1 00:00:01,001 --> 00:00:03,212 [waves] 2 00:00:03,212 --> 00:00:05,631 [swings creaking] 3 00:00:05,631 --> 00:00:07,926 [shutter banging] 4 00:00:07,926 --> 00:00:08,726 [child laughing] 5 00:00:14,432 --> 00:00:17,810 [footsteps] 6 00:00:17,810 --> 00:00:18,610 [flame sizzling] 7 00:00:29,447 --> 00:00:32,408 Okay, from now on, whoever gets here late, 8 00:00:32,408 --> 00:00:35,327 has to lug the firewood for a month. 9 00:00:35,327 --> 00:00:36,913 She's not even late yet. 10 00:00:36,913 --> 00:00:38,873 Oh. She will be. 11 00:00:38,873 --> 00:00:43,085 In five seconds Megan gets a month of hard labor. 12 00:00:43,085 --> 00:00:47,131 Five... four... three... two... 13 00:00:47,131 --> 00:00:48,674 Sorry guys! 14 00:00:48,674 --> 00:00:50,509 This is way heavier than I thought. 15 00:00:50,509 --> 00:00:52,261 Getting out here took forever. 16 00:00:52,261 --> 00:00:54,680 One second short of forever. 17 00:00:54,680 --> 00:00:55,723 Huh? 18 00:00:55,723 --> 00:00:57,182 Don't worry about it. 19 00:00:57,182 --> 00:00:58,851 Whatcha got? 20 00:00:58,851 --> 00:01:00,937 Oh it's for my story. Could you put it by the chair? 21 00:01:00,937 --> 00:01:02,939 Thanks. 22 00:01:02,939 --> 00:01:05,984 I've got a story about artists, and the amazing things 23 00:01:05,984 --> 00:01:08,235 that they create. 24 00:01:10,571 --> 00:01:12,949 That's pretty low on the amazing scale. 25 00:01:12,949 --> 00:01:14,241 But it isn't. 26 00:01:14,241 --> 00:01:17,912 To us, this is just a chunk of marble. 27 00:01:17,912 --> 00:01:22,041 But to an artist, there's a beautiful creation inside, 28 00:01:22,041 --> 00:01:25,252 waiting to be released. 29 00:01:25,837 --> 00:01:27,129 Yeah... 30 00:01:27,129 --> 00:01:29,298 this could turn out to be... anything! 31 00:01:29,298 --> 00:01:31,926 It's the same thing with a blank piece of paper 32 00:01:31,926 --> 00:01:33,761 or an empty canvas. 33 00:01:33,761 --> 00:01:36,221 It's the vision of the artist that turns a piece of nothing, 34 00:01:36,221 --> 00:01:39,517 into something special. 35 00:01:39,517 --> 00:01:41,477 That's what my story's about. 36 00:01:41,477 --> 00:01:43,228 When an artist creates something, 37 00:01:43,228 --> 00:01:45,481 they put so much thought and care, 38 00:01:45,481 --> 00:01:49,276 so much of themselves into it, it's almost as if they're giving 39 00:01:49,276 --> 00:01:51,153 their work... life. 40 00:01:51,153 --> 00:01:56,034 And where's there's life, there's emotion. 41 00:01:56,034 --> 00:02:00,162 What if a statue could be happy, or sad, 42 00:02:00,162 --> 00:02:01,362 or lonely or even angry? 43 00:02:06,418 --> 00:02:10,172 Submitted for the approval of The Midnight Society, 44 00:02:10,172 --> 00:02:13,968 I call this story... 45 00:03:01,515 --> 00:03:03,851 Game point! 46 00:03:15,696 --> 00:03:17,531 Game point! Say goodnight, folks! 47 00:03:17,531 --> 00:03:18,991 Good game! Good game! 48 00:03:18,991 --> 00:03:20,952 The Dynamic Duo strikes again! 49 00:03:20,952 --> 00:03:21,953 Kevin. 50 00:03:21,953 --> 00:03:24,038 Oh, right. We got lucky. 51 00:03:24,038 --> 00:03:25,998 Gimme a break. 52 00:03:25,998 --> 00:03:27,792 You're right, we kicked your butts. 53 00:03:27,792 --> 00:03:28,792 Hey! 54 00:03:30,878 --> 00:03:32,130 Hey, I'm dying of thirst here. 55 00:03:32,130 --> 00:03:33,589 Who wants a soda? 56 00:03:33,589 --> 00:03:35,007 Hey man we'll get 'em, losers walk. 57 00:03:35,007 --> 00:03:36,592 Oh no. We're not spoiled winners. 58 00:03:36,592 --> 00:03:37,593 It's on us. 59 00:03:37,593 --> 00:03:39,137 I'll come with you. 60 00:03:39,137 --> 00:03:40,387 Use the time to practice. 61 00:03:40,387 --> 00:03:41,680 That means volleyball. 62 00:03:41,680 --> 00:03:43,348 Ha ha. 63 00:03:50,982 --> 00:03:51,982 Hey! 64 00:03:53,192 --> 00:03:56,112 Come on make some funny faces. 65 00:03:57,071 --> 00:04:00,199 Great! Great! 66 00:04:00,199 --> 00:04:02,868 Enough pictures, stop. 67 00:04:02,868 --> 00:04:04,428 No, one more! 68 00:04:23,681 --> 00:04:24,681 Hey! 69 00:04:26,558 --> 00:04:28,102 What was that? 70 00:04:28,102 --> 00:04:29,436 What? 71 00:04:29,436 --> 00:04:30,562 I thought I heard... 72 00:04:30,562 --> 00:04:32,731 It's nothing, let's go. 73 00:04:32,731 --> 00:04:34,483 Wait, I wanna talk to you. 74 00:04:34,483 --> 00:04:37,820 Uh oh, this sounds serious. 75 00:04:39,905 --> 00:04:42,491 Are we having dinner with your parents tonight or not? 76 00:04:42,491 --> 00:04:45,786 Oh, yeah, my dad... 77 00:04:45,786 --> 00:04:47,412 I forgot my dad had to go out of town 78 00:04:47,412 --> 00:04:49,456 on business and Mom's having friends over. 79 00:04:49,456 --> 00:04:52,251 So... another time. 80 00:04:52,251 --> 00:04:54,336 Hey what? 81 00:04:54,336 --> 00:04:56,714 Well don't you think it's kinda weird I haven't met them yet? 82 00:04:56,714 --> 00:04:58,590 We've been together for three months now. 83 00:04:58,590 --> 00:05:01,177 You'll meet 'em, it's just gotta be the right time. 84 00:05:01,177 --> 00:05:02,344 Why? 85 00:05:02,344 --> 00:05:04,429 Well... 86 00:05:04,429 --> 00:05:06,515 they're not used to people like you. 87 00:05:06,515 --> 00:05:09,393 What do you mean "like me"!? 88 00:05:10,144 --> 00:05:12,146 That came out wrong. 89 00:05:12,146 --> 00:05:13,647 It's just that they're so straight. 90 00:05:13,647 --> 00:05:15,191 They don't get arty types. 91 00:05:15,191 --> 00:05:17,693 What, I've got an eye in the middle of my forehead? 92 00:05:17,693 --> 00:05:19,070 C'mon, don't overreact... 93 00:05:19,070 --> 00:05:20,738 I'm not overreacting Kevin, this is serious. 94 00:05:20,738 --> 00:05:23,115 It's like you're ashamed of me or something. 95 00:05:23,115 --> 00:05:24,825 I'm not, but, you're different. 96 00:05:24,825 --> 00:05:25,826 And that's bad? 97 00:05:25,826 --> 00:05:27,161 No, but... 98 00:05:27,161 --> 00:05:29,914 it makes it hard Julie. 99 00:05:29,914 --> 00:05:32,499 Well then, being with me is just so hard, 100 00:05:32,499 --> 00:05:34,168 maybe we shouldn't be together at all! 101 00:05:34,168 --> 00:05:35,544 I didn't say that Julie. 102 00:05:35,544 --> 00:05:37,171 But that's how you feel. -C'mon... 103 00:05:37,171 --> 00:05:38,589 No, Kevin. I'm tired 104 00:05:38,589 --> 00:05:40,758 of feeling like I'm not good enough for you. 105 00:05:40,758 --> 00:05:42,718 So what are you saying? 106 00:05:42,718 --> 00:05:45,637 I'm saying maybe we should take a time out here, 107 00:05:45,637 --> 00:05:48,099 to figure out where we're going. 108 00:05:48,099 --> 00:05:50,309 I don't believe this. 109 00:05:50,309 --> 00:05:53,104 If that's the way you feel, fine. 110 00:05:53,104 --> 00:05:55,147 But this isn't my choice. 111 00:05:55,147 --> 00:05:56,607 It's not mine either. 112 00:05:56,607 --> 00:05:58,901 Well yeah, it is! 113 00:06:33,227 --> 00:06:37,856 Okay, could things get any worse? 114 00:06:53,538 --> 00:06:55,749 Thanks. 115 00:07:09,471 --> 00:07:11,473 I shouldn't have done that. 116 00:07:11,473 --> 00:07:13,392 [clattering] Julie? 117 00:07:13,851 --> 00:07:14,571 Julie? 118 00:07:20,858 --> 00:07:25,237 Oh this is bad. 119 00:07:26,030 --> 00:07:27,198 Whoa! 120 00:07:27,198 --> 00:07:29,200 Who are YOU looking at? 121 00:07:29,200 --> 00:07:31,451 Back off man. 122 00:07:31,451 --> 00:07:32,531 Back off! 123 00:07:38,125 --> 00:07:40,419 You broke up? 124 00:07:40,419 --> 00:07:42,213 Just now? 125 00:07:42,213 --> 00:07:44,882 But you guys are like made for each other! 126 00:07:44,882 --> 00:07:48,760 Yeah, I thought so too but, Kevin doesn't. 127 00:07:48,760 --> 00:07:52,139 He's gotta come back this way, his pack's still here. 128 00:07:52,139 --> 00:07:53,640 I'm gonna go find him. -He's probably at the snack bar. 129 00:07:53,640 --> 00:07:55,976 What for half an hour?? 130 00:07:55,976 --> 00:07:59,813 No, I'll find him. 131 00:08:03,525 --> 00:08:04,985 I don't think he's here. 132 00:08:04,985 --> 00:08:06,404 He must have gone home. 133 00:08:06,404 --> 00:08:09,531 What do you want to do? 134 00:08:09,531 --> 00:08:11,700 Let's just... go. 135 00:08:11,700 --> 00:08:14,870 Uh... Maybe you should call him tonight, 136 00:08:14,870 --> 00:08:19,124 now that you're cooled off and all. 137 00:08:19,124 --> 00:08:22,502 Yeah, maybe. 138 00:08:38,060 --> 00:08:39,103 Yes. 139 00:08:39,103 --> 00:08:40,229 Doctor Tyler? 140 00:08:40,229 --> 00:08:41,480 This is Julie Hart. 141 00:08:41,480 --> 00:08:43,523 Kevin's friend? 142 00:08:43,523 --> 00:08:45,025 What can I do for you? 143 00:08:45,025 --> 00:08:47,111 Could I speak to him? -Isn't he with you? 144 00:08:47,111 --> 00:08:48,153 Is that Kevin? 145 00:08:48,153 --> 00:08:49,363 Where is he? 146 00:08:49,363 --> 00:08:50,948 It's his little friend. 147 00:08:50,948 --> 00:08:53,575 We were at the park together but he left before me. 148 00:08:53,575 --> 00:08:55,535 He didn't say where he was going? 149 00:08:55,535 --> 00:08:57,329 Well... no. 150 00:08:57,329 --> 00:08:58,497 He's not home? 151 00:08:58,497 --> 00:08:59,790 What is it? What's wrong? 152 00:08:59,790 --> 00:09:02,084 No, and he's very late. 153 00:09:02,084 --> 00:09:04,586 Could you ask him to call me when he gets in? 154 00:09:04,586 --> 00:09:06,171 He'll have to speak to you tomorrow, 155 00:09:06,171 --> 00:09:07,672 he's already well past curfew. 156 00:09:07,672 --> 00:09:11,343 Oh, okay, thanks. Goodnight. 157 00:10:02,436 --> 00:10:04,188 Any news? 158 00:10:04,188 --> 00:10:04,938 No. 159 00:10:05,772 --> 00:10:07,566 It's like he dropped off the face of the earth... 160 00:10:07,566 --> 00:10:09,109 no one has seen him. 161 00:10:09,109 --> 00:10:10,402 I'm sure he's okay. 162 00:10:10,402 --> 00:10:11,695 What if something happened to him? 163 00:10:11,695 --> 00:10:13,280 Hey, heads up. 164 00:10:13,280 --> 00:10:15,032 It's the Tylers. 165 00:10:15,032 --> 00:10:16,658 It's all right honey. 166 00:10:20,829 --> 00:10:23,541 Dr. and Mrs. Tyler, I'm Julie. 167 00:10:23,541 --> 00:10:24,875 Where is my son? 168 00:10:24,875 --> 00:10:26,585 I don't know. 169 00:10:26,585 --> 00:10:28,212 He hasn't been the same since he met you, 170 00:10:28,212 --> 00:10:29,505 young lady. 171 00:10:29,505 --> 00:10:31,006 If you had anything to do with this... 172 00:10:31,006 --> 00:10:33,217 Honey, honey... This won't solve anything. 173 00:10:33,217 --> 00:10:34,843 C'mon. 174 00:10:34,843 --> 00:10:38,138 I want to find him as much as you do. 175 00:11:03,581 --> 00:11:04,915 [crack] 176 00:11:16,385 --> 00:11:17,677 Ahhhhh!!! 177 00:11:17,677 --> 00:11:19,012 Ahaaaa!! 178 00:11:33,735 --> 00:11:34,985 Wait! 179 00:11:36,238 --> 00:11:37,448 Leave me alone! 180 00:11:37,448 --> 00:11:39,283 I-I-I won't hurt you! 181 00:11:39,283 --> 00:11:40,618 It's okay! 182 00:11:40,618 --> 00:11:41,619 What do you want? 183 00:11:41,619 --> 00:11:42,661 Your friend! 184 00:11:42,661 --> 00:11:44,037 I know where he is! 185 00:11:44,037 --> 00:11:44,757 Kevin? 186 00:11:46,039 --> 00:11:47,541 Where is he? 187 00:11:47,541 --> 00:11:50,502 I'll take you to him... 188 00:11:54,423 --> 00:11:58,260 Don't be afraid, please. 189 00:12:05,225 --> 00:12:08,186 There... see for yourself. 190 00:12:29,625 --> 00:12:33,044 This is not funny. 191 00:12:34,838 --> 00:12:36,548 Who are you? 192 00:12:36,548 --> 00:12:38,592 Well I'm... 193 00:12:38,592 --> 00:12:40,469 The Protector. 194 00:12:40,469 --> 00:12:44,222 I bring the message... 195 00:12:44,222 --> 00:12:47,225 We must follow the 4 Rs. 196 00:12:48,602 --> 00:12:50,521 Reduce. Reuse. 197 00:12:50,521 --> 00:12:54,232 Recycle and recover. 198 00:12:54,232 --> 00:12:56,151 I saw you, in the picture! 199 00:12:56,151 --> 00:12:58,987 You were watching us! 200 00:12:58,987 --> 00:13:00,531 Where is Kevin??? 201 00:13:00,531 --> 00:13:02,658 Well, there! 202 00:13:02,658 --> 00:13:05,285 That's him! 203 00:13:05,285 --> 00:13:07,496 He turned to stone! 204 00:13:07,496 --> 00:13:08,346 I saw it, myself! 205 00:13:11,750 --> 00:13:12,792 Yeah right. 206 00:13:12,792 --> 00:13:14,252 It's true! 207 00:13:14,252 --> 00:13:16,087 Look. 208 00:13:16,087 --> 00:13:19,466 He drank the water - and then... 209 00:13:19,466 --> 00:13:23,721 it, well, it just happened. 210 00:13:30,519 --> 00:13:31,562 You're crazy. 211 00:13:31,562 --> 00:13:33,480 Maybe, a little... 212 00:13:33,480 --> 00:13:37,442 but I'm telling the truth... 213 00:13:37,442 --> 00:13:41,154 and I-I saw who did it to him. 214 00:13:52,457 --> 00:13:53,792 He was right here... 215 00:13:53,792 --> 00:13:54,876 he took a drink... 216 00:13:54,876 --> 00:13:56,670 and then he looked sick... 217 00:13:56,670 --> 00:13:59,673 I tried to help him, but he-he just got up and, 218 00:13:59,673 --> 00:14:01,091 and he ran. 219 00:14:01,091 --> 00:14:06,430 And then you saw what happened. 220 00:14:18,149 --> 00:14:20,444 Why are you making up this story? 221 00:14:20,444 --> 00:14:21,404 I'm not! 222 00:14:23,321 --> 00:14:24,782 She-she did this to him. 223 00:14:24,782 --> 00:14:26,784 It's her fault! 224 00:14:26,784 --> 00:14:31,830 Look I wish I didn't see it, but I did. 225 00:14:36,251 --> 00:14:40,255 The Stone Maiden by Vivian White. 226 00:14:41,298 --> 00:14:44,718 Why would I lie? 227 00:15:04,946 --> 00:15:10,285 I don't know whose nuttier, me or you. 228 00:15:10,285 --> 00:15:12,621 That-that would be me. 229 00:15:12,621 --> 00:15:13,701 Ha ha ha. 230 00:15:22,631 --> 00:15:23,351 Hello! 231 00:15:24,883 --> 00:15:27,093 Is anyone here? 232 00:15:27,093 --> 00:15:30,221 Can I help you? 233 00:15:32,056 --> 00:15:35,143 Vivian White? 234 00:15:35,143 --> 00:15:39,356 My name's Julie and this is The Pro... 235 00:15:39,356 --> 00:15:41,941 what's your real name. 236 00:15:41,941 --> 00:15:43,234 I never tell. 237 00:15:43,234 --> 00:15:44,361 Make an exception. 238 00:15:44,361 --> 00:15:45,081 Henry. 239 00:15:47,238 --> 00:15:50,033 And this is Henry. 240 00:15:50,033 --> 00:15:53,704 Look, I know this is going to sound completely ridiculous. 241 00:15:53,704 --> 00:15:56,748 But, you know your statue in the park... 242 00:15:56,748 --> 00:15:58,500 The Stone Maiden? 243 00:15:58,500 --> 00:16:04,923 Well, Henry says it turned my boyfriend into stone. 244 00:16:04,923 --> 00:16:09,469 Look, I'm sorry, we'll go now. 245 00:16:09,469 --> 00:16:11,054 Wait. 246 00:16:11,054 --> 00:16:15,559 Turning people to stone, is exactly what she does. 247 00:16:20,313 --> 00:16:21,815 Amazing. 248 00:16:21,815 --> 00:16:23,817 Recycling as art! 249 00:16:23,817 --> 00:16:26,528 Ha ha! This is incredible! 250 00:16:26,528 --> 00:16:29,614 I made the Stone Maiden, years ago when I was depressed 251 00:16:29,614 --> 00:16:31,825 about not having any romance in my life. 252 00:16:31,825 --> 00:16:35,579 Ha ha. Still looking. 253 00:16:35,579 --> 00:16:40,083 The legend of The Stone Maiden dates back to ancient Greece. 254 00:16:40,083 --> 00:16:42,669 It's a tragic romance about a young couple whose families 255 00:16:42,669 --> 00:16:45,964 didn't approve of their relationship. 256 00:16:45,964 --> 00:16:51,052 So, rather than be torn apart, she found a potion that would 257 00:16:51,052 --> 00:16:53,221 turn them both into stone. 258 00:16:53,221 --> 00:16:56,808 Their love was so strong that they chose to be together 259 00:16:56,808 --> 00:17:00,270 forever as statues, rather than spend the rest of their lives 260 00:17:00,270 --> 00:17:02,021 apart. 261 00:17:02,021 --> 00:17:03,356 Oh here here look! 262 00:17:03,356 --> 00:17:05,316 I based the statue on this very sketch. 263 00:17:05,316 --> 00:17:06,568 That's it! 264 00:17:06,568 --> 00:17:07,778 But who's that? 265 00:17:07,778 --> 00:17:09,947 Her young lover, of course. 266 00:17:09,947 --> 00:17:11,782 Why didn't you sculpt him too? 267 00:17:11,782 --> 00:17:14,075 Well... I did. 268 00:17:14,075 --> 00:17:15,827 Are we talking about the same statue? 269 00:17:15,827 --> 00:17:18,162 Yeah that's her, but she's alone. 270 00:17:18,162 --> 00:17:21,332 There's no boy statue. 271 00:17:23,627 --> 00:17:24,753 No... 272 00:17:24,753 --> 00:17:26,630 No! You can't do that! 273 00:17:26,630 --> 00:17:28,298 I don't care what your reasons are, 274 00:17:28,298 --> 00:17:29,382 that's my WORK! 275 00:17:29,382 --> 00:17:30,341 I demand that you... 276 00:17:30,341 --> 00:17:33,511 hello? Hello? 277 00:17:33,511 --> 00:17:34,596 Bureaucrats! 278 00:17:34,596 --> 00:17:35,806 They hung up on me. 279 00:17:35,806 --> 00:17:37,223 What did they say? 280 00:17:37,223 --> 00:17:40,018 They sold half my statue to a park in New York... 281 00:17:40,018 --> 00:17:42,562 to balance their budget! 282 00:17:42,562 --> 00:17:45,106 I can't stand it! 283 00:17:45,106 --> 00:17:46,817 That's like... that's like tearing up 284 00:17:46,817 --> 00:17:48,693 the Mona Lisa for postcards! 285 00:17:48,693 --> 00:17:50,946 Well, at least it still works. 286 00:17:50,946 --> 00:17:52,196 What do you mean? 287 00:17:52,196 --> 00:17:53,740 The water pump, they didn't break it. 288 00:17:53,740 --> 00:17:56,034 There's no water pump in my statue. 289 00:17:56,034 --> 00:17:58,202 Yes there is, water pours out of her vase. 290 00:17:58,202 --> 00:17:59,871 I saw it. 291 00:17:59,871 --> 00:18:03,750 I promise you Julie, there is no water pump in my statue! 292 00:18:03,750 --> 00:18:06,544 Uh, excuse me. 293 00:18:06,544 --> 00:18:09,380 I know you don't believe me, but it's true. 294 00:18:09,380 --> 00:18:12,634 There is water and Kevin drank it. 295 00:18:12,634 --> 00:18:14,719 That's when he turned to stone. 296 00:18:14,719 --> 00:18:17,430 Now, isn't that what happens in the legend? 297 00:18:17,430 --> 00:18:19,933 Yes, but it's just a story. 298 00:18:19,933 --> 00:18:21,726 Maybe. 299 00:18:21,726 --> 00:18:25,313 Or maybe the statue doesn't like to be apart from its mate! 300 00:18:25,313 --> 00:18:31,444 If she gets him back, then maybe she'll let Kevin go. 301 00:18:32,570 --> 00:18:34,990 Let's put 'em back together. 302 00:18:34,990 --> 00:18:37,034 Look lady, it's not my decision. 303 00:18:37,034 --> 00:18:38,618 The statue's on the way out. 304 00:18:38,618 --> 00:18:41,496 half a statue, I donated a whole statue to this park. 305 00:18:41,496 --> 00:18:42,873 Look here's the agreement. 306 00:18:42,873 --> 00:18:44,708 It clearly states that the Statue cannot be 307 00:18:44,708 --> 00:18:46,626 cut up and sold piecemeal. 308 00:18:46,626 --> 00:18:49,796 Well, yeah it can cause, there it goes. 309 00:18:52,716 --> 00:18:53,800 Wha... 310 00:18:53,800 --> 00:18:56,511 How dare you. 311 00:18:56,511 --> 00:18:59,305 Hey! Hey! That's my bike! 312 00:19:13,070 --> 00:19:16,114 Are you crazy? He coulda killed you! 313 00:19:16,114 --> 00:19:18,449 You can't take that statue, you've gotta put it back. 314 00:19:18,449 --> 00:19:19,993 This thing is booked on a train to New York 315 00:19:19,993 --> 00:19:22,746 in twenty minutes, it ain't gonna be late. 316 00:19:22,746 --> 00:19:24,789 Get on the truck. -No, you can't! 317 00:19:24,789 --> 00:19:27,250 Look they made a mistake okay. 318 00:19:27,250 --> 00:19:29,252 The statue never should have been sold in the first place. 319 00:19:29,252 --> 00:19:31,129 Why don't you put it back. 320 00:19:31,129 --> 00:19:34,465 We can't do that, I've got a signed order here that says 321 00:19:34,465 --> 00:19:35,926 that this thing has got... [tires screeching] 322 00:19:35,926 --> 00:19:37,246 Hey!! Hey!!! 323 00:19:48,646 --> 00:19:49,647 Put it back. 324 00:19:49,647 --> 00:19:50,732 Back in the truck. 325 00:19:50,732 --> 00:19:52,442 Oh go away. 326 00:19:52,442 --> 00:19:55,153 Remarkable. 327 00:19:55,153 --> 00:19:59,032 I wouldn't drink that. 328 00:19:59,032 --> 00:20:00,992 Look, we're just gonna take it away again. 329 00:20:00,992 --> 00:20:02,493 Oh no you are not! 330 00:20:02,493 --> 00:20:05,580 That statue remains intact. 331 00:20:06,205 --> 00:20:06,925 Julie! 332 00:20:08,792 --> 00:20:09,918 What is this? 333 00:20:09,918 --> 00:20:11,502 What are we doing out here? 334 00:20:11,502 --> 00:20:13,588 Where is Kevin? 335 00:20:13,588 --> 00:20:15,506 Look, I don't know how to say this. 336 00:20:15,506 --> 00:20:17,842 And I'm not even sure I understand it myself, 337 00:20:17,842 --> 00:20:20,929 but we think something happened to Kevin because he drank 338 00:20:20,929 --> 00:20:22,221 the water from this fountain. 339 00:20:22,221 --> 00:20:23,222 What? 340 00:20:23,222 --> 00:20:24,141 He's poisoned? 341 00:20:24,141 --> 00:20:25,516 No! Not exactly. 342 00:20:25,516 --> 00:20:27,435 Julie! 343 00:20:34,317 --> 00:20:37,904 There ain't no water pump in that statue. 344 00:20:39,990 --> 00:20:43,367 Henry: She got her boyfriend back. 345 00:20:44,535 --> 00:20:46,913 The spell is broken! 346 00:20:46,913 --> 00:20:48,289 Ha ha ha ha! 347 00:20:48,289 --> 00:20:49,791 But where's Kevin? 348 00:20:49,791 --> 00:20:51,626 Julie! 349 00:20:51,626 --> 00:20:54,587 Kevin? Kevin! 350 00:21:00,802 --> 00:21:02,428 It didn't work. 351 00:21:02,428 --> 00:21:03,763 It was just a story! 352 00:21:03,763 --> 00:21:05,056 I want answers young lady! 353 00:21:05,056 --> 00:21:06,390 NOW! 354 00:21:08,768 --> 00:21:09,853 I'm sorry. 355 00:21:09,853 --> 00:21:12,772 I was wrong. 356 00:21:12,772 --> 00:21:14,398 I don't care what your parents think about me, 357 00:21:14,398 --> 00:21:15,692 or of us. 358 00:21:15,692 --> 00:21:21,405 We may be different but, we belong together. 359 00:21:21,405 --> 00:21:23,992 I love you. 360 00:21:23,992 --> 00:21:27,537 Please Kevin, come back to me. 361 00:21:46,389 --> 00:21:49,726 It's Kevin... 362 00:21:52,436 --> 00:21:54,105 You're back. 363 00:21:54,105 --> 00:21:57,275 No, we're back! 364 00:21:57,275 --> 00:21:59,360 Well. This is uh... 365 00:21:59,360 --> 00:22:01,320 different. 366 00:22:08,203 --> 00:22:09,746 I'm not sure we'll ever understand 367 00:22:09,746 --> 00:22:11,455 exactly what happened here. 368 00:22:11,455 --> 00:22:13,208 Oh I don't know. 369 00:22:13,208 --> 00:22:14,792 I think we learned that if two people are really made for each 370 00:22:14,792 --> 00:22:18,337 other, nothing should ever keep them apart. 371 00:22:24,177 --> 00:22:25,803 Ready? 372 00:22:25,803 --> 00:22:28,098 We're working on a new line of sculptures 373 00:22:28,098 --> 00:22:31,226 with an important message. 374 00:22:35,521 --> 00:22:38,649 So, when do I meet your parents? 375 00:22:38,649 --> 00:22:40,151 Not yet. 376 00:22:53,248 --> 00:22:56,709 So the stone maiden and her boyfriend got back together, 377 00:22:56,709 --> 00:22:59,003 the way they were always meant to be... 378 00:22:59,003 --> 00:23:01,005 just like Julie and Kevin. 379 00:23:01,005 --> 00:23:03,424 That was a good story. -That was amazing. 380 00:23:03,424 --> 00:23:05,260 Now you gotta lug that rock back home. 381 00:23:05,260 --> 00:23:06,928 I know. 382 00:23:06,928 --> 00:23:09,222 I was kinda hoping one of you guys were gonna help me. 383 00:23:09,222 --> 00:23:10,348 Ooh, sorry. 384 00:23:10,348 --> 00:23:12,934 I'm already late. 385 00:23:15,561 --> 00:23:18,773 I would, if I was stronger, but I'm not... 386 00:23:18,773 --> 00:23:19,857 so I can't. 387 00:23:19,857 --> 00:23:20,857 Bye! 388 00:23:23,320 --> 00:23:25,780 Yeah, right. 389 00:23:27,240 --> 00:23:30,327 You know I'll help. 390 00:23:31,452 --> 00:23:32,495 Thanks Andy. 391 00:23:32,495 --> 00:23:34,080 You're the best! Here. 392 00:23:34,080 --> 00:23:35,706 Bye! 393 00:23:35,706 --> 00:23:40,086 Hey, I said I'd help, I didn't say I'd... 394 00:23:40,086 --> 00:23:43,547 From now on, anyone who leaves early has to lug 395 00:23:43,547 --> 00:23:46,759 the fire wood for a month! 396 00:23:46,759 --> 00:23:48,386 Alright?