1
00:00:07,240 --> 00:00:09,040
[Child giggling]
2
00:00:30,640 --> 00:00:32,080
Tonight's one of
those meetings
3
00:00:32,080 --> 00:00:34,560
I always have
mixed feelings about.
4
00:00:34,560 --> 00:00:37,000
It's sad because
Frank's family moved
5
00:00:37,000 --> 00:00:38,680
and we've lost
one of our members,
6
00:00:38,680 --> 00:00:41,880
but it's exciting because
we have to find a new member.
7
00:00:41,880 --> 00:00:43,280
Who did you bring?
8
00:00:43,280 --> 00:00:45,480
Nobody!
I brought him.
9
00:00:45,480 --> 00:00:48,040
Tucker's gonna
nominate somebody?
10
00:00:48,040 --> 00:00:51,080
Why not? He's a
friend of mine.
11
00:00:51,080 --> 00:00:53,360
You say that
like it's a good thing.
12
00:00:53,360 --> 00:00:56,080
So, who's the new meat?
13
00:00:56,080 --> 00:00:57,640
Hi, babe.
14
00:00:57,640 --> 00:00:59,960
Oh! No. No, no.
Anyone but Stig.
15
00:00:59,960 --> 00:01:01,200
You know this guy?
16
00:01:01,200 --> 00:01:02,720
Yeah. He's a virus.
17
00:01:02,720 --> 00:01:04,960
Don't let him next to the
fire. He might explode.
18
00:01:04,960 --> 00:01:06,920
Tuck, I don't know
about this.
19
00:01:06,920 --> 00:01:09,520
Aw, come on.
Give him a chance.
20
00:01:09,520 --> 00:01:11,920
Yeah. Is this about
telling a good story
21
00:01:11,920 --> 00:01:14,000
or winning
a popularity contest?
22
00:01:17,840 --> 00:01:20,120
Excellent. Sit
over there, Stig.
23
00:01:25,400 --> 00:01:28,000
Hey! That's my sweater.
24
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
What? The log was wet.
25
00:01:30,000 --> 00:01:32,200
Don't push it,
grungy boy.
26
00:01:38,080 --> 00:01:40,000
All right.
27
00:01:40,000 --> 00:01:42,520
I figure I've gotta
impress you guys,
28
00:01:42,520 --> 00:01:44,520
so I'm taking my best shot.
29
00:01:47,200 --> 00:01:49,760
A lot of people
don't like the way I am.
30
00:01:49,760 --> 00:01:53,520
They're always telling me
I've gotta clean up my act.
31
00:01:53,520 --> 00:01:57,520
But sometimes, things are the
way they are for a reason.
32
00:01:57,520 --> 00:02:01,440
If you go making changes
that shouldn't be made,
33
00:02:01,440 --> 00:02:05,840
you're gonna end up
with a whole mess of trouble.
34
00:02:07,880 --> 00:02:11,960
Submitted for the approval
of the Midnight Society,
35
00:02:11,960 --> 00:02:13,840
I call this story...
36
00:02:29,520 --> 00:02:33,080
Charlie, you sure
it's OK?
37
00:02:33,080 --> 00:02:36,480
['50s rock 'n roll
music plays]
38
00:02:36,480 --> 00:02:39,080
Yes. Just be careful.
39
00:02:39,080 --> 00:02:40,720
Yah ha ha!
40
00:02:46,040 --> 00:02:47,800
You're the lifeguard.
41
00:02:47,800 --> 00:02:50,680
Shouldn't you be guarding
my brother's life?
42
00:02:52,720 --> 00:02:54,960
You want me to leave?
43
00:02:54,960 --> 00:02:56,720
Not really.
44
00:03:10,480 --> 00:03:11,960
Ugh.
45
00:03:13,960 --> 00:03:16,360
P-U. What is that smell?
46
00:03:25,480 --> 00:03:26,600
What the--
47
00:03:32,480 --> 00:03:34,960
Charlie!
48
00:03:37,040 --> 00:03:40,080
Charlie, there's
something in the pool!
49
00:03:41,440 --> 00:03:43,320
[Screams]
50
00:03:55,000 --> 00:03:56,520
[Poof]
51
00:03:56,520 --> 00:03:58,480
Aah!
Aah!
52
00:04:00,920 --> 00:04:01,920
Oops.
53
00:04:05,440 --> 00:04:06,840
I'm sorry.
54
00:04:06,840 --> 00:04:08,840
I didn't expect the
reaction to be so intense.
55
00:04:08,840 --> 00:04:11,920
Apparently your calculations
were a little flawed.
56
00:04:15,920 --> 00:04:19,800
Don't move.
I'll get the custodian.
57
00:04:19,800 --> 00:04:21,560
Zeke Matthews
was one of those dips
58
00:04:21,560 --> 00:04:23,680
who lived for schoolwork.
59
00:04:23,680 --> 00:04:27,320
I guess you might call him
the smartest loser in school.
60
00:04:27,320 --> 00:04:29,560
What a geek.
61
00:04:29,560 --> 00:04:31,360
I think he's cute...
62
00:04:31,360 --> 00:04:33,880
Like a puppy you want
to take care of.
63
00:04:33,880 --> 00:04:37,920
More like a puppy you
have to clean up after.
64
00:04:37,920 --> 00:04:40,040
Come on. Let's help him.
65
00:04:40,040 --> 00:04:41,120
Forget it.
66
00:04:45,200 --> 00:04:46,960
Hey. What went wrong?
67
00:04:46,960 --> 00:04:48,760
Nothing.
68
00:04:52,080 --> 00:04:54,280
If you mix maganite
with water,
69
00:04:54,280 --> 00:04:56,200
the reaction
is always the same.
70
00:04:56,200 --> 00:04:57,640
Kaboom.
71
00:04:57,640 --> 00:04:59,160
Lava surprise.
72
00:04:59,160 --> 00:05:00,960
I just miscalculated
the ratio.
73
00:05:00,960 --> 00:05:03,800
How interesting.
My education is complete.
74
00:05:03,800 --> 00:05:05,240
[Bell rings]
75
00:05:08,000 --> 00:05:10,360
We'll continue
next time, people.
76
00:05:13,400 --> 00:05:15,360
Charlie can do this,
Zeke.
77
00:05:25,880 --> 00:05:30,880
Actually, school work wasn't
the only thing on Zeke's mind.
78
00:05:36,280 --> 00:05:38,000
Hi. Clorice?
79
00:05:38,000 --> 00:05:40,160
You're on the
swim team, right?
80
00:05:40,160 --> 00:05:41,840
Yes. So?
81
00:05:41,840 --> 00:05:43,840
I'd like to show
you something
82
00:05:43,840 --> 00:05:45,840
I think you might
find interesting...
83
00:05:45,840 --> 00:05:47,840
Because you're on
the team, I mean.
84
00:05:47,840 --> 00:05:49,320
What is it?
85
00:05:49,320 --> 00:05:51,840
I'd rather show you.
How about after school?
86
00:05:51,840 --> 00:05:54,320
I have practice. I'm on
the swim team, remember?
87
00:05:54,320 --> 00:05:55,400
Right.
88
00:05:55,400 --> 00:05:57,840
What about tomorrow,
before school?
89
00:05:57,840 --> 00:05:59,320
Just tell me
what it is.
90
00:05:59,320 --> 00:06:00,840
That's no fun.
91
00:06:00,840 --> 00:06:05,760
Fun? You're telling me
what's fun?
92
00:06:05,760 --> 00:06:08,280
OK, beaker boy.
You're on.
93
00:06:09,840 --> 00:06:13,600
Great. Meet me tomorrow
at the gym at about 7:30?
94
00:06:30,840 --> 00:06:33,760
I forgot. This is
the boys change room--
95
00:06:33,760 --> 00:06:35,840
Hello?
Is anybody here?
96
00:06:38,320 --> 00:06:39,760
If this is
your big surprise,
97
00:06:39,760 --> 00:06:41,280
I've seen it already.
98
00:06:41,280 --> 00:06:43,520
Watch this.
99
00:06:47,920 --> 00:06:49,840
What are you doing?
100
00:06:49,840 --> 00:06:51,960
Last week I was
trying to calculate
101
00:06:51,960 --> 00:06:53,760
the volume
of the school.
102
00:06:53,760 --> 00:06:55,760
I found out there's
more to this building
103
00:06:55,760 --> 00:06:57,360
than meets the eye.
104
00:07:25,800 --> 00:07:28,120
Oh, man.
105
00:07:28,120 --> 00:07:30,440
I didn't know
this was here.
106
00:07:30,440 --> 00:07:32,200
Strange, isn't it?
107
00:07:32,200 --> 00:07:35,120
After I found it,
I did some research.
108
00:07:35,120 --> 00:07:37,240
It was built
in the 1950s,
109
00:07:37,240 --> 00:07:39,240
but they only used
it for a short time.
110
00:07:39,240 --> 00:07:40,240
How come?
111
00:07:40,240 --> 00:07:41,440
I don't know.
112
00:07:41,440 --> 00:07:43,280
Unbelievable.
113
00:07:45,800 --> 00:07:48,240
Hey! Maybe I can get
the school to open it up again.
114
00:07:48,240 --> 00:07:49,240
I doubt it.
115
00:07:49,240 --> 00:07:50,720
Why? We shouldn't
have to drive
116
00:07:50,720 --> 00:07:52,720
an hour to practice if
there's a pool right here.
117
00:07:52,720 --> 00:07:53,720
True, but they'll
never--
118
00:07:53,720 --> 00:07:55,520
Uh, stop.
119
00:07:55,520 --> 00:07:59,560
Excuses are for people who never
get things done, understand?
120
00:07:59,560 --> 00:08:03,040
Good. Thanks. You did
a real cool thing here.
121
00:08:03,040 --> 00:08:04,680
I did?
122
00:08:04,680 --> 00:08:06,880
Hey, maybe we can
get together sometime--
123
00:08:06,880 --> 00:08:08,240
Don't push it.
124
00:08:37,240 --> 00:08:38,520
[Whistle blows]
125
00:08:40,240 --> 00:08:41,680
Clorice wasn't kidding.
126
00:08:41,680 --> 00:08:44,080
She got in the face
of everybody at school
127
00:08:44,080 --> 00:08:46,800
and wouldn't take no
for an answer.
128
00:08:46,800 --> 00:08:49,360
After a few weeks,
the swim team had their pool.
129
00:08:56,240 --> 00:08:58,520
Not bad, huh?
130
00:09:12,600 --> 00:09:16,200
I don't know how
you did it, but...
131
00:09:18,200 --> 00:09:19,120
Oh, man.
132
00:09:19,120 --> 00:09:20,800
What's that smell?
133
00:09:28,080 --> 00:09:30,160
The pipes must
still be dirty.
134
00:09:32,040 --> 00:09:33,200
It's gross.
135
00:09:46,680 --> 00:09:48,280
C minus?
136
00:09:48,280 --> 00:09:50,200
I hate science.
137
00:09:50,200 --> 00:09:52,640
It could be worse.
138
00:09:52,640 --> 00:09:53,680
No kidding.
139
00:09:53,680 --> 00:09:55,520
If I don't bring
this grade up,
140
00:09:55,520 --> 00:09:57,680
I'm off the swim team.
141
00:09:59,440 --> 00:10:00,640
Maybe I could help you.
142
00:10:00,640 --> 00:10:01,680
How?
143
00:10:03,720 --> 00:10:05,640
Maybe I could
tutor you.
144
00:10:05,640 --> 00:10:08,000
Chemistry is
kind of my subject.
145
00:10:08,000 --> 00:10:09,640
What's in it for you?
146
00:10:30,200 --> 00:10:32,160
How'd you get in?
147
00:10:32,160 --> 00:10:34,280
Stole the key
from my coach.
148
00:10:34,280 --> 00:10:36,160
I wonder
if we get caught.
149
00:10:36,160 --> 00:10:38,160
I'm not doing
anything wrong,
150
00:10:38,160 --> 00:10:40,360
and we're the only
ones here.
151
00:10:43,720 --> 00:10:46,200
You ever teach anyone
to swim before?
152
00:10:46,200 --> 00:10:48,680
Yes. Enough questions.
Dive in.
153
00:10:51,200 --> 00:10:55,160
Hey, you really are
afraid of the water.
154
00:10:55,160 --> 00:10:57,720
OK. We'll take it slow.
155
00:11:08,640 --> 00:11:10,560
See? It's not so bad.
156
00:11:12,120 --> 00:11:14,800
What is it that scares you
so much?
157
00:11:16,640 --> 00:11:18,600
It's dumb. Really.
158
00:11:18,600 --> 00:11:19,840
Tell me.
159
00:11:24,160 --> 00:11:26,080
When I was a kid,
160
00:11:26,080 --> 00:11:28,600
I was swimming
in a pond.
161
00:11:28,600 --> 00:11:32,200
I got my foot tangled
in some underwater plants
162
00:11:32,200 --> 00:11:35,440
and couldn't get loose.
163
00:11:35,440 --> 00:11:38,440
The harder I tried,
the worse it got.
164
00:11:38,440 --> 00:11:39,600
Almost drowned.
165
00:11:39,600 --> 00:11:41,400
Then what happened?
166
00:11:43,400 --> 00:11:45,600
My brother saw me,
cut me loose.
167
00:11:45,600 --> 00:11:48,080
But ever since,
I've had this feeling
168
00:11:48,080 --> 00:11:50,880
that there's
something down there...
169
00:11:50,880 --> 00:11:53,600
Waiting, because
I cheated it once.
170
00:11:53,600 --> 00:11:57,320
It wants a second
chance with me.
171
00:12:07,920 --> 00:12:09,840
Zeke, I guarantee you,
172
00:12:09,840 --> 00:12:14,920
in the pool there's nothing
down there to get you.
173
00:12:14,920 --> 00:12:18,040
Try putting your hand
in the water.
174
00:12:27,120 --> 00:12:29,760
See? That wasn't so bad.
175
00:12:29,760 --> 00:12:31,040
Now try--
176
00:12:31,040 --> 00:12:33,160
Clorice! Clorice!
177
00:12:33,160 --> 00:12:34,040
[Coughing]
178
00:12:34,040 --> 00:12:35,080
What happened?
179
00:12:35,080 --> 00:12:36,760
Boo!
180
00:12:46,800 --> 00:12:48,240
Not funny, Greta!
181
00:12:48,240 --> 00:12:50,320
I thought you didn't
like puppies.
182
00:12:50,320 --> 00:12:52,240
He's helping me
with chemistry.
183
00:12:52,240 --> 00:12:53,600
Yeah. Right.
184
00:12:59,120 --> 00:13:01,000
What was that
about puppies?
185
00:13:01,000 --> 00:13:03,200
Nothing. Are you OK?
186
00:13:03,200 --> 00:13:05,160
Yeah. I think.
187
00:13:05,160 --> 00:13:08,000
Maybe we should go.
188
00:13:08,000 --> 00:13:11,600
No. I want to help you.
189
00:13:14,040 --> 00:13:17,520
Now, relax.
There's nothing down there.
190
00:13:20,320 --> 00:13:22,480
Yeah, I know. Just...
191
00:13:22,480 --> 00:13:24,360
Take a look.
Nothing's there.
192
00:13:31,760 --> 00:13:33,080
See anything?
193
00:13:33,080 --> 00:13:33,800
No.
194
00:13:34,880 --> 00:13:37,040
OK. Put your hand
in again.
195
00:13:47,080 --> 00:13:48,280
You smell that?
196
00:13:48,280 --> 00:13:50,000
[Sniffs]
197
00:13:50,000 --> 00:13:51,760
Yeah. What is it?
198
00:13:51,760 --> 00:13:55,040
I don't know.
Smells like acid.
199
00:13:56,560 --> 00:13:57,520
Zeke!
200
00:13:57,520 --> 00:13:58,560
Zeke!
201
00:14:03,360 --> 00:14:04,360
Zeke!
202
00:14:06,360 --> 00:14:09,000
Hold my hand.
203
00:14:11,880 --> 00:14:12,560
What happened?
204
00:14:12,560 --> 00:14:14,320
[Coughing]
205
00:14:14,320 --> 00:14:18,240
Something grabbed me.
It tried to drown me.
206
00:14:18,240 --> 00:14:19,880
What?
207
00:14:19,880 --> 00:14:21,440
There's nobody down there.
208
00:14:21,440 --> 00:14:23,440
I'm telling you,
it grabbed me.
209
00:14:26,960 --> 00:14:29,840
Do you think maybe it was
just because of your fear?
210
00:14:29,840 --> 00:14:32,760
You mean,
like I imagined it?
211
00:14:32,760 --> 00:14:34,360
There's nothing
in the pool, Zeke.
212
00:14:34,360 --> 00:14:37,240
Yeah. I guess
you're right.
213
00:14:37,240 --> 00:14:39,000
It's not logical that--
214
00:14:41,000 --> 00:14:42,680
What was that?
215
00:14:42,680 --> 00:14:44,800
What's happening?
216
00:14:44,800 --> 00:14:46,000
It's gonna dump us!
217
00:14:46,000 --> 00:14:47,800
Let's get outta here.
218
00:14:49,720 --> 00:14:51,720
[Screams]
219
00:14:55,320 --> 00:14:58,000
There is something
in the pool.
220
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
We can't paddle.
It'll grab us.
221
00:15:02,640 --> 00:15:05,240
It's OK.
We'll stay right here.
222
00:15:05,240 --> 00:15:07,560
Someone will find us.
223
00:15:07,560 --> 00:15:10,520
Wait. That smell.
224
00:15:10,520 --> 00:15:13,320
That acid smell.
225
00:15:15,320 --> 00:15:16,840
[Screaming]
226
00:15:19,080 --> 00:15:21,240
Hang on! I got you.
227
00:15:21,240 --> 00:15:22,880
Grab this!
228
00:15:34,280 --> 00:15:37,680
Charlie, what was that?
229
00:15:42,760 --> 00:15:44,280
It's back.
230
00:15:46,280 --> 00:15:48,320
Or maybe it never left.
231
00:15:48,320 --> 00:15:50,080
What's back?
232
00:15:50,080 --> 00:15:55,880
I was the lifeguard
when this pool first opened.
233
00:15:55,880 --> 00:15:59,200
My girlfriend's
little brother drowned
234
00:15:59,200 --> 00:16:02,120
on my watch, but...
235
00:16:02,120 --> 00:16:05,200
It was no accident.
236
00:16:05,200 --> 00:16:09,800
I tried to save him,
but it wouldn't let me.
237
00:16:09,800 --> 00:16:11,720
It pulled him away from me,
238
00:16:11,720 --> 00:16:15,280
and then...
Then he was gone.
239
00:16:23,720 --> 00:16:27,160
Nobody believed me,
240
00:16:27,160 --> 00:16:30,120
until 3 more
people drowned.
241
00:16:32,960 --> 00:16:36,200
Hey--closed down the pool,
242
00:16:36,200 --> 00:16:39,400
people forgot
all about it...
243
00:16:41,200 --> 00:16:42,360
Until now.
244
00:16:42,360 --> 00:16:44,800
What is it?
What's in there?
245
00:16:44,800 --> 00:16:48,360
When they built
the pool,
246
00:16:48,360 --> 00:16:51,360
they had to get rid
of an old cemetery
247
00:16:51,360 --> 00:16:53,000
and move the bodies.
248
00:16:53,000 --> 00:16:57,400
Nearest I can figure
is they missed one,
249
00:16:57,400 --> 00:17:01,920
and its spirit wants
revenge for being disturbed.
250
00:17:01,920 --> 00:17:04,040
The same thing's
gonna happen.
251
00:17:04,040 --> 00:17:07,160
No one's gonna believe us
until someone gets hurt.
252
00:17:07,160 --> 00:17:08,600
Maybe not.
253
00:17:08,600 --> 00:17:12,440
Maybe there's a way to even
things out a little bit.
254
00:17:14,680 --> 00:17:17,560
Nobody believes in this
thing because it's invisible,
255
00:17:17,560 --> 00:17:19,160
but maybe we can get
a look at it.
256
00:17:19,160 --> 00:17:20,080
How?
257
00:17:20,080 --> 00:17:21,120
It smells, remember?
258
00:17:21,120 --> 00:17:22,680
Like rotten eggs.
259
00:17:22,680 --> 00:17:24,360
Like acid.
260
00:17:24,360 --> 00:17:27,280
Here. Methyl orange.
261
00:17:27,280 --> 00:17:29,680
We're gonna do
a little experiment.
262
00:17:43,120 --> 00:17:46,000
Methyl orange
reacts with acid.
263
00:17:46,000 --> 00:17:48,120
If this thing
is really part acid,
264
00:17:48,120 --> 00:17:50,760
we should get
a nice, red snapshot.
265
00:17:56,360 --> 00:17:58,960
How can you be
sure to--
266
00:17:58,960 --> 00:18:02,400
Wait. You smell that?
267
00:18:02,400 --> 00:18:04,440
That's it.
268
00:18:04,440 --> 00:18:05,760
It's coming.
269
00:18:05,760 --> 00:18:07,680
Look.
270
00:18:07,680 --> 00:18:09,160
What is it?
271
00:18:09,160 --> 00:18:10,520
I can't tell.
272
00:18:10,520 --> 00:18:14,160
Wait. It's taking shape.
273
00:18:18,280 --> 00:18:21,120
It looks like...
274
00:18:21,120 --> 00:18:22,200
It's...
275
00:18:24,080 --> 00:18:25,880
[Screams]
276
00:18:49,680 --> 00:18:53,000
Water.
It's made of water!
277
00:18:53,000 --> 00:18:54,160
He's in shock.
278
00:18:54,160 --> 00:18:56,320
Charlie, are you OK?
279
00:18:56,320 --> 00:18:58,640
Come on, Charlie.
Focus.
280
00:18:58,640 --> 00:19:00,840
We've gotta get out of here!
281
00:19:02,280 --> 00:19:03,520
He needs a doctor!
282
00:19:05,480 --> 00:19:06,920
What about that thing?
283
00:19:06,920 --> 00:19:09,640
Why'd it come out now,
after all this time?
284
00:19:09,640 --> 00:19:11,520
Because it can't
hide anymore.
285
00:19:11,520 --> 00:19:13,280
Come on, Charlie.
Focus!
286
00:19:13,280 --> 00:19:14,680
Let's just get a--
287
00:19:17,200 --> 00:19:19,080
Oh, no.
288
00:19:19,080 --> 00:19:20,120
[Screams]
289
00:19:21,840 --> 00:19:23,760
We can't leave Charlie
with that thing!
290
00:19:23,760 --> 00:19:26,560
I don't know
how to stop it.
291
00:19:26,560 --> 00:19:28,120
Maybe I do.
292
00:19:30,920 --> 00:19:32,760
It's made of water, right?
293
00:19:32,760 --> 00:19:34,280
What's your recipe,
294
00:19:34,280 --> 00:19:36,080
mix water with maganite,
and kaboom,
295
00:19:36,080 --> 00:19:37,080
lava surprise?
296
00:19:37,080 --> 00:19:39,560
My volcano.
That's brilliant!
297
00:19:43,440 --> 00:19:44,680
Why'd you do that?
298
00:19:44,680 --> 00:19:46,560
There's moisture
on your hands.
299
00:19:46,560 --> 00:19:49,120
It'll burn you.
You need gloves.
300
00:19:50,760 --> 00:19:52,640
I'm going after it.
301
00:20:07,560 --> 00:20:08,760
Clorice!
302
00:20:11,280 --> 00:20:12,480
Got it!
303
00:20:12,480 --> 00:20:14,920
Clorice! It's coming!
Swim!
304
00:20:16,720 --> 00:20:17,760
Get outta there!
305
00:20:17,760 --> 00:20:19,000
Clorice!
306
00:20:20,760 --> 00:20:22,560
Hurry up!
307
00:20:24,720 --> 00:20:26,520
Get outta there! Swim!
308
00:20:58,000 --> 00:21:00,320
I gotcha, kid!
309
00:21:00,320 --> 00:21:02,080
Yo, red! Catch!
310
00:21:29,520 --> 00:21:31,040
You did it.
311
00:21:33,520 --> 00:21:34,960
You really did it!
312
00:21:39,040 --> 00:21:43,040
Finally.
After all these years.
313
00:21:45,040 --> 00:21:46,320
It's over.
314
00:21:49,760 --> 00:21:51,880
Thank you, kids.
315
00:21:54,040 --> 00:21:55,880
Thank you.
316
00:21:55,880 --> 00:21:58,960
The evil spirit never bothered
anyone again,
317
00:21:58,960 --> 00:22:03,040
and Charlie was no longer
tortured by his memories.
318
00:22:08,040 --> 00:22:09,680
As for Zeke and clorice,
319
00:22:09,680 --> 00:22:12,320
Clorice figured it was OK.
To be a science geek,
320
00:22:12,320 --> 00:22:15,000
and she showed Zeke there were
a lot more fun things to do
321
00:22:15,000 --> 00:22:18,400
than study all the time.
322
00:22:18,400 --> 00:22:19,920
You wanna go for a swim?
323
00:22:19,920 --> 00:22:21,000
Sure.
324
00:22:29,000 --> 00:22:32,520
Though Zeke still didn't
care much for water.
325
00:22:36,000 --> 00:22:38,200
The end.
326
00:22:38,200 --> 00:22:40,680
Tell me
that wasn't the best.
327
00:22:40,680 --> 00:22:43,000
OK.
We've gotta vote.
328
00:23:00,000 --> 00:23:01,320
Hey!
329
00:23:01,320 --> 00:23:04,080
Eww. Ugh.
330
00:23:07,520 --> 00:23:09,400
Listen, um,
331
00:23:09,400 --> 00:23:11,480
you told
a great story,
332
00:23:11,480 --> 00:23:14,720
but the vote has to
be unanimous, and...
333
00:23:14,720 --> 00:23:15,800
It wasn't.
334
00:23:15,800 --> 00:23:17,120
But it's not fair.
335
00:23:17,120 --> 00:23:19,720
Yeah, well...
336
00:23:19,720 --> 00:23:22,000
Thanks for the shot.
337
00:23:22,000 --> 00:23:24,120
Wait! We're giving you
another chance.
338
00:23:24,120 --> 00:23:26,360
Come to a couple of meetings
and tell another story.
339
00:23:26,360 --> 00:23:27,880
If by then--
340
00:23:27,880 --> 00:23:30,360
If we don't think
you're a total puke...
341
00:23:30,360 --> 00:23:31,760
Then you're in.
Fair enough?
342
00:23:31,760 --> 00:23:33,960
I can handle that.
343
00:23:36,600 --> 00:23:38,360
Then handle a shower.
344
00:23:51,960 --> 00:23:54,960
Captioned by Grant Brown