, get off before I put you down.
45
00:10:13,322 --> 00:10:15,365
J' She said, "Leave this one alone"
46
00:10:15,574 --> 00:10:17,409
J” She could tell right away
47
00:10:18,118 --> 00:10:19,912
J' That I was bad to the bone
48
00:10:20,662 --> 00:10:21,955
J” Bad to the bone...
49
00:10:22,164 --> 00:10:23,707
That's it, goddamn it.
50
00:10:25,417 --> 00:10:26,960
J” B-b-b-b-bad
51
00:10:27,920 --> 00:10:29,338
J” B-b-b-b-bad
52
00:10:30,339 --> 00:10:31,840
J” B-b-b-b-bad
53
00:10:32,758 --> 00:10:34,384
J' Bad to the bone
54
00:10:35,427 --> 00:10:36,678
J” Broke a thousand hearts
55
00:10:37,846 --> 00:10:39,348
J' Before I met you
56
00:10:40,098 --> 00:10:41,809
J” I'll break a thousand more, baby
57
00:10:42,559 --> 00:10:44,186
J” Before I am through
58
00:10:44,937 --> 00:10:46,647
J” I wanna be yours, pretty baby
59
00:10:47,397 --> 00:10:49,358
J' Yours and yours alone
60
00:10:49,566 --> 00:10:51,276
J” I'm here to tell ya I'm bad
61
00:10:52,569 --> 00:10:53,612
J' Bad to the bone
62
00:10:57,032 --> 00:10:58,367
J” B-b-b-b-bad
63
00:10:59,576 --> 00:11:00,953
J” B-b-b-b-bad
64
00:11:01,954 --> 00:11:03,664
J' B-b-b-b-bad J'
65
00:11:04,832 --> 00:11:06,959
(Electricity fizzing)
66
00:11:25,310 --> 00:11:27,271
R-31 David, Sherman Code Six
67
00:11:27,479 --> 00:11:29,147
at the Sixth Street Bridge
and Santa Fe
68
00:11:29,356 --> 00:11:32,234
on electrical disturbance.
69
00:11:32,442 --> 00:11:35,112
(Radio) 'Ten-four, R-31 David.'
70
00:12:11,648 --> 00:12:13,066
Ugh!
71
00:12:19,489 --> 00:12:20,574
(Cocks pistol)
72
00:13:09,998 --> 00:13:11,375
- (Engine revving)
- John!
73
00:13:11,583 --> 00:13:14,086
John, get in there and clean up
that pigsty of yours.
74
00:13:14,294 --> 00:13:17,339
(I Rock music playing)
75
00:13:19,508 --> 00:13:21,677
- John!
- (Revs engine)
76
00:13:26,264 --> 00:13:28,225
Your foster parents
are kind of dicks, huh?
77
00:13:29,101 --> 00:13:31,728
I swear, I have had it
with that goddamn kid.
78
00:13:31,937 --> 00:13:34,439
- He won't even answer me anymore.
- (Todd) Honey, move.
79
00:13:34,648 --> 00:13:37,442
Would you get off your butt
and help me?
80
00:13:37,651 --> 00:13:40,362
- Todd!
- What?
81
00:13:40,570 --> 00:13:43,824
He hasn't cleaned that room of his
in a month.
82
00:13:44,032 --> 00:13:46,952
Well, it's an emergency.
Hang on. I'll get right on it.
83
00:13:47,160 --> 00:13:48,662
(Signs)
84
00:13:50,122 --> 00:13:51,790
(Engine revving outside)
85
00:13:54,751 --> 00:13:56,503
- Come on!
- John!
86
00:13:56,712 --> 00:13:59,840
C'mon! Get your ass inside.
Do what your mother tells you.
87
00:14:01,091 --> 00:14:03,677
She's not my mother, Todd.
88
00:14:08,348 --> 00:14:09,683
(Laughs)
89
00:14:16,857 --> 00:14:18,775
(Panfing)
90
00:14:30,454 --> 00:14:31,913
This next patient is interesting.
91
00:14:32,122 --> 00:14:34,583
I've been following
the case for years.
92
00:14:34,791 --> 00:14:36,793
A 29-year-old female,
93
00:14:39,212 --> 00:14:41,757
diagnosed as acute
schizo-affective disorder.
94
00:14:41,965 --> 00:14:44,009
The usual indicators:
depression, anxiety,
95
00:14:44,217 --> 00:14:46,762
violent acting out,
delusions of persecution.
96
00:14:53,435 --> 00:14:56,563
The delusional architecture
is fairly unique.
97
00:14:56,772 --> 00:14:59,608
She believes that a machine
called the Terminator,
98
00:14:59,816 --> 00:15:01,026
which looked human, of course,
99
00:15:01,234 --> 00:15:03,820
was sent back through time
to kill her.
100
00:15:04,029 --> 00:15:05,155
That's original.
101
00:15:05,363 --> 00:15:08,075
And also,
that the father of her child
102
00:15:08,283 --> 00:15:11,119
was a soldier
sent back to protect her.
103
00:15:11,328 --> 00:15:13,622
- No?
- He was from the future too.
104
00:15:13,830 --> 00:15:18,627
The year 2029,
if I remember correctly.
105
00:15:18,835 --> 00:15:20,712
And here we are.
106
00:15:21,546 --> 00:15:22,589
Morning, Sarah.
107
00:15:27,052 --> 00:15:30,889
Good morning, Dr Silberman.
How's the knee?
108
00:15:32,808 --> 00:15:34,684
Fine, Sarah.
109
00:15:35,894 --> 00:15:41,066
She, er... stabbed me in the kneecap
with my pen a few weeks ago.
110
00:15:41,900 --> 00:15:43,235
Repeated escape attempts...
111
00:15:43,443 --> 00:15:45,362
(Silberman continues, muffled)
112
00:15:45,570 --> 00:15:47,572
(Sarah panting)
113
00:15:53,578 --> 00:15:55,664
Let's move on, shall we?
114
00:15:55,872 --> 00:15:56,706
Lewis.
115
00:15:56,915 --> 00:15:59,501
I don't like to see the patients
disrupting their rooms like this.
116
00:15:59,709 --> 00:16:02,796
- See she takes her Thorazine.
- Sure. I'll take care of it.
117
00:16:15,559 --> 00:16:17,435
Time to take you meds, Connor.
118
00:16:18,395 --> 00:16:19,980
You take it.
119
00:16:20,480 --> 00:16:23,358
You gotta be good.
You're up for review this afternoon.
120
00:16:23,984 --> 00:16:25,360
I'm not taking it.
121
00:16:25,944 --> 00:16:28,822
- I don't want any trouble.
- Ain't no trouble...
122
00:16:35,203 --> 00:16:36,162
Yeah, zap her.
123
00:16:47,132 --> 00:16:48,550
Last call, sugar.
124
00:16:54,848 --> 00:16:56,182
Sweet dreams.
125
00:17:26,504 --> 00:17:28,506
Are you the legal guardian
of John Connor?
126
00:17:29,299 --> 00:17:31,676
That's right, Officer.
What's he done now?
127
00:17:32,510 --> 00:17:35,221
- Could I speak with him, please?
- You could if he were here.
128
00:17:35,430 --> 00:17:38,141
He took off on his bike this morning
so he could be anywhere.
129
00:17:38,350 --> 00:17:41,853
- Do you have a photograph of John?
- (Janelle) Yeah. Hold on.
130
00:17:44,814 --> 00:17:47,150
You gonna tell me what this is about?
131
00:17:47,359 --> 00:17:49,235
I just need to ask him
a few questions.
132
00:17:51,696 --> 00:17:54,699
He's a good-looking boy.
Do you mind if I keep this picture?
133
00:17:54,908 --> 00:17:58,161
No, go on. There was a guy here
this morning looking for him, too.
134
00:17:58,370 --> 00:18:00,080
Yeah, a big guy on a bike.
135
00:18:00,288 --> 00:18:02,207
Has that got something
to do with this?
136
00:18:04,626 --> 00:18:08,463
No. I wouldn't worry about him.
137
00:18:09,798 --> 00:18:12,384
Thanks for your cooperation.
138
00:18:12,592 --> 00:18:13,426
(Beep)
139
00:18:13,635 --> 00:18:16,137
(John) Please insert
your stolen card now.
140
00:18:23,812 --> 00:18:25,397
PIN number.
141
00:18:26,773 --> 00:18:28,233
(Tim) Hurry up.
This is taking too long.
142
00:18:28,441 --> 00:18:29,818
(John) Go, baby. Go, baby.
143
00:18:31,528 --> 00:18:32,862
All right!
144
00:18:33,071 --> 00:18:36,574
- PIN number 9003.
- Where'd you learn this stuff from?
145
00:18:36,783 --> 00:18:39,202
From my mom.
My real mom, I mean.
146
00:18:40,370 --> 00:18:43,498
Withdraw three-zero-zero bucks.
147
00:18:43,707 --> 00:18:46,418
Come on, baby. Come on! Come on!
148
00:18:46,626 --> 00:18:48,712
- Yes!
- Hey, it worked.
149
00:18:48,920 --> 00:18:52,465
All right. Easy money. Come on!
150
00:18:55,093 --> 00:18:57,095
Yes! Piece of cake.
151
00:19:02,684 --> 00:19:05,478
- Is that her?
- Yes.
152
00:19:05,687 --> 00:19:09,733
- She's pretty cool, huh?
- No, she's a complete psycho.
153
00:19:09,941 --> 00:19:13,570
That's why she's at Pescadero.
It's a mental institute, OK?
154
00:19:14,446 --> 00:19:16,322
She tried to blow up
a computer factory,
155
00:19:16,531 --> 00:19:17,824
but she got shot and arrested.
156
00:19:18,033 --> 00:19:19,492
No shit.
157
00:19:20,326 --> 00:19:22,620
She's a total loser.
158
00:19:22,829 --> 00:19:25,415
Come on.
Let's go spend some money.
159
00:19:51,691 --> 00:19:52,817
Sarah.
160
00:19:54,527 --> 00:19:55,862
Sarah, wake up.
161
00:20:03,912 --> 00:20:05,080
Kyle?
162
00:20:08,291 --> 00:20:09,292
You're dead.
163
00:20:09,834 --> 00:20:11,377
Where's our son, Sarah?
164
00:20:12,462 --> 00:20:14,547
They took him away from me.
165
00:20:14,881 --> 00:20:18,009
- He's the target now.
- I know!
166
00:20:18,218 --> 00:20:20,095
He's alone.
You have to protect him.
167
00:20:20,303 --> 00:20:21,596
I know.
168
00:20:22,639 --> 00:20:24,557
You tell me how I am supposed
to do that.
169
00:20:25,350 --> 00:20:26,976
He doesn't even
believe me anymore.
170
00:20:28,228 --> 00:20:29,312
I've lost him.
171
00:20:29,646 --> 00:20:31,272
You're strong, Sarah.
172
00:20:31,606 --> 00:20:33,817
- Stronger than you ever thought.
- No.
173
00:20:35,276 --> 00:20:36,611
On your feet, soldier!
174
00:20:38,780 --> 00:20:41,241
I love you. I always will.
175
00:20:43,868 --> 00:20:46,704
- I need you.
- I'll always be with you.
176
00:20:51,167 --> 00:20:52,836
Remember the message?
177
00:20:54,546 --> 00:20:56,005
"The future is not set.
178
00:20:57,382 --> 00:21:00,844
"There is no fate
but what we make for ourselves."
179
00:21:21,197 --> 00:21:22,448
Stay with me.
180
00:21:23,658 --> 00:21:26,077
There's not much time left
in the world, Sarah.
181
00:21:33,835 --> 00:21:35,545
KWQ. don't go!
182
00:21:47,765 --> 00:21:49,017
Kyle!
183
00:23:01,673 --> 00:23:04,926
It's like a giant strobe light,
184
00:23:05,635 --> 00:23:07,512
burning right to my eyes.
185
00:23:12,058 --> 00:23:14,143
Somehow I can still see.
186
00:23:25,780 --> 00:23:28,866
We know
the dream's the same every night.
187
00:23:29,242 --> 00:23:32,412
- Why do I have to...
- Please continue.
188
00:23:36,332 --> 00:23:38,835
Children look like burnt paper.
189
00:23:40,586 --> 00:23:42,046
Black.
190
00:23:43,006 --> 00:23:44,632
Not moving.
191
00:23:46,551 --> 00:23:49,387
And then the blast wave hits them.
192
00:23:58,354 --> 00:24:00,773
And they fly apart like leaves.
193
00:24:01,399 --> 00:24:02,525
(Sobs)
194
00:24:02,734 --> 00:24:07,905
Dreams of cataclysm,
the end of the world are very common.
195
00:24:09,907 --> 00:24:13,995
(Sarah) It's not a dream, you moron.
It's real.
196
00:24:14,203 --> 00:24:17,957
- I know the date it happens.
- I'm sure it feels very real to you.
197
00:24:18,166 --> 00:24:23,254
On August 291997, it's gonna feel
pretty fuckin' real to you, too!
198
00:24:24,547 --> 00:24:26,924
Anybody not wearing
two-million sunblock
199
00:24:27,133 --> 00:24:29,635
is gonna have
a real bad day. Get it?
200
00:24:30,136 --> 00:24:32,847
God! You think you're safe and alive.
201
00:24:33,056 --> 00:24:35,224
You're already dead. Everybody!
202
00:24:35,433 --> 00:24:37,852
Him. You. You're dead already.
203
00:24:38,061 --> 00:24:40,813
This whole place,
everything you see is gone!
204
00:24:41,022 --> 00:24:43,983
You're the one
living in a fucking dream, Silberman!
205
00:24:44,192 --> 00:24:44,984
Cos I know it happened!
206
00:24:45,193 --> 00:24:46,778
It happened!
207
00:24:58,081 --> 00:24:59,999
(Calmly) I feel much better now.
208
00:25:01,209 --> 00:25:02,960
Clearer.
209
00:25:03,169 --> 00:25:08,508
Yes, your attitude has been
much improved lately.
210
00:25:17,725 --> 00:25:20,061
It's helped me to have a goal,
211
00:25:20,853 --> 00:25:23,314
something to look forward to.
212
00:25:23,523 --> 00:25:24,565
What is that?
213
00:25:25,441 --> 00:25:30,905
Well, you said that if I showed
improvement after six months,
214
00:25:31,114 --> 00:25:33,658
you would transfer me
to the minimum security wing
215
00:25:33,866 --> 00:25:36,953
and I could have visitors.
216
00:25:38,246 --> 00:25:41,541
Well, it's been six months and...
217
00:25:43,459 --> 00:25:45,586
I was looking forward
to seeing my son.
218
00:25:46,796 --> 00:25:48,297
I see.
219
00:25:50,049 --> 00:25:51,259
(Signs)
220
00:25:51,467 --> 00:25:56,556
Let's go back to what you were saying
about those Terminator machines.
221
00:25:56,764 --> 00:26:00,017
Now you think they don't exist?
222
00:26:00,226 --> 00:26:02,436
They don't exist.
223
00:26:02,645 --> 00:26:04,230
I know that now.
224
00:26:04,438 --> 00:26:06,232
But you've told me
on many occasions
225
00:26:06,440 --> 00:26:09,777
about how you crushed one
in a hydraulic press.
226
00:26:11,154 --> 00:26:14,157
If I had, there would have been
some evidence.
227
00:26:14,365 --> 00:26:16,659
They would have found something
at the factory.
228
00:26:16,868 --> 00:26:18,870
(Silberman) I see.
229
00:26:19,078 --> 00:26:22,915
So, you don't believe any more
that the company covered it up?
230
00:26:25,084 --> 00:26:27,545
No. Why would they?
231
00:26:28,462 --> 00:26:30,715
Let's try a new position right there.
232
00:26:30,923 --> 00:26:35,094
The neuronal sensors are correct,
because it works.
233
00:26:35,303 --> 00:26:37,805
- Right.
- Those neurons are all centred.
234
00:26:38,681 --> 00:26:40,683
Maybe
the inhibitor circuits failed...
235
00:26:40,892 --> 00:26:41,976
Mr Dyson?
236
00:26:42,810 --> 00:26:45,855
Mr Dyson, the materials team
is running another...
237
00:26:47,023 --> 00:26:48,566
- Mr Dyson.
- Yes?
238
00:26:48,774 --> 00:26:51,611
The materials team is running
another series this afternoon.
239
00:26:51,819 --> 00:26:54,655
You have to sign for the...
Er... it.
240
00:26:54,864 --> 00:26:57,783
- You have to sign it out.
- OK. Come on. I'll get it.
241
00:26:59,577 --> 00:27:00,620
Mr Dyson,
242
00:27:00,828 --> 00:27:02,663
I know I haven't been here long, but
I was wondering if you could tell me,
243
00:27:02,872 --> 00:27:05,041
- I mean, if you know...
- Know what?
244
00:27:05,249 --> 00:27:07,793
Well, if you know
where "it" came from.
245
00:27:08,002 --> 00:27:11,297
I asked them that very same question
once. You know what they told me?
246
00:27:11,505 --> 00:27:12,673
"Don't ask."
247
00:27:19,388 --> 00:27:21,474
- Good morning, Mr Dyson.
- How's it going?
248
00:27:22,475 --> 00:27:23,768
Insert key.
249
00:27:23,976 --> 00:27:26,938
Left on three, two, one, turn.
250
00:27:30,858 --> 00:27:32,610
- How are the wife and kids?
- Great. Thanks.
251
00:27:32,818 --> 00:27:33,986
There you go.
252
00:28:01,806 --> 00:28:04,267
(Sarah) So,
what do you think, Doctor?
253
00:28:05,351 --> 00:28:07,103
I have shown improvement, haven't I?
254
00:28:08,479 --> 00:28:11,524
Well, Sarah, here's the problem.
255
00:28:12,441 --> 00:28:14,068
I know how smart you are.
256
00:28:14,819 --> 00:28:16,779
I think you're just telling me
what I want to hear.
257
00:28:18,030 --> 00:28:20,616
I don't think you really believe
what you're telling me today.
258
00:28:20,908 --> 00:28:22,618
I think if I put you
in minimum security,
259
00:28:22,827 --> 00:28:24,829
you'll just try to escape again.
260
00:28:29,917 --> 00:28:32,503
You have to let me see my son.
261
00:28:33,462 --> 00:28:34,964
Please.
262
00:28:36,465 --> 00:28:37,758
Please.
263
00:28:39,051 --> 00:28:42,930
He's in great danger.
He's naked without me.
264
00:28:43,139 --> 00:28:44,890
If I could just make a phone call...
265
00:28:45,099 --> 00:28:48,019
Afraid not. Not for a while.
266
00:28:49,895 --> 00:28:52,231
I don't see any choice
but to recommend to the review board
267
00:28:52,440 --> 00:28:54,734
that you stay here
for another six months.
268
00:28:58,070 --> 00:28:59,822
I'll kill you, you son of a bitch!
269
00:29:00,031 --> 00:29:02,199
(Silberman choking)
270
00:29:02,408 --> 00:29:05,661
- Get her off of me!
- You son of a bitch!
271
00:29:05,870 --> 00:29:08,122
10cc of sodium amobarbital, stat!
272
00:29:09,790 --> 00:29:12,418
- You don't know what you're doing!
- Get some restraints in here now!
273
00:29:15,171 --> 00:29:17,798
You don't know what you're doing!
274
00:29:22,219 --> 00:29:24,263
Model citizen.
275
00:29:24,472 --> 00:29:27,933
(I Rock music blaring)
276
00:29:36,901 --> 00:29:39,195
(Engine roars)
277
00:29:48,120 --> 00:29:49,497
(Tyres screech)
278
00:29:53,000 --> 00:29:54,668
(Car horns honk)
279
00:29:54,877 --> 00:29:56,253
(Crash)
280
00:30:03,636 --> 00:30:06,222
(Girl) You just missed him.
He was here 15 minutes ago.
281
00:30:06,430 --> 00:30:08,015
He said he was going to the galleria?
282
00:30:08,224 --> 00:30:09,266
Yeah.
283
00:30:09,475 --> 00:30:11,102
The galleria?
284
00:30:17,942 --> 00:30:20,945
(Cacophony of video games)
285
00:30:48,055 --> 00:30:50,182
(inaudible)
286
00:30:57,148 --> 00:30:59,525
I'm gonna get some quarters.
I'll be back, all right?
287
00:31:06,782 --> 00:31:09,410
(Explosions, gunfire)
288
00:31:14,582 --> 00:31:17,209
- Oh, no!
- Girls, do you know John Connor?
289
00:31:17,418 --> 00:31:18,919
(Girls) No.
290
00:31:21,088 --> 00:31:24,967
- Hey, do you know this guy?
- Nah, I don't know him.
291
00:31:31,557 --> 00:31:33,142
- John.
- Not now.
292
00:31:33,350 --> 00:31:36,187
Hey, there's this cop
scoping for you. Check it out.
293
00:31:39,648 --> 00:31:41,567
- He's right over there.
- Split, man.
294
00:31:41,775 --> 00:31:43,694
- Just go.
- Yeah.
295
00:31:48,949 --> 00:31:49,950
I saw that kid...
296
00:31:50,159 --> 00:31:51,285
Hey!
297
00:32:05,633 --> 00:32:07,343
Hey! You're not supposed
to be in here!
298
00:32:25,528 --> 00:32:27,071
Hey!
299
00:32:33,202 --> 00:32:34,245
Get down.
300
00:32:34,453 --> 00:32:35,871
(Gunshot)
301
00:32:44,463 --> 00:32:46,340
(John screams)
302
00:33:45,399 --> 00:33:47,192
Mister, are you all right?
303
00:33:47,401 --> 00:33:49,570
(Camera shutter clicking)
304
00:34:01,999 --> 00:34:03,626
(Engine won't start)
305
00:34:05,044 --> 00:34:06,086
Come on!
306
00:34:15,262 --> 00:34:16,555
(Engine starts)
307
00:34:46,335 --> 00:34:47,670
Goddamn!
308
00:35:05,562 --> 00:35:07,189
(Horns honk)
309
00:35:46,520 --> 00:35:48,439
(Brakes screech)
310
00:38:10,205 --> 00:38:11,623
Agh!
311
00:39:26,823 --> 00:39:29,201
OK. Time out. Stop the bike.
312
00:39:29,409 --> 00:39:31,328
Time out. Come on, stop the bike.
313
00:39:45,175 --> 00:39:47,761
Holy shit.
Now, don't take this the wrong way.
314
00:39:47,970 --> 00:39:50,013
- But you are a Terminator, right?
- Yes.
315
00:39:50,222 --> 00:39:54,059
- Cyberdyne Systems, Model 101.
- No?
316
00:40:04,778 --> 00:40:08,865
Holy shit! You're really real.
317
00:40:11,284 --> 00:40:12,744
I mean...
318
00:40:15,414 --> 00:40:19,793
You're like a machine underneath,
right? But sort of alive outside?
319
00:40:20,002 --> 00:40:21,795
I'm a cybernetic organism:
320
00:40:22,004 --> 00:40:24,548
living tissue
over metal endoskeleton.
321
00:40:39,438 --> 00:40:41,481
This is intense.
322
00:40:41,690 --> 00:40:44,401
Get a grip, John. OK.
323
00:40:47,070 --> 00:40:49,072
You're not here to kill me.
324
00:40:49,281 --> 00:40:53,201
I figured that part out for myself.
So what's the deal?
325
00:40:53,410 --> 00:40:55,996
My mission is to protect you.
326
00:40:56,204 --> 00:40:58,707
Yeah? Who sent you?
327
00:41:00,000 --> 00:41:01,001
You did.
328
00:41:01,209 --> 00:41:02,544
35 years from now,
329
00:41:02,753 --> 00:41:06,131
you reprogrammed me to be
your protector here, in this time.
330
00:41:06,339 --> 00:41:09,092
Oh, this is deep.
331
00:41:31,698 --> 00:41:34,534
This other guy,
he's a terminator like you, right?
332
00:41:34,743 --> 00:41:38,205
Not like me.
A T-1000, advanced prototype.
333
00:41:39,915 --> 00:41:44,336
- More advanced than you are?
- Yes. A mimetic poly-alloy.
334
00:41:45,253 --> 00:41:47,672
- What the hell does that mean?
- Liquid metal.
335
00:41:49,424 --> 00:41:50,550
Where are we going?
336
00:41:50,759 --> 00:41:52,511
We have to get out of the city
immediately
337
00:41:52,719 --> 00:41:53,970
and avoid the authorities.
338
00:41:54,763 --> 00:41:57,432
Listen, I got to stop by my house.
I want to pick up some stuff.
339
00:41:57,641 --> 00:42:01,603
Negative. The T-1000 would definitely
try to reacquire you there.
340
00:42:01,812 --> 00:42:04,481
- You sure?
- I would.
341
00:42:15,242 --> 00:42:17,828
Look, Todd and Janelle are dicks...
342
00:42:20,163 --> 00:42:21,498
...but I gotta warn them.
343
00:42:21,706 --> 00:42:24,042
Shit! You got a quarter?
344
00:42:28,171 --> 00:42:30,173
(Phone ringing)
345
00:42:32,884 --> 00:42:35,762
- Hello.
- 'Janelle, it's me.'
346
00:42:35,971 --> 00:42:38,181
- John?
- 'Yeah. ls everything all right?'
347
00:42:38,390 --> 00:42:40,684
- Are you guys OK?
- 'Sure, honey, everything's OK.'
348
00:42:40,892 --> 00:42:43,895
- Are you all right?
- 'Yeah, I'm fine.'
349
00:42:44,104 --> 00:42:47,566
John, it's late.
I was beginning to worry about you.
350
00:42:47,774 --> 00:42:50,318
If you hurry home, we can sit down
and have dinner together.
351
00:42:50,527 --> 00:42:51,945
I'm making beef stew.
352
00:42:52,154 --> 00:42:54,239
Something's wrong.
She's never this nice.
353
00:42:54,447 --> 00:42:56,825
- John, where are you?
- (Dog barking)
354
00:42:57,033 --> 00:42:59,786
What the hell is the goddamn dog
barking at?
355
00:42:59,995 --> 00:43:03,123
Hey, shut up,
you worthless piece of shit!
356
00:43:03,331 --> 00:43:04,666
The dog's really barking.
357
00:43:04,875 --> 00:43:06,960
You were gonna tell the kid
to get rid of that fucking mutt.
358
00:43:09,671 --> 00:43:10,797
(Thud)
359
00:43:11,006 --> 00:43:13,633
John, honey, it's late.
Please don't make me worry.
360
00:43:13,842 --> 00:43:17,846
- Could he already be there?
- Honey, are you OK?
361
00:43:18,054 --> 00:43:20,223
(John's voice)
I'm right here. I'm fine.
362
00:43:20,432 --> 00:43:21,933
'Are you sure you're all right?'
363
00:43:22,142 --> 00:43:24,936
- (Own voice) What's the dog's name?
- Max.
364
00:43:25,562 --> 00:43:27,772
(John's voice) Janelle, what's wrong
with Wolfie?
365
00:43:27,981 --> 00:43:30,442
I can hear him barking. ls he OK?
366
00:43:30,650 --> 00:43:33,320
Wolfie's fine, honey.
Wolfie's just fine.
367
00:43:34,654 --> 00:43:36,156
Where are you?
368
00:43:37,949 --> 00:43:39,826
Your foster parents are dead.
369
00:44:16,821 --> 00:44:18,823
No, no. I need a minute here.
370
00:44:19,032 --> 00:44:23,203
You're telling me that this thing
can imitate anything it touches?
371
00:44:23,411 --> 00:44:25,747
Anything it samples
by physical contact.
372
00:44:25,956 --> 00:44:27,749
Get real.
373
00:44:27,958 --> 00:44:31,586
It could disguise itself
as a pack of cigarettes?
374
00:44:31,795 --> 00:44:33,463
No, only an object of equal size.
375
00:44:33,672 --> 00:44:36,091
Why not just become a bomb
or something to get me?
376
00:44:36,299 --> 00:44:40,011
It can't form complex machines.
Guns, explosives have chemicals,
377
00:44:40,220 --> 00:44:42,389
moving parts.
It doesn't work that way.
378
00:44:42,597 --> 00:44:44,182
But it can form solid metal shapes.
379
00:44:44,391 --> 00:44:47,227
- Like what?
- Knives and stabbing weapons.
380
00:46:44,886 --> 00:46:47,138
These were taken
by a video surveillance camera
381
00:46:47,347 --> 00:46:50,683
at the West Highland police station
in 1984.
382
00:46:52,185 --> 00:46:55,105
He killed
17 police officers that night.
383
00:46:56,731 --> 00:46:58,858
Men with families...
384
00:47:00,235 --> 00:47:01,820
...children.
385
00:47:03,321 --> 00:47:07,659
These were taken at a mall
in Reseda today.
386
00:47:09,035 --> 00:47:12,956
(Weatherby) Miss Connor,
we know you know who this guy is.
387
00:47:15,125 --> 00:47:19,420
Look, I just sat here and told you
that your son is missing.
388
00:47:19,629 --> 00:47:21,506
That the foster parents
have been murdered.
389
00:47:21,714 --> 00:47:23,967
We know this guy's involved.
390
00:47:25,176 --> 00:47:29,013
Doesn't that mean anything to you?
Don't you care?
391
00:47:33,393 --> 00:47:39,524
- We're wasting our time. Let's go.
- (Silberman) Sorry, guys.
392
00:47:39,732 --> 00:47:42,235
She's grown more and more
disconnected from reality
393
00:47:42,443 --> 00:47:43,945
as time goes on.
394
00:47:44,154 --> 00:47:45,822
I'm afraid she can't help us now.
395
00:47:46,030 --> 00:47:49,701
If she clears at all and can
give us anything, I'll call you.
396
00:47:49,909 --> 00:47:51,244
(Weatherby) Sure.
397
00:47:51,452 --> 00:47:54,205
Douglas,
take her back to her room, please.
398
00:47:54,414 --> 00:47:55,498
(Douglas) Yes, sir.
399
00:47:57,167 --> 00:47:59,210
Come on, sweetheart. Let's go.
400
00:47:59,419 --> 00:48:04,382
You see, we spent a lot of time
in Nicaragua and places like that.
401
00:48:06,509 --> 00:48:10,138
For a while there, she was with
this crazy ex-Green Beret guy
402
00:48:10,430 --> 00:48:11,556
running guns.
403
00:48:11,764 --> 00:48:14,601
Then there were some other guys.
404
00:48:14,809 --> 00:48:16,561
She'd shack up with anybody
she could learn from
405
00:48:16,769 --> 00:48:19,981
so she could teach me how to be
this great military leader.
406
00:48:21,858 --> 00:48:23,776
Then she gets busted.
407
00:48:23,985 --> 00:48:27,488
It's like, "Sorry, kid. Your mom's
a psycho. Didn't you know?"
408
00:48:29,824 --> 00:48:31,743
It's like everything
I'd been brought up to believe
409
00:48:31,951 --> 00:48:33,703
was all made-up bullshit.
410
00:48:33,912 --> 00:48:36,331
I hated her for that.
411
00:48:39,667 --> 00:48:42,295
But everything she said was true.
412
00:48:43,671 --> 00:48:45,548
She knew.
413
00:48:47,800 --> 00:48:49,802
And nobody believed her.
414
00:48:51,638 --> 00:48:53,473
Not even me.
415
00:48:55,516 --> 00:48:57,268
Listen,
we gotta get her out of there.
416
00:48:57,477 --> 00:49:00,813
Negative. The T-1000's
highest probability for success now
417
00:49:01,022 --> 00:49:02,232
will be to copy Sarah Connor
418
00:49:02,440 --> 00:49:03,942
and wait for you
to make contact with her.
419
00:49:04,150 --> 00:49:06,110
Great. What happens to her?
420
00:49:06,319 --> 00:49:09,072
Typically, the subject
being copied is terminated.
421
00:49:09,280 --> 00:49:12,242
Shit! Why didn't you tell me?
We gotta go right now!
422
00:49:12,450 --> 00:49:14,577
Negative.
It's not a mission priority.
423
00:49:14,786 --> 00:49:16,788
Fuck you! She's a priority to me!
424
00:49:18,665 --> 00:49:21,501
Goddamn it!
What's your problem? Damn it!
425
00:49:21,709 --> 00:49:24,545
- Help! Help!
- This does not help our mission.
426
00:49:24,754 --> 00:49:27,090
Get this psycho off of me! Help!
427
00:49:27,298 --> 00:49:30,218
Help! I'm being kidnapped!
Get this psycho off of me!
428
00:49:30,426 --> 00:49:31,344
Let me go!
429
00:49:36,015 --> 00:49:39,644
- Why the hell did you do that?
- Because you told me to.
430
00:49:42,480 --> 00:49:44,148
What?
431
00:49:48,987 --> 00:49:50,947
You have to do what I say, huh?
432
00:49:51,155 --> 00:49:53,241
That's one of my mission parameters.
433
00:49:54,534 --> 00:49:58,037
Prove it. Stand on one foot.
434
00:50:00,248 --> 00:50:01,582
Yes!
435
00:50:03,793 --> 00:50:07,380
Cool. My own Terminator. Wow.
436
00:50:08,881 --> 00:50:11,592
- You OK, kid?
- Take a hike, bozo.
437
00:50:11,801 --> 00:50:16,222
- Let's get outta here, man.
- Fuck you, you little dipshit!
438
00:50:17,056 --> 00:50:18,641
Dipshit?
439
00:50:20,685 --> 00:50:22,687
Put your leg down.
440
00:50:22,895 --> 00:50:27,567
- Did you call mo/a dipshit?
- Just trying to help this punk.
441
00:50:27,775 --> 00:50:30,028
Grab this guy.
I can't believe he called me...
442
00:50:30,236 --> 00:50:32,864
Agh! God! Get him off of me!
443
00:50:33,072 --> 00:50:36,117
Now who's the dipshit,
you jock douche bag?
444
00:50:36,326 --> 00:50:37,535
Get off me!
445
00:50:43,750 --> 00:50:44,876
- No!
- (Gunshot)
446
00:50:46,127 --> 00:50:48,421
Put the gun down, now!
447
00:50:48,629 --> 00:50:51,799
- Get outta here!
- Come on. Let's split!
448
00:50:58,806 --> 00:51:00,641
Jesus! You were gonna kill that guy!
449
00:51:00,850 --> 00:51:02,852
Of course. I'm a Terminator.
450
00:51:05,188 --> 00:51:07,732
Listen to me very carefully, OK?
451
00:51:07,940 --> 00:51:11,152
You're not a Terminator anymore,
all right?
452
00:51:11,361 --> 00:51:13,446
You got that?
453
00:51:13,654 --> 00:51:15,990
You just can't go around
killing people.
454
00:51:16,199 --> 00:51:17,075
Why?
455
00:51:18,034 --> 00:51:20,203
What do you mean, why?
Cos you can't.
456
00:51:20,411 --> 00:51:21,245
Why?
457
00:51:21,454 --> 00:51:24,123
Because you just can't.
Trust me on this.
458
00:51:30,171 --> 00:51:33,633
Look, I'm gonna go get my mom.
459
00:51:33,841 --> 00:51:37,261
And I order you to help me.
460
00:51:50,983 --> 00:51:53,194
(Operator on police radio)
461
00:52:43,453 --> 00:52:45,204
Hm!
462
00:53:02,597 --> 00:53:05,433
(Clattering)
463
00:53:06,434 --> 00:53:08,102
(Clattering fades)
464
00:54:02,990 --> 00:54:04,033
Hi!
465
00:54:04,242 --> 00:54:08,287
- You have a Sarah Connor here?
- You're running late, aren't you?
466
00:54:08,496 --> 00:54:10,748
They've been in there for an hour.
467
00:54:10,957 --> 00:54:13,292
Hold on a second. I'll buzz you in.
468
00:54:15,169 --> 00:54:17,797
Oh, here come your friends now.
469
00:54:27,390 --> 00:54:28,474
(Buzzer)
470
00:54:37,483 --> 00:54:39,402
(Officer) Well, that was productive.
471
00:54:43,864 --> 00:54:45,575
(Locks door)
472
00:55:20,860 --> 00:55:23,863
- Hey, Gwen, you want some coffee?
- (Gwen) No, thanks.
473
00:55:24,614 --> 00:55:25,615
How 'bout a beer?
474
00:55:25,823 --> 00:55:27,241
Yeah, right!
475
00:55:51,307 --> 00:55:54,769
- Hey, I got a full house.
- (Gwen) That's good, Lewis.
476
00:55:54,977 --> 00:55:56,896
Must be my lucky day.
477
00:56:20,878 --> 00:56:22,254
(Thud)
478
00:57:22,690 --> 00:57:24,233
(Groans)
479
00:58:19,580 --> 00:58:21,957
(Yawning) I think you're right
about number 24.
480
00:58:22,166 --> 00:58:24,877
Increase the medication
to 250 milligrams.
481
00:58:25,085 --> 00:58:27,296
- Same time?
- Mm-hmm.
482
00:58:41,310 --> 00:58:43,479
(Groans) You!
483
00:58:47,817 --> 00:58:49,610
You broke my arm.
484
00:58:49,819 --> 00:58:52,404
There are 215 bones
in the human body.
485
00:58:52,613 --> 00:58:55,157
That's one. Now, don't move.
486
00:59:01,163 --> 00:59:02,832
What are you gonna do?
487
00:59:06,460 --> 00:59:08,504
Why do we stop now?
488
00:59:09,839 --> 00:59:13,551
You gotta promise me
you're not gonna kill anyone, right?
489
00:59:13,759 --> 00:59:16,220
- Right.
- Swear?
490
00:59:16,428 --> 00:59:17,805
What?
491
00:59:18,013 --> 00:59:21,016
Just put up your hand and say,
"l swear I won't kill anyone."
492
00:59:22,184 --> 00:59:26,063
- I swear I will not kill anyone.
- All right. Let's go.
493
00:59:33,237 --> 00:59:36,991
Visiting hours is 10:00 to 4:00,
Monday through Friday.
494
00:59:38,409 --> 00:59:39,326
(Gunshots)
495
00:59:39,535 --> 00:59:41,078
(Groans)
496
00:59:41,287 --> 00:59:45,040
- What the hell are you doing?
- You son of a bitch! You shot me!
497
00:59:46,709 --> 00:59:48,168
You crazy bastard!
498
00:59:52,590 --> 00:59:54,717
Don't shoot me again.
Don't kill me.
499
00:59:56,594 --> 00:59:58,304
(Guard groaning)
500
00:59:58,512 --> 01:00:00,014
He'll live.
501
01:00:02,182 --> 01:00:04,476
(Engine roars)
502
01:00:11,358 --> 01:00:13,360
(Quiet conversation)
503
01:00:14,862 --> 01:00:16,864
Son of a bitch!
504
01:00:17,990 --> 01:00:19,658
Let's try to remain calm.
505
01:00:19,867 --> 01:00:21,660
Open it, or he'll be dead
before he hits the floor.
506
01:00:21,869 --> 01:00:23,787
There's no way, Connor. Let him go.
507
01:00:23,996 --> 01:00:26,123
(Sarah) Open the door.
(Guard) It ain't gonna happen.
508
01:00:26,332 --> 01:00:28,167
Take it easy, Sarah. Easy.
509
01:00:28,375 --> 01:00:30,002
It won't work, Sarah.
You're no killer.
510
01:00:30,210 --> 01:00:31,545
I don't believe you can do it.
511
01:00:31,754 --> 01:00:33,005
You're already dead, Silberman.
512
01:00:33,213 --> 01:00:34,632
Everybody dies.
You know I believe it.
513
01:00:34,840 --> 01:00:38,469
- So don't fuck with me!
- Open the door. Open the door.
514
01:00:39,345 --> 01:00:40,846
(Buzzer)
515
01:00:44,767 --> 01:00:46,977
Back off!
516
01:00:47,186 --> 01:00:48,479
Get back!
517
01:00:48,687 --> 01:00:50,481
I'll pump him full of this shit.
I swear!
518
01:00:52,358 --> 01:00:53,901
Don't move!
519
01:00:55,235 --> 01:00:58,197
- Drop the shit!
- (Silberman) Do it! Do it!
520
01:00:58,781 --> 01:01:01,075
Get in the office.
On the floor, face down.
521
01:01:01,283 --> 01:01:02,368
NOt you!
522
01:01:02,576 --> 01:01:04,078
Open the door.
523
01:01:07,081 --> 01:01:09,333
On the floor. Hold it open.
Face the wall!
524
01:01:26,558 --> 01:01:28,060
Get her! Get her!
525
01:01:29,395 --> 01:01:31,063
(Alarm blares)
526
01:01:33,065 --> 01:01:35,109
(Alarm blaring)
527
01:01:54,294 --> 01:01:55,838
Sarah!
528
01:01:56,046 --> 01:01:58,882
- Hurry up! Open the door!
- The door's locked!
529
01:01:59,883 --> 01:02:01,844
Let's go! Open it!
530
01:02:02,052 --> 01:02:02,845
Get the other door!
531
01:02:04,471 --> 01:02:06,306
- She broke it off.
- Open it!
532
01:02:11,854 --> 01:02:14,023
Let's go around! Come on!
Move it!
533
01:02:18,736 --> 01:02:20,612
(Panfing)
534
01:02:30,539 --> 01:02:31,331
(GasPS)
535
01:02:39,423 --> 01:02:40,716
No!
536
01:02:40,924 --> 01:02:42,259
(Screams) NQ!
537
01:02:44,344 --> 01:02:47,306
- No!
- Mom, wait!
538
01:02:47,514 --> 01:02:48,807
Mom!
539
01:02:54,438 --> 01:02:57,983
- Come back here!
- No! No!
540
01:02:58,609 --> 01:02:59,693
No!
541
01:02:59,902 --> 01:03:01,403
- Help her!
- Wait here.
542
01:03:01,612 --> 01:03:03,113
Hurry UP!
543
01:03:03,322 --> 01:03:05,282
He'll kill us all! He'll kill us all!
544
01:03:05,491 --> 01:03:06,575
Hold her.
545
01:03:08,285 --> 01:03:09,828
He'll kill us all!
546
01:03:19,838 --> 01:03:21,048
(Clank)
547
01:03:31,475 --> 01:03:33,727
Mom, are you OK? Mom!
548
01:03:38,440 --> 01:03:40,734
Come with me, if you want to live.
549
01:03:40,943 --> 01:03:43,153
It's OK, Mom. He's here to help.
It's OK.
550
01:04:07,970 --> 01:04:09,096
Go.
551
01:04:09,304 --> 01:04:11,014
(Gunshot)
552
01:04:13,517 --> 01:04:14,434
(Gunshot)
553
01:04:15,936 --> 01:04:17,062
(Gunshot)
554
01:04:18,647 --> 01:04:20,899
(Gunshots)
555
01:04:41,587 --> 01:04:43,964
What the fuck is it?
What the fuck is going on?
556
01:04:52,431 --> 01:04:53,682
(Thump)
557
01:04:56,226 --> 01:04:57,561
(Gunshot)
558
01:04:58,896 --> 01:05:00,230
Get down.
559
01:05:02,983 --> 01:05:04,151
(Gunshot)
560
01:05:07,487 --> 01:05:08,780
(Gunshot)
561
01:05:11,200 --> 01:05:14,411
(Gunshots)
562
01:05:16,830 --> 01:05:18,540
No! Mom!
563
01:05:24,254 --> 01:05:26,381
(Gunshots)
564
01:05:32,971 --> 01:05:34,598
(Tyres screech)
565
01:05:36,683 --> 01:05:38,060
Out of the car!
566
01:05:38,268 --> 01:05:39,394
(Gunshot)
567
01:05:39,603 --> 01:05:40,646
Right now!
568
01:06:05,462 --> 01:06:07,130
Go!
569
01:06:17,557 --> 01:06:18,600
I'm out.
570
01:06:20,936 --> 01:06:21,979
(Gunshot)
571
01:06:25,565 --> 01:06:27,317
- Come on.
- Here.
572
01:06:30,028 --> 01:06:31,947
(Terminator) Reload.
573
01:06:41,039 --> 01:06:42,874
Last one!
574
01:06:50,007 --> 01:06:51,633
(Terminator) Hang on.
575
01:07:17,993 --> 01:07:19,244
Ready!
576
01:07:24,833 --> 01:07:26,168
John!
577
01:07:33,258 --> 01:07:34,885
Here, drive.
578
01:07:39,139 --> 01:07:40,223
(Gunshot)
579
01:08:28,563 --> 01:08:30,565
He's not back there.
There's nobody behind us.
580
01:08:30,774 --> 01:08:32,943
- Are you all right?
- Yeah.
581
01:08:35,195 --> 01:08:38,490
- Can you even see anything?
- I see everything.
582
01:08:41,660 --> 01:08:43,120
Cool.
583
01:08:46,873 --> 01:08:48,417
Come here.
584
01:08:54,548 --> 01:08:56,174
I said I was OK.
585
01:08:57,134 --> 01:09:00,095
John,
it was stupid of you to go there.
586
01:09:01,221 --> 01:09:03,348
God damnit! You have to be
smarter than that.
587
01:09:03,557 --> 01:09:05,016
You almost got yourself killed.
588
01:09:06,393 --> 01:09:07,978
What were you thinking?
589
01:09:09,020 --> 01:09:11,523
You cannot risk yourself,
even for me.
590
01:09:11,731 --> 01:09:13,066
Do you understand?
591
01:09:13,275 --> 01:09:17,446
You're too important.
Do you understand?
592
01:09:20,449 --> 01:09:21,450
But...
593
01:09:23,285 --> 01:09:26,872
I had to get you out of that place.
I'm sorry.
594
01:09:28,248 --> 01:09:30,459
I didn't need your help.
I can take care of myself.
595
01:09:37,799 --> 01:09:39,301
What's wrong with your eyes?
596
01:09:41,470 --> 01:09:42,804
Nothing.
597
01:09:52,814 --> 01:09:55,108
So, what's your story?
598
01:09:57,903 --> 01:10:01,406
(Sirens wail, radios crackle)
599
01:10:05,702 --> 01:10:06,745
You OK?
600
01:10:06,953 --> 01:10:08,371
Fine.
601
01:10:10,290 --> 01:10:13,376
Say, that's a nice bike.
602
01:10:35,398 --> 01:10:37,526
(John) Hey! Watch it, lug nuts.
603
01:10:40,529 --> 01:10:43,740
(Hissing)
604
01:10:45,367 --> 01:10:48,328
Listen,
do you know what you're doing?
605
01:10:48,537 --> 01:10:51,373
I have detailed files
on human anatomy.
606
01:10:52,332 --> 01:10:57,295
I bet! Makes you
a more efficient killer, right?
607
01:10:57,504 --> 01:10:58,547
Correct.
608
01:11:05,262 --> 01:11:06,555
Does it hurt when you get shot?
609
01:11:08,598 --> 01:11:11,434
I sense injuries. The data
could be called pain.
610
01:11:13,979 --> 01:11:15,730
John, help me with the light.
611
01:11:15,981 --> 01:11:17,941
- Will these heal up?
- Yes.
612
01:11:18,316 --> 01:11:21,611
Good. If you can't pass for human,
you're not much good to us.
613
01:11:22,571 --> 01:11:25,323
How long do you live,
I mean "last", whatever?
614
01:11:25,991 --> 01:11:28,243
120 years with
my existing power cell.
615
01:11:28,743 --> 01:11:31,204
Can you learn stuff you
haven't been programmed with?
616
01:11:31,580 --> 01:11:36,376
So you can be...
you know, more human?
617
01:11:37,335 --> 01:11:38,795
Not such a dork all the time?
618
01:11:43,133 --> 01:11:46,136
My CPU is a neural-net processor,
a learning computer,
619
01:11:46,386 --> 01:11:49,389
hat Skynet presets to READ
only when we are sent out alone.
620
01:11:52,309 --> 01:11:54,185
Doesn't want you
to do too much thinking.
621
01:11:54,728 --> 01:11:55,770
No.
622
01:11:57,564 --> 01:11:59,274
Can we reset the switch?
623
01:12:17,751 --> 01:12:21,338
Rotate the two locking cylinders
counterclockwise.
624
01:12:27,844 --> 01:12:28,678
Do it.
625
01:12:37,646 --> 01:12:39,147
Now open the port cover.
626
01:12:42,567 --> 01:12:44,611
Pull to break the seal.
627
01:12:48,615 --> 01:12:52,118
Good, now remove
the shock damping assembly.
628
01:12:55,830 --> 01:12:57,957
You can now access the CPU.
629
01:12:59,376 --> 01:13:00,835
- Do you see it?
- Yes.
630
01:13:01,711 --> 01:13:03,588
Pull the CPU by its base tap.
631
01:13:05,548 --> 01:13:06,341
Pull.
632
01:13:44,504 --> 01:13:45,588
Can you see the pin switch?
633
01:13:46,172 --> 01:13:47,424
No!
634
01:13:49,175 --> 01:13:51,094
- Out of my way, John!
- Don't kill him!
635
01:13:52,470 --> 01:13:54,889
"It", John, not "him".
636
01:13:55,140 --> 01:13:58,059
Okay, "it". But we need "it".
637
01:13:58,893 --> 01:14:00,478
Listen to me. Listen.
638
01:14:01,521 --> 01:14:03,022
We're better off on our own.
639
01:14:03,606 --> 01:14:06,776
He's the only proof of
the future, the war and that.
640
01:14:08,236 --> 01:14:09,320
Maybe.
641
01:14:12,157 --> 01:14:13,533
I don't trust it.
642
01:14:14,451 --> 01:14:15,702
But he's my friend, alright?
643
01:14:16,828 --> 01:14:19,164
You don't know what it's like
to kill these things.
644
01:14:19,706 --> 01:14:22,500
If something goes wrong,
this could be our last chance.
645
01:14:22,709 --> 01:14:25,295
If I'm supposed to
be this military leader,
646
01:14:25,503 --> 01:14:28,548
maybe you start listening
to my ideas once in a while.
647
01:14:32,260 --> 01:14:35,889
'Cause if my own mother won't,
how do you expect anyone else to?
648
01:14:51,196 --> 01:14:54,032
Alright, play it your way.
649
01:15:01,539 --> 01:15:03,541
Was there a problem?
650
01:15:03,750 --> 01:15:05,126
No problem.
651
01:15:06,836 --> 01:15:08,046
None whatsoever.
652
01:15:38,409 --> 01:15:40,245
(Engine starts)
653
01:15:41,704 --> 01:15:43,206
Are we learning yet?
654
01:15:56,219 --> 01:15:59,180
We have to get as far away
from the city as possible.
655
01:16:03,101 --> 01:16:04,936
Just head south.
656
01:16:13,486 --> 01:16:14,946
Keep it under 65.
657
01:16:15,154 --> 01:16:17,782
- We don't wanna be pulled over.
- Affirmative.
658
01:16:18,616 --> 01:16:23,496
No, no, no. You gotta listen
to the way people talk.
659
01:16:23,705 --> 01:16:27,125
You don't say "affirmative"
or some shit like that.
660
01:16:27,333 --> 01:16:29,502
You say, ”N0 prob/emo. ”
661
01:16:29,711 --> 01:16:33,506
And if someone comes up to you
with an attitude, you say, "Eat me!"
662
01:16:33,715 --> 01:16:37,844
And if you want to shine them on,
it's "l-lasta la vista, baby."
663
01:16:38,720 --> 01:16:40,471
(Monotone) Hasta la vista, baby.
664
01:16:41,514 --> 01:16:43,224
Yeah, or "Later, dick-wad."
665
01:16:43,433 --> 01:16:46,227
And if someone gets upset,
you say, "Chill out."
666
01:16:46,436 --> 01:16:50,857
- Or you can do combinations.
- Chill out, dick-wad.
667
01:16:51,774 --> 01:16:53,693
That's great. See? You're getting it.
668
01:16:53,901 --> 01:16:55,820
N0 prob/emo.
669
01:16:57,280 --> 01:16:59,240
(Truck horn blasts)
670
01:17:06,164 --> 01:17:09,375
- You got any cash?
- I got a couple of hundred bucks.
671
01:17:09,709 --> 01:17:10,918
I'll give you half.
672
01:17:11,919 --> 01:17:13,046
Mom!
673
01:17:14,505 --> 01:17:15,798
Get some food.
674
01:17:18,468 --> 01:17:20,261
No sense of humor.
675
01:17:26,267 --> 01:17:27,935
And that's another thing:
676
01:17:28,269 --> 01:17:29,771
lighten up a bit.
677
01:17:30,772 --> 01:17:34,859
This severe routine is getting old.
You're acting like such a geek.
678
01:17:35,109 --> 01:17:36,569
Smile once in a while.
679
01:17:36,819 --> 01:17:38,154
Smile?
680
01:17:38,488 --> 01:17:40,865
Yeah. You know, smile.
681
01:17:41,199 --> 01:17:42,241
Watch.
682
01:17:43,743 --> 01:17:47,038
Hi. Nice place you got here.
How's business?
683
01:17:47,955 --> 01:17:49,415
Gimme a break.
684
01:17:50,833 --> 01:17:53,419
Okay. Bad example.
685
01:17:54,295 --> 01:17:57,256
See that guy over there?
That's a smile.
686
01:18:17,527 --> 01:18:18,569
That's good.
687
01:18:18,820 --> 01:18:21,948
You could practice
in front of a mirror or something.
688
01:18:29,414 --> 01:18:30,665
Want some of my fries?
689
01:18:41,426 --> 01:18:42,552
Do you need any help?
690
01:18:43,261 --> 01:18:44,220
No.
691
01:18:44,429 --> 01:18:46,139
- Got you!
- No, you didn't!
692
01:18:46,347 --> 01:18:47,807
- Got you!
- No, you didn't!
693
01:18:55,189 --> 01:18:56,858
We're not gonna make it, are we?
694
01:18:59,527 --> 01:19:00,778
People, I mean.
695
01:19:03,781 --> 01:19:05,783
It's in your nature
to destroy yourselves.
696
01:19:06,951 --> 01:19:09,579
Yeah. Major drag, huh?
697
01:19:09,787 --> 01:19:12,665
(Woman) Break it up
before I wring both of your necks.
698
01:19:14,792 --> 01:19:19,130
I need to know how Skynet gets built,
who's responsible.
699
01:19:19,338 --> 01:19:22,800
The man most directly responsible
is Miles Bennett Dyson.
700
01:19:23,718 --> 01:19:24,844
(John) Who is that?
701
01:19:25,052 --> 01:19:28,181
He's the director of special projects
at Cyberdyne Systems Corporation.
702
01:19:31,476 --> 01:19:33,102
Why him?
703
01:19:33,311 --> 01:19:35,563
In a few months he creates
a revolutionary type
704
01:19:35,772 --> 01:19:37,023
of microprocessor.
705
01:19:37,774 --> 01:19:41,027
- Go on. Then what?
- In three years,
706
01:19:41,235 --> 01:19:43,196
Cyberdyne will become the largest
supplier
707
01:19:43,404 --> 01:19:44,655
of military computer systems.
708
01:19:45,656 --> 01:19:48,451
All Stealth bombers are upgraded
with Cyberdyne computers,
709
01:19:48,659 --> 01:19:49,994
becoming fully unmanned.
710
01:19:50,203 --> 01:19:53,331
Afterwards, they fly
with a perfect operational record.
711
01:19:53,539 --> 01:19:55,917
The Skynet Funding bill is passed.
712
01:19:56,125 --> 01:19:59,420
The system goes on-line
on August 41997.
713
01:19:59,629 --> 01:20:02,548
Human decisions are removed
from strategic defence.
714
01:20:02,757 --> 01:20:05,468
Skynet begins to learn
at a geometric rate.
715
01:20:05,676 --> 01:20:09,847
It becomes self-aware at 02:14am
Eastern time, August 29.
716
01:20:11,015 --> 01:20:13,351
In a panic,
they try to pull the plug.
717
01:20:14,685 --> 01:20:16,896
- Skynet fights back.
- Yes.
718
01:20:17,104 --> 01:20:19,607
It launches its missiles
against the targets in Russia.
719
01:20:19,816 --> 01:20:22,860
Why attack Russia?
Aren't they our friends now?
720
01:20:23,069 --> 01:20:25,321
Because Skynet knows
that the Russian counterattack
721
01:20:25,530 --> 01:20:27,323
will eliminate its enemies over here.
722
01:20:27,532 --> 01:20:29,033
Jesus!
723
01:20:32,453 --> 01:20:33,621
How much do you know about Dyson?
724
01:20:36,415 --> 01:20:38,084
I have detailed files.
725
01:20:39,669 --> 01:20:41,128
Want to know everything.
726
01:20:42,755 --> 01:20:46,133
What he looks like.
Where he lives. Everything.
727
01:20:58,020 --> 01:20:59,272
Miles!
728
01:21:21,460 --> 01:21:24,714
- You going to work all day?
- I'm sorry, baby.
729
01:21:25,172 --> 01:21:26,924
This thing
is kicking my ass.
730
01:21:27,383 --> 01:21:31,137
It's Sunday. You promised to take
the kids to Raging Waters today.
731
01:21:33,055 --> 01:21:36,267
I can't. I'm on a roll.
732
01:21:50,114 --> 01:21:53,367
This is gonna blow 'em away.
It's a neural-net processor.
733
01:21:53,618 --> 01:21:55,077
I know. You told me.
734
01:21:55,328 --> 01:21:58,080
It thinks and learns like we do.
735
01:21:58,539 --> 01:22:00,958
It's superconducting
at room temperature.
736
01:22:01,208 --> 01:22:05,171
Other computers are just
pocket calculators by comparison.
737
01:22:07,465 --> 01:22:09,133
Why is that so important?
738
01:22:09,383 --> 01:22:11,844
I need to know,
'cause sometimes I feel like
739
01:22:12,303 --> 01:22:14,430
I'm going crazy here.
740
01:22:15,973 --> 01:22:17,892
Baby, I am this close.
741
01:22:18,935 --> 01:22:19,977
Come here.
742
01:22:22,313 --> 01:22:26,150
Imagine a jet airliner
with a pilot that never gets tired,
743
01:22:26,400 --> 01:22:29,570
never makes mistakes,
never shows up with a hangover.
744
01:22:32,073 --> 01:22:33,908
Meet the pilot.
745
01:22:34,492 --> 01:22:38,663
Why did we get married?
Have children? You don't need us.
746
01:22:39,413 --> 01:22:42,583
Your heart and your mind
are in here.
747
01:22:42,917 --> 01:22:45,086
But it doesn't love you like we do.
748
01:22:53,511 --> 01:22:55,930
I'm sorry. Really.
749
01:22:56,681 --> 01:23:00,267
How about spending some time
with your other babies?
750
01:23:03,312 --> 01:23:05,022
- Raging Waters?
- Yeah!
751
01:23:35,261 --> 01:23:36,887
Wait in the car.
752
01:23:39,974 --> 01:23:42,017
(Wind howling)
753
01:23:55,448 --> 01:23:57,324
Enrique!
754
01:23:57,533 --> 01:23:59,869
(In Spanish) Are you here?
755
01:24:15,301 --> 01:24:16,635
(In English)
You're pretty jumpy. Connor.
756
01:24:19,054 --> 01:24:24,852
(Continues in Spanish)
And you... are always like a snake.
757
01:24:25,060 --> 01:24:26,771
(Laughs)
758
01:24:26,979 --> 01:24:28,981
(In Spanish) It's great
to see you, Connor!
759
01:24:29,190 --> 01:24:30,232
I told you I would be back.
760
01:24:30,441 --> 01:24:33,152
(Enrique) I knew you would.
It's good to see you.
761
01:24:33,360 --> 01:24:34,195
Jolanda!
762
01:24:34,403 --> 01:24:37,615
Get out here, we got company.
And bring some tequila.
763
01:24:37,823 --> 01:24:40,951
- Hey, big John. gCémo re va?
- What's up?
764
01:24:41,160 --> 01:24:42,870
(Continues in Spanish)
Who's this big guy?
765
01:24:43,078 --> 01:24:48,042
He's cool, Enrique.
He's with me. He's, er... Uncle Bob.
766
01:24:48,250 --> 01:24:50,085
Uncle Bob, this is Enrique.
767
01:24:50,294 --> 01:24:52,713
Uncle Bob, huh?
768
01:24:53,297 --> 01:24:55,800
(Laughing) OK. OK!
769
01:24:57,176 --> 01:24:58,260
(Continues in Spanish) How are you?
770
01:24:58,469 --> 01:25:01,764
How are you?
You've grown so much.
771
01:25:01,972 --> 01:25:03,474
(In English) Drink?
772
01:25:07,770 --> 01:25:09,021
Uncle Bob?
773
01:25:10,105 --> 01:25:14,109
(Enrique) Hey, Sarita! You're pretty
famous, all over the goddamn TV.
774
01:25:14,318 --> 01:25:16,862
Pictures of you, John,
your big friend here.
775
01:25:17,071 --> 01:25:19,782
(Laughing) Cops are going nuts
looking for you.
776
01:25:19,990 --> 01:25:22,493
(indistinct dialogue in Spanish)
777
01:25:22,701 --> 01:25:23,828
I just came for my stuff.
778
01:25:24,036 --> 01:25:26,497
I need clothes,
food and one of your trucks.
779
01:25:26,705 --> 01:25:28,666
How about the fillings
out of my fucking teeth?
780
01:25:28,874 --> 01:25:31,377
Now, Enrique!
781
01:25:32,419 --> 01:25:36,215
- You two, you're on weapons detail.
- Come on. Let's go.
782
01:25:57,111 --> 01:25:59,530
One thing about my mom...
783
01:26:01,365 --> 01:26:03,492
...she always plans ahead.
784
01:26:14,044 --> 01:26:15,004
Excellent.
785
01:26:26,223 --> 01:26:29,768
This is the best truck I got,
but the starter is gone.
786
01:26:29,977 --> 01:26:32,813
- You got the time to change it out?
- Yeah.
787
01:26:33,022 --> 01:26:34,940
I'm gonna wait till dark
to cross the border.
788
01:26:35,065 --> 01:26:38,068
Enrique, it's dangerous for you here.
789
01:26:38,360 --> 01:26:40,988
- You get out tonight too, okay?
- Sure.
790
01:26:42,489 --> 01:26:45,868
Just drop by any time
and totally fuck up my life.
791
01:26:51,457 --> 01:26:54,209
See, I grew up in places like this,
792
01:26:54,543 --> 01:26:57,212
so I thought
that's how people lived:
793
01:26:57,880 --> 01:27:01,133
riding around in helicopters,
794
01:27:01,675 --> 01:27:03,761
learning how to blow shit up.
795
01:27:05,596 --> 01:27:10,351
But then, when my mom got busted,
I got put in a regular school.
796
01:27:11,727 --> 01:27:14,188
The other kids were into Nintendo.
797
01:27:28,702 --> 01:27:30,496
Are you ever afraid?
798
01:27:30,746 --> 01:27:32,039
No.
799
01:27:36,293 --> 01:27:37,503
Not even of dying?
800
01:27:38,587 --> 01:27:39,672
No.
801
01:27:44,677 --> 01:27:48,597
You don't feel any emotion about it
one way or another?
802
01:27:48,847 --> 01:27:51,475
No.
I have to stay functional
803
01:27:51,725 --> 01:27:53,769
until the mission is complete.
804
01:27:58,357 --> 01:28:00,317
Then it doesn't matter.
805
01:28:00,818 --> 01:28:04,363
Yeah. I have to stay functional too.
I'm "too important".
806
01:28:21,130 --> 01:28:22,589
That's definitely you.
807
01:28:34,852 --> 01:28:36,979
Most of the guys my mom
hung round with were geeks.
808
01:28:37,187 --> 01:28:40,858
But there was this one guy,
he was kinda cool.
809
01:28:41,066 --> 01:28:44,236
- He taught me engines.
- Hold here.
810
01:28:45,195 --> 01:28:47,614
Mom screwed it up, of course.
811
01:28:47,823 --> 01:28:49,867
She'd always tell 'em about
Judgment Day
812
01:28:50,075 --> 01:28:52,453
and me being this world leader.
813
01:28:53,245 --> 01:28:57,249
- That'd be all she wrote.
- Torque wrench, please.
814
01:28:59,668 --> 01:29:00,753
Here.
815
01:29:01,795 --> 01:29:06,216
- I wish I could've met my real dad.
- You will.
816
01:29:06,425 --> 01:29:11,013
Yeah, I guess.
When I'm, like, 45, I think.
817
01:29:12,306 --> 01:29:15,476
I sent him back through time
to 1984.
818
01:29:16,310 --> 01:29:17,561
Man!
819
01:29:19,271 --> 01:29:21,565
He hasn't even been born yet.
820
01:29:23,317 --> 01:29:25,277
It messes with your head.
821
01:29:27,905 --> 01:29:30,532
- The other bolt.
- Oh. Here.
822
01:29:37,498 --> 01:29:40,918
Mom and him were only together
for one night.
823
01:29:41,126 --> 01:29:46,298
She still loves him, I guess.
I see her crying sometimes.
824
01:29:46,507 --> 01:29:47,925
She denies it totally, of course,
825
01:29:48,133 --> 01:29:50,928
like she got something
stuck in her eye.
826
01:29:55,182 --> 01:29:56,683
Why do you cry?
827
01:29:57,810 --> 01:29:59,603
- You mean people?
- Yeah.
828
01:29:59,812 --> 01:30:02,272
I don't know. We just cry.
829
01:30:03,232 --> 01:30:05,567
You know, when it hurts.
830
01:30:11,865 --> 01:30:16,870
- Pain causes it?
- Er... no. It's different.
831
01:30:17,079 --> 01:30:20,040
It's when there's nothing wrong
with you, but you hurt anyways.
832
01:30:20,249 --> 01:30:21,667
- Get it?
- No.
833
01:30:21,875 --> 01:30:22,835
(Engine starts)
834
01:30:23,043 --> 01:30:24,628
All right, my man!
835
01:30:24,837 --> 01:30:28,048
- N0 prob/emo.
- Give me five.
836
01:30:30,592 --> 01:30:32,511
Just put out your hand, like this.
837
01:30:33,887 --> 01:30:37,599
All right! Now hit me.
Give me five. Do the same thing.
838
01:30:37,808 --> 01:30:39,852
(Slap) All right!
839
01:30:40,060 --> 01:30:41,937
(Groans)
840
01:30:42,771 --> 01:30:45,107
OK, that's good. Up high! High five!
841
01:30:46,233 --> 01:30:47,359
Five low.
842
01:30:47,568 --> 01:30:49,069
(Laughs) Too slow.
843
01:30:52,239 --> 01:30:54,366
I'm just kidding. One more time.
844
01:30:54,575 --> 01:30:56,660
(Slap) Good. Now try it. Good!
845
01:30:56,869 --> 01:30:58,620
Now do me. Give me five.
846
01:31:00,330 --> 01:31:02,332
(Sarah) 'Watching John
with the machine,
847
01:31:02,541 --> 01:31:04,710
it was suddenly so clear.
848
01:31:04,918 --> 01:31:07,880
'The Terminator would never stop.
849
01:31:08,088 --> 01:31:11,758
'It would never leave him
and it would never hurt him,
850
01:31:11,967 --> 01:31:15,387
'never shout at him
or get drunk and hit him
851
01:31:15,596 --> 01:31:17,890
'or say it was too busy
to spend time with him.
852
01:31:18,932 --> 01:31:23,645
'It would always be there
and it would die to protect him.
853
01:31:25,397 --> 01:31:28,400
'Of all the would-be fathers
who came and went over the years,
854
01:31:28,609 --> 01:31:32,946
'this thing, this machine,
was the only one who measured up.
855
01:31:33,947 --> 01:31:38,368
'In an insane world,
it was the sanest choice.'
856
01:32:03,018 --> 01:32:05,687
(Dogs barking, children laughing)
857
01:32:11,401 --> 01:32:16,240
(Jolanda in Spanish)
Come here, darling.
858
01:32:17,699 --> 01:32:20,285
(Baby laughs)
859
01:33:06,748 --> 01:33:07,874
(Muted)
860
01:33:09,293 --> 01:33:11,128
(Children laughing)
861
01:33:11,336 --> 01:33:13,422
(Muted)
862
01:33:16,008 --> 01:33:18,218
Hey, let's try this one.
863
01:33:23,598 --> 01:33:25,142
There we go.
864
01:33:38,613 --> 01:33:40,907
(Muted)
865
01:33:43,118 --> 01:33:45,287
(Children scream)
866
01:33:52,169 --> 01:33:54,421
(Screaming)
867
01:34:31,792 --> 01:34:33,418
(Laughter)
868
01:35:11,373 --> 01:35:13,792
(Enrique) She said you go south
with him like you planned.
869
01:35:14,000 --> 01:35:17,003
- She'll meet you tomorrow.
- Mom!
870
01:35:17,212 --> 01:35:18,964
Mom, wait!
871
01:35:34,438 --> 01:35:36,148
"No fate".
872
01:35:37,482 --> 01:35:39,693
"No fate, but what we make."
873
01:35:41,862 --> 01:35:43,488
My father told her this.
874
01:35:46,491 --> 01:35:51,079
I mean, I made him memorise it
in the future as a message to her.
875
01:35:52,330 --> 01:35:57,502
Never mind.
Now, OK, the whole thing goes...
876
01:35:57,711 --> 01:36:00,338
The future's not set.
877
01:36:00,547 --> 01:36:03,967
There's no fate,
but what we make for ourselves.
878
01:36:04,176 --> 01:36:08,680
- She intends to change the future.
- Yeah, I guess.
879
01:36:10,140 --> 01:36:11,850
Oh, shit!
880
01:36:12,058 --> 01:36:13,852
- Dyson.
- Yeah.
881
01:36:14,060 --> 01:36:17,439
Gotta be. Miles Dyson.
882
01:36:17,647 --> 01:36:19,524
She's gonna blow him away.
883
01:36:19,733 --> 01:36:21,610
Come on! Let's go!
884
01:36:21,818 --> 01:36:23,487
Let's go! Come on!
885
01:36:34,247 --> 01:36:37,250
- This is tactically dangerous.
- Drive faster.
886
01:36:37,459 --> 01:36:41,213
The T-1000 has the same files
that I do. It knows what I know.
887
01:36:41,421 --> 01:36:45,926
- It might anticipate this move.
- I don't care. We gotta stop her.
888
01:36:46,134 --> 01:36:48,512
Killing Dyson might prevent the war.
889
01:36:48,720 --> 01:36:50,430
I don't care!
890
01:36:50,639 --> 01:36:52,432
Haven't you learned anything yet?
891
01:36:52,641 --> 01:36:54,809
Haven't you figured out
why you can't kill people?
892
01:36:57,687 --> 01:37:00,523
Look, maybe you don't care
if you live or die.
893
01:37:00,774 --> 01:37:03,818
But everybody's not like that!
We have feelings.
894
01:37:04,027 --> 01:37:05,946
We hurt. We're afraid.
895
01:37:08,531 --> 01:37:12,786
You gotta learn this stuff.
I'm not kidding. It's important.
896
01:37:49,281 --> 01:37:53,076
(Woman) Danny, I told you
to go to bed. I'm not kidding.
897
01:37:53,285 --> 01:37:55,287
(Boy) Just a couple of minutes,
Mom!
898
01:38:12,637 --> 01:38:14,806
Danny, your time is up.
899
01:38:14,973 --> 01:38:17,684
Come brush your teeth
and get to bed.
900
01:38:19,060 --> 01:38:20,770
(Typing)
901
01:38:46,338 --> 01:38:47,547
Danny!
902
01:38:49,007 --> 01:38:50,633
Ugh!
903
01:38:52,677 --> 01:38:54,804
(Automatic gunfire)
904
01:38:59,309 --> 01:39:03,063
- Daddy!
- Dann , ' y Just 9°! G0. Danny! Go!
905
01:39:04,773 --> 01:39:05,815
Miles?
906
01:39:09,569 --> 01:39:10,987
Miles!
907
01:39:11,196 --> 01:39:13,490
- Tarissa, run!
- Oh, my God!
908
01:39:20,705 --> 01:39:22,624
Tarissa, just take Danny and go. Run!
909
01:39:22,832 --> 01:39:23,958
Run!
910
01:39:24,167 --> 01:39:25,794
Oh, Jesus! Miles!
911
01:39:45,146 --> 01:39:47,232
- Daddy!
' DannY! Danny!
912
01:39:47,440 --> 01:39:50,944
- Nobody fucking move!
- Don't hurt my daddy!
913
01:39:51,152 --> 01:39:54,823
Get down on the floor, bitch.
Get down now!
914
01:39:55,031 --> 01:39:56,783
Get out of the way.
915
01:39:56,991 --> 01:39:58,576
Don't hurt him!
916
01:40:00,286 --> 01:40:01,830
Get on the floor now!
917
01:40:04,124 --> 01:40:06,584
Just let the boy go.
918
01:40:06,793 --> 01:40:09,629
Shut up. Shut up. Shut up! Shut up!
919
01:40:09,838 --> 01:40:12,298
It's all your fault, motherfucker.
920
01:40:12,507 --> 01:40:14,634
- It's all your fault!
- What?
921
01:40:14,843 --> 01:40:16,845
I'm not gonna let you do it.
922
01:40:35,488 --> 01:40:36,614
Shhh !
923
01:40:40,869 --> 01:40:42,078
Shhh.
924
01:41:08,938 --> 01:41:11,316
(John) Shit! We're too late!
925
01:41:15,528 --> 01:41:16,529
Check them.
926
01:41:20,241 --> 01:41:23,745
Look at me, Mom. Are you hurt?
927
01:41:24,704 --> 01:41:26,247
Look at me.
928
01:41:28,249 --> 01:41:30,210
I almost...
929
01:41:30,418 --> 01:41:32,337
I almost...
930
01:41:35,173 --> 01:41:36,925
(Sobbing)
931
01:41:42,138 --> 01:41:46,184
It'll be OK. It's gonna be OK.
We'll figure something out. OK?
932
01:41:48,144 --> 01:41:49,479
I promise.
933
01:41:53,358 --> 01:41:58,530
- You came here to stop me.
- Yeah, I did.
934
01:42:01,616 --> 01:42:03,409
I love you, John.
935
01:42:05,328 --> 01:42:07,413
I always have.
936
01:42:08,873 --> 01:42:10,708
I know.
937
01:42:17,173 --> 01:42:19,217
Deep penetration.
938
01:42:19,425 --> 01:42:20,760
(Meaning)
939
01:42:20,969 --> 01:42:22,762
No shattered bone.
940
01:42:22,971 --> 01:42:25,765
You hold here. The pressure
should stop the bleeding.
941
01:42:36,693 --> 01:42:39,862
- Who are you people?
- Show him.
942
01:42:43,157 --> 01:42:47,203
Danny, I want you to come with me
right now. Show me your room.
943
01:43:00,258 --> 01:43:03,386
Oh, God! No!
944
01:43:12,145 --> 01:43:13,688
(Miles cries out)
945
01:43:15,857 --> 01:43:18,151
(Tarissa) Oh, my God!
946
01:43:27,410 --> 01:43:28,911
Oh, my God.
947
01:43:29,120 --> 01:43:31,581
Now, listen to me very carefully.
948
01:43:34,000 --> 01:43:37,378
Nuclear winter effects
caused massive cooling...
949
01:43:37,587 --> 01:43:41,633
(Sarah) 'Dyson listened while
the Terminator laid it all down.
950
01:43:41,841 --> 01:43:45,428
'Skynet. Judgment Day.
951
01:43:45,637 --> 01:43:48,681
'The history of things to come.
952
01:43:49,641 --> 01:43:51,351
'It's not every day that you find out
953
01:43:51,559 --> 01:43:54,937
you're responsible
for three billion deaths.
954
01:43:55,146 --> 01:43:57,732
'He took it pretty well.'
955
01:43:59,150 --> 01:44:01,736
I feel like I'm gonna throw up.
956
01:44:08,242 --> 01:44:12,830
You're judging me
on things I haven't even done yet.
957
01:44:16,584 --> 01:44:19,212
How were we supposed to know?
958
01:44:21,297 --> 01:44:22,924
Yeah!
959
01:44:23,132 --> 01:44:24,634
Right.
960
01:44:25,551 --> 01:44:28,638
How were you supposed to know?
961
01:44:28,846 --> 01:44:32,433
Fucking men like you
built the hydrogen bomb.
962
01:44:32,642 --> 01:44:36,854
Men like you thought it up.
963
01:44:40,650 --> 01:44:43,695
You think you're so creative.
964
01:44:43,903 --> 01:44:46,948
You don't know what it's like
to really create something,
965
01:44:47,156 --> 01:44:50,743
to create a life,
to feel it growing inside you.
966
01:44:50,952 --> 01:44:53,204
All you know how to create
is death and destruction.
967
01:44:53,413 --> 01:44:54,789
Mom!
968
01:44:55,748 --> 01:44:59,377
We need to be a little more
constructive here. OK?
969
01:44:59,585 --> 01:45:01,546
We still have to stop this
from happening, don't we?
970
01:45:01,754 --> 01:45:03,464
But I thought...
971
01:45:04,674 --> 01:45:08,511
Aren't we changing things right now,
changing the way it goes?
972
01:45:08,720 --> 01:45:12,265
That's right. There's no way
I'm gonna finish the new processor.
973
01:45:12,473 --> 01:45:15,143
Not now. Forget it. I'm out of it.
974
01:45:15,351 --> 01:45:18,938
- I'll quit Cyberdyne tomorrow.
- That's not good enough.
975
01:45:19,147 --> 01:45:22,150
- No one must follow your work.
- Right.
976
01:45:23,234 --> 01:45:27,071
All right, then we have to destroy
all the stuff at the lab:
977
01:45:27,280 --> 01:45:31,701
the files, the disk drives,
everything, everything here.
978
01:45:32,535 --> 01:45:35,371
Everything. I don't care.
979
01:45:37,373 --> 01:45:38,166
The chip.
980
01:45:38,791 --> 01:45:40,334
- Do you know about the chip?
- What chip?
981
01:45:40,543 --> 01:45:42,044
They keep it in a vault
at Cyberdyne.
982
01:45:42,253 --> 01:45:43,504
It must be from
the other one like you.
983
01:45:43,713 --> 01:45:48,092
- The CPU from the first Terminator.
- Son of a bitch! I knew it!
984
01:45:48,301 --> 01:45:50,887
They told us
not to ask where they got it.
985
01:45:51,095 --> 01:45:53,306
Those lying motherfuckers.
986
01:45:53,514 --> 01:45:55,183
It's scary stuff. Radically advanced.
987
01:45:55,391 --> 01:45:57,518
I mean,
it was smashed, it didn't work,
988
01:45:57,727 --> 01:45:59,103
but it gave us ideas,
989
01:45:59,312 --> 01:46:02,190
took us in new directions,
things we would've never th...
990
01:46:04,442 --> 01:46:06,444
All my work was based on it.
991
01:46:06,652 --> 01:46:08,321
It must be destroyed.
992
01:46:10,656 --> 01:46:13,618
Can you get us in? Past security?
993
01:46:13,826 --> 01:46:16,746
I think so, yeah. When?
994
01:46:20,792 --> 01:46:21,751
Now?
995
01:46:26,005 --> 01:46:28,674
(Sarah) 'The future,
always so clear to me,
996
01:46:28,883 --> 01:46:31,803
'had become
like a black highway at night.
997
01:46:32,011 --> 01:46:37,558
'We were in uncharted territory now,
making up history as we went along.'
998
01:47:13,010 --> 01:47:17,515
(Miles) Hi. Er... Carl, right?
999
01:47:19,267 --> 01:47:21,102
Friends from out of town.
I just thought I'd...
1000
01:47:21,519 --> 01:47:22,353
Hi!
1001
01:47:22,770 --> 01:47:24,647
...take 'em upstairs
and show 'em around.
1002
01:47:24,856 --> 01:47:28,025
Mr Dyson, you know the rules
concerning visitors in the lab.
1003
01:47:28,234 --> 01:47:30,236
I need written authorisation...
1004
01:47:31,445 --> 01:47:35,157
- I insist.
- Don't even think about it.
1005
01:47:46,127 --> 01:47:47,670
(Miles) Come on. It's OK.
1006
01:47:49,088 --> 01:47:50,464
It takes two keys to open the vault.
1007
01:47:50,673 --> 01:47:52,258
They have
to be turned simultaneously.
1008
01:47:52,466 --> 01:47:55,136
The other one is in a locker
at the security station.
1009
01:47:56,762 --> 01:47:58,014
Gibbons?
1010
01:48:01,267 --> 01:48:05,938
Gibbons! Come on, man!
You can't leave the desk like that!
1011
01:48:08,232 --> 01:48:09,483
Gibbons!
1012
01:48:10,985 --> 01:48:12,278
Oh, shit.
1013
01:48:14,614 --> 01:48:15,656
(Beep)
1014
01:48:22,204 --> 01:48:23,247
(Silent alarm)
1015
01:48:30,254 --> 01:48:32,298
My card should access this.
1016
01:48:32,506 --> 01:48:33,549
(Buzz)
1017
01:48:34,634 --> 01:48:35,801
(Buzz)
1018
01:48:36,010 --> 01:48:38,137
- What? What is it?
- Damn it.
1019
01:48:39,388 --> 01:48:41,182
The silent alarm's been tripped.
1020
01:48:47,313 --> 01:48:50,107
It's neutralised all the codes
in the entire building.
1021
01:48:50,316 --> 01:48:53,903
Nothing will open anywhere now.
We have to abort.
1022
01:48:55,154 --> 01:48:56,572
No.
1023
01:48:58,282 --> 01:49:01,452
We go all the way. OK?
1024
01:49:03,746 --> 01:49:07,416
You guys get started on the lab.
I can open this.
1025
01:49:07,625 --> 01:49:09,043
I think it's that guy from the mall.
1026
01:49:09,251 --> 01:49:10,169
It is!
1027
01:49:10,378 --> 01:49:12,546
It's him and the woman.
1028
01:49:13,881 --> 01:49:16,717
Look, just send everything
you got in the area right now.
1029
01:49:19,303 --> 01:49:22,556
(Miles) I have a personal entry code
for the lab. It may still work.
1030
01:49:25,434 --> 01:49:27,019
(Buzz)
1031
01:49:27,228 --> 01:49:29,397
- It's no good.
- Let me try mine.
1032
01:49:34,652 --> 01:49:36,612
John, fire in the hold!
1033
01:49:48,791 --> 01:49:53,462
Wait! You can't go in there.
The fire set off the halon system.
1034
01:49:53,671 --> 01:49:56,465
(Alarm blaring)
1035
01:50:00,761 --> 01:50:03,097
You have
to wait until the gas clears.
1036
01:50:05,725 --> 01:50:06,851
Put this on.
1037
01:50:21,115 --> 01:50:23,367
(Sarah) All right, let's get to work.
1038
01:50:45,306 --> 01:50:48,225
All units in the vicinity,
all units able to respond:
1039
01:50:48,434 --> 01:50:52,938
A 211 in progress at 2144 Kramer
Street, the Cyberdyne building.
1040
01:50:53,272 --> 01:50:55,191
Suspect 1 is white, female,
1041
01:50:55,399 --> 01:50:58,402
identified as: last name Connor,
first name Sarah,
1042
01:50:58,611 --> 01:51:01,238
escaped from
Pescadero State Hospital.
1043
01:51:01,739 --> 01:51:03,032
Suspect 2: white, male...
1044
01:51:07,328 --> 01:51:11,373
All the disks in my office. All the
disks in that office over there.
1045
01:51:11,624 --> 01:51:13,584
Everything behind my desk.
1046
01:51:13,834 --> 01:51:15,836
All the processors on my left.
1047
01:51:16,087 --> 01:51:18,339
We'll blow it up with the CP4.
1048
01:51:32,144 --> 01:51:33,521
Could I...
1049
01:51:34,021 --> 01:51:35,564
Excuse me...
1050
01:51:37,775 --> 01:51:39,902
Could I borrow that thing?
1051
01:51:49,245 --> 01:51:51,664
I worked a lot
of years on this thing.
1052
01:51:55,709 --> 01:51:59,964
- Give me that location again.
- 2111, Kramer.
1053
01:52:00,214 --> 01:52:03,843
The suspects are armed and
considered extremely dangerous.
1054
01:52:55,060 --> 01:52:56,729
All right!
1055
01:52:56,937 --> 01:52:58,564
7-2-5-6.
1056
01:52:58,772 --> 01:52:59,940
(Beep)
1057
01:53:00,149 --> 01:53:01,066
Yes!
1058
01:53:05,863 --> 01:53:07,156
Easy money.
1059
01:53:11,952 --> 01:53:13,287
Uh-oh.
1060
01:53:15,998 --> 01:53:18,292
Oh, shit! Not good.
1061
01:53:18,500 --> 01:53:19,668
Not good!
1062
01:53:23,505 --> 01:53:26,759
- How we doing?
- Primer cord is set.
1063
01:53:26,967 --> 01:53:29,220
One more barrel, two more minutes.
1064
01:53:31,263 --> 01:53:36,101
- How do we set them off?
- Remote control.
1065
01:53:36,310 --> 01:53:38,562
Piece of cake.
1066
01:53:38,771 --> 01:53:40,189
- We got company.
- Police?
1067
01:53:40,397 --> 01:53:43,609
- How many?
- All of 'em, I think.
1068
01:53:43,817 --> 01:53:45,736
Go. I'll finish here.
1069
01:53:47,196 --> 01:53:48,489
Come on.
1070
01:53:49,698 --> 01:53:52,868
- I'll take care of the police.
- Wait! You swore!
1071
01:53:55,996 --> 01:53:57,248
Trust me.
1072
01:54:10,678 --> 01:54:12,554
(Loudspeaker) 'You at the window!
1073
01:54:12,763 --> 01:54:15,724
'Drop your weapon and place
your hands on top of your head!'
1074
01:54:17,184 --> 01:54:20,479
- Holy shit!
- That's a damn mini-gun!
1075
01:54:42,960 --> 01:54:45,129
- Come on!
- Oh, shit!
1076
01:54:45,337 --> 01:54:46,714
Go! Go! Go!
1077
01:55:34,428 --> 01:55:35,804
Fire!
1078
01:55:53,113 --> 01:55:54,865
We go same time, to the left.
1079
01:55:55,074 --> 01:55:57,659
One, two, three, go.
1080
01:56:09,588 --> 01:56:12,132
All right, in order to get that out,
you have to...
1081
01:56:19,848 --> 01:56:23,477
We got Skynet by the balls now,
don't we? Come on, let's book.
1082
01:56:24,853 --> 01:56:26,188
Hold your fire!
1083
01:56:51,839 --> 01:56:54,091
- Ready to rock?
- Ready.
1084
01:56:57,594 --> 01:57:00,222
Time to go. Now.
1085
01:57:00,431 --> 01:57:03,225
- Take this. They'll use gas.
- Come on.
1086
01:57:03,434 --> 01:57:06,395
Get started on the door.
Miles, hand me the detonator.
1087
01:57:31,003 --> 01:57:33,422
Mom! Mom!
1088
01:58:11,376 --> 01:58:13,003
Aaghg
1089
01:58:13,212 --> 01:58:15,047
(Bullets flying)
1090
01:58:18,091 --> 01:58:18,884
Shit!
1091
01:58:20,469 --> 01:58:23,347
Shit! She's in the clean room.
There's no way outta there.
1092
01:58:33,524 --> 01:58:34,399
Get down!
1093
01:58:41,657 --> 01:58:42,908
Here.
1094
01:58:58,257 --> 01:59:01,426
(Laboured breathing)
1095
01:59:08,642 --> 01:59:11,436
I don't know how much longer
I can hold this.
1096
01:59:16,275 --> 01:59:18,986
Fall back! Everybody out!
1097
01:59:19,194 --> 01:59:20,946
Fall back now! Go! Go! Go!
1098
01:59:29,079 --> 01:59:30,205
(Gasping)
1099
01:59:57,107 --> 01:59:58,317
(Police radio) 'We got a war zone
down here!
1100
02:00:18,003 --> 02:00:19,046
(Ding)
1101
02:00:30,766 --> 02:00:32,267
Shut your eyes.
1102
02:00:32,476 --> 02:00:33,977
(Gas fizzing)
1103
02:00:38,732 --> 02:00:41,735
Stay here. I'll be back.
1104
02:00:49,951 --> 02:00:51,870
Get down on the floor, face down!
1105
02:00:55,123 --> 02:00:56,166
Down on the floor now!
1106
02:00:58,669 --> 02:01:00,003
OK, drop him!
1107
02:01:22,442 --> 02:01:23,902
(Men cry out)
1108
02:01:38,500 --> 02:01:39,710
Agh!
1109
02:02:13,118 --> 02:02:15,036
(Choking. spluttering)
1110
02:02:20,041 --> 02:02:21,793
Here, hold this.
1111
02:02:30,802 --> 02:02:32,053
(Engine starts)
1112
02:02:34,097 --> 02:02:35,891
I think it's him!
1113
02:02:38,268 --> 02:02:39,728
Holy shit!
1114
02:02:55,368 --> 02:02:56,244
Go!
1115
02:03:35,325 --> 02:03:36,409
Shit!
1116
02:03:49,506 --> 02:03:50,882
Get out.
1117
02:03:53,343 --> 02:03:54,845
Aaghg
1118
02:04:10,235 --> 02:04:14,030
Listen. No matter what happens,
you stay under these vests.
1119
02:04:14,239 --> 02:04:15,657
- You got it?
- Yeah.
1120
02:04:15,866 --> 02:04:17,367
All right.
1121
02:04:31,590 --> 02:04:33,884
- Chopper's coming in!
- It's him.
1122
02:05:31,816 --> 02:05:33,026
Yeah!
1123
02:05:35,403 --> 02:05:37,072
John! Stay down!
1124
02:06:02,722 --> 02:06:04,182
- Aaghg
" Mom!
1125
02:06:45,348 --> 02:06:46,224
Hello?
1126
02:06:52,313 --> 02:06:54,399
Goddamn! You all right...?
1127
02:07:01,948 --> 02:07:03,908
Come on, Mom, we gotta get out.
1128
02:07:06,411 --> 02:07:08,163
- Take the shotgun.
- OK.
1129
02:07:10,290 --> 02:07:11,082
- Agh!
1130
02:07:12,208 --> 02:07:13,418
Are you hurt?
1131
02:07:26,264 --> 02:07:30,060
- Holy shit! Come on, Mom. Come on!
- We need your truck.
1132
02:07:30,769 --> 02:07:31,603
Hurry!
1133
02:07:36,775 --> 02:07:39,611
- Come on. Hurry.
- Get in.
1134
02:07:40,361 --> 02:07:43,364
Come on! Go!
1135
02:07:49,496 --> 02:07:51,372
What the hell...?
1136
02:07:57,837 --> 02:08:00,006
- I'm bleeding bad.
- Keep pressure on it.
1137
02:08:02,008 --> 02:08:03,301
Here. This'll work.
1138
02:08:09,599 --> 02:08:11,351
He's gaining.
1139
02:08:13,311 --> 02:08:16,106
- Step on it!
- This is the vehicle's top speed.
1140
02:08:16,314 --> 02:08:18,358
I can run faster than this!
1141
02:08:28,701 --> 02:08:29,994
Coming up, to the right.
1142
02:08:32,664 --> 02:08:33,998
Watch it! Watch it!
1143
02:08:56,938 --> 02:08:58,690
- Drive a minute.
- Where the hell are you going?
1144
02:09:06,573 --> 02:09:08,116
Take the off-ramp.
1145
02:09:18,168 --> 02:09:18,960
Shit!
1146
02:09:23,006 --> 02:09:23,882
Hold on!
1147
02:10:09,886 --> 02:10:10,678
Don't stop!
1148
02:10:19,437 --> 02:10:20,605
Go straight!
1149
02:10:22,690 --> 02:10:24,150
- Look out!
- Duck!
1150
02:10:39,415 --> 02:10:40,917
Get the hell outta here!
1151
02:10:46,881 --> 02:10:49,550
Get outta here! Let's go!
1152
02:10:49,759 --> 02:10:51,010
(Alarm blaring)
1153
02:11:24,669 --> 02:11:26,587
(Cracking)
1154
02:11:34,470 --> 02:11:35,888
(Shattering)
1155
02:12:06,753 --> 02:12:08,921
Hasta la vista, baby.
1156
02:12:10,214 --> 02:12:11,507
(Gunshot)
1157
02:12:30,151 --> 02:12:32,570
(Groans)
1158
02:12:59,013 --> 02:12:59,972
We don't have much time.
1159
02:13:23,079 --> 02:13:23,871
Let's go.
1160
02:13:25,164 --> 02:13:26,707
Come on, Mom.
We gotta get outta here.
1161
02:13:26,916 --> 02:13:28,876
Come on! Get up!
1162
02:13:42,765 --> 02:13:44,183
(John) Hand me the shotgun.
1163
02:13:49,147 --> 02:13:51,274
Put your weight on me, Mom.
1164
02:13:52,358 --> 02:13:53,985
Hurry!
1165
02:13:57,697 --> 02:13:59,198
Come on, Mom.
1166
02:14:05,788 --> 02:14:07,999
- Agh!
- Come on, Mom. Get up! Come on!
1167
02:14:38,321 --> 02:14:39,947
This way. Come on!
1168
02:15:09,560 --> 02:15:12,104
Wait! No. No. It's too hot.
1169
02:15:12,313 --> 02:15:13,439
(John) Go back.
1170
02:15:21,781 --> 02:15:23,908
- Go. Run.
- No! We gotta stick together.
1171
02:15:24,533 --> 02:15:25,993
John, you've got to go now.
1172
02:15:26,202 --> 02:15:28,204
- John!
- Go! Now!
1173
02:15:28,412 --> 02:15:29,747
No!
1174
02:16:43,029 --> 02:16:44,655
(Sarah) Get up the steps.
1175
02:16:46,657 --> 02:16:47,825
Go on.
1176
02:16:54,290 --> 02:16:56,292
Come on, Mom.
I got you. Come on.
1177
02:17:21,901 --> 02:17:22,693
No!
1178
02:17:30,951 --> 02:17:33,162
Grab the chain. Grab it.
1179
02:17:34,538 --> 02:17:37,166
Grab it. Go. Go!
1180
02:17:47,802 --> 02:17:50,805
Mom, come on! Mom! Mom!
1181
02:17:51,013 --> 02:17:52,473
Come on!
1182
02:17:53,391 --> 02:17:54,975
Mom!
1183
02:17:55,184 --> 02:17:57,353
Mom! Mom! Mom!
1184
02:18:33,431 --> 02:18:34,849
Agh!
1185
02:18:40,479 --> 02:18:41,397
Call to John.
1186
02:18:43,399 --> 02:18:44,525
No!
1187
02:18:45,067 --> 02:18:46,277
I know this hurts.
1188
02:18:47,278 --> 02:18:49,738
- Ugh!
- Call John.
1189
02:19:07,173 --> 02:19:09,091
Call to John now.
1190
02:19:11,218 --> 02:19:12,511
Fuck you!
1191
02:20:15,616 --> 02:20:17,826
(Whirring)
1192
02:22:16,779 --> 02:22:18,822
(Clatters)
1193
02:22:24,328 --> 02:22:27,873
(Sarah) John? John!
1194
02:22:29,249 --> 02:22:31,460
John? Help!
1195
02:22:34,213 --> 02:22:35,589
John!
1196
02:22:39,385 --> 02:22:41,053
John?
1197
02:22:43,389 --> 02:22:44,723
John!
1198
02:22:46,850 --> 02:22:48,060
John.
1199
02:22:49,019 --> 02:22:50,521
John.
1200
02:22:53,107 --> 02:22:54,733
- Mom.
- Help me.
1201
02:22:56,026 --> 02:22:57,778
Help me.
1202
02:22:59,321 --> 02:23:00,322
Help me.
1203
02:23:00,531 --> 02:23:01,657
Out of the way, John!
1204
02:23:05,244 --> 02:23:06,120
Shoofl
1205
02:23:16,880 --> 02:23:18,006
(Gunshot)
1206
02:23:20,968 --> 02:23:21,969
(Gunshot)
1207
02:23:32,396 --> 02:23:33,689
(Click)
1208
02:23:40,154 --> 02:23:41,447
(Click)
1209
02:23:49,872 --> 02:23:51,290
Mom!
1210
02:24:01,049 --> 02:24:02,509
Get down!
1211
02:24:04,553 --> 02:24:05,804
(Gunshot)
1212
02:24:11,768 --> 02:24:14,688
(Distorted speech)
1213
02:24:22,529 --> 02:24:24,698
(Screams)
1214
02:24:27,701 --> 02:24:29,453
(Unearthly screams)
1215
02:24:34,249 --> 02:24:35,709
No!
1216
02:25:36,895 --> 02:25:39,106
Get up. Come on.
1217
02:25:41,316 --> 02:25:42,859
Holy shit!
1218
02:25:43,068 --> 02:25:44,736
I need a vacation.
1219
02:25:53,036 --> 02:25:55,414
(Furnace bubbling)
1220
02:25:59,251 --> 02:26:02,921
- ls it dead?
- Terminated.
1221
02:26:06,466 --> 02:26:08,051
Will this melt in there?
1222
02:26:11,305 --> 02:26:12,889
Yes. Throw it in.
1223
02:26:17,769 --> 02:26:18,604
Ad/és!
1224
02:26:20,647 --> 02:26:22,816
And the chip.
1225
02:26:34,202 --> 02:26:35,704
(Fizz)
1226
02:26:37,289 --> 02:26:38,707
It's over.
1227
02:26:41,251 --> 02:26:42,294
No.
1228
02:26:45,839 --> 02:26:47,215
There's one more chip.
1229
02:26:52,220 --> 02:26:54,181
And it must be destroyed also.
1230
02:26:59,853 --> 02:27:01,229
Here.
1231
02:27:01,438 --> 02:27:05,442
I cannot self-terminate.
You must lower me into the steel.
1232
02:27:11,073 --> 02:27:12,616
No.
1233
02:27:13,909 --> 02:27:14,701
No.
1234
02:27:18,080 --> 02:27:20,457
- I'm sorry, John. I'm sorry.
- No!
1235
02:27:20,666 --> 02:27:22,668
No, it'll be OK. Stay with us.
1236
02:27:22,876 --> 02:27:24,753
- It'll be OK.
- I have to go away.
1237
02:27:24,961 --> 02:27:27,422
No, don't do it. Please, don't go.
1238
02:27:27,631 --> 02:27:30,384
- I must go away, John.
- No!
1239
02:27:31,051 --> 02:27:32,135
No, wait.
1240
02:27:32,344 --> 02:27:35,097
- You don't have to do this.
- I'm sorry.
1241
02:27:36,264 --> 02:27:38,308
No, don't do it! Don't go!
1242
02:27:38,767 --> 02:27:40,310
It has to end here.
1243
02:27:41,645 --> 02:27:44,815
I order you not to go!
I order you not to go!
1244
02:27:45,023 --> 02:27:46,525
I order you not to go!
1245
02:27:53,073 --> 02:27:54,825
I know now why you cry.
1246
02:27:57,327 --> 02:27:59,496
But it's something I can never do.
1247
02:28:34,614 --> 02:28:36,199
Good bye.
1248
02:29:20,660 --> 02:29:22,370
(Crackling)
1249
02:30:15,674 --> 02:30:19,886
August 2.9, 1.9.97, came and went.
1250
02:30:20,220 --> 02:30:21,847
Nothing much happened.
1251
02:30:22,055 --> 02:30:24,307
Michael Jackson turned 40.
1252
02:30:24,724 --> 02:30:26,309
There was no Judgment Day.
1253
02:30:27,310 --> 02:30:29,896
People Wem' t0 Work
as they always do.
1254
02:30:30,272 --> 02:30:31,898
Laughed, complained,
1255
02:30:32,107 --> 02:30:35,110
watched TV, made love.
1256
02:30:35,902 --> 02:30:38,154
I Wanted t0 run
through the street ye///ng
1257
02:30:38,363 --> 02:30:39,948
t0 grab them all and say,
1258
02:30:40,198 --> 02:30:43,577
a Every day
from this day on is a gift.
1259
02:30:43,869 --> 02:30:45,203
U86 i1' well. »
1260
02:30:45,829 --> 02:30:48,206
Instead, I got drunk.
1261
02:30:48,540 --> 02:30:50,917
That was 30 years ago.
1262
02:30:51,459 --> 02:30:55,672
But the dark future which never came
still exists for me.
1263
02:30:56,172 --> 02:30:59,551
And it always will,
like the traces of a dream.
1264
02:31:02,178 --> 02:31:05,599
John fights the war differently
than it was foretold.
1265
02:31:06,099 --> 02:31:08,476
Here, on the battlefield
of the Senate
1266
02:31:08,852 --> 02:31:11,021
his weapons are common sense
1267
02:31:11,980 --> 02:31:13,064
and hope.
1268
02:31:15,901 --> 02:31:17,736
Tie me, Grandma. Tie me!
1269
02:31:25,285 --> 02:31:26,119
How's that?
1270
02:31:26,328 --> 02:31:27,203
Thank you, Grandma.
1271
02:31:31,416 --> 02:31:33,001
The luxury 0f hope
1272
02:31:33,585 --> 02:31:36,087
was given to me
by the Terminator.
1273
02:31:37,672 --> 02:31:41,343
Because if a machine can learn
the value 0f human //fe
1274
02:31:43,094 --> 02:31:44,930
maybe we can too.
1275
02:33:46,843 --> 02:33:50,680
(P GUNS N' ROSES:
"You Could Be Mine")
1276
02:34:52,242 --> 02:34:55,161
J” Oh, I'm a cold heartbreaker,
Fit to burn
1277
02:34:55,370 --> 02:34:58,373
J” And I'll rip your heart in two
1278
02:34:58,581 --> 02:35:03,753
J' And I'll leave you lyin' on the bed
1279
02:35:05,046 --> 02:35:08,174
J' I'll be out the door
Before you wake,
1280
02:35:08,383 --> 02:35:11,302
J' It's nothin' new to you
1281
02:35:11,511 --> 02:35:17,016
J' Cos I think we've seen
That movie, too
1282
02:35:18,268 --> 02:35:23,815
J' Cos you could be mine
1283
02:35:24,023 --> 02:35:29,779
J” But you're way out of line
1284
02:35:30,947 --> 02:35:33,700
J” With your bitch slap rappin'
and your cocaine tongue
1285
02:35:33,908 --> 02:35:36,744
J' You get nothin' done... J'