1 00:01:09,654 --> 00:01:11,447 (Laughter) 2 00:01:13,783 --> 00:01:16,327 (Laughter distorts, fades) 3 00:01:21,707 --> 00:01:22,833 (Explosion) 4 00:01:49,777 --> 00:01:51,862 (Sarah Connor) 'Three billion human lives ended 5 00:01:52,071 --> 00:01:54,490 on August 29, 1997. 6 00:01:55,658 --> 00:02:00,538 'The survivors of the nuclear fire called the war Judgment Day. 7 00:02:00,913 --> 00:02:03,708 'They lived only to face a new nightmare: 8 00:02:03,916 --> 00:02:05,876 'the war against the machines.' 9 00:02:09,714 --> 00:02:12,842 (Laser gunfire, explosions) 10 00:02:35,156 --> 00:02:36,073 (Screams) 11 00:03:24,205 --> 00:03:27,833 'The computer which controlled the machines, Skynet, 12 00:03:28,042 --> 00:03:31,003 'sent two Terminators back through time. 13 00:03:31,212 --> 00:03:34,840 'Their mission, to destroy the leader of the human resistance, 14 00:03:35,049 --> 00:03:37,676 'John Connor, my son. 15 00:03:41,972 --> 00:03:45,976 'The first Terminator was programmed to strike at me in the year 1984, 16 00:03:46,185 --> 00:03:48,729 'before John was born. 17 00:03:48,938 --> 00:03:50,439 'It failed. 18 00:03:50,648 --> 00:03:55,194 'The second was set to strike at John himself when he was still a child. 19 00:03:59,490 --> 00:04:03,536 'As before, the resistance was able to send a lone warrior, 20 00:04:03,744 --> 00:04:05,913 'a protector for John. 21 00:04:06,122 --> 00:04:09,458 'It was just a question of which one of them would reach him first.' 22 00:06:08,202 --> 00:06:10,037 (Engine starts) 23 00:06:33,060 --> 00:06:34,478 (Electricity fizzes) 24 00:07:34,079 --> 00:07:37,041 (I Country music playing) 25 00:08:24,296 --> 00:08:27,257 I need your clothes, your boots and your motorcycle. 26 00:08:27,466 --> 00:08:29,301 (Laughter) 27 00:08:36,225 --> 00:08:38,394 You forgot to say please. 28 00:08:45,442 --> 00:08:47,444 (Customer) Ooh! 29 00:08:51,699 --> 00:08:52,950 Oh! 30 00:08:53,158 --> 00:08:55,786 Aagh! Get him off me! 31 00:09:02,042 --> 00:09:03,085 (Hissing) 32 00:09:03,293 --> 00:09:05,587 (Screams) 33 00:09:09,341 --> 00:09:10,968 (Bones crack) 34 00:09:11,176 --> 00:09:12,678 Agh! 35 00:09:12,886 --> 00:09:15,931 (Groans) 36 00:09:16,140 --> 00:09:18,350 Pull it out! Pull it out! 37 00:09:18,559 --> 00:09:20,227 Agh! Pull it out! 38 00:09:39,329 --> 00:09:41,081 Take it. 39 00:09:42,499 --> 00:09:45,586 (P GEORGE THOROGOOD: "Bad To The Bone") 40 00:10:01,310 --> 00:10:03,437 J' Now, on the day I was born... 41 00:10:03,645 --> 00:10:05,355 (Engine roars) 42 00:10:05,564 --> 00:10:07,232 (Gunshot) 43 00:10:07,441 --> 00:10:10,235 Can't let you take the man's wheels, son. 44 00:10:10,444 --> 00:10:12,279 Now, get off before I put you down. 45 00:10:13,322 --> 00:10:15,365 J' She said, "Leave this one alone" 46 00:10:15,574 --> 00:10:17,409 J” She could tell right away 47 00:10:18,118 --> 00:10:19,912 J' That I was bad to the bone 48 00:10:20,662 --> 00:10:21,955 J” Bad to the bone... 49 00:10:22,164 --> 00:10:23,707 That's it, goddamn it. 50 00:10:25,417 --> 00:10:26,960 J” B-b-b-b-bad 51 00:10:27,920 --> 00:10:29,338 J” B-b-b-b-bad 52 00:10:30,339 --> 00:10:31,840 J” B-b-b-b-bad 53 00:10:32,758 --> 00:10:34,384 J' Bad to the bone 54 00:10:35,427 --> 00:10:36,678 J” Broke a thousand hearts 55 00:10:37,846 --> 00:10:39,348 J' Before I met you 56 00:10:40,098 --> 00:10:41,809 J” I'll break a thousand more, baby 57 00:10:42,559 --> 00:10:44,186 J” Before I am through 58 00:10:44,937 --> 00:10:46,647 J” I wanna be yours, pretty baby 59 00:10:47,397 --> 00:10:49,358 J' Yours and yours alone 60 00:10:49,566 --> 00:10:51,276 J” I'm here to tell ya I'm bad 61 00:10:52,569 --> 00:10:53,612 J' Bad to the bone 62 00:10:57,032 --> 00:10:58,367 J” B-b-b-b-bad 63 00:10:59,576 --> 00:11:00,953 J” B-b-b-b-bad 64 00:11:01,954 --> 00:11:03,664 J' B-b-b-b-bad J' 65 00:11:04,832 --> 00:11:06,959 (Electricity fizzing) 66 00:11:25,310 --> 00:11:27,271 R-31 David, Sherman Code Six 67 00:11:27,479 --> 00:11:29,147 at the Sixth Street Bridge and Santa Fe 68 00:11:29,356 --> 00:11:32,234 on electrical disturbance. 69 00:11:32,442 --> 00:11:35,112 (Radio) 'Ten-four, R-31 David.' 70 00:12:11,648 --> 00:12:13,066 Ugh! 71 00:12:19,489 --> 00:12:20,574 (Cocks pistol) 72 00:13:09,998 --> 00:13:11,375 - (Engine revving) - John! 73 00:13:11,583 --> 00:13:14,086 John, get in there and clean up that pigsty of yours. 74 00:13:14,294 --> 00:13:17,339 (I Rock music playing) 75 00:13:19,508 --> 00:13:21,677 - John! - (Revs engine) 76 00:13:26,264 --> 00:13:28,225 Your foster parents are kind of dicks, huh? 77 00:13:29,101 --> 00:13:31,728 I swear, I have had it with that goddamn kid. 78 00:13:31,937 --> 00:13:34,439 - He won't even answer me anymore. - (Todd) Honey, move. 79 00:13:34,648 --> 00:13:37,442 Would you get off your butt and help me? 80 00:13:37,651 --> 00:13:40,362 - Todd! - What? 81 00:13:40,570 --> 00:13:43,824 He hasn't cleaned that room of his in a month. 82 00:13:44,032 --> 00:13:46,952 Well, it's an emergency. Hang on. I'll get right on it. 83 00:13:47,160 --> 00:13:48,662 (Signs) 84 00:13:50,122 --> 00:13:51,790 (Engine revving outside) 85 00:13:54,751 --> 00:13:56,503 - Come on! - John! 86 00:13:56,712 --> 00:13:59,840 C'mon! Get your ass inside. Do what your mother tells you. 87 00:14:01,091 --> 00:14:03,677 She's not my mother, Todd. 88 00:14:08,348 --> 00:14:09,683 (Laughs) 89 00:14:16,857 --> 00:14:18,775 (Panfing) 90 00:14:30,454 --> 00:14:31,913 This next patient is interesting. 91 00:14:32,122 --> 00:14:34,583 I've been following the case for years. 92 00:14:34,791 --> 00:14:36,793 A 29-year-old female, 93 00:14:39,212 --> 00:14:41,757 diagnosed as acute schizo-affective disorder. 94 00:14:41,965 --> 00:14:44,009 The usual indicators: depression, anxiety, 95 00:14:44,217 --> 00:14:46,762 violent acting out, delusions of persecution. 96 00:14:53,435 --> 00:14:56,563 The delusional architecture is fairly unique. 97 00:14:56,772 --> 00:14:59,608 She believes that a machine called the Terminator, 98 00:14:59,816 --> 00:15:01,026 which looked human, of course, 99 00:15:01,234 --> 00:15:03,820 was sent back through time to kill her. 100 00:15:04,029 --> 00:15:05,155 That's original. 101 00:15:05,363 --> 00:15:08,075 And also, that the father of her child 102 00:15:08,283 --> 00:15:11,119 was a soldier sent back to protect her. 103 00:15:11,328 --> 00:15:13,622 - No? - He was from the future too. 104 00:15:13,830 --> 00:15:18,627 The year 2029, if I remember correctly. 105 00:15:18,835 --> 00:15:20,712 And here we are. 106 00:15:21,546 --> 00:15:22,589 Morning, Sarah. 107 00:15:27,052 --> 00:15:30,889 Good morning, Dr Silberman. How's the knee? 108 00:15:32,808 --> 00:15:34,684 Fine, Sarah. 109 00:15:35,894 --> 00:15:41,066 She, er... stabbed me in the kneecap with my pen a few weeks ago. 110 00:15:41,900 --> 00:15:43,235 Repeated escape attempts... 111 00:15:43,443 --> 00:15:45,362 (Silberman continues, muffled) 112 00:15:45,570 --> 00:15:47,572 (Sarah panting) 113 00:15:53,578 --> 00:15:55,664 Let's move on, shall we? 114 00:15:55,872 --> 00:15:56,706 Lewis. 115 00:15:56,915 --> 00:15:59,501 I don't like to see the patients disrupting their rooms like this. 116 00:15:59,709 --> 00:16:02,796 - See she takes her Thorazine. - Sure. I'll take care of it. 117 00:16:15,559 --> 00:16:17,435 Time to take you meds, Connor. 118 00:16:18,395 --> 00:16:19,980 You take it. 119 00:16:20,480 --> 00:16:23,358 You gotta be good. You're up for review this afternoon. 120 00:16:23,984 --> 00:16:25,360 I'm not taking it. 121 00:16:25,944 --> 00:16:28,822 - I don't want any trouble. - Ain't no trouble... 122 00:16:35,203 --> 00:16:36,162 Yeah, zap her. 123 00:16:47,132 --> 00:16:48,550 Last call, sugar. 124 00:16:54,848 --> 00:16:56,182 Sweet dreams. 125 00:17:26,504 --> 00:17:28,506 Are you the legal guardian of John Connor? 126 00:17:29,299 --> 00:17:31,676 That's right, Officer. What's he done now? 127 00:17:32,510 --> 00:17:35,221 - Could I speak with him, please? - You could if he were here. 128 00:17:35,430 --> 00:17:38,141 He took off on his bike this morning so he could be anywhere. 129 00:17:38,350 --> 00:17:41,853 - Do you have a photograph of John? - (Janelle) Yeah. Hold on. 130 00:17:44,814 --> 00:17:47,150 You gonna tell me what this is about? 131 00:17:47,359 --> 00:17:49,235 I just need to ask him a few questions. 132 00:17:51,696 --> 00:17:54,699 He's a good-looking boy. Do you mind if I keep this picture? 133 00:17:54,908 --> 00:17:58,161 No, go on. There was a guy here this morning looking for him, too. 134 00:17:58,370 --> 00:18:00,080 Yeah, a big guy on a bike. 135 00:18:00,288 --> 00:18:02,207 Has that got something to do with this? 136 00:18:04,626 --> 00:18:08,463 No. I wouldn't worry about him. 137 00:18:09,798 --> 00:18:12,384 Thanks for your cooperation. 138 00:18:12,592 --> 00:18:13,426 (Beep) 139 00:18:13,635 --> 00:18:16,137 (John) Please insert your stolen card now. 140 00:18:23,812 --> 00:18:25,397 PIN number. 141 00:18:26,773 --> 00:18:28,233 (Tim) Hurry up. This is taking too long. 142 00:18:28,441 --> 00:18:29,818 (John) Go, baby. Go, baby. 143 00:18:31,528 --> 00:18:32,862 All right! 144 00:18:33,071 --> 00:18:36,574 - PIN number 9003. - Where'd you learn this stuff from? 145 00:18:36,783 --> 00:18:39,202 From my mom. My real mom, I mean. 146 00:18:40,370 --> 00:18:43,498 Withdraw three-zero-zero bucks. 147 00:18:43,707 --> 00:18:46,418 Come on, baby. Come on! Come on! 148 00:18:46,626 --> 00:18:48,712 - Yes! - Hey, it worked. 149 00:18:48,920 --> 00:18:52,465 All right. Easy money. Come on! 150 00:18:55,093 --> 00:18:57,095 Yes! Piece of cake. 151 00:19:02,684 --> 00:19:05,478 - Is that her? - Yes. 152 00:19:05,687 --> 00:19:09,733 - She's pretty cool, huh? - No, she's a complete psycho. 153 00:19:09,941 --> 00:19:13,570 That's why she's at Pescadero. It's a mental institute, OK? 154 00:19:14,446 --> 00:19:16,322 She tried to blow up a computer factory, 155 00:19:16,531 --> 00:19:17,824 but she got shot and arrested. 156 00:19:18,033 --> 00:19:19,492 No shit. 157 00:19:20,326 --> 00:19:22,620 She's a total loser. 158 00:19:22,829 --> 00:19:25,415 Come on. Let's go spend some money. 159 00:19:51,691 --> 00:19:52,817 Sarah. 160 00:19:54,527 --> 00:19:55,862 Sarah, wake up. 161 00:20:03,912 --> 00:20:05,080 Kyle? 162 00:20:08,291 --> 00:20:09,292 You're dead. 163 00:20:09,834 --> 00:20:11,377 Where's our son, Sarah? 164 00:20:12,462 --> 00:20:14,547 They took him away from me. 165 00:20:14,881 --> 00:20:18,009 - He's the target now. - I know! 166 00:20:18,218 --> 00:20:20,095 He's alone. You have to protect him. 167 00:20:20,303 --> 00:20:21,596 I know. 168 00:20:22,639 --> 00:20:24,557 You tell me how I am supposed to do that. 169 00:20:25,350 --> 00:20:26,976 He doesn't even believe me anymore. 170 00:20:28,228 --> 00:20:29,312 I've lost him. 171 00:20:29,646 --> 00:20:31,272 You're strong, Sarah. 172 00:20:31,606 --> 00:20:33,817 - Stronger than you ever thought. - No. 173 00:20:35,276 --> 00:20:36,611 On your feet, soldier! 174 00:20:38,780 --> 00:20:41,241 I love you. I always will. 175 00:20:43,868 --> 00:20:46,704 - I need you. - I'll always be with you. 176 00:20:51,167 --> 00:20:52,836 Remember the message? 177 00:20:54,546 --> 00:20:56,005 "The future is not set. 178 00:20:57,382 --> 00:21:00,844 "There is no fate but what we make for ourselves." 179 00:21:21,197 --> 00:21:22,448 Stay with me. 180 00:21:23,658 --> 00:21:26,077 There's not much time left in the world, Sarah. 181 00:21:33,835 --> 00:21:35,545 KWQ. don't go! 182 00:21:47,765 --> 00:21:49,017 Kyle! 183 00:23:01,673 --> 00:23:04,926 It's like a giant strobe light, 184 00:23:05,635 --> 00:23:07,512 burning right to my eyes. 185 00:23:12,058 --> 00:23:14,143 Somehow I can still see. 186 00:23:25,780 --> 00:23:28,866 We know the dream's the same every night. 187 00:23:29,242 --> 00:23:32,412 - Why do I have to... - Please continue. 188 00:23:36,332 --> 00:23:38,835 Children look like burnt paper. 189 00:23:40,586 --> 00:23:42,046 Black. 190 00:23:43,006 --> 00:23:44,632 Not moving. 191 00:23:46,551 --> 00:23:49,387 And then the blast wave hits them. 192 00:23:58,354 --> 00:24:00,773 And they fly apart like leaves. 193 00:24:01,399 --> 00:24:02,525 (Sobs) 194 00:24:02,734 --> 00:24:07,905 Dreams of cataclysm, the end of the world are very common. 195 00:24:09,907 --> 00:24:13,995 (Sarah) It's not a dream, you moron. It's real. 196 00:24:14,203 --> 00:24:17,957 - I know the date it happens. - I'm sure it feels very real to you. 197 00:24:18,166 --> 00:24:23,254 On August 291997, it's gonna feel pretty fuckin' real to you, too! 198 00:24:24,547 --> 00:24:26,924 Anybody not wearing two-million sunblock 199 00:24:27,133 --> 00:24:29,635 is gonna have a real bad day. Get it? 200 00:24:30,136 --> 00:24:32,847 God! You think you're safe and alive. 201 00:24:33,056 --> 00:24:35,224 You're already dead. Everybody! 202 00:24:35,433 --> 00:24:37,852 Him. You. You're dead already. 203 00:24:38,061 --> 00:24:40,813 This whole place, everything you see is gone! 204 00:24:41,022 --> 00:24:43,983 You're the one living in a fucking dream, Silberman! 205 00:24:44,192 --> 00:24:44,984 Cos I know it happened! 206 00:24:45,193 --> 00:24:46,778 It happened! 207 00:24:58,081 --> 00:24:59,999 (Calmly) I feel much better now. 208 00:25:01,209 --> 00:25:02,960 Clearer. 209 00:25:03,169 --> 00:25:08,508 Yes, your attitude has been much improved lately. 210 00:25:17,725 --> 00:25:20,061 It's helped me to have a goal, 211 00:25:20,853 --> 00:25:23,314 something to look forward to. 212 00:25:23,523 --> 00:25:24,565 What is that? 213 00:25:25,441 --> 00:25:30,905 Well, you said that if I showed improvement after six months, 214 00:25:31,114 --> 00:25:33,658 you would transfer me to the minimum security wing 215 00:25:33,866 --> 00:25:36,953 and I could have visitors. 216 00:25:38,246 --> 00:25:41,541 Well, it's been six months and... 217 00:25:43,459 --> 00:25:45,586 I was looking forward to seeing my son. 218 00:25:46,796 --> 00:25:48,297 I see. 219 00:25:50,049 --> 00:25:51,259 (Signs) 220 00:25:51,467 --> 00:25:56,556 Let's go back to what you were saying about those Terminator machines. 221 00:25:56,764 --> 00:26:00,017 Now you think they don't exist? 222 00:26:00,226 --> 00:26:02,436 They don't exist. 223 00:26:02,645 --> 00:26:04,230 I know that now. 224 00:26:04,438 --> 00:26:06,232 But you've told me on many occasions 225 00:26:06,440 --> 00:26:09,777 about how you crushed one in a hydraulic press. 226 00:26:11,154 --> 00:26:14,157 If I had, there would have been some evidence. 227 00:26:14,365 --> 00:26:16,659 They would have found something at the factory. 228 00:26:16,868 --> 00:26:18,870 (Silberman) I see. 229 00:26:19,078 --> 00:26:22,915 So, you don't believe any more that the company covered it up? 230 00:26:25,084 --> 00:26:27,545 No. Why would they? 231 00:26:28,462 --> 00:26:30,715 Let's try a new position right there. 232 00:26:30,923 --> 00:26:35,094 The neuronal sensors are correct, because it works. 233 00:26:35,303 --> 00:26:37,805 - Right. - Those neurons are all centred. 234 00:26:38,681 --> 00:26:40,683 Maybe the inhibitor circuits failed... 235 00:26:40,892 --> 00:26:41,976 Mr Dyson? 236 00:26:42,810 --> 00:26:45,855 Mr Dyson, the materials team is running another... 237 00:26:47,023 --> 00:26:48,566 - Mr Dyson. - Yes? 238 00:26:48,774 --> 00:26:51,611 The materials team is running another series this afternoon. 239 00:26:51,819 --> 00:26:54,655 You have to sign for the... Er... it. 240 00:26:54,864 --> 00:26:57,783 - You have to sign it out. - OK. Come on. I'll get it. 241 00:26:59,577 --> 00:27:00,620 Mr Dyson, 242 00:27:00,828 --> 00:27:02,663 I know I haven't been here long, but I was wondering if you could tell me, 243 00:27:02,872 --> 00:27:05,041 - I mean, if you know... - Know what? 244 00:27:05,249 --> 00:27:07,793 Well, if you know where "it" came from. 245 00:27:08,002 --> 00:27:11,297 I asked them that very same question once. You know what they told me? 246 00:27:11,505 --> 00:27:12,673 "Don't ask." 247 00:27:19,388 --> 00:27:21,474 - Good morning, Mr Dyson. - How's it going? 248 00:27:22,475 --> 00:27:23,768 Insert key. 249 00:27:23,976 --> 00:27:26,938 Left on three, two, one, turn. 250 00:27:30,858 --> 00:27:32,610 - How are the wife and kids? - Great. Thanks. 251 00:27:32,818 --> 00:27:33,986 There you go. 252 00:28:01,806 --> 00:28:04,267 (Sarah) So, what do you think, Doctor? 253 00:28:05,351 --> 00:28:07,103 I have shown improvement, haven't I? 254 00:28:08,479 --> 00:28:11,524 Well, Sarah, here's the problem. 255 00:28:12,441 --> 00:28:14,068 I know how smart you are. 256 00:28:14,819 --> 00:28:16,779 I think you're just telling me what I want to hear. 257 00:28:18,030 --> 00:28:20,616 I don't think you really believe what you're telling me today. 258 00:28:20,908 --> 00:28:22,618 I think if I put you in minimum security, 259 00:28:22,827 --> 00:28:24,829 you'll just try to escape again. 260 00:28:29,917 --> 00:28:32,503 You have to let me see my son. 261 00:28:33,462 --> 00:28:34,964 Please. 262 00:28:36,465 --> 00:28:37,758 Please. 263 00:28:39,051 --> 00:28:42,930 He's in great danger. He's naked without me. 264 00:28:43,139 --> 00:28:44,890 If I could just make a phone call... 265 00:28:45,099 --> 00:28:48,019 Afraid not. Not for a while. 266 00:28:49,895 --> 00:28:52,231 I don't see any choice but to recommend to the review board 267 00:28:52,440 --> 00:28:54,734 that you stay here for another six months. 268 00:28:58,070 --> 00:28:59,822 I'll kill you, you son of a bitch! 269 00:29:00,031 --> 00:29:02,199 (Silberman choking) 270 00:29:02,408 --> 00:29:05,661 - Get her off of me! - You son of a bitch! 271 00:29:05,870 --> 00:29:08,122 10cc of sodium amobarbital, stat! 272 00:29:09,790 --> 00:29:12,418 - You don't know what you're doing! - Get some restraints in here now! 273 00:29:15,171 --> 00:29:17,798 You don't know what you're doing! 274 00:29:22,219 --> 00:29:24,263 Model citizen. 275 00:29:24,472 --> 00:29:27,933 (I Rock music blaring) 276 00:29:36,901 --> 00:29:39,195 (Engine roars) 277 00:29:48,120 --> 00:29:49,497 (Tyres screech) 278 00:29:53,000 --> 00:29:54,668 (Car horns honk) 279 00:29:54,877 --> 00:29:56,253 (Crash) 280 00:30:03,636 --> 00:30:06,222 (Girl) You just missed him. He was here 15 minutes ago. 281 00:30:06,430 --> 00:30:08,015 He said he was going to the galleria? 282 00:30:08,224 --> 00:30:09,266 Yeah. 283 00:30:09,475 --> 00:30:11,102 The galleria? 284 00:30:17,942 --> 00:30:20,945 (Cacophony of video games) 285 00:30:48,055 --> 00:30:50,182 (inaudible) 286 00:30:57,148 --> 00:30:59,525 I'm gonna get some quarters. I'll be back, all right? 287 00:31:06,782 --> 00:31:09,410 (Explosions, gunfire) 288 00:31:14,582 --> 00:31:17,209 - Oh, no! - Girls, do you know John Connor? 289 00:31:17,418 --> 00:31:18,919 (Girls) No. 290 00:31:21,088 --> 00:31:24,967 - Hey, do you know this guy? - Nah, I don't know him. 291 00:31:31,557 --> 00:31:33,142 - John. - Not now. 292 00:31:33,350 --> 00:31:36,187 Hey, there's this cop scoping for you. Check it out. 293 00:31:39,648 --> 00:31:41,567 - He's right over there. - Split, man. 294 00:31:41,775 --> 00:31:43,694 - Just go. - Yeah. 295 00:31:48,949 --> 00:31:49,950 I saw that kid... 296 00:31:50,159 --> 00:31:51,285 Hey! 297 00:32:05,633 --> 00:32:07,343 Hey! You're not supposed to be in here! 298 00:32:25,528 --> 00:32:27,071 Hey! 299 00:32:33,202 --> 00:32:34,245 Get down. 300 00:32:34,453 --> 00:32:35,871 (Gunshot) 301 00:32:44,463 --> 00:32:46,340 (John screams) 302 00:33:45,399 --> 00:33:47,192 Mister, are you all right? 303 00:33:47,401 --> 00:33:49,570 (Camera shutter clicking) 304 00:34:01,999 --> 00:34:03,626 (Engine won't start) 305 00:34:05,044 --> 00:34:06,086 Come on! 306 00:34:15,262 --> 00:34:16,555 (Engine starts) 307 00:34:46,335 --> 00:34:47,670 Goddamn! 308 00:35:05,562 --> 00:35:07,189 (Horns honk) 309 00:35:46,520 --> 00:35:48,439 (Brakes screech) 310 00:38:10,205 --> 00:38:11,623 Agh! 311 00:39:26,823 --> 00:39:29,201 OK. Time out. Stop the bike. 312 00:39:29,409 --> 00:39:31,328 Time out. Come on, stop the bike. 313 00:39:45,175 --> 00:39:47,761 Holy shit. Now, don't take this the wrong way. 314 00:39:47,970 --> 00:39:50,013 - But you are a Terminator, right? - Yes. 315 00:39:50,222 --> 00:39:54,059 - Cyberdyne Systems, Model 101. - No? 316 00:40:04,778 --> 00:40:08,865 Holy shit! You're really real. 317 00:40:11,284 --> 00:40:12,744 I mean... 318 00:40:15,414 --> 00:40:19,793 You're like a machine underneath, right? But sort of alive outside? 319 00:40:20,002 --> 00:40:21,795 I'm a cybernetic organism: 320 00:40:22,004 --> 00:40:24,548 living tissue over metal endoskeleton. 321 00:40:39,438 --> 00:40:41,481 This is intense. 322 00:40:41,690 --> 00:40:44,401 Get a grip, John. OK. 323 00:40:47,070 --> 00:40:49,072 You're not here to kill me. 324 00:40:49,281 --> 00:40:53,201 I figured that part out for myself. So what's the deal? 325 00:40:53,410 --> 00:40:55,996 My mission is to protect you. 326 00:40:56,204 --> 00:40:58,707 Yeah? Who sent you? 327 00:41:00,000 --> 00:41:01,001 You did. 328 00:41:01,209 --> 00:41:02,544 35 years from now, 329 00:41:02,753 --> 00:41:06,131 you reprogrammed me to be your protector here, in this time. 330 00:41:06,339 --> 00:41:09,092 Oh, this is deep. 331 00:41:31,698 --> 00:41:34,534 This other guy, he's a terminator like you, right? 332 00:41:34,743 --> 00:41:38,205 Not like me. A T-1000, advanced prototype. 333 00:41:39,915 --> 00:41:44,336 - More advanced than you are? - Yes. A mimetic poly-alloy. 334 00:41:45,253 --> 00:41:47,672 - What the hell does that mean? - Liquid metal. 335 00:41:49,424 --> 00:41:50,550 Where are we going? 336 00:41:50,759 --> 00:41:52,511 We have to get out of the city immediately 337 00:41:52,719 --> 00:41:53,970 and avoid the authorities. 338 00:41:54,763 --> 00:41:57,432 Listen, I got to stop by my house. I want to pick up some stuff. 339 00:41:57,641 --> 00:42:01,603 Negative. The T-1000 would definitely try to reacquire you there. 340 00:42:01,812 --> 00:42:04,481 - You sure? - I would. 341 00:42:15,242 --> 00:42:17,828 Look, Todd and Janelle are dicks... 342 00:42:20,163 --> 00:42:21,498 ...but I gotta warn them. 343 00:42:21,706 --> 00:42:24,042 Shit! You got a quarter? 344 00:42:28,171 --> 00:42:30,173 (Phone ringing) 345 00:42:32,884 --> 00:42:35,762 - Hello. - 'Janelle, it's me.' 346 00:42:35,971 --> 00:42:38,181 - John? - 'Yeah. ls everything all right?' 347 00:42:38,390 --> 00:42:40,684 - Are you guys OK? - 'Sure, honey, everything's OK.' 348 00:42:40,892 --> 00:42:43,895 - Are you all right? - 'Yeah, I'm fine.' 349 00:42:44,104 --> 00:42:47,566 John, it's late. I was beginning to worry about you. 350 00:42:47,774 --> 00:42:50,318 If you hurry home, we can sit down and have dinner together. 351 00:42:50,527 --> 00:42:51,945 I'm making beef stew. 352 00:42:52,154 --> 00:42:54,239 Something's wrong. She's never this nice. 353 00:42:54,447 --> 00:42:56,825 - John, where are you? - (Dog barking) 354 00:42:57,033 --> 00:42:59,786 What the hell is the goddamn dog barking at? 355 00:42:59,995 --> 00:43:03,123 Hey, shut up, you worthless piece of shit! 356 00:43:03,331 --> 00:43:04,666 The dog's really barking. 357 00:43:04,875 --> 00:43:06,960 You were gonna tell the kid to get rid of that fucking mutt. 358 00:43:09,671 --> 00:43:10,797 (Thud) 359 00:43:11,006 --> 00:43:13,633 John, honey, it's late. Please don't make me worry. 360 00:43:13,842 --> 00:43:17,846 - Could he already be there? - Honey, are you OK? 361 00:43:18,054 --> 00:43:20,223 (John's voice) I'm right here. I'm fine. 362 00:43:20,432 --> 00:43:21,933 'Are you sure you're all right?' 363 00:43:22,142 --> 00:43:24,936 - (Own voice) What's the dog's name? - Max. 364 00:43:25,562 --> 00:43:27,772 (John's voice) Janelle, what's wrong with Wolfie? 365 00:43:27,981 --> 00:43:30,442 I can hear him barking. ls he OK? 366 00:43:30,650 --> 00:43:33,320 Wolfie's fine, honey. Wolfie's just fine. 367 00:43:34,654 --> 00:43:36,156 Where are you? 368 00:43:37,949 --> 00:43:39,826 Your foster parents are dead. 369 00:44:16,821 --> 00:44:18,823 No, no. I need a minute here. 370 00:44:19,032 --> 00:44:23,203 You're telling me that this thing can imitate anything it touches? 371 00:44:23,411 --> 00:44:25,747 Anything it samples by physical contact. 372 00:44:25,956 --> 00:44:27,749 Get real. 373 00:44:27,958 --> 00:44:31,586 It could disguise itself as a pack of cigarettes? 374 00:44:31,795 --> 00:44:33,463 No, only an object of equal size. 375 00:44:33,672 --> 00:44:36,091 Why not just become a bomb or something to get me? 376 00:44:36,299 --> 00:44:40,011 It can't form complex machines. Guns, explosives have chemicals, 377 00:44:40,220 --> 00:44:42,389 moving parts. It doesn't work that way. 378 00:44:42,597 --> 00:44:44,182 But it can form solid metal shapes. 379 00:44:44,391 --> 00:44:47,227 - Like what? - Knives and stabbing weapons. 380 00:46:44,886 --> 00:46:47,138 These were taken by a video surveillance camera 381 00:46:47,347 --> 00:46:50,683 at the West Highland police station in 1984. 382 00:46:52,185 --> 00:46:55,105 He killed 17 police officers that night. 383 00:46:56,731 --> 00:46:58,858 Men with families... 384 00:47:00,235 --> 00:47:01,820 ...children. 385 00:47:03,321 --> 00:47:07,659 These were taken at a mall in Reseda today. 386 00:47:09,035 --> 00:47:12,956 (Weatherby) Miss Connor, we know you know who this guy is. 387 00:47:15,125 --> 00:47:19,420 Look, I just sat here and told you that your son is missing. 388 00:47:19,629 --> 00:47:21,506 That the foster parents have been murdered. 389 00:47:21,714 --> 00:47:23,967 We know this guy's involved. 390 00:47:25,176 --> 00:47:29,013 Doesn't that mean anything to you? Don't you care? 391 00:47:33,393 --> 00:47:39,524 - We're wasting our time. Let's go. - (Silberman) Sorry, guys. 392 00:47:39,732 --> 00:47:42,235 She's grown more and more disconnected from reality 393 00:47:42,443 --> 00:47:43,945 as time goes on. 394 00:47:44,154 --> 00:47:45,822 I'm afraid she can't help us now. 395 00:47:46,030 --> 00:47:49,701 If she clears at all and can give us anything, I'll call you. 396 00:47:49,909 --> 00:47:51,244 (Weatherby) Sure. 397 00:47:51,452 --> 00:47:54,205 Douglas, take her back to her room, please. 398 00:47:54,414 --> 00:47:55,498 (Douglas) Yes, sir. 399 00:47:57,167 --> 00:47:59,210 Come on, sweetheart. Let's go. 400 00:47:59,419 --> 00:48:04,382 You see, we spent a lot of time in Nicaragua and places like that. 401 00:48:06,509 --> 00:48:10,138 For a while there, she was with this crazy ex-Green Beret guy 402 00:48:10,430 --> 00:48:11,556 running guns. 403 00:48:11,764 --> 00:48:14,601 Then there were some other guys. 404 00:48:14,809 --> 00:48:16,561 She'd shack up with anybody she could learn from 405 00:48:16,769 --> 00:48:19,981 so she could teach me how to be this great military leader. 406 00:48:21,858 --> 00:48:23,776 Then she gets busted. 407 00:48:23,985 --> 00:48:27,488 It's like, "Sorry, kid. Your mom's a psycho. Didn't you know?" 408 00:48:29,824 --> 00:48:31,743 It's like everything I'd been brought up to believe 409 00:48:31,951 --> 00:48:33,703 was all made-up bullshit. 410 00:48:33,912 --> 00:48:36,331 I hated her for that. 411 00:48:39,667 --> 00:48:42,295 But everything she said was true. 412 00:48:43,671 --> 00:48:45,548 She knew. 413 00:48:47,800 --> 00:48:49,802 And nobody believed her. 414 00:48:51,638 --> 00:48:53,473 Not even me. 415 00:48:55,516 --> 00:48:57,268 Listen, we gotta get her out of there. 416 00:48:57,477 --> 00:49:00,813 Negative. The T-1000's highest probability for success now 417 00:49:01,022 --> 00:49:02,232 will be to copy Sarah Connor 418 00:49:02,440 --> 00:49:03,942 and wait for you to make contact with her. 419 00:49:04,150 --> 00:49:06,110 Great. What happens to her? 420 00:49:06,319 --> 00:49:09,072 Typically, the subject being copied is terminated. 421 00:49:09,280 --> 00:49:12,242 Shit! Why didn't you tell me? We gotta go right now! 422 00:49:12,450 --> 00:49:14,577 Negative. It's not a mission priority. 423 00:49:14,786 --> 00:49:16,788 Fuck you! She's a priority to me! 424 00:49:18,665 --> 00:49:21,501 Goddamn it! What's your problem? Damn it! 425 00:49:21,709 --> 00:49:24,545 - Help! Help! - This does not help our mission. 426 00:49:24,754 --> 00:49:27,090 Get this psycho off of me! Help! 427 00:49:27,298 --> 00:49:30,218 Help! I'm being kidnapped! Get this psycho off of me! 428 00:49:30,426 --> 00:49:31,344 Let me go! 429 00:49:36,015 --> 00:49:39,644 - Why the hell did you do that? - Because you told me to. 430 00:49:42,480 --> 00:49:44,148 What? 431 00:49:48,987 --> 00:49:50,947 You have to do what I say, huh? 432 00:49:51,155 --> 00:49:53,241 That's one of my mission parameters. 433 00:49:54,534 --> 00:49:58,037 Prove it. Stand on one foot. 434 00:50:00,248 --> 00:50:01,582 Yes! 435 00:50:03,793 --> 00:50:07,380 Cool. My own Terminator. Wow. 436 00:50:08,881 --> 00:50:11,592 - You OK, kid? - Take a hike, bozo. 437 00:50:11,801 --> 00:50:16,222 - Let's get outta here, man. - Fuck you, you little dipshit! 438 00:50:17,056 --> 00:50:18,641 Dipshit? 439 00:50:20,685 --> 00:50:22,687 Put your leg down. 440 00:50:22,895 --> 00:50:27,567 - Did you call mo/a dipshit? - Just trying to help this punk. 441 00:50:27,775 --> 00:50:30,028 Grab this guy. I can't believe he called me... 442 00:50:30,236 --> 00:50:32,864 Agh! God! Get him off of me! 443 00:50:33,072 --> 00:50:36,117 Now who's the dipshit, you jock douche bag? 444 00:50:36,326 --> 00:50:37,535 Get off me! 445 00:50:43,750 --> 00:50:44,876 - No! - (Gunshot) 446 00:50:46,127 --> 00:50:48,421 Put the gun down, now! 447 00:50:48,629 --> 00:50:51,799 - Get outta here! - Come on. Let's split! 448 00:50:58,806 --> 00:51:00,641 Jesus! You were gonna kill that guy! 449 00:51:00,850 --> 00:51:02,852 Of course. I'm a Terminator. 450 00:51:05,188 --> 00:51:07,732 Listen to me very carefully, OK? 451 00:51:07,940 --> 00:51:11,152 You're not a Terminator anymore, all right? 452 00:51:11,361 --> 00:51:13,446 You got that? 453 00:51:13,654 --> 00:51:15,990 You just can't go around killing people. 454 00:51:16,199 --> 00:51:17,075 Why? 455 00:51:18,034 --> 00:51:20,203 What do you mean, why? Cos you can't. 456 00:51:20,411 --> 00:51:21,245 Why? 457 00:51:21,454 --> 00:51:24,123 Because you just can't. Trust me on this. 458 00:51:30,171 --> 00:51:33,633 Look, I'm gonna go get my mom. 459 00:51:33,841 --> 00:51:37,261 And I order you to help me. 460 00:51:50,983 --> 00:51:53,194 (Operator on police radio) 461 00:52:43,453 --> 00:52:45,204 Hm! 462 00:53:02,597 --> 00:53:05,433 (Clattering) 463 00:53:06,434 --> 00:53:08,102 (Clattering fades) 464 00:54:02,990 --> 00:54:04,033 Hi! 465 00:54:04,242 --> 00:54:08,287 - You have a Sarah Connor here? - You're running late, aren't you? 466 00:54:08,496 --> 00:54:10,748 They've been in there for an hour. 467 00:54:10,957 --> 00:54:13,292 Hold on a second. I'll buzz you in. 468 00:54:15,169 --> 00:54:17,797 Oh, here come your friends now. 469 00:54:27,390 --> 00:54:28,474 (Buzzer) 470 00:54:37,483 --> 00:54:39,402 (Officer) Well, that was productive. 471 00:54:43,864 --> 00:54:45,575 (Locks door) 472 00:55:20,860 --> 00:55:23,863 - Hey, Gwen, you want some coffee? - (Gwen) No, thanks. 473 00:55:24,614 --> 00:55:25,615 How 'bout a beer? 474 00:55:25,823 --> 00:55:27,241 Yeah, right! 475 00:55:51,307 --> 00:55:54,769 - Hey, I got a full house. - (Gwen) That's good, Lewis. 476 00:55:54,977 --> 00:55:56,896 Must be my lucky day. 477 00:56:20,878 --> 00:56:22,254 (Thud) 478 00:57:22,690 --> 00:57:24,233 (Groans) 479 00:58:19,580 --> 00:58:21,957 (Yawning) I think you're right about number 24. 480 00:58:22,166 --> 00:58:24,877 Increase the medication to 250 milligrams. 481 00:58:25,085 --> 00:58:27,296 - Same time? - Mm-hmm. 482 00:58:41,310 --> 00:58:43,479 (Groans) You! 483 00:58:47,817 --> 00:58:49,610 You broke my arm. 484 00:58:49,819 --> 00:58:52,404 There are 215 bones in the human body. 485 00:58:52,613 --> 00:58:55,157 That's one. Now, don't move. 486 00:59:01,163 --> 00:59:02,832 What are you gonna do? 487 00:59:06,460 --> 00:59:08,504 Why do we stop now? 488 00:59:09,839 --> 00:59:13,551 You gotta promise me you're not gonna kill anyone, right? 489 00:59:13,759 --> 00:59:16,220 - Right. - Swear? 490 00:59:16,428 --> 00:59:17,805 What? 491 00:59:18,013 --> 00:59:21,016 Just put up your hand and say, "l swear I won't kill anyone." 492 00:59:22,184 --> 00:59:26,063 - I swear I will not kill anyone. - All right. Let's go. 493 00:59:33,237 --> 00:59:36,991 Visiting hours is 10:00 to 4:00, Monday through Friday. 494 00:59:38,409 --> 00:59:39,326 (Gunshots) 495 00:59:39,535 --> 00:59:41,078 (Groans) 496 00:59:41,287 --> 00:59:45,040 - What the hell are you doing? - You son of a bitch! You shot me! 497 00:59:46,709 --> 00:59:48,168 You crazy bastard! 498 00:59:52,590 --> 00:59:54,717 Don't shoot me again. Don't kill me. 499 00:59:56,594 --> 00:59:58,304 (Guard groaning) 500 00:59:58,512 --> 01:00:00,014 He'll live. 501 01:00:02,182 --> 01:00:04,476 (Engine roars) 502 01:00:11,358 --> 01:00:13,360 (Quiet conversation) 503 01:00:14,862 --> 01:00:16,864 Son of a bitch! 504 01:00:17,990 --> 01:00:19,658 Let's try to remain calm. 505 01:00:19,867 --> 01:00:21,660 Open it, or he'll be dead before he hits the floor. 506 01:00:21,869 --> 01:00:23,787 There's no way, Connor. Let him go. 507 01:00:23,996 --> 01:00:26,123 (Sarah) Open the door. (Guard) It ain't gonna happen. 508 01:00:26,332 --> 01:00:28,167 Take it easy, Sarah. Easy. 509 01:00:28,375 --> 01:00:30,002 It won't work, Sarah. You're no killer. 510 01:00:30,210 --> 01:00:31,545 I don't believe you can do it. 511 01:00:31,754 --> 01:00:33,005 You're already dead, Silberman. 512 01:00:33,213 --> 01:00:34,632 Everybody dies. You know I believe it. 513 01:00:34,840 --> 01:00:38,469 - So don't fuck with me! - Open the door. Open the door. 514 01:00:39,345 --> 01:00:40,846 (Buzzer) 515 01:00:44,767 --> 01:00:46,977 Back off! 516 01:00:47,186 --> 01:00:48,479 Get back! 517 01:00:48,687 --> 01:00:50,481 I'll pump him full of this shit. I swear! 518 01:00:52,358 --> 01:00:53,901 Don't move! 519 01:00:55,235 --> 01:00:58,197 - Drop the shit! - (Silberman) Do it! Do it! 520 01:00:58,781 --> 01:01:01,075 Get in the office. On the floor, face down. 521 01:01:01,283 --> 01:01:02,368 NOt you! 522 01:01:02,576 --> 01:01:04,078 Open the door. 523 01:01:07,081 --> 01:01:09,333 On the floor. Hold it open. Face the wall! 524 01:01:26,558 --> 01:01:28,060 Get her! Get her! 525 01:01:29,395 --> 01:01:31,063 (Alarm blares) 526 01:01:33,065 --> 01:01:35,109 (Alarm blaring) 527 01:01:54,294 --> 01:01:55,838 Sarah! 528 01:01:56,046 --> 01:01:58,882 - Hurry up! Open the door! - The door's locked! 529 01:01:59,883 --> 01:02:01,844 Let's go! Open it! 530 01:02:02,052 --> 01:02:02,845 Get the other door! 531 01:02:04,471 --> 01:02:06,306 - She broke it off. - Open it! 532 01:02:11,854 --> 01:02:14,023 Let's go around! Come on! Move it! 533 01:02:18,736 --> 01:02:20,612 (Panfing) 534 01:02:30,539 --> 01:02:31,331 (GasPS) 535 01:02:39,423 --> 01:02:40,716 No! 536 01:02:40,924 --> 01:02:42,259 (Screams) NQ! 537 01:02:44,344 --> 01:02:47,306 - No! - Mom, wait! 538 01:02:47,514 --> 01:02:48,807 Mom! 539 01:02:54,438 --> 01:02:57,983 - Come back here! - No! No! 540 01:02:58,609 --> 01:02:59,693 No! 541 01:02:59,902 --> 01:03:01,403 - Help her! - Wait here. 542 01:03:01,612 --> 01:03:03,113 Hurry UP! 543 01:03:03,322 --> 01:03:05,282 He'll kill us all! He'll kill us all! 544 01:03:05,491 --> 01:03:06,575 Hold her. 545 01:03:08,285 --> 01:03:09,828 He'll kill us all! 546 01:03:19,838 --> 01:03:21,048 (Clank) 547 01:03:31,475 --> 01:03:33,727 Mom, are you OK? Mom! 548 01:03:38,440 --> 01:03:40,734 Come with me, if you want to live. 549 01:03:40,943 --> 01:03:43,153 It's OK, Mom. He's here to help. It's OK. 550 01:04:07,970 --> 01:04:09,096 Go. 551 01:04:09,304 --> 01:04:11,014 (Gunshot) 552 01:04:13,517 --> 01:04:14,434 (Gunshot) 553 01:04:15,936 --> 01:04:17,062 (Gunshot) 554 01:04:18,647 --> 01:04:20,899 (Gunshots) 555 01:04:41,587 --> 01:04:43,964 What the fuck is it? What the fuck is going on? 556 01:04:52,431 --> 01:04:53,682 (Thump) 557 01:04:56,226 --> 01:04:57,561 (Gunshot) 558 01:04:58,896 --> 01:05:00,230 Get down. 559 01:05:02,983 --> 01:05:04,151 (Gunshot) 560 01:05:07,487 --> 01:05:08,780 (Gunshot) 561 01:05:11,200 --> 01:05:14,411 (Gunshots) 562 01:05:16,830 --> 01:05:18,540 No! Mom! 563 01:05:24,254 --> 01:05:26,381 (Gunshots) 564 01:05:32,971 --> 01:05:34,598 (Tyres screech) 565 01:05:36,683 --> 01:05:38,060 Out of the car! 566 01:05:38,268 --> 01:05:39,394 (Gunshot) 567 01:05:39,603 --> 01:05:40,646 Right now! 568 01:06:05,462 --> 01:06:07,130 Go! 569 01:06:17,557 --> 01:06:18,600 I'm out. 570 01:06:20,936 --> 01:06:21,979 (Gunshot) 571 01:06:25,565 --> 01:06:27,317 - Come on. - Here. 572 01:06:30,028 --> 01:06:31,947 (Terminator) Reload. 573 01:06:41,039 --> 01:06:42,874 Last one! 574 01:06:50,007 --> 01:06:51,633 (Terminator) Hang on. 575 01:07:17,993 --> 01:07:19,244 Ready! 576 01:07:24,833 --> 01:07:26,168 John! 577 01:07:33,258 --> 01:07:34,885 Here, drive. 578 01:07:39,139 --> 01:07:40,223 (Gunshot) 579 01:08:28,563 --> 01:08:30,565 He's not back there. There's nobody behind us. 580 01:08:30,774 --> 01:08:32,943 - Are you all right? - Yeah. 581 01:08:35,195 --> 01:08:38,490 - Can you even see anything? - I see everything. 582 01:08:41,660 --> 01:08:43,120 Cool. 583 01:08:46,873 --> 01:08:48,417 Come here. 584 01:08:54,548 --> 01:08:56,174 I said I was OK. 585 01:08:57,134 --> 01:09:00,095 John, it was stupid of you to go there. 586 01:09:01,221 --> 01:09:03,348 God damnit! You have to be smarter than that. 587 01:09:03,557 --> 01:09:05,016 You almost got yourself killed. 588 01:09:06,393 --> 01:09:07,978 What were you thinking? 589 01:09:09,020 --> 01:09:11,523 You cannot risk yourself, even for me. 590 01:09:11,731 --> 01:09:13,066 Do you understand? 591 01:09:13,275 --> 01:09:17,446 You're too important. Do you understand? 592 01:09:20,449 --> 01:09:21,450 But... 593 01:09:23,285 --> 01:09:26,872 I had to get you out of that place. I'm sorry. 594 01:09:28,248 --> 01:09:30,459 I didn't need your help. I can take care of myself. 595 01:09:37,799 --> 01:09:39,301 What's wrong with your eyes? 596 01:09:41,470 --> 01:09:42,804 Nothing. 597 01:09:52,814 --> 01:09:55,108 So, what's your story? 598 01:09:57,903 --> 01:10:01,406 (Sirens wail, radios crackle) 599 01:10:05,702 --> 01:10:06,745 You OK? 600 01:10:06,953 --> 01:10:08,371 Fine. 601 01:10:10,290 --> 01:10:13,376 Say, that's a nice bike. 602 01:10:35,398 --> 01:10:37,526 (John) Hey! Watch it, lug nuts. 603 01:10:40,529 --> 01:10:43,740 (Hissing) 604 01:10:45,367 --> 01:10:48,328 Listen, do you know what you're doing? 605 01:10:48,537 --> 01:10:51,373 I have detailed files on human anatomy. 606 01:10:52,332 --> 01:10:57,295 I bet! Makes you a more efficient killer, right? 607 01:10:57,504 --> 01:10:58,547 Correct. 608 01:11:05,262 --> 01:11:06,555 Does it hurt when you get shot? 609 01:11:08,598 --> 01:11:11,434 I sense injuries. The data could be called pain. 610 01:11:13,979 --> 01:11:15,730 John, help me with the light. 611 01:11:15,981 --> 01:11:17,941 - Will these heal up? - Yes. 612 01:11:18,316 --> 01:11:21,611 Good. If you can't pass for human, you're not much good to us. 613 01:11:22,571 --> 01:11:25,323 How long do you live, I mean "last", whatever? 614 01:11:25,991 --> 01:11:28,243 120 years with my existing power cell. 615 01:11:28,743 --> 01:11:31,204 Can you learn stuff you haven't been programmed with? 616 01:11:31,580 --> 01:11:36,376 So you can be... you know, more human? 617 01:11:37,335 --> 01:11:38,795 Not such a dork all the time? 618 01:11:43,133 --> 01:11:46,136 My CPU is a neural-net processor, a learning computer, 619 01:11:46,386 --> 01:11:49,389 hat Skynet presets to READ only when we are sent out alone. 620 01:11:52,309 --> 01:11:54,185 Doesn't want you to do too much thinking. 621 01:11:54,728 --> 01:11:55,770 No. 622 01:11:57,564 --> 01:11:59,274 Can we reset the switch? 623 01:12:17,751 --> 01:12:21,338 Rotate the two locking cylinders counterclockwise. 624 01:12:27,844 --> 01:12:28,678 Do it. 625 01:12:37,646 --> 01:12:39,147 Now open the port cover. 626 01:12:42,567 --> 01:12:44,611 Pull to break the seal. 627 01:12:48,615 --> 01:12:52,118 Good, now remove the shock damping assembly. 628 01:12:55,830 --> 01:12:57,957 You can now access the CPU. 629 01:12:59,376 --> 01:13:00,835 - Do you see it? - Yes. 630 01:13:01,711 --> 01:13:03,588 Pull the CPU by its base tap. 631 01:13:05,548 --> 01:13:06,341 Pull. 632 01:13:44,504 --> 01:13:45,588 Can you see the pin switch? 633 01:13:46,172 --> 01:13:47,424 No! 634 01:13:49,175 --> 01:13:51,094 - Out of my way, John! - Don't kill him! 635 01:13:52,470 --> 01:13:54,889 "It", John, not "him". 636 01:13:55,140 --> 01:13:58,059 Okay, "it". But we need "it". 637 01:13:58,893 --> 01:14:00,478 Listen to me. Listen. 638 01:14:01,521 --> 01:14:03,022 We're better off on our own. 639 01:14:03,606 --> 01:14:06,776 He's the only proof of the future, the war and that. 640 01:14:08,236 --> 01:14:09,320 Maybe. 641 01:14:12,157 --> 01:14:13,533 I don't trust it. 642 01:14:14,451 --> 01:14:15,702 But he's my friend, alright? 643 01:14:16,828 --> 01:14:19,164 You don't know what it's like to kill these things. 644 01:14:19,706 --> 01:14:22,500 If something goes wrong, this could be our last chance. 645 01:14:22,709 --> 01:14:25,295 If I'm supposed to be this military leader, 646 01:14:25,503 --> 01:14:28,548 maybe you start listening to my ideas once in a while. 647 01:14:32,260 --> 01:14:35,889 'Cause if my own mother won't, how do you expect anyone else to? 648 01:14:51,196 --> 01:14:54,032 Alright, play it your way. 649 01:15:01,539 --> 01:15:03,541 Was there a problem? 650 01:15:03,750 --> 01:15:05,126 No problem. 651 01:15:06,836 --> 01:15:08,046 None whatsoever. 652 01:15:38,409 --> 01:15:40,245 (Engine starts) 653 01:15:41,704 --> 01:15:43,206 Are we learning yet? 654 01:15:56,219 --> 01:15:59,180 We have to get as far away from the city as possible. 655 01:16:03,101 --> 01:16:04,936 Just head south. 656 01:16:13,486 --> 01:16:14,946 Keep it under 65. 657 01:16:15,154 --> 01:16:17,782 - We don't wanna be pulled over. - Affirmative. 658 01:16:18,616 --> 01:16:23,496 No, no, no. You gotta listen to the way people talk. 659 01:16:23,705 --> 01:16:27,125 You don't say "affirmative" or some shit like that. 660 01:16:27,333 --> 01:16:29,502 You say, ”N0 prob/emo. ” 661 01:16:29,711 --> 01:16:33,506 And if someone comes up to you with an attitude, you say, "Eat me!" 662 01:16:33,715 --> 01:16:37,844 And if you want to shine them on, it's "l-lasta la vista, baby." 663 01:16:38,720 --> 01:16:40,471 (Monotone) Hasta la vista, baby. 664 01:16:41,514 --> 01:16:43,224 Yeah, or "Later, dick-wad." 665 01:16:43,433 --> 01:16:46,227 And if someone gets upset, you say, "Chill out." 666 01:16:46,436 --> 01:16:50,857 - Or you can do combinations. - Chill out, dick-wad. 667 01:16:51,774 --> 01:16:53,693 That's great. See? You're getting it. 668 01:16:53,901 --> 01:16:55,820 N0 prob/emo. 669 01:16:57,280 --> 01:16:59,240 (Truck horn blasts) 670 01:17:06,164 --> 01:17:09,375 - You got any cash? - I got a couple of hundred bucks. 671 01:17:09,709 --> 01:17:10,918 I'll give you half. 672 01:17:11,919 --> 01:17:13,046 Mom! 673 01:17:14,505 --> 01:17:15,798 Get some food. 674 01:17:18,468 --> 01:17:20,261 No sense of humor. 675 01:17:26,267 --> 01:17:27,935 And that's another thing: 676 01:17:28,269 --> 01:17:29,771 lighten up a bit. 677 01:17:30,772 --> 01:17:34,859 This severe routine is getting old. You're acting like such a geek. 678 01:17:35,109 --> 01:17:36,569 Smile once in a while. 679 01:17:36,819 --> 01:17:38,154 Smile? 680 01:17:38,488 --> 01:17:40,865 Yeah. You know, smile. 681 01:17:41,199 --> 01:17:42,241 Watch. 682 01:17:43,743 --> 01:17:47,038 Hi. Nice place you got here. How's business? 683 01:17:47,955 --> 01:17:49,415 Gimme a break. 684 01:17:50,833 --> 01:17:53,419 Okay. Bad example. 685 01:17:54,295 --> 01:17:57,256 See that guy over there? That's a smile. 686 01:18:17,527 --> 01:18:18,569 That's good. 687 01:18:18,820 --> 01:18:21,948 You could practice in front of a mirror or something. 688 01:18:29,414 --> 01:18:30,665 Want some of my fries? 689 01:18:41,426 --> 01:18:42,552 Do you need any help? 690 01:18:43,261 --> 01:18:44,220 No. 691 01:18:44,429 --> 01:18:46,139 - Got you! - No, you didn't! 692 01:18:46,347 --> 01:18:47,807 - Got you! - No, you didn't! 693 01:18:55,189 --> 01:18:56,858 We're not gonna make it, are we? 694 01:18:59,527 --> 01:19:00,778 People, I mean. 695 01:19:03,781 --> 01:19:05,783 It's in your nature to destroy yourselves. 696 01:19:06,951 --> 01:19:09,579 Yeah. Major drag, huh? 697 01:19:09,787 --> 01:19:12,665 (Woman) Break it up before I wring both of your necks. 698 01:19:14,792 --> 01:19:19,130 I need to know how Skynet gets built, who's responsible. 699 01:19:19,338 --> 01:19:22,800 The man most directly responsible is Miles Bennett Dyson. 700 01:19:23,718 --> 01:19:24,844 (John) Who is that? 701 01:19:25,052 --> 01:19:28,181 He's the director of special projects at Cyberdyne Systems Corporation. 702 01:19:31,476 --> 01:19:33,102 Why him? 703 01:19:33,311 --> 01:19:35,563 In a few months he creates a revolutionary type 704 01:19:35,772 --> 01:19:37,023 of microprocessor. 705 01:19:37,774 --> 01:19:41,027 - Go on. Then what? - In three years, 706 01:19:41,235 --> 01:19:43,196 Cyberdyne will become the largest supplier 707 01:19:43,404 --> 01:19:44,655 of military computer systems. 708 01:19:45,656 --> 01:19:48,451 All Stealth bombers are upgraded with Cyberdyne computers, 709 01:19:48,659 --> 01:19:49,994 becoming fully unmanned. 710 01:19:50,203 --> 01:19:53,331 Afterwards, they fly with a perfect operational record. 711 01:19:53,539 --> 01:19:55,917 The Skynet Funding bill is passed. 712 01:19:56,125 --> 01:19:59,420 The system goes on-line on August 41997. 713 01:19:59,629 --> 01:20:02,548 Human decisions are removed from strategic defence. 714 01:20:02,757 --> 01:20:05,468 Skynet begins to learn at a geometric rate. 715 01:20:05,676 --> 01:20:09,847 It becomes self-aware at 02:14am Eastern time, August 29. 716 01:20:11,015 --> 01:20:13,351 In a panic, they try to pull the plug. 717 01:20:14,685 --> 01:20:16,896 - Skynet fights back. - Yes. 718 01:20:17,104 --> 01:20:19,607 It launches its missiles against the targets in Russia. 719 01:20:19,816 --> 01:20:22,860 Why attack Russia? Aren't they our friends now? 720 01:20:23,069 --> 01:20:25,321 Because Skynet knows that the Russian counterattack 721 01:20:25,530 --> 01:20:27,323 will eliminate its enemies over here. 722 01:20:27,532 --> 01:20:29,033 Jesus! 723 01:20:32,453 --> 01:20:33,621 How much do you know about Dyson? 724 01:20:36,415 --> 01:20:38,084 I have detailed files. 725 01:20:39,669 --> 01:20:41,128 Want to know everything. 726 01:20:42,755 --> 01:20:46,133 What he looks like. Where he lives. Everything. 727 01:20:58,020 --> 01:20:59,272 Miles! 728 01:21:21,460 --> 01:21:24,714 - You going to work all day? - I'm sorry, baby. 729 01:21:25,172 --> 01:21:26,924 This thing is kicking my ass. 730 01:21:27,383 --> 01:21:31,137 It's Sunday. You promised to take the kids to Raging Waters today. 731 01:21:33,055 --> 01:21:36,267 I can't. I'm on a roll. 732 01:21:50,114 --> 01:21:53,367 This is gonna blow 'em away. It's a neural-net processor. 733 01:21:53,618 --> 01:21:55,077 I know. You told me. 734 01:21:55,328 --> 01:21:58,080 It thinks and learns like we do. 735 01:21:58,539 --> 01:22:00,958 It's superconducting at room temperature. 736 01:22:01,208 --> 01:22:05,171 Other computers are just pocket calculators by comparison. 737 01:22:07,465 --> 01:22:09,133 Why is that so important? 738 01:22:09,383 --> 01:22:11,844 I need to know, 'cause sometimes I feel like 739 01:22:12,303 --> 01:22:14,430 I'm going crazy here. 740 01:22:15,973 --> 01:22:17,892 Baby, I am this close. 741 01:22:18,935 --> 01:22:19,977 Come here. 742 01:22:22,313 --> 01:22:26,150 Imagine a jet airliner with a pilot that never gets tired, 743 01:22:26,400 --> 01:22:29,570 never makes mistakes, never shows up with a hangover. 744 01:22:32,073 --> 01:22:33,908 Meet the pilot. 745 01:22:34,492 --> 01:22:38,663 Why did we get married? Have children? You don't need us. 746 01:22:39,413 --> 01:22:42,583 Your heart and your mind are in here. 747 01:22:42,917 --> 01:22:45,086 But it doesn't love you like we do. 748 01:22:53,511 --> 01:22:55,930 I'm sorry. Really. 749 01:22:56,681 --> 01:23:00,267 How about spending some time with your other babies? 750 01:23:03,312 --> 01:23:05,022 - Raging Waters? - Yeah! 751 01:23:35,261 --> 01:23:36,887 Wait in the car. 752 01:23:39,974 --> 01:23:42,017 (Wind howling) 753 01:23:55,448 --> 01:23:57,324 Enrique! 754 01:23:57,533 --> 01:23:59,869 (In Spanish) Are you here? 755 01:24:15,301 --> 01:24:16,635 (In English) You're pretty jumpy. Connor. 756 01:24:19,054 --> 01:24:24,852 (Continues in Spanish) And you... are always like a snake. 757 01:24:25,060 --> 01:24:26,771 (Laughs) 758 01:24:26,979 --> 01:24:28,981 (In Spanish) It's great to see you, Connor! 759 01:24:29,190 --> 01:24:30,232 I told you I would be back. 760 01:24:30,441 --> 01:24:33,152 (Enrique) I knew you would. It's good to see you. 761 01:24:33,360 --> 01:24:34,195 Jolanda! 762 01:24:34,403 --> 01:24:37,615 Get out here, we got company. And bring some tequila. 763 01:24:37,823 --> 01:24:40,951 - Hey, big John. gCémo re va? - What's up? 764 01:24:41,160 --> 01:24:42,870 (Continues in Spanish) Who's this big guy? 765 01:24:43,078 --> 01:24:48,042 He's cool, Enrique. He's with me. He's, er... Uncle Bob. 766 01:24:48,250 --> 01:24:50,085 Uncle Bob, this is Enrique. 767 01:24:50,294 --> 01:24:52,713 Uncle Bob, huh? 768 01:24:53,297 --> 01:24:55,800 (Laughing) OK. OK! 769 01:24:57,176 --> 01:24:58,260 (Continues in Spanish) How are you? 770 01:24:58,469 --> 01:25:01,764 How are you? You've grown so much. 771 01:25:01,972 --> 01:25:03,474 (In English) Drink? 772 01:25:07,770 --> 01:25:09,021 Uncle Bob? 773 01:25:10,105 --> 01:25:14,109 (Enrique) Hey, Sarita! You're pretty famous, all over the goddamn TV. 774 01:25:14,318 --> 01:25:16,862 Pictures of you, John, your big friend here. 775 01:25:17,071 --> 01:25:19,782 (Laughing) Cops are going nuts looking for you. 776 01:25:19,990 --> 01:25:22,493 (indistinct dialogue in Spanish) 777 01:25:22,701 --> 01:25:23,828 I just came for my stuff. 778 01:25:24,036 --> 01:25:26,497 I need clothes, food and one of your trucks. 779 01:25:26,705 --> 01:25:28,666 How about the fillings out of my fucking teeth? 780 01:25:28,874 --> 01:25:31,377 Now, Enrique! 781 01:25:32,419 --> 01:25:36,215 - You two, you're on weapons detail. - Come on. Let's go. 782 01:25:57,111 --> 01:25:59,530 One thing about my mom... 783 01:26:01,365 --> 01:26:03,492 ...she always plans ahead. 784 01:26:14,044 --> 01:26:15,004 Excellent. 785 01:26:26,223 --> 01:26:29,768 This is the best truck I got, but the starter is gone. 786 01:26:29,977 --> 01:26:32,813 - You got the time to change it out? - Yeah. 787 01:26:33,022 --> 01:26:34,940 I'm gonna wait till dark to cross the border. 788 01:26:35,065 --> 01:26:38,068 Enrique, it's dangerous for you here. 789 01:26:38,360 --> 01:26:40,988 - You get out tonight too, okay? - Sure. 790 01:26:42,489 --> 01:26:45,868 Just drop by any time and totally fuck up my life. 791 01:26:51,457 --> 01:26:54,209 See, I grew up in places like this, 792 01:26:54,543 --> 01:26:57,212 so I thought that's how people lived: 793 01:26:57,880 --> 01:27:01,133 riding around in helicopters, 794 01:27:01,675 --> 01:27:03,761 learning how to blow shit up. 795 01:27:05,596 --> 01:27:10,351 But then, when my mom got busted, I got put in a regular school. 796 01:27:11,727 --> 01:27:14,188 The other kids were into Nintendo. 797 01:27:28,702 --> 01:27:30,496 Are you ever afraid? 798 01:27:30,746 --> 01:27:32,039 No. 799 01:27:36,293 --> 01:27:37,503 Not even of dying? 800 01:27:38,587 --> 01:27:39,672 No. 801 01:27:44,677 --> 01:27:48,597 You don't feel any emotion about it one way or another? 802 01:27:48,847 --> 01:27:51,475 No. I have to stay functional 803 01:27:51,725 --> 01:27:53,769 until the mission is complete. 804 01:27:58,357 --> 01:28:00,317 Then it doesn't matter. 805 01:28:00,818 --> 01:28:04,363 Yeah. I have to stay functional too. I'm "too important". 806 01:28:21,130 --> 01:28:22,589 That's definitely you. 807 01:28:34,852 --> 01:28:36,979 Most of the guys my mom hung round with were geeks. 808 01:28:37,187 --> 01:28:40,858 But there was this one guy, he was kinda cool. 809 01:28:41,066 --> 01:28:44,236 - He taught me engines. - Hold here. 810 01:28:45,195 --> 01:28:47,614 Mom screwed it up, of course. 811 01:28:47,823 --> 01:28:49,867 She'd always tell 'em about Judgment Day 812 01:28:50,075 --> 01:28:52,453 and me being this world leader. 813 01:28:53,245 --> 01:28:57,249 - That'd be all she wrote. - Torque wrench, please. 814 01:28:59,668 --> 01:29:00,753 Here. 815 01:29:01,795 --> 01:29:06,216 - I wish I could've met my real dad. - You will. 816 01:29:06,425 --> 01:29:11,013 Yeah, I guess. When I'm, like, 45, I think. 817 01:29:12,306 --> 01:29:15,476 I sent him back through time to 1984. 818 01:29:16,310 --> 01:29:17,561 Man! 819 01:29:19,271 --> 01:29:21,565 He hasn't even been born yet. 820 01:29:23,317 --> 01:29:25,277 It messes with your head. 821 01:29:27,905 --> 01:29:30,532 - The other bolt. - Oh. Here. 822 01:29:37,498 --> 01:29:40,918 Mom and him were only together for one night. 823 01:29:41,126 --> 01:29:46,298 She still loves him, I guess. I see her crying sometimes. 824 01:29:46,507 --> 01:29:47,925 She denies it totally, of course, 825 01:29:48,133 --> 01:29:50,928 like she got something stuck in her eye. 826 01:29:55,182 --> 01:29:56,683 Why do you cry? 827 01:29:57,810 --> 01:29:59,603 - You mean people? - Yeah. 828 01:29:59,812 --> 01:30:02,272 I don't know. We just cry. 829 01:30:03,232 --> 01:30:05,567 You know, when it hurts. 830 01:30:11,865 --> 01:30:16,870 - Pain causes it? - Er... no. It's different. 831 01:30:17,079 --> 01:30:20,040 It's when there's nothing wrong with you, but you hurt anyways. 832 01:30:20,249 --> 01:30:21,667 - Get it? - No. 833 01:30:21,875 --> 01:30:22,835 (Engine starts) 834 01:30:23,043 --> 01:30:24,628 All right, my man! 835 01:30:24,837 --> 01:30:28,048 - N0 prob/emo. - Give me five. 836 01:30:30,592 --> 01:30:32,511 Just put out your hand, like this. 837 01:30:33,887 --> 01:30:37,599 All right! Now hit me. Give me five. Do the same thing. 838 01:30:37,808 --> 01:30:39,852 (Slap) All right! 839 01:30:40,060 --> 01:30:41,937 (Groans) 840 01:30:42,771 --> 01:30:45,107 OK, that's good. Up high! High five! 841 01:30:46,233 --> 01:30:47,359 Five low. 842 01:30:47,568 --> 01:30:49,069 (Laughs) Too slow. 843 01:30:52,239 --> 01:30:54,366 I'm just kidding. One more time. 844 01:30:54,575 --> 01:30:56,660 (Slap) Good. Now try it. Good! 845 01:30:56,869 --> 01:30:58,620 Now do me. Give me five. 846 01:31:00,330 --> 01:31:02,332 (Sarah) 'Watching John with the machine, 847 01:31:02,541 --> 01:31:04,710 it was suddenly so clear. 848 01:31:04,918 --> 01:31:07,880 'The Terminator would never stop. 849 01:31:08,088 --> 01:31:11,758 'It would never leave him and it would never hurt him, 850 01:31:11,967 --> 01:31:15,387 'never shout at him or get drunk and hit him 851 01:31:15,596 --> 01:31:17,890 'or say it was too busy to spend time with him. 852 01:31:18,932 --> 01:31:23,645 'It would always be there and it would die to protect him. 853 01:31:25,397 --> 01:31:28,400 'Of all the would-be fathers who came and went over the years, 854 01:31:28,609 --> 01:31:32,946 'this thing, this machine, was the only one who measured up. 855 01:31:33,947 --> 01:31:38,368 'In an insane world, it was the sanest choice.' 856 01:32:03,018 --> 01:32:05,687 (Dogs barking, children laughing) 857 01:32:11,401 --> 01:32:16,240 (Jolanda in Spanish) Come here, darling. 858 01:32:17,699 --> 01:32:20,285 (Baby laughs) 859 01:33:06,748 --> 01:33:07,874 (Muted) 860 01:33:09,293 --> 01:33:11,128 (Children laughing) 861 01:33:11,336 --> 01:33:13,422 (Muted) 862 01:33:16,008 --> 01:33:18,218 Hey, let's try this one. 863 01:33:23,598 --> 01:33:25,142 There we go. 864 01:33:38,613 --> 01:33:40,907 (Muted) 865 01:33:43,118 --> 01:33:45,287 (Children scream) 866 01:33:52,169 --> 01:33:54,421 (Screaming) 867 01:34:31,792 --> 01:34:33,418 (Laughter) 868 01:35:11,373 --> 01:35:13,792 (Enrique) She said you go south with him like you planned. 869 01:35:14,000 --> 01:35:17,003 - She'll meet you tomorrow. - Mom! 870 01:35:17,212 --> 01:35:18,964 Mom, wait! 871 01:35:34,438 --> 01:35:36,148 "No fate". 872 01:35:37,482 --> 01:35:39,693 "No fate, but what we make." 873 01:35:41,862 --> 01:35:43,488 My father told her this. 874 01:35:46,491 --> 01:35:51,079 I mean, I made him memorise it in the future as a message to her. 875 01:35:52,330 --> 01:35:57,502 Never mind. Now, OK, the whole thing goes... 876 01:35:57,711 --> 01:36:00,338 The future's not set. 877 01:36:00,547 --> 01:36:03,967 There's no fate, but what we make for ourselves. 878 01:36:04,176 --> 01:36:08,680 - She intends to change the future. - Yeah, I guess. 879 01:36:10,140 --> 01:36:11,850 Oh, shit! 880 01:36:12,058 --> 01:36:13,852 - Dyson. - Yeah. 881 01:36:14,060 --> 01:36:17,439 Gotta be. Miles Dyson. 882 01:36:17,647 --> 01:36:19,524 She's gonna blow him away. 883 01:36:19,733 --> 01:36:21,610 Come on! Let's go! 884 01:36:21,818 --> 01:36:23,487 Let's go! Come on! 885 01:36:34,247 --> 01:36:37,250 - This is tactically dangerous. - Drive faster. 886 01:36:37,459 --> 01:36:41,213 The T-1000 has the same files that I do. It knows what I know. 887 01:36:41,421 --> 01:36:45,926 - It might anticipate this move. - I don't care. We gotta stop her. 888 01:36:46,134 --> 01:36:48,512 Killing Dyson might prevent the war. 889 01:36:48,720 --> 01:36:50,430 I don't care! 890 01:36:50,639 --> 01:36:52,432 Haven't you learned anything yet? 891 01:36:52,641 --> 01:36:54,809 Haven't you figured out why you can't kill people? 892 01:36:57,687 --> 01:37:00,523 Look, maybe you don't care if you live or die. 893 01:37:00,774 --> 01:37:03,818 But everybody's not like that! We have feelings. 894 01:37:04,027 --> 01:37:05,946 We hurt. We're afraid. 895 01:37:08,531 --> 01:37:12,786 You gotta learn this stuff. I'm not kidding. It's important. 896 01:37:49,281 --> 01:37:53,076 (Woman) Danny, I told you to go to bed. I'm not kidding. 897 01:37:53,285 --> 01:37:55,287 (Boy) Just a couple of minutes, Mom! 898 01:38:12,637 --> 01:38:14,806 Danny, your time is up. 899 01:38:14,973 --> 01:38:17,684 Come brush your teeth and get to bed. 900 01:38:19,060 --> 01:38:20,770 (Typing) 901 01:38:46,338 --> 01:38:47,547 Danny! 902 01:38:49,007 --> 01:38:50,633 Ugh! 903 01:38:52,677 --> 01:38:54,804 (Automatic gunfire) 904 01:38:59,309 --> 01:39:03,063 - Daddy! - Dann , ' y Just 9°! G0. Danny! Go! 905 01:39:04,773 --> 01:39:05,815 Miles? 906 01:39:09,569 --> 01:39:10,987 Miles! 907 01:39:11,196 --> 01:39:13,490 - Tarissa, run! - Oh, my God! 908 01:39:20,705 --> 01:39:22,624 Tarissa, just take Danny and go. Run! 909 01:39:22,832 --> 01:39:23,958 Run! 910 01:39:24,167 --> 01:39:25,794 Oh, Jesus! Miles! 911 01:39:45,146 --> 01:39:47,232 - Daddy! ' DannY! Danny! 912 01:39:47,440 --> 01:39:50,944 - Nobody fucking move! - Don't hurt my daddy! 913 01:39:51,152 --> 01:39:54,823 Get down on the floor, bitch. Get down now! 914 01:39:55,031 --> 01:39:56,783 Get out of the way. 915 01:39:56,991 --> 01:39:58,576 Don't hurt him! 916 01:40:00,286 --> 01:40:01,830 Get on the floor now! 917 01:40:04,124 --> 01:40:06,584 Just let the boy go. 918 01:40:06,793 --> 01:40:09,629 Shut up. Shut up. Shut up! Shut up! 919 01:40:09,838 --> 01:40:12,298 It's all your fault, motherfucker. 920 01:40:12,507 --> 01:40:14,634 - It's all your fault! - What? 921 01:40:14,843 --> 01:40:16,845 I'm not gonna let you do it. 922 01:40:35,488 --> 01:40:36,614 Shhh ! 923 01:40:40,869 --> 01:40:42,078 Shhh. 924 01:41:08,938 --> 01:41:11,316 (John) Shit! We're too late! 925 01:41:15,528 --> 01:41:16,529 Check them. 926 01:41:20,241 --> 01:41:23,745 Look at me, Mom. Are you hurt? 927 01:41:24,704 --> 01:41:26,247 Look at me. 928 01:41:28,249 --> 01:41:30,210 I almost... 929 01:41:30,418 --> 01:41:32,337 I almost... 930 01:41:35,173 --> 01:41:36,925 (Sobbing) 931 01:41:42,138 --> 01:41:46,184 It'll be OK. It's gonna be OK. We'll figure something out. OK? 932 01:41:48,144 --> 01:41:49,479 I promise. 933 01:41:53,358 --> 01:41:58,530 - You came here to stop me. - Yeah, I did. 934 01:42:01,616 --> 01:42:03,409 I love you, John. 935 01:42:05,328 --> 01:42:07,413 I always have. 936 01:42:08,873 --> 01:42:10,708 I know. 937 01:42:17,173 --> 01:42:19,217 Deep penetration. 938 01:42:19,425 --> 01:42:20,760 (Meaning) 939 01:42:20,969 --> 01:42:22,762 No shattered bone. 940 01:42:22,971 --> 01:42:25,765 You hold here. The pressure should stop the bleeding. 941 01:42:36,693 --> 01:42:39,862 - Who are you people? - Show him. 942 01:42:43,157 --> 01:42:47,203 Danny, I want you to come with me right now. Show me your room. 943 01:43:00,258 --> 01:43:03,386 Oh, God! No! 944 01:43:12,145 --> 01:43:13,688 (Miles cries out) 945 01:43:15,857 --> 01:43:18,151 (Tarissa) Oh, my God! 946 01:43:27,410 --> 01:43:28,911 Oh, my God. 947 01:43:29,120 --> 01:43:31,581 Now, listen to me very carefully. 948 01:43:34,000 --> 01:43:37,378 Nuclear winter effects caused massive cooling... 949 01:43:37,587 --> 01:43:41,633 (Sarah) 'Dyson listened while the Terminator laid it all down. 950 01:43:41,841 --> 01:43:45,428 'Skynet. Judgment Day. 951 01:43:45,637 --> 01:43:48,681 'The history of things to come. 952 01:43:49,641 --> 01:43:51,351 'It's not every day that you find out 953 01:43:51,559 --> 01:43:54,937 you're responsible for three billion deaths. 954 01:43:55,146 --> 01:43:57,732 'He took it pretty well.' 955 01:43:59,150 --> 01:44:01,736 I feel like I'm gonna throw up. 956 01:44:08,242 --> 01:44:12,830 You're judging me on things I haven't even done yet. 957 01:44:16,584 --> 01:44:19,212 How were we supposed to know? 958 01:44:21,297 --> 01:44:22,924 Yeah! 959 01:44:23,132 --> 01:44:24,634 Right. 960 01:44:25,551 --> 01:44:28,638 How were you supposed to know? 961 01:44:28,846 --> 01:44:32,433 Fucking men like you built the hydrogen bomb. 962 01:44:32,642 --> 01:44:36,854 Men like you thought it up. 963 01:44:40,650 --> 01:44:43,695 You think you're so creative. 964 01:44:43,903 --> 01:44:46,948 You don't know what it's like to really create something, 965 01:44:47,156 --> 01:44:50,743 to create a life, to feel it growing inside you. 966 01:44:50,952 --> 01:44:53,204 All you know how to create is death and destruction. 967 01:44:53,413 --> 01:44:54,789 Mom! 968 01:44:55,748 --> 01:44:59,377 We need to be a little more constructive here. OK? 969 01:44:59,585 --> 01:45:01,546 We still have to stop this from happening, don't we? 970 01:45:01,754 --> 01:45:03,464 But I thought... 971 01:45:04,674 --> 01:45:08,511 Aren't we changing things right now, changing the way it goes? 972 01:45:08,720 --> 01:45:12,265 That's right. There's no way I'm gonna finish the new processor. 973 01:45:12,473 --> 01:45:15,143 Not now. Forget it. I'm out of it. 974 01:45:15,351 --> 01:45:18,938 - I'll quit Cyberdyne tomorrow. - That's not good enough. 975 01:45:19,147 --> 01:45:22,150 - No one must follow your work. - Right. 976 01:45:23,234 --> 01:45:27,071 All right, then we have to destroy all the stuff at the lab: 977 01:45:27,280 --> 01:45:31,701 the files, the disk drives, everything, everything here. 978 01:45:32,535 --> 01:45:35,371 Everything. I don't care. 979 01:45:37,373 --> 01:45:38,166 The chip. 980 01:45:38,791 --> 01:45:40,334 - Do you know about the chip? - What chip? 981 01:45:40,543 --> 01:45:42,044 They keep it in a vault at Cyberdyne. 982 01:45:42,253 --> 01:45:43,504 It must be from the other one like you. 983 01:45:43,713 --> 01:45:48,092 - The CPU from the first Terminator. - Son of a bitch! I knew it! 984 01:45:48,301 --> 01:45:50,887 They told us not to ask where they got it. 985 01:45:51,095 --> 01:45:53,306 Those lying motherfuckers. 986 01:45:53,514 --> 01:45:55,183 It's scary stuff. Radically advanced. 987 01:45:55,391 --> 01:45:57,518 I mean, it was smashed, it didn't work, 988 01:45:57,727 --> 01:45:59,103 but it gave us ideas, 989 01:45:59,312 --> 01:46:02,190 took us in new directions, things we would've never th... 990 01:46:04,442 --> 01:46:06,444 All my work was based on it. 991 01:46:06,652 --> 01:46:08,321 It must be destroyed. 992 01:46:10,656 --> 01:46:13,618 Can you get us in? Past security? 993 01:46:13,826 --> 01:46:16,746 I think so, yeah. When? 994 01:46:20,792 --> 01:46:21,751 Now? 995 01:46:26,005 --> 01:46:28,674 (Sarah) 'The future, always so clear to me, 996 01:46:28,883 --> 01:46:31,803 'had become like a black highway at night. 997 01:46:32,011 --> 01:46:37,558 'We were in uncharted territory now, making up history as we went along.' 998 01:47:13,010 --> 01:47:17,515 (Miles) Hi. Er... Carl, right? 999 01:47:19,267 --> 01:47:21,102 Friends from out of town. I just thought I'd... 1000 01:47:21,519 --> 01:47:22,353 Hi! 1001 01:47:22,770 --> 01:47:24,647 ...take 'em upstairs and show 'em around. 1002 01:47:24,856 --> 01:47:28,025 Mr Dyson, you know the rules concerning visitors in the lab. 1003 01:47:28,234 --> 01:47:30,236 I need written authorisation... 1004 01:47:31,445 --> 01:47:35,157 - I insist. - Don't even think about it. 1005 01:47:46,127 --> 01:47:47,670 (Miles) Come on. It's OK. 1006 01:47:49,088 --> 01:47:50,464 It takes two keys to open the vault. 1007 01:47:50,673 --> 01:47:52,258 They have to be turned simultaneously. 1008 01:47:52,466 --> 01:47:55,136 The other one is in a locker at the security station. 1009 01:47:56,762 --> 01:47:58,014 Gibbons? 1010 01:48:01,267 --> 01:48:05,938 Gibbons! Come on, man! You can't leave the desk like that! 1011 01:48:08,232 --> 01:48:09,483 Gibbons! 1012 01:48:10,985 --> 01:48:12,278 Oh, shit. 1013 01:48:14,614 --> 01:48:15,656 (Beep) 1014 01:48:22,204 --> 01:48:23,247 (Silent alarm) 1015 01:48:30,254 --> 01:48:32,298 My card should access this. 1016 01:48:32,506 --> 01:48:33,549 (Buzz) 1017 01:48:34,634 --> 01:48:35,801 (Buzz) 1018 01:48:36,010 --> 01:48:38,137 - What? What is it? - Damn it. 1019 01:48:39,388 --> 01:48:41,182 The silent alarm's been tripped. 1020 01:48:47,313 --> 01:48:50,107 It's neutralised all the codes in the entire building. 1021 01:48:50,316 --> 01:48:53,903 Nothing will open anywhere now. We have to abort. 1022 01:48:55,154 --> 01:48:56,572 No. 1023 01:48:58,282 --> 01:49:01,452 We go all the way. OK? 1024 01:49:03,746 --> 01:49:07,416 You guys get started on the lab. I can open this. 1025 01:49:07,625 --> 01:49:09,043 I think it's that guy from the mall. 1026 01:49:09,251 --> 01:49:10,169 It is! 1027 01:49:10,378 --> 01:49:12,546 It's him and the woman. 1028 01:49:13,881 --> 01:49:16,717 Look, just send everything you got in the area right now. 1029 01:49:19,303 --> 01:49:22,556 (Miles) I have a personal entry code for the lab. It may still work. 1030 01:49:25,434 --> 01:49:27,019 (Buzz) 1031 01:49:27,228 --> 01:49:29,397 - It's no good. - Let me try mine. 1032 01:49:34,652 --> 01:49:36,612 John, fire in the hold! 1033 01:49:48,791 --> 01:49:53,462 Wait! You can't go in there. The fire set off the halon system. 1034 01:49:53,671 --> 01:49:56,465 (Alarm blaring) 1035 01:50:00,761 --> 01:50:03,097 You have to wait until the gas clears. 1036 01:50:05,725 --> 01:50:06,851 Put this on. 1037 01:50:21,115 --> 01:50:23,367 (Sarah) All right, let's get to work. 1038 01:50:45,306 --> 01:50:48,225 All units in the vicinity, all units able to respond: 1039 01:50:48,434 --> 01:50:52,938 A 211 in progress at 2144 Kramer Street, the Cyberdyne building. 1040 01:50:53,272 --> 01:50:55,191 Suspect 1 is white, female, 1041 01:50:55,399 --> 01:50:58,402 identified as: last name Connor, first name Sarah, 1042 01:50:58,611 --> 01:51:01,238 escaped from Pescadero State Hospital. 1043 01:51:01,739 --> 01:51:03,032 Suspect 2: white, male... 1044 01:51:07,328 --> 01:51:11,373 All the disks in my office. All the disks in that office over there. 1045 01:51:11,624 --> 01:51:13,584 Everything behind my desk. 1046 01:51:13,834 --> 01:51:15,836 All the processors on my left. 1047 01:51:16,087 --> 01:51:18,339 We'll blow it up with the CP4. 1048 01:51:32,144 --> 01:51:33,521 Could I... 1049 01:51:34,021 --> 01:51:35,564 Excuse me... 1050 01:51:37,775 --> 01:51:39,902 Could I borrow that thing? 1051 01:51:49,245 --> 01:51:51,664 I worked a lot of years on this thing. 1052 01:51:55,709 --> 01:51:59,964 - Give me that location again. - 2111, Kramer. 1053 01:52:00,214 --> 01:52:03,843 The suspects are armed and considered extremely dangerous. 1054 01:52:55,060 --> 01:52:56,729 All right! 1055 01:52:56,937 --> 01:52:58,564 7-2-5-6. 1056 01:52:58,772 --> 01:52:59,940 (Beep) 1057 01:53:00,149 --> 01:53:01,066 Yes! 1058 01:53:05,863 --> 01:53:07,156 Easy money. 1059 01:53:11,952 --> 01:53:13,287 Uh-oh. 1060 01:53:15,998 --> 01:53:18,292 Oh, shit! Not good. 1061 01:53:18,500 --> 01:53:19,668 Not good! 1062 01:53:23,505 --> 01:53:26,759 - How we doing? - Primer cord is set. 1063 01:53:26,967 --> 01:53:29,220 One more barrel, two more minutes. 1064 01:53:31,263 --> 01:53:36,101 - How do we set them off? - Remote control. 1065 01:53:36,310 --> 01:53:38,562 Piece of cake. 1066 01:53:38,771 --> 01:53:40,189 - We got company. - Police? 1067 01:53:40,397 --> 01:53:43,609 - How many? - All of 'em, I think. 1068 01:53:43,817 --> 01:53:45,736 Go. I'll finish here. 1069 01:53:47,196 --> 01:53:48,489 Come on. 1070 01:53:49,698 --> 01:53:52,868 - I'll take care of the police. - Wait! You swore! 1071 01:53:55,996 --> 01:53:57,248 Trust me. 1072 01:54:10,678 --> 01:54:12,554 (Loudspeaker) 'You at the window! 1073 01:54:12,763 --> 01:54:15,724 'Drop your weapon and place your hands on top of your head!' 1074 01:54:17,184 --> 01:54:20,479 - Holy shit! - That's a damn mini-gun! 1075 01:54:42,960 --> 01:54:45,129 - Come on! - Oh, shit! 1076 01:54:45,337 --> 01:54:46,714 Go! Go! Go! 1077 01:55:34,428 --> 01:55:35,804 Fire! 1078 01:55:53,113 --> 01:55:54,865 We go same time, to the left. 1079 01:55:55,074 --> 01:55:57,659 One, two, three, go. 1080 01:56:09,588 --> 01:56:12,132 All right, in order to get that out, you have to... 1081 01:56:19,848 --> 01:56:23,477 We got Skynet by the balls now, don't we? Come on, let's book. 1082 01:56:24,853 --> 01:56:26,188 Hold your fire! 1083 01:56:51,839 --> 01:56:54,091 - Ready to rock? - Ready. 1084 01:56:57,594 --> 01:57:00,222 Time to go. Now. 1085 01:57:00,431 --> 01:57:03,225 - Take this. They'll use gas. - Come on. 1086 01:57:03,434 --> 01:57:06,395 Get started on the door. Miles, hand me the detonator. 1087 01:57:31,003 --> 01:57:33,422 Mom! Mom! 1088 01:58:11,376 --> 01:58:13,003 Aaghg 1089 01:58:13,212 --> 01:58:15,047 (Bullets flying) 1090 01:58:18,091 --> 01:58:18,884 Shit! 1091 01:58:20,469 --> 01:58:23,347 Shit! She's in the clean room. There's no way outta there. 1092 01:58:33,524 --> 01:58:34,399 Get down! 1093 01:58:41,657 --> 01:58:42,908 Here. 1094 01:58:58,257 --> 01:59:01,426 (Laboured breathing) 1095 01:59:08,642 --> 01:59:11,436 I don't know how much longer I can hold this. 1096 01:59:16,275 --> 01:59:18,986 Fall back! Everybody out! 1097 01:59:19,194 --> 01:59:20,946 Fall back now! Go! Go! Go! 1098 01:59:29,079 --> 01:59:30,205 (Gasping) 1099 01:59:57,107 --> 01:59:58,317 (Police radio) 'We got a war zone down here! 1100 02:00:18,003 --> 02:00:19,046 (Ding) 1101 02:00:30,766 --> 02:00:32,267 Shut your eyes. 1102 02:00:32,476 --> 02:00:33,977 (Gas fizzing) 1103 02:00:38,732 --> 02:00:41,735 Stay here. I'll be back. 1104 02:00:49,951 --> 02:00:51,870 Get down on the floor, face down! 1105 02:00:55,123 --> 02:00:56,166 Down on the floor now! 1106 02:00:58,669 --> 02:01:00,003 OK, drop him! 1107 02:01:22,442 --> 02:01:23,902 (Men cry out) 1108 02:01:38,500 --> 02:01:39,710 Agh! 1109 02:02:13,118 --> 02:02:15,036 (Choking. spluttering) 1110 02:02:20,041 --> 02:02:21,793 Here, hold this. 1111 02:02:30,802 --> 02:02:32,053 (Engine starts) 1112 02:02:34,097 --> 02:02:35,891 I think it's him! 1113 02:02:38,268 --> 02:02:39,728 Holy shit! 1114 02:02:55,368 --> 02:02:56,244 Go! 1115 02:03:35,325 --> 02:03:36,409 Shit! 1116 02:03:49,506 --> 02:03:50,882 Get out. 1117 02:03:53,343 --> 02:03:54,845 Aaghg 1118 02:04:10,235 --> 02:04:14,030 Listen. No matter what happens, you stay under these vests. 1119 02:04:14,239 --> 02:04:15,657 - You got it? - Yeah. 1120 02:04:15,866 --> 02:04:17,367 All right. 1121 02:04:31,590 --> 02:04:33,884 - Chopper's coming in! - It's him. 1122 02:05:31,816 --> 02:05:33,026 Yeah! 1123 02:05:35,403 --> 02:05:37,072 John! Stay down! 1124 02:06:02,722 --> 02:06:04,182 - Aaghg " Mom! 1125 02:06:45,348 --> 02:06:46,224 Hello? 1126 02:06:52,313 --> 02:06:54,399 Goddamn! You all right...? 1127 02:07:01,948 --> 02:07:03,908 Come on, Mom, we gotta get out. 1128 02:07:06,411 --> 02:07:08,163 - Take the shotgun. - OK. 1129 02:07:10,290 --> 02:07:11,082 - Agh! 1130 02:07:12,208 --> 02:07:13,418 Are you hurt? 1131 02:07:26,264 --> 02:07:30,060 - Holy shit! Come on, Mom. Come on! - We need your truck. 1132 02:07:30,769 --> 02:07:31,603 Hurry! 1133 02:07:36,775 --> 02:07:39,611 - Come on. Hurry. - Get in. 1134 02:07:40,361 --> 02:07:43,364 Come on! Go! 1135 02:07:49,496 --> 02:07:51,372 What the hell...? 1136 02:07:57,837 --> 02:08:00,006 - I'm bleeding bad. - Keep pressure on it. 1137 02:08:02,008 --> 02:08:03,301 Here. This'll work. 1138 02:08:09,599 --> 02:08:11,351 He's gaining. 1139 02:08:13,311 --> 02:08:16,106 - Step on it! - This is the vehicle's top speed. 1140 02:08:16,314 --> 02:08:18,358 I can run faster than this! 1141 02:08:28,701 --> 02:08:29,994 Coming up, to the right. 1142 02:08:32,664 --> 02:08:33,998 Watch it! Watch it! 1143 02:08:56,938 --> 02:08:58,690 - Drive a minute. - Where the hell are you going? 1144 02:09:06,573 --> 02:09:08,116 Take the off-ramp. 1145 02:09:18,168 --> 02:09:18,960 Shit! 1146 02:09:23,006 --> 02:09:23,882 Hold on! 1147 02:10:09,886 --> 02:10:10,678 Don't stop! 1148 02:10:19,437 --> 02:10:20,605 Go straight! 1149 02:10:22,690 --> 02:10:24,150 - Look out! - Duck! 1150 02:10:39,415 --> 02:10:40,917 Get the hell outta here! 1151 02:10:46,881 --> 02:10:49,550 Get outta here! Let's go! 1152 02:10:49,759 --> 02:10:51,010 (Alarm blaring) 1153 02:11:24,669 --> 02:11:26,587 (Cracking) 1154 02:11:34,470 --> 02:11:35,888 (Shattering) 1155 02:12:06,753 --> 02:12:08,921 Hasta la vista, baby. 1156 02:12:10,214 --> 02:12:11,507 (Gunshot) 1157 02:12:30,151 --> 02:12:32,570 (Groans) 1158 02:12:59,013 --> 02:12:59,972 We don't have much time. 1159 02:13:23,079 --> 02:13:23,871 Let's go. 1160 02:13:25,164 --> 02:13:26,707 Come on, Mom. We gotta get outta here. 1161 02:13:26,916 --> 02:13:28,876 Come on! Get up! 1162 02:13:42,765 --> 02:13:44,183 (John) Hand me the shotgun. 1163 02:13:49,147 --> 02:13:51,274 Put your weight on me, Mom. 1164 02:13:52,358 --> 02:13:53,985 Hurry! 1165 02:13:57,697 --> 02:13:59,198 Come on, Mom. 1166 02:14:05,788 --> 02:14:07,999 - Agh! - Come on, Mom. Get up! Come on! 1167 02:14:38,321 --> 02:14:39,947 This way. Come on! 1168 02:15:09,560 --> 02:15:12,104 Wait! No. No. It's too hot. 1169 02:15:12,313 --> 02:15:13,439 (John) Go back. 1170 02:15:21,781 --> 02:15:23,908 - Go. Run. - No! We gotta stick together. 1171 02:15:24,533 --> 02:15:25,993 John, you've got to go now. 1172 02:15:26,202 --> 02:15:28,204 - John! - Go! Now! 1173 02:15:28,412 --> 02:15:29,747 No! 1174 02:16:43,029 --> 02:16:44,655 (Sarah) Get up the steps. 1175 02:16:46,657 --> 02:16:47,825 Go on. 1176 02:16:54,290 --> 02:16:56,292 Come on, Mom. I got you. Come on. 1177 02:17:21,901 --> 02:17:22,693 No! 1178 02:17:30,951 --> 02:17:33,162 Grab the chain. Grab it. 1179 02:17:34,538 --> 02:17:37,166 Grab it. Go. Go! 1180 02:17:47,802 --> 02:17:50,805 Mom, come on! Mom! Mom! 1181 02:17:51,013 --> 02:17:52,473 Come on! 1182 02:17:53,391 --> 02:17:54,975 Mom! 1183 02:17:55,184 --> 02:17:57,353 Mom! Mom! Mom! 1184 02:18:33,431 --> 02:18:34,849 Agh! 1185 02:18:40,479 --> 02:18:41,397 Call to John. 1186 02:18:43,399 --> 02:18:44,525 No! 1187 02:18:45,067 --> 02:18:46,277 I know this hurts. 1188 02:18:47,278 --> 02:18:49,738 - Ugh! - Call John. 1189 02:19:07,173 --> 02:19:09,091 Call to John now. 1190 02:19:11,218 --> 02:19:12,511 Fuck you! 1191 02:20:15,616 --> 02:20:17,826 (Whirring) 1192 02:22:16,779 --> 02:22:18,822 (Clatters) 1193 02:22:24,328 --> 02:22:27,873 (Sarah) John? John! 1194 02:22:29,249 --> 02:22:31,460 John? Help! 1195 02:22:34,213 --> 02:22:35,589 John! 1196 02:22:39,385 --> 02:22:41,053 John? 1197 02:22:43,389 --> 02:22:44,723 John! 1198 02:22:46,850 --> 02:22:48,060 John. 1199 02:22:49,019 --> 02:22:50,521 John. 1200 02:22:53,107 --> 02:22:54,733 - Mom. - Help me. 1201 02:22:56,026 --> 02:22:57,778 Help me. 1202 02:22:59,321 --> 02:23:00,322 Help me. 1203 02:23:00,531 --> 02:23:01,657 Out of the way, John! 1204 02:23:05,244 --> 02:23:06,120 Shoofl 1205 02:23:16,880 --> 02:23:18,006 (Gunshot) 1206 02:23:20,968 --> 02:23:21,969 (Gunshot) 1207 02:23:32,396 --> 02:23:33,689 (Click) 1208 02:23:40,154 --> 02:23:41,447 (Click) 1209 02:23:49,872 --> 02:23:51,290 Mom! 1210 02:24:01,049 --> 02:24:02,509 Get down! 1211 02:24:04,553 --> 02:24:05,804 (Gunshot) 1212 02:24:11,768 --> 02:24:14,688 (Distorted speech) 1213 02:24:22,529 --> 02:24:24,698 (Screams) 1214 02:24:27,701 --> 02:24:29,453 (Unearthly screams) 1215 02:24:34,249 --> 02:24:35,709 No! 1216 02:25:36,895 --> 02:25:39,106 Get up. Come on. 1217 02:25:41,316 --> 02:25:42,859 Holy shit! 1218 02:25:43,068 --> 02:25:44,736 I need a vacation. 1219 02:25:53,036 --> 02:25:55,414 (Furnace bubbling) 1220 02:25:59,251 --> 02:26:02,921 - ls it dead? - Terminated. 1221 02:26:06,466 --> 02:26:08,051 Will this melt in there? 1222 02:26:11,305 --> 02:26:12,889 Yes. Throw it in. 1223 02:26:17,769 --> 02:26:18,604 Ad/és! 1224 02:26:20,647 --> 02:26:22,816 And the chip. 1225 02:26:34,202 --> 02:26:35,704 (Fizz) 1226 02:26:37,289 --> 02:26:38,707 It's over. 1227 02:26:41,251 --> 02:26:42,294 No. 1228 02:26:45,839 --> 02:26:47,215 There's one more chip. 1229 02:26:52,220 --> 02:26:54,181 And it must be destroyed also. 1230 02:26:59,853 --> 02:27:01,229 Here. 1231 02:27:01,438 --> 02:27:05,442 I cannot self-terminate. You must lower me into the steel. 1232 02:27:11,073 --> 02:27:12,616 No. 1233 02:27:13,909 --> 02:27:14,701 No. 1234 02:27:18,080 --> 02:27:20,457 - I'm sorry, John. I'm sorry. - No! 1235 02:27:20,666 --> 02:27:22,668 No, it'll be OK. Stay with us. 1236 02:27:22,876 --> 02:27:24,753 - It'll be OK. - I have to go away. 1237 02:27:24,961 --> 02:27:27,422 No, don't do it. Please, don't go. 1238 02:27:27,631 --> 02:27:30,384 - I must go away, John. - No! 1239 02:27:31,051 --> 02:27:32,135 No, wait. 1240 02:27:32,344 --> 02:27:35,097 - You don't have to do this. - I'm sorry. 1241 02:27:36,264 --> 02:27:38,308 No, don't do it! Don't go! 1242 02:27:38,767 --> 02:27:40,310 It has to end here. 1243 02:27:41,645 --> 02:27:44,815 I order you not to go! I order you not to go! 1244 02:27:45,023 --> 02:27:46,525 I order you not to go! 1245 02:27:53,073 --> 02:27:54,825 I know now why you cry. 1246 02:27:57,327 --> 02:27:59,496 But it's something I can never do. 1247 02:28:34,614 --> 02:28:36,199 Good bye. 1248 02:29:20,660 --> 02:29:22,370 (Crackling) 1249 02:30:15,674 --> 02:30:19,886 August 2.9, 1.9.97, came and went. 1250 02:30:20,220 --> 02:30:21,847 Nothing much happened. 1251 02:30:22,055 --> 02:30:24,307 Michael Jackson turned 40. 1252 02:30:24,724 --> 02:30:26,309 There was no Judgment Day. 1253 02:30:27,310 --> 02:30:29,896 People Wem' t0 Work as they always do. 1254 02:30:30,272 --> 02:30:31,898 Laughed, complained, 1255 02:30:32,107 --> 02:30:35,110 watched TV, made love. 1256 02:30:35,902 --> 02:30:38,154 I Wanted t0 run through the street ye///ng 1257 02:30:38,363 --> 02:30:39,948 t0 grab them all and say, 1258 02:30:40,198 --> 02:30:43,577 a Every day from this day on is a gift. 1259 02:30:43,869 --> 02:30:45,203 U86 i1' well. » 1260 02:30:45,829 --> 02:30:48,206 Instead, I got drunk. 1261 02:30:48,540 --> 02:30:50,917 That was 30 years ago. 1262 02:30:51,459 --> 02:30:55,672 But the dark future which never came still exists for me. 1263 02:30:56,172 --> 02:30:59,551 And it always will, like the traces of a dream. 1264 02:31:02,178 --> 02:31:05,599 John fights the war differently than it was foretold. 1265 02:31:06,099 --> 02:31:08,476 Here, on the battlefield of the Senate 1266 02:31:08,852 --> 02:31:11,021 his weapons are common sense 1267 02:31:11,980 --> 02:31:13,064 and hope. 1268 02:31:15,901 --> 02:31:17,736 Tie me, Grandma. Tie me! 1269 02:31:25,285 --> 02:31:26,119 How's that? 1270 02:31:26,328 --> 02:31:27,203 Thank you, Grandma. 1271 02:31:31,416 --> 02:31:33,001 The luxury 0f hope 1272 02:31:33,585 --> 02:31:36,087 was given to me by the Terminator. 1273 02:31:37,672 --> 02:31:41,343 Because if a machine can learn the value 0f human //fe 1274 02:31:43,094 --> 02:31:44,930 maybe we can too. 1275 02:33:46,843 --> 02:33:50,680 (P GUNS N' ROSES: "You Could Be Mine") 1276 02:34:52,242 --> 02:34:55,161 J” Oh, I'm a cold heartbreaker, Fit to burn 1277 02:34:55,370 --> 02:34:58,373 J” And I'll rip your heart in two 1278 02:34:58,581 --> 02:35:03,753 J' And I'll leave you lyin' on the bed 1279 02:35:05,046 --> 02:35:08,174 J' I'll be out the door Before you wake, 1280 02:35:08,383 --> 02:35:11,302 J' It's nothin' new to you 1281 02:35:11,511 --> 02:35:17,016 J' Cos I think we've seen That movie, too 1282 02:35:18,268 --> 02:35:23,815 J' Cos you could be mine 1283 02:35:24,023 --> 02:35:29,779 J” But you're way out of line 1284 02:35:30,947 --> 02:35:33,700 J” With your bitch slap rappin' and your cocaine tongue 1285 02:35:33,908 --> 02:35:36,744 J' You get nothin' done... J'