1 00:00:07,240 --> 00:00:09,040 [Child giggling] 2 00:00:30,640 --> 00:00:32,080 Tonight's one of those meetings 3 00:00:32,080 --> 00:00:34,560 I always have mixed feelings about. 4 00:00:34,560 --> 00:00:37,000 It's sad because Frank's family moved 5 00:00:37,000 --> 00:00:38,680 and we've lost one of our members, 6 00:00:38,680 --> 00:00:41,880 but it's exciting because we have to find a new member. 7 00:00:41,880 --> 00:00:43,280 Who did you bring? 8 00:00:43,280 --> 00:00:45,480 Nobody! I brought him. 9 00:00:45,480 --> 00:00:48,040 Tucker's gonna nominate somebody? 10 00:00:48,040 --> 00:00:51,080 Why not? He's a friend of mine. 11 00:00:51,080 --> 00:00:53,360 You say that like it's a good thing. 12 00:00:53,360 --> 00:00:56,080 So, who's the new meat? 13 00:00:56,080 --> 00:00:57,640 Hi, babe. 14 00:00:57,640 --> 00:00:59,960 Oh! No. No, no. Anyone but Stig. 15 00:00:59,960 --> 00:01:01,200 You know this guy? 16 00:01:01,200 --> 00:01:02,720 Yeah. He's a virus. 17 00:01:02,720 --> 00:01:04,960 Don't let him next to the fire. He might explode. 18 00:01:04,960 --> 00:01:06,920 Tuck, I don't know about this. 19 00:01:06,920 --> 00:01:09,520 Aw, come on. Give him a chance. 20 00:01:09,520 --> 00:01:11,920 Yeah. Is this about telling a good story 21 00:01:11,920 --> 00:01:14,000 or winning a popularity contest? 22 00:01:17,840 --> 00:01:20,120 Excellent. Sit over there, Stig. 23 00:01:25,400 --> 00:01:28,000 Hey! That's my sweater. 24 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 What? The log was wet. 25 00:01:30,000 --> 00:01:32,200 Don't push it, grungy boy. 26 00:01:38,080 --> 00:01:40,000 All right. 27 00:01:40,000 --> 00:01:42,520 I figure I've gotta impress you guys, 28 00:01:42,520 --> 00:01:44,520 so I'm taking my best shot. 29 00:01:47,200 --> 00:01:49,760 A lot of people don't like the way I am. 30 00:01:49,760 --> 00:01:53,520 They're always telling me I've gotta clean up my act. 31 00:01:53,520 --> 00:01:57,520 But sometimes, things are the way they are for a reason. 32 00:01:57,520 --> 00:02:01,440 If you go making changes that shouldn't be made, 33 00:02:01,440 --> 00:02:05,840 you're gonna end up with a whole mess of trouble. 34 00:02:07,880 --> 00:02:11,960 Submitted for the approval of the Midnight Society, 35 00:02:11,960 --> 00:02:13,840 I call this story... 36 00:02:29,520 --> 00:02:33,080 Charlie, you sure it's OK? 37 00:02:33,080 --> 00:02:36,480 ['50s rock 'n roll music plays] 38 00:02:36,480 --> 00:02:39,080 Yes. Just be careful. 39 00:02:39,080 --> 00:02:40,720 Yah ha ha! 40 00:02:46,040 --> 00:02:47,800 You're the lifeguard. 41 00:02:47,800 --> 00:02:50,680 Shouldn't you be guarding my brother's life? 42 00:02:52,720 --> 00:02:54,960 You want me to leave? 43 00:02:54,960 --> 00:02:56,720 Not really. 44 00:03:10,480 --> 00:03:11,960 Ugh. 45 00:03:13,960 --> 00:03:16,360 P-U. What is that smell? 46 00:03:25,480 --> 00:03:26,600 What the-- 47 00:03:32,480 --> 00:03:34,960 Charlie! 48 00:03:37,040 --> 00:03:40,080 Charlie, there's something in the pool! 49 00:03:41,440 --> 00:03:43,320 [Screams] 50 00:03:55,000 --> 00:03:56,520 [Poof] 51 00:03:56,520 --> 00:03:58,480 Aah! Aah! 52 00:04:00,920 --> 00:04:01,920 Oops. 53 00:04:05,440 --> 00:04:06,840 I'm sorry. 54 00:04:06,840 --> 00:04:08,840 I didn't expect the reaction to be so intense. 55 00:04:08,840 --> 00:04:11,920 Apparently your calculations were a little flawed. 56 00:04:15,920 --> 00:04:19,800 Don't move. I'll get the custodian. 57 00:04:19,800 --> 00:04:21,560 Zeke Matthews was one of those dips 58 00:04:21,560 --> 00:04:23,680 who lived for schoolwork. 59 00:04:23,680 --> 00:04:27,320 I guess you might call him the smartest loser in school. 60 00:04:27,320 --> 00:04:29,560 What a geek. 61 00:04:29,560 --> 00:04:31,360 I think he's cute... 62 00:04:31,360 --> 00:04:33,880 Like a puppy you want to take care of. 63 00:04:33,880 --> 00:04:37,920 More like a puppy you have to clean up after. 64 00:04:37,920 --> 00:04:40,040 Come on. Let's help him. 65 00:04:40,040 --> 00:04:41,120 Forget it. 66 00:04:45,200 --> 00:04:46,960 Hey. What went wrong? 67 00:04:46,960 --> 00:04:48,760 Nothing. 68 00:04:52,080 --> 00:04:54,280 If you mix maganite with water, 69 00:04:54,280 --> 00:04:56,200 the reaction is always the same. 70 00:04:56,200 --> 00:04:57,640 Kaboom. 71 00:04:57,640 --> 00:04:59,160 Lava surprise. 72 00:04:59,160 --> 00:05:00,960 I just miscalculated the ratio. 73 00:05:00,960 --> 00:05:03,800 How interesting. My education is complete. 74 00:05:03,800 --> 00:05:05,240 [Bell rings] 75 00:05:08,000 --> 00:05:10,360 We'll continue next time, people. 76 00:05:13,400 --> 00:05:15,360 Charlie can do this, Zeke. 77 00:05:25,880 --> 00:05:30,880 Actually, school work wasn't the only thing on Zeke's mind. 78 00:05:36,280 --> 00:05:38,000 Hi. Clorice? 79 00:05:38,000 --> 00:05:40,160 You're on the swim team, right? 80 00:05:40,160 --> 00:05:41,840 Yes. So? 81 00:05:41,840 --> 00:05:43,840 I'd like to show you something 82 00:05:43,840 --> 00:05:45,840 I think you might find interesting... 83 00:05:45,840 --> 00:05:47,840 Because you're on the team, I mean. 84 00:05:47,840 --> 00:05:49,320 What is it? 85 00:05:49,320 --> 00:05:51,840 I'd rather show you. How about after school? 86 00:05:51,840 --> 00:05:54,320 I have practice. I'm on the swim team, remember? 87 00:05:54,320 --> 00:05:55,400 Right. 88 00:05:55,400 --> 00:05:57,840 What about tomorrow, before school? 89 00:05:57,840 --> 00:05:59,320 Just tell me what it is. 90 00:05:59,320 --> 00:06:00,840 That's no fun. 91 00:06:00,840 --> 00:06:05,760 Fun? You're telling me what's fun? 92 00:06:05,760 --> 00:06:08,280 OK, beaker boy. You're on. 93 00:06:09,840 --> 00:06:13,600 Great. Meet me tomorrow at the gym at about 7:30? 94 00:06:30,840 --> 00:06:33,760 I forgot. This is the boys change room-- 95 00:06:33,760 --> 00:06:35,840 Hello? Is anybody here? 96 00:06:38,320 --> 00:06:39,760 If this is your big surprise, 97 00:06:39,760 --> 00:06:41,280 I've seen it already. 98 00:06:41,280 --> 00:06:43,520 Watch this. 99 00:06:47,920 --> 00:06:49,840 What are you doing? 100 00:06:49,840 --> 00:06:51,960 Last week I was trying to calculate 101 00:06:51,960 --> 00:06:53,760 the volume of the school. 102 00:06:53,760 --> 00:06:55,760 I found out there's more to this building 103 00:06:55,760 --> 00:06:57,360 than meets the eye. 104 00:07:25,800 --> 00:07:28,120 Oh, man. 105 00:07:28,120 --> 00:07:30,440 I didn't know this was here. 106 00:07:30,440 --> 00:07:32,200 Strange, isn't it? 107 00:07:32,200 --> 00:07:35,120 After I found it, I did some research. 108 00:07:35,120 --> 00:07:37,240 It was built in the 1950s, 109 00:07:37,240 --> 00:07:39,240 but they only used it for a short time. 110 00:07:39,240 --> 00:07:40,240 How come? 111 00:07:40,240 --> 00:07:41,440 I don't know. 112 00:07:41,440 --> 00:07:43,280 Unbelievable. 113 00:07:45,800 --> 00:07:48,240 Hey! Maybe I can get the school to open it up again. 114 00:07:48,240 --> 00:07:49,240 I doubt it. 115 00:07:49,240 --> 00:07:50,720 Why? We shouldn't have to drive 116 00:07:50,720 --> 00:07:52,720 an hour to practice if there's a pool right here. 117 00:07:52,720 --> 00:07:53,720 True, but they'll never-- 118 00:07:53,720 --> 00:07:55,520 Uh, stop. 119 00:07:55,520 --> 00:07:59,560 Excuses are for people who never get things done, understand? 120 00:07:59,560 --> 00:08:03,040 Good. Thanks. You did a real cool thing here. 121 00:08:03,040 --> 00:08:04,680 I did? 122 00:08:04,680 --> 00:08:06,880 Hey, maybe we can get together sometime-- 123 00:08:06,880 --> 00:08:08,240 Don't push it. 124 00:08:37,240 --> 00:08:38,520 [Whistle blows] 125 00:08:40,240 --> 00:08:41,680 Clorice wasn't kidding. 126 00:08:41,680 --> 00:08:44,080 She got in the face of everybody at school 127 00:08:44,080 --> 00:08:46,800 and wouldn't take no for an answer. 128 00:08:46,800 --> 00:08:49,360 After a few weeks, the swim team had their pool. 129 00:08:56,240 --> 00:08:58,520 Not bad, huh? 130 00:09:12,600 --> 00:09:16,200 I don't know how you did it, but... 131 00:09:18,200 --> 00:09:19,120 Oh, man. 132 00:09:19,120 --> 00:09:20,800 What's that smell? 133 00:09:28,080 --> 00:09:30,160 The pipes must still be dirty. 134 00:09:32,040 --> 00:09:33,200 It's gross. 135 00:09:46,680 --> 00:09:48,280 C minus? 136 00:09:48,280 --> 00:09:50,200 I hate science. 137 00:09:50,200 --> 00:09:52,640 It could be worse. 138 00:09:52,640 --> 00:09:53,680 No kidding. 139 00:09:53,680 --> 00:09:55,520 If I don't bring this grade up, 140 00:09:55,520 --> 00:09:57,680 I'm off the swim team. 141 00:09:59,440 --> 00:10:00,640 Maybe I could help you. 142 00:10:00,640 --> 00:10:01,680 How? 143 00:10:03,720 --> 00:10:05,640 Maybe I could tutor you. 144 00:10:05,640 --> 00:10:08,000 Chemistry is kind of my subject. 145 00:10:08,000 --> 00:10:09,640 What's in it for you? 146 00:10:30,200 --> 00:10:32,160 How'd you get in? 147 00:10:32,160 --> 00:10:34,280 Stole the key from my coach. 148 00:10:34,280 --> 00:10:36,160 I wonder if we get caught. 149 00:10:36,160 --> 00:10:38,160 I'm not doing anything wrong, 150 00:10:38,160 --> 00:10:40,360 and we're the only ones here. 151 00:10:43,720 --> 00:10:46,200 You ever teach anyone to swim before? 152 00:10:46,200 --> 00:10:48,680 Yes. Enough questions. Dive in. 153 00:10:51,200 --> 00:10:55,160 Hey, you really are afraid of the water. 154 00:10:55,160 --> 00:10:57,720 OK. We'll take it slow. 155 00:11:08,640 --> 00:11:10,560 See? It's not so bad. 156 00:11:12,120 --> 00:11:14,800 What is it that scares you so much? 157 00:11:16,640 --> 00:11:18,600 It's dumb. Really. 158 00:11:18,600 --> 00:11:19,840 Tell me. 159 00:11:24,160 --> 00:11:26,080 When I was a kid, 160 00:11:26,080 --> 00:11:28,600 I was swimming in a pond. 161 00:11:28,600 --> 00:11:32,200 I got my foot tangled in some underwater plants 162 00:11:32,200 --> 00:11:35,440 and couldn't get loose. 163 00:11:35,440 --> 00:11:38,440 The harder I tried, the worse it got. 164 00:11:38,440 --> 00:11:39,600 Almost drowned. 165 00:11:39,600 --> 00:11:41,400 Then what happened? 166 00:11:43,400 --> 00:11:45,600 My brother saw me, cut me loose. 167 00:11:45,600 --> 00:11:48,080 But ever since, I've had this feeling 168 00:11:48,080 --> 00:11:50,880 that there's something down there... 169 00:11:50,880 --> 00:11:53,600 Waiting, because I cheated it once. 170 00:11:53,600 --> 00:11:57,320 It wants a second chance with me. 171 00:12:07,920 --> 00:12:09,840 Zeke, I guarantee you, 172 00:12:09,840 --> 00:12:14,920 in the pool there's nothing down there to get you. 173 00:12:14,920 --> 00:12:18,040 Try putting your hand in the water. 174 00:12:27,120 --> 00:12:29,760 See? That wasn't so bad. 175 00:12:29,760 --> 00:12:31,040 Now try-- 176 00:12:31,040 --> 00:12:33,160 Clorice! Clorice! 177 00:12:33,160 --> 00:12:34,040 [Coughing] 178 00:12:34,040 --> 00:12:35,080 What happened? 179 00:12:35,080 --> 00:12:36,760 Boo! 180 00:12:46,800 --> 00:12:48,240 Not funny, Greta! 181 00:12:48,240 --> 00:12:50,320 I thought you didn't like puppies. 182 00:12:50,320 --> 00:12:52,240 He's helping me with chemistry. 183 00:12:52,240 --> 00:12:53,600 Yeah. Right. 184 00:12:59,120 --> 00:13:01,000 What was that about puppies? 185 00:13:01,000 --> 00:13:03,200 Nothing. Are you OK? 186 00:13:03,200 --> 00:13:05,160 Yeah. I think. 187 00:13:05,160 --> 00:13:08,000 Maybe we should go. 188 00:13:08,000 --> 00:13:11,600 No. I want to help you. 189 00:13:14,040 --> 00:13:17,520 Now, relax. There's nothing down there. 190 00:13:20,320 --> 00:13:22,480 Yeah, I know. Just... 191 00:13:22,480 --> 00:13:24,360 Take a look. Nothing's there. 192 00:13:31,760 --> 00:13:33,080 See anything? 193 00:13:33,080 --> 00:13:33,800 No. 194 00:13:34,880 --> 00:13:37,040 OK. Put your hand in again. 195 00:13:47,080 --> 00:13:48,280 You smell that? 196 00:13:48,280 --> 00:13:50,000 [Sniffs] 197 00:13:50,000 --> 00:13:51,760 Yeah. What is it? 198 00:13:51,760 --> 00:13:55,040 I don't know. Smells like acid. 199 00:13:56,560 --> 00:13:57,520 Zeke! 200 00:13:57,520 --> 00:13:58,560 Zeke! 201 00:14:03,360 --> 00:14:04,360 Zeke! 202 00:14:06,360 --> 00:14:09,000 Hold my hand. 203 00:14:11,880 --> 00:14:12,560 What happened? 204 00:14:12,560 --> 00:14:14,320 [Coughing] 205 00:14:14,320 --> 00:14:18,240 Something grabbed me. It tried to drown me. 206 00:14:18,240 --> 00:14:19,880 What? 207 00:14:19,880 --> 00:14:21,440 There's nobody down there. 208 00:14:21,440 --> 00:14:23,440 I'm telling you, it grabbed me. 209 00:14:26,960 --> 00:14:29,840 Do you think maybe it was just because of your fear? 210 00:14:29,840 --> 00:14:32,760 You mean, like I imagined it? 211 00:14:32,760 --> 00:14:34,360 There's nothing in the pool, Zeke. 212 00:14:34,360 --> 00:14:37,240 Yeah. I guess you're right. 213 00:14:37,240 --> 00:14:39,000 It's not logical that-- 214 00:14:41,000 --> 00:14:42,680 What was that? 215 00:14:42,680 --> 00:14:44,800 What's happening? 216 00:14:44,800 --> 00:14:46,000 It's gonna dump us! 217 00:14:46,000 --> 00:14:47,800 Let's get outta here. 218 00:14:49,720 --> 00:14:51,720 [Screams] 219 00:14:55,320 --> 00:14:58,000 There is something in the pool. 220 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 We can't paddle. It'll grab us. 221 00:15:02,640 --> 00:15:05,240 It's OK. We'll stay right here. 222 00:15:05,240 --> 00:15:07,560 Someone will find us. 223 00:15:07,560 --> 00:15:10,520 Wait. That smell. 224 00:15:10,520 --> 00:15:13,320 That acid smell. 225 00:15:15,320 --> 00:15:16,840 [Screaming] 226 00:15:19,080 --> 00:15:21,240 Hang on! I got you. 227 00:15:21,240 --> 00:15:22,880 Grab this! 228 00:15:34,280 --> 00:15:37,680 Charlie, what was that? 229 00:15:42,760 --> 00:15:44,280 It's back. 230 00:15:46,280 --> 00:15:48,320 Or maybe it never left. 231 00:15:48,320 --> 00:15:50,080 What's back? 232 00:15:50,080 --> 00:15:55,880 I was the lifeguard when this pool first opened. 233 00:15:55,880 --> 00:15:59,200 My girlfriend's little brother drowned 234 00:15:59,200 --> 00:16:02,120 on my watch, but... 235 00:16:02,120 --> 00:16:05,200 It was no accident. 236 00:16:05,200 --> 00:16:09,800 I tried to save him, but it wouldn't let me. 237 00:16:09,800 --> 00:16:11,720 It pulled him away from me, 238 00:16:11,720 --> 00:16:15,280 and then... Then he was gone. 239 00:16:23,720 --> 00:16:27,160 Nobody believed me, 240 00:16:27,160 --> 00:16:30,120 until 3 more people drowned. 241 00:16:32,960 --> 00:16:36,200 Hey--closed down the pool, 242 00:16:36,200 --> 00:16:39,400 people forgot all about it... 243 00:16:41,200 --> 00:16:42,360 Until now. 244 00:16:42,360 --> 00:16:44,800 What is it? What's in there? 245 00:16:44,800 --> 00:16:48,360 When they built the pool, 246 00:16:48,360 --> 00:16:51,360 they had to get rid of an old cemetery 247 00:16:51,360 --> 00:16:53,000 and move the bodies. 248 00:16:53,000 --> 00:16:57,400 Nearest I can figure is they missed one, 249 00:16:57,400 --> 00:17:01,920 and its spirit wants revenge for being disturbed. 250 00:17:01,920 --> 00:17:04,040 The same thing's gonna happen. 251 00:17:04,040 --> 00:17:07,160 No one's gonna believe us until someone gets hurt. 252 00:17:07,160 --> 00:17:08,600 Maybe not. 253 00:17:08,600 --> 00:17:12,440 Maybe there's a way to even things out a little bit. 254 00:17:14,680 --> 00:17:17,560 Nobody believes in this thing because it's invisible, 255 00:17:17,560 --> 00:17:19,160 but maybe we can get a look at it. 256 00:17:19,160 --> 00:17:20,080 How? 257 00:17:20,080 --> 00:17:21,120 It smells, remember? 258 00:17:21,120 --> 00:17:22,680 Like rotten eggs. 259 00:17:22,680 --> 00:17:24,360 Like acid. 260 00:17:24,360 --> 00:17:27,280 Here. Methyl orange. 261 00:17:27,280 --> 00:17:29,680 We're gonna do a little experiment. 262 00:17:43,120 --> 00:17:46,000 Methyl orange reacts with acid. 263 00:17:46,000 --> 00:17:48,120 If this thing is really part acid, 264 00:17:48,120 --> 00:17:50,760 we should get a nice, red snapshot. 265 00:17:56,360 --> 00:17:58,960 How can you be sure to-- 266 00:17:58,960 --> 00:18:02,400 Wait. You smell that? 267 00:18:02,400 --> 00:18:04,440 That's it. 268 00:18:04,440 --> 00:18:05,760 It's coming. 269 00:18:05,760 --> 00:18:07,680 Look. 270 00:18:07,680 --> 00:18:09,160 What is it? 271 00:18:09,160 --> 00:18:10,520 I can't tell. 272 00:18:10,520 --> 00:18:14,160 Wait. It's taking shape. 273 00:18:18,280 --> 00:18:21,120 It looks like... 274 00:18:21,120 --> 00:18:22,200 It's... 275 00:18:24,080 --> 00:18:25,880 [Screams] 276 00:18:49,680 --> 00:18:53,000 Water. It's made of water! 277 00:18:53,000 --> 00:18:54,160 He's in shock. 278 00:18:54,160 --> 00:18:56,320 Charlie, are you OK? 279 00:18:56,320 --> 00:18:58,640 Come on, Charlie. Focus. 280 00:18:58,640 --> 00:19:00,840 We've gotta get out of here! 281 00:19:02,280 --> 00:19:03,520 He needs a doctor! 282 00:19:05,480 --> 00:19:06,920 What about that thing? 283 00:19:06,920 --> 00:19:09,640 Why'd it come out now, after all this time? 284 00:19:09,640 --> 00:19:11,520 Because it can't hide anymore. 285 00:19:11,520 --> 00:19:13,280 Come on, Charlie. Focus! 286 00:19:13,280 --> 00:19:14,680 Let's just get a-- 287 00:19:17,200 --> 00:19:19,080 Oh, no. 288 00:19:19,080 --> 00:19:20,120 [Screams] 289 00:19:21,840 --> 00:19:23,760 We can't leave Charlie with that thing! 290 00:19:23,760 --> 00:19:26,560 I don't know how to stop it. 291 00:19:26,560 --> 00:19:28,120 Maybe I do. 292 00:19:30,920 --> 00:19:32,760 It's made of water, right? 293 00:19:32,760 --> 00:19:34,280 What's your recipe, 294 00:19:34,280 --> 00:19:36,080 mix water with maganite, and kaboom, 295 00:19:36,080 --> 00:19:37,080 lava surprise? 296 00:19:37,080 --> 00:19:39,560 My volcano. That's brilliant! 297 00:19:43,440 --> 00:19:44,680 Why'd you do that? 298 00:19:44,680 --> 00:19:46,560 There's moisture on your hands. 299 00:19:46,560 --> 00:19:49,120 It'll burn you. You need gloves. 300 00:19:50,760 --> 00:19:52,640 I'm going after it. 301 00:20:07,560 --> 00:20:08,760 Clorice! 302 00:20:11,280 --> 00:20:12,480 Got it! 303 00:20:12,480 --> 00:20:14,920 Clorice! It's coming! Swim! 304 00:20:16,720 --> 00:20:17,760 Get outta there! 305 00:20:17,760 --> 00:20:19,000 Clorice! 306 00:20:20,760 --> 00:20:22,560 Hurry up! 307 00:20:24,720 --> 00:20:26,520 Get outta there! Swim! 308 00:20:58,000 --> 00:21:00,320 I gotcha, kid! 309 00:21:00,320 --> 00:21:02,080 Yo, red! Catch! 310 00:21:29,520 --> 00:21:31,040 You did it. 311 00:21:33,520 --> 00:21:34,960 You really did it! 312 00:21:39,040 --> 00:21:43,040 Finally. After all these years. 313 00:21:45,040 --> 00:21:46,320 It's over. 314 00:21:49,760 --> 00:21:51,880 Thank you, kids. 315 00:21:54,040 --> 00:21:55,880 Thank you. 316 00:21:55,880 --> 00:21:58,960 The evil spirit never bothered anyone again, 317 00:21:58,960 --> 00:22:03,040 and Charlie was no longer tortured by his memories. 318 00:22:08,040 --> 00:22:09,680 As for Zeke and clorice, 319 00:22:09,680 --> 00:22:12,320 Clorice figured it was OK. To be a science geek, 320 00:22:12,320 --> 00:22:15,000 and she showed Zeke there were a lot more fun things to do 321 00:22:15,000 --> 00:22:18,400 than study all the time. 322 00:22:18,400 --> 00:22:19,920 You wanna go for a swim? 323 00:22:19,920 --> 00:22:21,000 Sure. 324 00:22:29,000 --> 00:22:32,520 Though Zeke still didn't care much for water. 325 00:22:36,000 --> 00:22:38,200 The end. 326 00:22:38,200 --> 00:22:40,680 Tell me that wasn't the best. 327 00:22:40,680 --> 00:22:43,000 OK. We've gotta vote. 328 00:23:00,000 --> 00:23:01,320 Hey! 329 00:23:01,320 --> 00:23:04,080 Eww. Ugh. 330 00:23:07,520 --> 00:23:09,400 Listen, um, 331 00:23:09,400 --> 00:23:11,480 you told a great story, 332 00:23:11,480 --> 00:23:14,720 but the vote has to be unanimous, and... 333 00:23:14,720 --> 00:23:15,800 It wasn't. 334 00:23:15,800 --> 00:23:17,120 But it's not fair. 335 00:23:17,120 --> 00:23:19,720 Yeah, well... 336 00:23:19,720 --> 00:23:22,000 Thanks for the shot. 337 00:23:22,000 --> 00:23:24,120 Wait! We're giving you another chance. 338 00:23:24,120 --> 00:23:26,360 Come to a couple of meetings and tell another story. 339 00:23:26,360 --> 00:23:27,880 If by then-- 340 00:23:27,880 --> 00:23:30,360 If we don't think you're a total puke... 341 00:23:30,360 --> 00:23:31,760 Then you're in. Fair enough? 342 00:23:31,760 --> 00:23:33,960 I can handle that. 343 00:23:36,600 --> 00:23:38,360 Then handle a shower. 344 00:23:51,960 --> 00:23:54,960 Captioned by Grant Brown