1 00:00:07,080 --> 00:00:08,680 [Child laughing] 2 00:00:35,320 --> 00:00:36,880 What's up with her? 3 00:00:36,880 --> 00:00:38,120 Shh. 4 00:00:38,120 --> 00:00:39,800 She's sleeping. 5 00:00:40,880 --> 00:00:42,920 The water's nice and warm. 6 00:00:42,920 --> 00:00:44,960 Let's stick her hand in it and see if... 7 00:00:44,960 --> 00:00:46,880 Don't even think about it. 8 00:00:48,880 --> 00:00:50,320 Hey, hi. 9 00:00:50,320 --> 00:00:52,640 When did you guys get here? 10 00:00:52,640 --> 00:00:54,680 Just now. Why are you so tired? 11 00:00:54,680 --> 00:00:57,800 I haven't gotten any sleep in 3 days. 12 00:00:57,800 --> 00:00:59,960 Aunt Stephanie is in town. 13 00:00:59,960 --> 00:01:01,040 Uh-oh. 14 00:01:01,040 --> 00:01:02,480 The snoring machine. 15 00:01:02,480 --> 00:01:03,640 It's unbelievable. 16 00:01:03,640 --> 00:01:06,240 The sound comes right through the wall. 17 00:01:06,240 --> 00:01:08,040 It's like a lawnmower in my head. 18 00:01:08,040 --> 00:01:09,640 There's a cure for that. 19 00:01:09,640 --> 00:01:11,120 There is? 20 00:01:11,120 --> 00:01:13,520 Sure. Stick cotton in her nose. 21 00:01:13,520 --> 00:01:15,240 It'll stop her from snoring, 22 00:01:15,240 --> 00:01:16,760 or make her head explode. 23 00:01:16,760 --> 00:01:17,240 A! 24 00:01:18,400 --> 00:01:19,840 Well, at least I got a story out of it. 25 00:01:19,840 --> 00:01:21,800 You have a story about a snoring au? 26 00:01:21,800 --> 00:01:23,760 No fool, about house guests. 27 00:01:23,760 --> 00:01:26,240 It's fun havinvisitors, 28 00:01:26,240 --> 00:01:27,760 but when you invite someone over, 29 00:01:27,760 --> 00:01:29,240 you'd better make sure 30 00:01:29,240 --> 00:01:30,840 you know what you're getting into. 31 00:01:30,840 --> 00:01:32,240 'Cause even a cool visitor 32 00:01:32,240 --> 00:01:33,880 can overstay their welcome. 33 00:01:33,880 --> 00:01:37,240 But there's another kind of guest. 34 00:01:37,240 --> 00:01:39,760 The kind that comes by surprise. 35 00:01:39,760 --> 00:01:42,240 The kind that comes uninvited, 36 00:01:42,240 --> 00:01:45,400 and totally unexpected. 37 00:01:46,680 --> 00:01:48,240 That's the worst kind. 38 00:01:48,240 --> 00:01:50,240 And in my story, 39 00:01:50,240 --> 00:01:51,960 there's a guest who won't leave 40 00:01:51,960 --> 00:01:54,880 until it gets what it wants. 41 00:01:54,880 --> 00:01:57,360 Submitted for the approval 42 00:01:57,360 --> 00:01:59,760 of the Midnight Society. 43 00:01:59,760 --> 00:02:01,480 I call this story... 44 00:02:10,080 --> 00:02:11,840 [Loud rock music] 45 00:02:33,040 --> 00:02:35,840 Whoa, eclectic riff. 46 00:02:35,840 --> 00:02:38,720 No. Play it like this. 47 00:02:38,720 --> 00:02:40,440 [Soft piano] 48 00:02:45,000 --> 00:02:46,000 That's cool, 49 00:02:46,000 --> 00:02:48,800 if you're writing elevator tunes. 50 00:02:48,800 --> 00:02:51,920 Perch, you gotta hear the music. 51 00:02:51,920 --> 00:02:54,680 No, man, you gotta feel the music. 52 00:02:54,680 --> 00:02:56,680 How do you feel music with no beat? 53 00:02:56,680 --> 00:02:58,520 Jeff and Perch were best friends 54 00:02:58,520 --> 00:03:00,280 who decided to form a band and write music. 55 00:03:00,280 --> 00:03:01,920 Only problem was 56 00:03:01,920 --> 00:03:03,160 they had different ideas 57 00:03:03,160 --> 00:03:04,640 about what good music was. 58 00:03:04,640 --> 00:03:06,640 Just 'cause you've got a guitar? 59 00:03:06,640 --> 00:03:10,480 [Alarm goes off] 60 00:03:10,480 --> 00:03:12,280 Showtime. 61 00:03:12,280 --> 00:03:15,000 Where's your little brother, dude? 62 00:03:15,000 --> 00:03:17,160 Upstairs in his room playing a video game. 63 00:03:17,160 --> 00:03:18,320 I hope. 64 00:03:31,280 --> 00:03:35,160 Sherman, this is awesome. 65 00:03:35,160 --> 00:03:37,320 Your dad must be some kind of genius. 66 00:03:37,320 --> 00:03:38,640 Yeah, right. 67 00:03:38,640 --> 00:03:41,200 He's a research egghead. 68 00:03:41,200 --> 00:03:44,280 And don't call me Sherman. I hate it. 69 00:03:45,880 --> 00:03:47,320 What kind of research? 70 00:03:47,320 --> 00:03:49,160 Stuff with satellites. 71 00:03:49,160 --> 00:03:50,800 He doesn't talk about it much. 72 00:03:50,800 --> 00:03:52,240 It's all top secret. 73 00:03:52,240 --> 00:03:53,680 Top secret? 74 00:03:53,680 --> 00:03:55,200 Un-pukin'-believable. 75 00:03:55,200 --> 00:03:56,680 Well, believe it. 76 00:03:56,680 --> 00:03:59,480 'Cause tonight, it's gonna get us this. 77 00:03:59,480 --> 00:04:01,280 World War Four! 78 00:04:01,280 --> 00:04:02,680 The battle of the century. 79 00:04:02,680 --> 00:04:05,120 And we're pulling it down for free. 80 00:04:05,120 --> 00:04:06,640 Yes! 81 00:04:15,880 --> 00:04:17,600 OK, we're online. 82 00:04:17,600 --> 00:04:22,120 Now all I gotta do is jump a couple of security gates, 83 00:04:22,120 --> 00:04:23,840 and up into the satellite. 84 00:04:23,840 --> 00:04:29,120 Man, my father could access any satellite in the sky. 85 00:04:29,120 --> 00:04:32,120 He could probably dial up the space shuttle. 86 00:04:32,120 --> 00:04:33,600 Yo, Sherman. 87 00:04:33,600 --> 00:04:35,880 What's the peabody project? 88 00:04:35,880 --> 00:04:36,600 Don't! 89 00:04:39,680 --> 00:04:41,120 My father will kill us 90 00:04:41,120 --> 00:04:43,080 if he finds out we're doing this. 91 00:04:43,680 --> 00:04:44,880 Chill. 92 00:04:44,880 --> 00:04:46,960 I was just looking at it. 93 00:04:46,960 --> 00:04:48,560 What is it? 94 00:04:48,560 --> 00:04:51,600 It's dad's big project. 95 00:04:51,600 --> 00:04:54,680 Something about deep space communication. 96 00:04:56,200 --> 00:04:57,520 Deep space? 97 00:04:57,520 --> 00:05:01,600 You mean like, we could dial up Captain Kirk? 98 00:05:01,600 --> 00:05:04,040 Jeff, you down there? 99 00:05:04,040 --> 00:05:07,040 Oh, man. If he snitches, we're dead. 100 00:05:07,040 --> 00:05:09,600 Don't touch anything. 101 00:05:16,600 --> 00:05:18,320 You're not supposed to be down there. 102 00:05:18,320 --> 00:05:21,000 You're not gonna tell Mom and Dad, are you? 103 00:05:21,000 --> 00:05:23,320 I'm kinda feeling like a banana split. 104 00:05:23,320 --> 00:05:25,040 Great. 105 00:05:25,040 --> 00:05:28,200 Blackmailed by a 9-year-old. 106 00:05:28,200 --> 00:05:31,120 I guess you want some too, Montana? 107 00:05:34,640 --> 00:05:36,840 "To engage, type peabody." 108 00:06:02,520 --> 00:06:04,080 Extreme! 109 00:06:08,560 --> 00:06:10,120 Where's the chocolate sauce? 110 00:06:19,640 --> 00:06:21,520 Enter coordinates? 111 00:06:21,520 --> 00:06:23,720 What coordinates? 112 00:06:35,560 --> 00:06:38,520 "Once coordinates selected, 113 00:06:38,520 --> 00:06:40,360 input message." 114 00:06:41,560 --> 00:06:42,680 Message? 115 00:06:44,560 --> 00:06:45,640 [Beep] 116 00:06:48,080 --> 00:06:48,830 OK. 117 00:06:49,520 --> 00:06:52,600 I got a message for you. 118 00:06:56,600 --> 00:06:58,280 [Musical tones] 119 00:07:05,880 --> 00:07:07,360 Absolutely. 120 00:07:28,520 --> 00:07:29,960 Message received. 121 00:07:29,960 --> 00:07:31,440 Yeah, right. 122 00:07:37,520 --> 00:07:39,960 You're not gonna tell Mom and Dad 123 00:07:39,960 --> 00:07:42,960 about Perch and me in the basement, are you? 124 00:07:42,960 --> 00:07:45,480 Not if you put some cherries on it. 125 00:07:49,040 --> 00:07:49,790 OK. 126 00:07:50,480 --> 00:07:53,080 How do I turn this bad boy off? 127 00:07:53,080 --> 00:07:54,480 [Beeping] 128 00:07:54,480 --> 00:07:56,480 Incoming message? 129 00:07:56,480 --> 00:07:58,520 No way! 130 00:08:05,520 --> 00:08:07,960 [Loud musical tones] 131 00:08:07,960 --> 00:08:09,480 What was that? 132 00:08:09,480 --> 00:08:10,960 I don't know. 133 00:08:10,960 --> 00:08:13,120 Finish your sundae. 134 00:08:15,120 --> 00:08:16,400 What did you do? 135 00:08:16,400 --> 00:08:18,400 I told you not to touch anything! 136 00:08:18,400 --> 00:08:19,920 I made a call, man! 137 00:08:19,920 --> 00:08:21,920 Across the universe. Somebody answered back! 138 00:08:21,920 --> 00:08:24,400 I told you not to touch anything! 139 00:08:24,400 --> 00:08:26,920 I didn't think it would work! 140 00:08:26,920 --> 00:08:29,920 You think, like... I had a close encounter? 141 00:08:29,920 --> 00:08:32,920 No. It was probably just an echo 142 00:08:32,920 --> 00:08:34,920 off an asteroid or something. 143 00:08:34,920 --> 00:08:35,920 [Horn honking] 144 00:08:35,920 --> 00:08:37,400 Oh, man! My parents! 145 00:08:37,400 --> 00:08:39,920 Put this away. I'll power down. 146 00:08:42,480 --> 00:08:44,560 Guys, we're home. 147 00:08:49,880 --> 00:08:51,880 Is everything OK? 148 00:08:51,880 --> 00:08:53,960 Yeah. Sure. 149 00:08:53,960 --> 00:08:55,800 Why not? 150 00:08:55,800 --> 00:08:56,800 Promise. 151 00:08:56,800 --> 00:08:58,600 Absolutely. 152 00:08:58,600 --> 00:09:00,840 Except you did the one thing 153 00:09:00,840 --> 00:09:03,040 we asked you never to do. 154 00:09:04,920 --> 00:09:05,640 Sorry. 155 00:09:06,960 --> 00:09:09,400 I know we shouldn't have done it, but... 156 00:09:09,400 --> 00:09:10,840 Hey, Mom. 157 00:09:10,840 --> 00:09:13,360 If you give him ice cream before bed, 158 00:09:13,360 --> 00:09:15,160 he'll never get to sleep. 159 00:09:15,160 --> 00:09:16,360 Right. 160 00:09:16,360 --> 00:09:18,360 Right, ice cream. 161 00:09:18,360 --> 00:09:20,360 Yeah. 162 00:09:20,360 --> 00:09:23,240 That was kind of a bad move. 163 00:09:23,240 --> 00:09:25,920 Come on, sweetie, let's clean you up. 164 00:09:29,920 --> 00:09:31,360 Life on the ed. 165 00:09:49,440 --> 00:09:51,440 [Rumbling sound] 166 00:10:24,520 --> 00:10:25,760 [Whimpering] 167 00:10:29,440 --> 00:10:31,880 We should write a love song. 168 00:10:31,880 --> 00:10:34,880 We can't miss with a love song. 169 00:10:34,880 --> 00:10:37,360 We've never been in love, Sherman. 170 00:10:37,360 --> 00:10:39,880 It's not real if you gotta make it up. 171 00:10:39,880 --> 00:10:42,400 At Dyont to write about? 172 00:10:42,400 --> 00:10:44,400 Life on the road, beinfr 173 00:10:44,400 --> 00:10:46,400 gerthhighy leads you. 174 00:10:46,400 --> 00:10:48,880 You've never been out of this town. 175 00:10:48,880 --> 00:10:50,880 Hey, I'm going to my aunt's for Thanksgiving. 176 00:10:50,880 --> 00:10:52,400 What a rebel. 177 00:10:52,400 --> 00:10:53,960 Hi, honey. Hi, Perch. 178 00:10:53,960 --> 00:10:55,400 Where you going? 179 00:10:55,400 --> 00:10:57,400 Your father's banquet. I'm already late. 180 00:10:57,400 --> 00:10:59,400 Dinner's ready. Just nuke it. 181 00:10:59,400 --> 00:11:00,960 Make sure Bobby eats. 182 00:11:00,960 --> 00:11:03,320 Oh, I can't seem to find Montana. 183 00:11:03,320 --> 00:11:05,480 Probably got sprayed by a skunk again. 184 00:11:05,480 --> 00:11:06,960 See if you can find him. 185 00:11:06,960 --> 00:11:07,960 Yeah, sure. 186 00:11:07,960 --> 00:11:09,320 Bye. Be good. 187 00:11:09,320 --> 00:11:12,320 No wonder you can't write music, Sherman. 188 00:11:12,320 --> 00:11:15,840 Your life is, like, boring. 189 00:11:15,840 --> 00:11:17,400 A love song. 190 00:11:21,400 --> 00:11:22,480 Montana! 191 00:11:23,880 --> 00:11:24,880 Montana! 192 00:11:27,880 --> 00:11:29,880 Let's go find him. 193 00:11:32,400 --> 00:11:34,840 You're gonna stay here and play t-ball. 194 00:11:34,840 --> 00:11:37,320 Perch and I'll go find Montana. 195 00:11:37,320 --> 00:11:38,320 How come? 196 00:11:38,320 --> 00:11:39,840 Because if he comes back 197 00:11:39,840 --> 00:11:42,840 and no one's here, he might leave again. 198 00:11:42,840 --> 00:11:44,840 Oh. OK. 199 00:11:44,840 --> 00:11:46,840 Come on. 200 00:11:46,840 --> 00:11:48,880 Why can't I stay and play t-ball? 201 00:11:54,920 --> 00:11:56,840 Montana! 202 00:11:56,840 --> 00:11:58,320 Montana? 203 00:11:58,320 --> 00:12:00,760 Know what our problem is, Sherman? 204 00:12:00,760 --> 00:12:02,760 Yeah. We can't write music 205 00:12:02,760 --> 00:12:05,280 'cause our lives are so dull. 206 00:12:05,280 --> 00:12:06,480 Exactly. 207 00:12:06,480 --> 00:12:09,120 ¶ I ate spaghetti 3 nights in a row ¶ 208 00:12:09,120 --> 00:12:11,280 ¶ I stopped at study hall today ¶ 209 00:12:11,280 --> 00:12:12,760 ¶ Da da da da ¶ 210 00:12:12,760 --> 00:12:14,760 ¶ My mom made me breakfast ¶ 211 00:12:14,760 --> 00:12:17,280 ¶ I ate and went to school ¶ 212 00:12:17,280 --> 00:12:18,760 We're lost, sherman. 213 00:12:18,760 --> 00:12:22,360 Lost in a dweeb-like comfort-zone wasteland. 214 00:12:24,360 --> 00:12:25,600 Montana! 215 00:12:29,800 --> 00:12:32,080 Homerun! Yes! 216 00:12:41,840 --> 00:12:43,280 This is Montana's. 217 00:12:43,280 --> 00:12:44,440 Are you sure? 218 00:12:44,440 --> 00:12:46,200 It's not all slobbery. 219 00:12:49,160 --> 00:12:50,360 [Leaves crunching] 220 00:12:51,840 --> 00:12:52,800 Jeff? 221 00:12:52,800 --> 00:12:54,360 Perch? 222 00:13:04,800 --> 00:13:05,720 Jeff? 223 00:13:05,720 --> 00:13:06,920 Is that you, boy? 224 00:13:06,920 --> 00:13:08,360 Montana! 225 00:13:10,000 --> 00:13:11,080 Montana! 226 00:13:22,280 --> 00:13:23,240 No! No! 227 00:13:23,240 --> 00:13:24,240 Get away! 228 00:13:24,240 --> 00:13:25,720 Jeff! Help! Help, Jeff! 229 00:13:25,720 --> 00:13:27,680 Aaaaaahhhh! 230 00:13:31,520 --> 00:13:33,040 Montana! 231 00:13:34,520 --> 00:13:35,480 Montana! 232 00:13:35,480 --> 00:13:36,960 Here, poochie. 233 00:13:36,960 --> 00:13:39,480 He's never been gone this long. 234 00:13:39,480 --> 00:13:40,480 I hope nothing-- 235 00:13:40,480 --> 00:13:41,720 [leaves crunch] 236 00:13:43,200 --> 00:13:44,360 What was that? 237 00:13:44,360 --> 00:13:45,760 [Leaves rustling] 238 00:13:45,760 --> 00:13:47,960 Better not be that skunk. 239 00:13:47,960 --> 00:13:49,520 Montana? 240 00:13:49,520 --> 00:13:51,080 [Computer voice] Montana? 241 00:13:51,080 --> 00:13:52,920 Who's there? 242 00:13:52,920 --> 00:13:53,960 Who's there? 243 00:13:53,960 --> 00:13:56,520 That's not funny, man! 244 00:13:56,520 --> 00:13:58,040 That's not funny, man! 245 00:14:06,560 --> 00:14:07,560 Whoa! Sherman! 246 00:14:07,560 --> 00:14:10,960 You got some serious spiders here. 247 00:14:10,960 --> 00:14:13,400 [Musical tones] 248 00:14:22,000 --> 00:14:23,400 What is that? 249 00:14:23,400 --> 00:14:26,400 I don't want to be a bummer, 250 00:14:26,400 --> 00:14:28,920 but that sounded like the music... 251 00:14:28,920 --> 00:14:30,280 From last night. 252 00:14:30,280 --> 00:14:32,000 Like from outer space. 253 00:14:36,480 --> 00:14:39,400 Whoa! The light's on, but nobody's home. 254 00:14:54,360 --> 00:14:56,440 [Tinkling sound] 255 00:14:56,440 --> 00:14:58,120 I guess that's the doorbell. 256 00:15:08,480 --> 00:15:09,560 It's gone. 257 00:15:09,560 --> 00:15:12,080 M-m-maybe it was, like... 258 00:15:12,080 --> 00:15:13,320 Vaporized. 259 00:15:20,920 --> 00:15:21,880 Bobby! 260 00:15:21,880 --> 00:15:23,880 Where is he? 261 00:15:23,880 --> 00:15:25,880 Maybe he's inside. 262 00:15:25,880 --> 00:15:27,440 Dad's home. 263 00:15:30,920 --> 00:15:33,120 Dad, there's this thing in the woods-- 264 00:15:33,120 --> 00:15:34,920 [beeping] 265 00:15:36,120 --> 00:15:38,080 He never leaves this on. 266 00:15:38,080 --> 00:15:39,080 What's that? 267 00:15:39,080 --> 00:15:40,640 It's the peabody thing. 268 00:15:40,640 --> 00:15:43,840 That's us, and that's where I sent the messages. 269 00:15:43,840 --> 00:15:45,880 It's clear across the galaxy, man. 270 00:15:45,880 --> 00:15:48,160 5 messages? 271 00:15:48,160 --> 00:15:49,720 Received? 272 00:15:54,960 --> 00:15:56,240 What's that mean? 273 00:15:56,240 --> 00:15:58,760 [Musical tones] 274 00:15:58,760 --> 00:16:02,000 They're messages stored in memory. 275 00:16:02,000 --> 00:16:05,560 Those dots show where each one came from. 276 00:16:05,560 --> 00:16:07,200 They're getting closer. 277 00:16:07,200 --> 00:16:10,840 The last one came from earth. 278 00:16:10,840 --> 00:16:12,280 Whatever it is... 279 00:16:12,280 --> 00:16:13,560 It's here. 280 00:16:13,560 --> 00:16:15,960 You find Bobby. I'll call on the cellular. 281 00:16:18,880 --> 00:16:19,960 Bobby. 282 00:16:20,880 --> 00:16:22,320 Yo! You in here? 283 00:16:22,320 --> 00:16:23,880 [Computer voice] In here? 284 00:16:26,880 --> 00:16:27,800 Bobmeister? 285 00:16:27,800 --> 00:16:29,320 You in here? 286 00:16:29,320 --> 00:16:30,800 You in here? 287 00:16:30,800 --> 00:16:32,320 Come on, Bobby. 288 00:16:32,320 --> 00:16:34,400 Don't fool around. 289 00:16:34,400 --> 00:16:38,160 Come on, answer! 290 00:16:38,160 --> 00:16:39,240 [Beeping] 291 00:16:45,400 --> 00:16:47,320 This isn't a game, Bobby. 292 00:16:47,320 --> 00:16:48,880 Come on out! 293 00:17:06,320 --> 00:17:08,400 There's another one coming! 294 00:17:13,400 --> 00:17:14,960 Aaah! Aaaaahhhh! 295 00:17:16,880 --> 00:17:18,320 Perch! 296 00:17:18,320 --> 00:17:19,840 There's another one coming! 297 00:17:19,840 --> 00:17:22,320 Some kind of invasion! 298 00:17:26,760 --> 00:17:28,040 Bobby! 299 00:17:29,840 --> 00:17:31,320 Perch! 300 00:18:45,840 --> 00:18:46,840 Bobby! 301 00:18:48,360 --> 00:18:49,280 Bobby! 302 00:18:49,280 --> 00:18:50,840 Are you OK. 303 00:18:52,360 --> 00:18:53,840 The air is bad in here, man. 304 00:18:53,840 --> 00:18:56,400 You gotta get us out. 305 00:18:56,400 --> 00:18:58,040 Cover up. 306 00:19:03,280 --> 00:19:04,680 It the m, Jeff. 307 00:19:04,680 --> 00:19:06,080 What? 308 00:19:06,080 --> 00:19:08,080 They do everything in tones. 309 00:19:08,080 --> 00:19:11,600 If you play d-sharp, the tubes will open. 310 00:19:11,600 --> 00:19:12,600 D-sharp? 311 00:19:12,600 --> 00:19:17,120 OK, you got it. Hang on. 312 00:19:17,120 --> 00:19:18,360 Hurry! 313 00:19:19,880 --> 00:19:21,800 Watch out for those webs. 314 00:19:31,920 --> 00:19:34,800 [Plays d-sharp tone] 315 00:20:15,800 --> 00:20:17,880 Avering tone] 316 00:20:21,280 --> 00:20:24,080 [Plays d-sharp tone] 317 00:20:30,960 --> 00:20:34,200 Come on, guys, we gotta get out of here. 318 00:20:34,200 --> 00:20:35,920 The other one just landed. 319 00:20:40,760 --> 00:20:41,920 Nobody move. 320 00:20:43,760 --> 00:20:45,400 This doesn't look good. 321 00:20:45,400 --> 00:20:49,680 Stay still. Don't touch anything. 322 00:20:49,680 --> 00:20:52,760 Here it comes again! Get away! 323 00:20:56,280 --> 00:20:57,200 What happened? 324 00:20:57,200 --> 00:20:58,280 Look! 325 00:21:01,560 --> 00:21:04,000 [Computer voice speaking foreign languages] 326 00:21:04,000 --> 00:21:09,200 Parlez vous francais? Entiende de espana? 327 00:21:09,200 --> 00:21:12,160 Your language is English. 328 00:21:12,160 --> 00:21:13,680 Yeah. 329 00:21:13,680 --> 00:21:16,720 What do you want? 330 00:21:16,720 --> 00:21:19,720 I came to take my child home. 331 00:21:19,720 --> 00:21:23,640 He came to your planet whe heard your message. 332 00:21:23,640 --> 00:21:25,720 [Musical tones] 333 00:21:25,720 --> 00:21:27,480 That's our song! 334 00:21:27,480 --> 00:21:30,640 In our language, that means "we're toys." 335 00:21:30,640 --> 00:21:33,120 He came to play with toys. 336 00:21:33,120 --> 00:21:34,720 He's a kid? 337 00:21:34,720 --> 00:21:35,920 Yes. 338 00:21:35,920 --> 00:21:37,480 Who knew? 339 00:21:37,480 --> 00:21:40,160 [Musical tones] 340 00:21:40,160 --> 00:21:44,360 That means "I've come to play." 341 00:21:44,360 --> 00:21:46,360 We are not toys, lady. 342 00:21:46,360 --> 00:21:48,160 We are people. 343 00:21:48,160 --> 00:21:51,160 I am sorry. We will leave you now. 344 00:21:51,160 --> 00:21:54,160 Please don't think badly of my son. 345 00:21:54,160 --> 00:21:55,720 He only came to play. 346 00:22:01,200 --> 00:22:02,640 You guys OK? 347 00:22:02,640 --> 00:22:05,160 Let me check if my molecules are like... 348 00:22:05,160 --> 00:22:06,400 Simpatico. 349 00:22:06,400 --> 00:22:07,440 You OK? 350 00:22:07,440 --> 00:22:09,160 Yeah. I think so. 351 00:22:09,160 --> 00:22:11,000 You're our hero, Sherman. 352 00:22:11,000 --> 00:22:12,440 Look! 353 00:22:18,320 --> 00:22:20,240 You thinking what I'm thinking? 354 00:22:20,240 --> 00:22:23,320 What are we waiting for? 355 00:22:27,640 --> 00:22:29,600 The guys didn't get in trouble 356 00:22:29,600 --> 00:22:32,160 because Jeff's dad was so happy 357 00:22:32,160 --> 00:22:34,080 the peabody project actually worked. 358 00:22:34,080 --> 00:22:35,600 As for their songwriting, 359 00:22:35,600 --> 00:22:38,080 Jeff and perch finally found something 360 00:22:38,080 --> 00:22:39,600 interesting to write about. 361 00:22:39,600 --> 00:22:42,600 And they played their song for the first time 362 00:22:42,600 --> 00:22:43,920 to a very special audience. 363 00:22:43,920 --> 00:22:44,920 You ready? 364 00:22:44,920 --> 00:22:46,680 Let's rock! 365 00:22:47,840 --> 00:22:52,080 [Rock music plays] 366 00:22:52,080 --> 00:22:54,800 ¶ We are the toys ¶ 367 00:22:56,080 --> 00:22:58,480 ¶ We are the toys ¶¶ 368 00:23:01,320 --> 00:23:02,800 The end. 369 00:23:02,800 --> 00:23:04,080 Good one! 370 00:23:04,080 --> 00:23:07,600 I declare this meeting of the Midnight Society 371 00:23:07,600 --> 00:23:08,760 closed. 372 00:23:13,160 --> 00:23:15,600 Hey, Sam, could I sleep over tonight? 373 00:23:15,600 --> 00:23:18,120 Uh, sorry, my parents are painting. 374 00:23:18,120 --> 00:23:19,520 The place is a mess. 375 00:23:21,120 --> 00:23:22,200 Hey, Bet. 376 00:23:22,200 --> 00:23:25,600 Sorry. My cousin's already sleeping over. 377 00:23:27,120 --> 00:23:28,120 Ah, come on, Gar. 378 00:23:28,120 --> 00:23:30,120 I gotta get some sleep. 379 00:23:30,120 --> 00:23:32,840 My dad snores worse than your aunt. Guaranteed. 380 00:23:32,840 --> 00:23:35,560 Yeah, he keeps me up, too. 381 00:23:35,560 --> 00:23:37,720 Ah, gotta find a... 382 00:23:44,000 --> 00:23:46,720 Captioned by Grant Brown