1 00:00:07,360 --> 00:00:09,160 [Child laughing] 2 00:00:29,000 --> 00:00:33,600 Gaze into the crystal ball of a fortune teller. 3 00:00:33,600 --> 00:00:36,520 They say it offers a glimpse into the future. 4 00:00:40,480 --> 00:00:43,320 I see that Kiki has an incredible voice, 5 00:00:43,320 --> 00:00:46,320 and she'll someday be a famous singer. 6 00:00:46,320 --> 00:00:47,400 Cool. 7 00:00:49,560 --> 00:00:52,120 Betty Ann's compassion and intelligence 8 00:00:52,120 --> 00:00:54,560 will lead her to a successful career in medicine. 9 00:00:54,560 --> 00:00:55,760 Really? 10 00:01:01,640 --> 00:01:04,840 Stig will be a professional wrestler. 11 00:01:06,120 --> 00:01:07,280 Yes! 12 00:01:12,120 --> 00:01:13,560 Sam's love for adventure 13 00:01:13,560 --> 00:01:15,360 will make her a famous explorer, 14 00:01:15,360 --> 00:01:17,560 maybe searching the ocean depths 15 00:01:17,560 --> 00:01:19,560 where no one has gone before. 16 00:01:19,560 --> 00:01:21,240 I like this game. 17 00:01:21,240 --> 00:01:23,560 And Tucker. 18 00:01:23,560 --> 00:01:24,760 Hmm. 19 00:01:24,760 --> 00:01:27,800 He'll clean elephant cages at the zoo. 20 00:01:27,800 --> 00:01:30,280 Hey, what does that thing say 21 00:01:30,280 --> 00:01:32,520 for you, smart guy? 22 00:01:34,440 --> 00:01:36,040 I see in my future 23 00:01:36,040 --> 00:01:37,640 a story. 24 00:01:37,640 --> 00:01:40,040 A story about looking into the future. 25 00:01:40,040 --> 00:01:43,040 Imagine if a crystal ball really worked? 26 00:01:43,040 --> 00:01:45,560 Wouldn't it be cool to see what was going to happen to you 27 00:01:45,560 --> 00:01:47,560 tomorrow, or next week, 28 00:01:47,560 --> 00:01:49,320 or 5 years from now? 29 00:01:53,040 --> 00:01:54,560 The only trouble is 30 00:01:54,560 --> 00:01:56,040 what if the future you saw 31 00:01:56,040 --> 00:01:57,560 wasn't a good one? 32 00:01:57,560 --> 00:02:00,560 What if it was filled with fear and danger? 33 00:02:00,560 --> 00:02:03,880 Would seeing a horrible future mean you could change it, 34 00:02:03,880 --> 00:02:05,480 or would it mean you had to live with the knowledge 35 00:02:05,480 --> 00:02:07,000 that you were doomed, 36 00:02:07,000 --> 00:02:09,720 and all you could do was wait for it to happen? 37 00:02:09,720 --> 00:02:12,160 Submitted for the approval 38 00:02:12,160 --> 00:02:13,880 the Midnight Society, 39 00:02:13,880 --> 00:02:16,160 I call this story... 40 00:02:27,920 --> 00:02:30,520 Natalie Miller. She'd say yes. 41 00:02:30,520 --> 00:02:31,520 She looked at me 42 00:02:31,520 --> 00:02:32,680 in the library yesterday. 43 00:02:32,680 --> 00:02:34,160 What do you think? 44 00:02:34,160 --> 00:02:35,960 I don't know. I don't know either of them. 45 00:02:37,560 --> 00:02:38,800 Hey Michael, get out of there! 46 00:02:38,800 --> 00:02:40,440 You're not supposed to go in there. 47 00:02:40,440 --> 00:02:42,640 What are you, mom's spy? 48 00:02:42,640 --> 00:02:43,800 [Boys giggle] 49 00:02:45,200 --> 00:02:47,040 Wanna buy a little brother? 50 00:02:47,040 --> 00:02:49,080 Nah, I already got a lizard. 51 00:02:49,080 --> 00:02:50,520 Hey, what's he doing in there? 52 00:02:50,520 --> 00:02:53,120 Eh, it's a dumb club he's got with his friends. 53 00:02:53,120 --> 00:02:54,560 Whenever they get a new member, 54 00:02:54,560 --> 00:02:56,280 they bring him in there and scare him. 55 00:02:56,280 --> 00:02:58,240 Like an initiation. 56 00:02:58,240 --> 00:03:00,000 Cute. 57 00:03:00,000 --> 00:03:02,520 Maybe Beth Elliot. She'd go. 58 00:03:05,280 --> 00:03:07,160 Yo, Justin. 59 00:03:07,160 --> 00:03:08,400 Oh, yeah, yeah. 60 00:03:08,400 --> 00:03:10,360 Beth's cool. 61 00:03:10,360 --> 00:03:13,760 So, do you believe that stuff about the Albert house? 62 00:03:13,760 --> 00:03:16,560 What? Old Mr. Albert haunts the place? 63 00:03:16,560 --> 00:03:18,040 I can't believe that. 64 00:03:18,040 --> 00:03:20,480 So, uh--who are you gonna ask to the dance? 65 00:03:20,480 --> 00:03:22,960 I--I don't know. I haven't decided yet. 66 00:03:22,960 --> 00:03:24,600 Yeah, great. You'll never ask anybody. 67 00:03:24,600 --> 00:03:26,440 You choke every time you look at a girl. 68 00:03:26,440 --> 00:03:27,440 I do not. 69 00:03:27,440 --> 00:03:28,440 Do to. 70 00:03:28,440 --> 00:03:29,960 Do not. Do to. 71 00:03:29,960 --> 00:03:31,240 Do not. Do to! 72 00:03:38,800 --> 00:03:40,960 Excellent. 73 00:03:43,680 --> 00:03:44,600 Hmm? 74 00:03:44,600 --> 00:03:45,640 Get lost, will ya? 75 00:03:45,640 --> 00:03:46,880 Why? 76 00:03:46,880 --> 00:03:48,680 'Cause I don't want an audience. Now go. 77 00:03:59,720 --> 00:04:02,520 Man, I'd give anything for the guts to do that. 78 00:04:02,520 --> 00:04:04,600 What was that? 79 00:04:04,600 --> 00:04:06,080 I didn't quite hear. 80 00:04:06,080 --> 00:04:08,960 You'd give anything for what? 81 00:04:08,960 --> 00:04:10,400 Nothing. 82 00:04:10,400 --> 00:04:13,000 Wait. Don't be shy. 83 00:04:13,000 --> 00:04:16,320 Certainly there must be something I can interest you in. 84 00:04:16,320 --> 00:04:18,280 Have you seen our vomit? 85 00:04:18,280 --> 00:04:20,400 Who are you? 86 00:04:20,400 --> 00:04:24,400 They call me--Sardo. 87 00:04:24,400 --> 00:04:27,800 No Mr., accent on the "do". 88 00:04:27,800 --> 00:04:30,520 And you are? 89 00:04:30,520 --> 00:04:34,520 Justin. No rules, just plain Justin. 90 00:04:34,520 --> 00:04:35,920 So, what are you looking for, 91 00:04:35,920 --> 00:04:37,440 just plain Justin? 92 00:04:37,440 --> 00:04:39,480 Nothing you can help me with. 93 00:04:39,480 --> 00:04:41,160 Try me. 94 00:04:41,160 --> 00:04:44,040 OK, I got this thing with girls. 95 00:04:44,040 --> 00:04:45,440 Don't we all. 96 00:04:45,440 --> 00:04:47,920 No. I'm nervous about asking anybody out. 97 00:04:47,920 --> 00:04:49,400 I'm scared they're gonna say no, 98 00:04:49,400 --> 00:04:51,680 and I'll look like a total geek. 99 00:04:51,680 --> 00:04:53,920 I have exactly what you need! 100 00:04:53,920 --> 00:04:55,600 You're kidding. 101 00:04:55,600 --> 00:04:57,480 I never kid. 102 00:04:59,480 --> 00:05:02,360 I have just the thing to help you solve your problem. 103 00:05:04,400 --> 00:05:05,600 [Mumbling] 104 00:05:08,600 --> 00:05:11,240 Thanks, anyway. I gotta be going. 105 00:05:11,240 --> 00:05:12,080 Voila! 106 00:05:13,920 --> 00:05:15,000 What is it? 107 00:05:15,000 --> 00:05:17,200 It's... 108 00:05:17,200 --> 00:05:18,840 A door... way. 109 00:05:18,840 --> 00:05:22,480 It's a doorway into the future. 110 00:05:22,480 --> 00:05:25,440 It's one of a kind. 111 00:05:25,440 --> 00:05:27,840 I got it from a fortune teller 112 00:05:27,840 --> 00:05:29,080 who fell on hard times. 113 00:05:29,080 --> 00:05:30,120 What's it do? 114 00:05:30,120 --> 00:05:32,120 Well, uh... 115 00:05:32,120 --> 00:05:35,160 You just tell it what you want to see. 116 00:05:35,160 --> 00:05:37,280 Imagine knowing beforehand 117 00:05:37,280 --> 00:05:39,360 whether or not the young lady you ask out 118 00:05:39,360 --> 00:05:41,280 will say yes or no? 119 00:05:41,280 --> 00:05:43,080 [Telephone rings] 120 00:05:46,240 --> 00:05:47,880 Don't move. 121 00:05:47,880 --> 00:05:48,600 [Ring] 122 00:05:52,280 --> 00:05:53,880 Doorway to the future? 123 00:05:53,880 --> 00:05:55,160 Yeah, right. 124 00:05:55,160 --> 00:05:57,360 It's your nickel. 125 00:05:57,360 --> 00:06:00,480 Show me a girl who'll go to the dance with me. 126 00:06:02,880 --> 00:06:04,800 Rip. It doesn't even open. 127 00:06:04,800 --> 00:06:06,720 [Banging sound] 128 00:06:30,440 --> 00:06:31,360 I'll take it! 129 00:06:31,360 --> 00:06:32,360 You will? 130 00:06:32,360 --> 00:06:33,560 You will?! 131 00:06:33,560 --> 00:06:35,800 Of course you will! Why wouldn't you? 132 00:06:35,800 --> 00:06:38,240 After all, it is one of a kind. 133 00:06:38,240 --> 00:06:41,800 And it's a steal at uh... 134 00:06:41,800 --> 00:06:43,600 $64.95. 135 00:06:43,600 --> 00:06:44,600 What? 136 00:06:44,600 --> 00:06:46,120 Oh, but wait. 137 00:06:46,120 --> 00:06:50,040 Today's sale day. It's only $44.95. 138 00:06:50,040 --> 00:06:52,120 I can't afford it. 139 00:06:52,120 --> 00:06:53,800 $24.95? 140 00:06:53,800 --> 00:06:55,240 I've only got $10. 141 00:06:55,240 --> 00:06:57,760 Sold, but I'm losing on the deal. 142 00:07:25,360 --> 00:07:28,200 OK, OK, what's the big secret? 143 00:07:28,200 --> 00:07:29,760 This. 144 00:07:29,760 --> 00:07:33,280 It's who I'm taking to the dance. 145 00:07:33,280 --> 00:07:35,280 I hope you and your little door 146 00:07:35,280 --> 00:07:36,160 have a great time. 147 00:07:36,160 --> 00:07:37,400 No, no, wait. 148 00:07:45,680 --> 00:07:46,440 I don't get it. 149 00:07:46,440 --> 00:07:47,760 It worked before. 150 00:07:47,760 --> 00:07:49,600 Introduce me later. 151 00:07:49,600 --> 00:07:51,880 I know how doors can get a little stuck up. 152 00:07:51,880 --> 00:07:54,160 Ben, wait. 153 00:08:14,760 --> 00:08:16,280 Brad. 154 00:08:19,880 --> 00:08:21,160 Brad! 155 00:09:19,240 --> 00:09:20,160 Brad. 156 00:09:20,160 --> 00:09:22,240 [Echoes] 157 00:09:23,160 --> 00:09:25,160 Aaaahhh! 158 00:09:27,640 --> 00:09:29,560 [Screaming] 159 00:09:44,440 --> 00:09:45,680 Mr. Sardo? 160 00:09:47,240 --> 00:09:48,160 Mr. Sardo? 161 00:09:48,160 --> 00:09:50,160 That's Sar-do! 162 00:09:50,160 --> 00:09:51,360 Oh. 163 00:09:51,360 --> 00:09:54,520 I thought you said this was one of a kind? 164 00:09:54,520 --> 00:09:56,320 Eeehhh-yes. 165 00:09:56,320 --> 00:09:58,160 Well--you see, the um... 166 00:09:58,160 --> 00:10:00,480 The doors are uh... 167 00:10:00,480 --> 00:10:01,680 Are a matched set. 168 00:10:01,680 --> 00:10:03,680 And so you see, they are one of a kind, 169 00:10:03,680 --> 00:10:05,840 both of them. Sort of. 170 00:10:05,840 --> 00:10:08,160 All right, they're 2 of a kind, so sue me. 171 00:10:08,160 --> 00:10:10,360 I want to know who's on the other side of that door? 172 00:10:10,360 --> 00:10:11,720 It really works? 173 00:10:11,720 --> 00:10:13,240 I mean uh... 174 00:10:13,240 --> 00:10:14,760 It really works 175 00:10:14,760 --> 00:10:17,160 exactly as I said it would. 176 00:10:17,160 --> 00:10:18,680 Then who is it? 177 00:10:21,640 --> 00:10:24,600 Why, it looks like... 178 00:10:24,600 --> 00:10:25,840 Like... 179 00:10:25,840 --> 00:10:27,960 Like a strange little puppet. 180 00:10:27,960 --> 00:10:30,680 I hate this! It only works for me. 181 00:10:30,680 --> 00:10:31,920 I see. 182 00:10:31,920 --> 00:10:34,200 Well, I'm afraid that any liability 183 00:10:34,200 --> 00:10:36,200 resulting from magical doors 184 00:10:36,200 --> 00:10:38,680 is strictly the responsibility of the owner. 185 00:10:38,680 --> 00:10:39,960 That's you. 186 00:10:39,960 --> 00:10:41,800 That's in the fine print of any oral contract. 187 00:10:41,800 --> 00:10:43,200 I saw a girl. 188 00:10:43,200 --> 00:10:44,480 Consider yourself lucky. 189 00:10:44,480 --> 00:10:45,800 Good day! 190 00:11:03,040 --> 00:11:04,320 Done deal. 191 00:11:04,320 --> 00:11:06,640 Amy Breck said yes. 192 00:11:06,640 --> 00:11:08,560 You mean you nagged her 193 00:11:08,560 --> 00:11:10,240 until she couldn't take it anymore? 194 00:11:10,240 --> 00:11:12,080 Exactly. 195 00:11:12,080 --> 00:11:14,640 So uh--you still going with your toy door? 196 00:11:14,640 --> 00:11:16,120 It's not a toy. 197 00:11:16,120 --> 00:11:17,640 The guy I bought it from told me 198 00:11:17,640 --> 00:11:19,120 it shows the future. 199 00:11:19,120 --> 00:11:21,160 Did you see yourself going to the nut house? 200 00:11:21,160 --> 00:11:22,720 It's no joke, Ben! 201 00:11:22,720 --> 00:11:24,640 I saw a girl hurt in a fire. 202 00:11:24,640 --> 00:11:26,120 And if that's really the future, 203 00:11:26,120 --> 00:11:27,520 then somebody's in a lot of trouble. 204 00:11:27,520 --> 00:11:28,960 And there's nothing I can do 205 00:11:28,960 --> 00:11:30,040 'cause I don't even know who she is! 206 00:11:30,040 --> 00:11:31,440 All right, people, settle down. 207 00:11:31,440 --> 00:11:34,080 Now, before we begin, 208 00:11:34,080 --> 00:11:35,440 I'd like you all to welcome 209 00:11:35,440 --> 00:11:37,680 a new student to our school. 210 00:11:37,680 --> 00:11:39,680 Her name is Ashley. 211 00:11:39,680 --> 00:11:41,280 Everyone, 212 00:11:41,280 --> 00:11:43,280 this is Ashley brewer. 213 00:11:52,960 --> 00:11:54,160 [Bell ringing] 214 00:12:04,760 --> 00:12:06,280 Are you OK? 215 00:12:06,280 --> 00:12:08,360 Yeah, it's just my head. 216 00:12:08,360 --> 00:12:10,160 You're in my class, aren't you? 217 00:12:10,160 --> 00:12:11,720 Yeah, I'm Justin. 218 00:12:11,720 --> 00:12:13,000 I'm Ashley. 219 00:12:13,000 --> 00:12:14,200 Hi. 220 00:12:14,200 --> 00:12:16,800 Uh--I don't want to sound weird but... 221 00:12:16,800 --> 00:12:18,040 Can I ask you something? 222 00:12:18,040 --> 00:12:19,040 Sure. 223 00:12:19,040 --> 00:12:21,560 Uh--have you ever been trapped 224 00:12:21,560 --> 00:12:22,880 in a burning building? 225 00:12:22,880 --> 00:12:25,800 No. What kind of question is that? 226 00:12:25,800 --> 00:12:26,800 Hey! 227 00:12:26,800 --> 00:12:28,600 Sorry, bro. 228 00:12:28,600 --> 00:12:29,680 Who's the babe?! 229 00:12:29,680 --> 00:12:32,200 I thought you were too chicken 230 00:12:32,200 --> 00:12:33,400 to talk to girls. 231 00:12:33,400 --> 00:12:35,560 That's no babe, that's my sister. 232 00:12:35,560 --> 00:12:36,600 Brad! 233 00:12:36,600 --> 00:12:38,600 Oh, well excuse me! 234 00:12:41,120 --> 00:12:43,400 Looks like my brother made friends with your brother. 235 00:12:43,400 --> 00:12:44,720 Hmm, yeah. 236 00:12:44,720 --> 00:12:47,440 Oh, by any chance, is your father a firefighter? 237 00:12:47,440 --> 00:12:49,560 Uh, no. 238 00:12:49,560 --> 00:12:51,440 Listen, I'd better go. 239 00:13:14,560 --> 00:13:16,560 Stop being strange and ask her to the dance. 240 00:13:16,560 --> 00:13:18,080 Forget about the dance. 241 00:13:18,080 --> 00:13:19,840 I gotta warn her about the fire. 242 00:13:19,840 --> 00:13:21,360 What a great ice breaker. 243 00:13:21,360 --> 00:13:23,280 Hi, I just saw the future through a magic door, 244 00:13:23,280 --> 00:13:24,280 and you're doomed. 245 00:13:24,280 --> 00:13:25,560 Wanna go to the dance? 246 00:13:25,560 --> 00:13:27,600 It's not funny. Ashley might be in trouble. 247 00:13:27,600 --> 00:13:30,840 I hope she has smoke alarms in her house. 248 00:13:30,840 --> 00:13:32,960 Smoke alarms? 249 00:13:32,960 --> 00:13:34,440 What is it with you and fire? 250 00:13:34,440 --> 00:13:36,520 Uh--it's kind of a hobby. 251 00:13:36,520 --> 00:13:37,560 Yeah, yeah. 252 00:13:37,560 --> 00:13:39,320 You know, fires and smoke alarms. 253 00:13:39,320 --> 00:13:41,520 You can't have too many smoke alarms. 254 00:13:41,520 --> 00:13:43,800 Yeah. Thanks for the tip. 255 00:13:46,800 --> 00:13:48,920 Man, you gotta get over this. 256 00:13:52,280 --> 00:13:54,200 Ashley, we have a welcome present for you. 257 00:13:54,200 --> 00:13:55,760 Oh, thank you. 258 00:13:58,960 --> 00:13:59,960 No! 259 00:14:05,200 --> 00:14:06,560 Aaahhh! 260 00:14:06,560 --> 00:14:08,920 Are you crazy?! 261 00:14:08,920 --> 00:14:10,160 What did you do that for? 262 00:14:10,160 --> 00:14:11,160 I thought... 263 00:14:11,160 --> 00:14:12,280 Nice work. 264 00:14:12,280 --> 00:14:13,640 If you can't charm 'em, soak 'em. 265 00:14:13,640 --> 00:14:15,600 Here, wear my jacket before you freeze. 266 00:14:17,800 --> 00:14:19,920 No! I mean, don't put that on! 267 00:14:19,920 --> 00:14:21,520 It's OK. He'll be fine. 268 00:14:21,520 --> 00:14:22,960 Bed rest and a little warm milk, 269 00:14:22,960 --> 00:14:24,160 and he'll be good as new. 270 00:14:24,160 --> 00:14:25,520 Ashley, you're in danger if you wear that! 271 00:14:25,520 --> 00:14:26,720 Don't put it on! 272 00:14:26,720 --> 00:14:29,560 I saw it through my-- my little door. 273 00:14:29,560 --> 00:14:31,160 [Kids laugh] 274 00:14:38,400 --> 00:14:39,840 We all did it, 275 00:14:39,840 --> 00:14:41,320 and if you want to be one of us, 276 00:14:41,320 --> 00:14:42,320 you'll do it, too. 277 00:14:42,320 --> 00:14:44,440 W-what do I have to do? 278 00:14:44,440 --> 00:14:46,960 They say old Mr. Alberts haunts the place. 279 00:14:46,960 --> 00:14:48,960 You gotta go up to the master bedroom 280 00:14:48,960 --> 00:14:51,360 and sit in his chair. 281 00:15:22,280 --> 00:15:23,000 In? 282 00:15:24,440 --> 00:15:25,480 [Telephone rings] 283 00:15:27,920 --> 00:15:28,840 Hello? 284 00:15:28,840 --> 00:15:30,720 Uh, is this Justin? 285 00:15:30,720 --> 00:15:32,000 Yeah? 286 00:15:32,000 --> 00:15:33,960 Hi, this is Ashley from school. 287 00:15:33,960 --> 00:15:36,480 Um--is my brother there? 288 00:15:36,480 --> 00:15:38,960 Uh--no. Is he supposed to be? 289 00:15:38,960 --> 00:15:40,400 Well, the little squid told my mother 290 00:15:40,400 --> 00:15:42,400 he was going to visit your brother. 291 00:15:42,400 --> 00:15:43,920 She wants him home for dinner... 292 00:15:43,920 --> 00:15:44,960 Now. 293 00:15:44,960 --> 00:15:46,680 Sorry, he's not here. 294 00:15:46,680 --> 00:15:48,840 Great. Now I've gotta go look for him. 295 00:15:48,840 --> 00:15:49,920 Uh--Ashley? 296 00:15:49,920 --> 00:15:51,160 Yeah? 297 00:15:51,160 --> 00:15:52,400 Listen, uh... 298 00:15:52,400 --> 00:15:54,920 I'm really sorry about today. 299 00:15:54,920 --> 00:15:56,600 And I know it's hard to believe but... 300 00:15:56,600 --> 00:15:58,400 I'm not a total lunatic... 301 00:15:58,400 --> 00:15:59,520 Usually. 302 00:15:59,520 --> 00:16:01,760 You're right. It is hard to believe. 303 00:16:01,760 --> 00:16:03,920 Maybe we could just forget it ever happened 304 00:16:03,920 --> 00:16:06,200 and start all over again? 305 00:16:06,200 --> 00:16:07,560 I'll think about it. 306 00:16:07,560 --> 00:16:10,160 Listen, I gotta go find Brad before dinner burns. 307 00:16:10,160 --> 00:16:11,320 See you later. 308 00:16:11,320 --> 00:16:12,920 Burns? 309 00:16:12,920 --> 00:16:15,000 Dinner burning? Hello, Ashley? 310 00:16:35,160 --> 00:16:36,960 Mary Jo? Where's Michael? 311 00:16:36,960 --> 00:16:38,360 I'm not supposed to say. 312 00:16:38,360 --> 00:16:39,640 Says who? 313 00:16:39,640 --> 00:16:42,040 Michael. He thinks you spy for Mom. 314 00:17:05,720 --> 00:17:06,680 Aahhh! 315 00:17:06,680 --> 00:17:07,520 Aaahhh! 316 00:17:15,720 --> 00:17:16,720 Excellent! 317 00:17:22,360 --> 00:17:23,520 Brad? 318 00:17:26,360 --> 00:17:27,360 Brad? 319 00:17:36,880 --> 00:17:38,520 Brad, are you in there? 320 00:17:38,520 --> 00:17:39,800 Brad! 321 00:17:39,800 --> 00:17:41,160 Man, it's my sister. 322 00:17:41,160 --> 00:17:42,200 Let's bolt. 323 00:17:44,960 --> 00:17:46,760 I'm not spying for Mom. 324 00:17:46,760 --> 00:17:48,800 I just have to know where he is. 325 00:17:48,800 --> 00:17:51,560 I'll be your best friend. 326 00:17:51,560 --> 00:17:53,240 Give me a break. 327 00:17:53,240 --> 00:17:55,320 Just tell me where he is, 328 00:17:55,320 --> 00:17:57,320 or Mom's gonna find out 329 00:17:57,320 --> 00:17:59,240 who flushed the corn cob down the toilet. 330 00:17:59,240 --> 00:18:01,800 He went to do an initiation. 331 00:18:01,800 --> 00:18:03,320 Initiation? 332 00:18:03,320 --> 00:18:05,000 Like the Albert's house? 333 00:18:07,120 --> 00:18:08,560 Brad. 334 00:18:13,160 --> 00:18:14,160 Brad! 335 00:18:34,680 --> 00:18:35,640 Brad. 336 00:18:55,640 --> 00:18:57,720 Brad. 337 00:18:57,720 --> 00:18:59,160 This isn't the future. 338 00:19:00,400 --> 00:19:01,800 This is right now. 339 00:19:14,840 --> 00:19:16,040 Brad! 340 00:19:32,480 --> 00:19:33,480 Ashley! 341 00:19:33,480 --> 00:19:34,520 Justin? 342 00:19:34,520 --> 00:19:35,880 Look out! 343 00:19:35,880 --> 00:19:36,960 Aahh! 344 00:19:36,960 --> 00:19:39,280 Where did you come from? 345 00:19:39,280 --> 00:19:40,800 Let's get out of here. 346 00:19:49,040 --> 00:19:50,120 Aahhh! 347 00:20:03,400 --> 00:20:04,360 It's locked. 348 00:20:04,360 --> 00:20:05,600 We're gonna suffocate down here. 349 00:20:07,840 --> 00:20:09,240 There's gotta be a way out. 350 00:20:12,280 --> 00:20:14,400 It's all that little door's fault. 351 00:20:14,400 --> 00:20:16,400 What little door? 352 00:20:16,400 --> 00:20:18,040 The door I saw you through. 353 00:20:18,040 --> 00:20:20,000 The key set "in" and... 354 00:20:23,800 --> 00:20:26,560 The key said--"in". 355 00:20:26,560 --> 00:20:28,320 What are you talking about? 356 00:20:28,320 --> 00:20:31,040 He said it was one-of-a-kind. 357 00:20:31,040 --> 00:20:32,560 But it isn't. 358 00:20:32,560 --> 00:20:34,240 There's 2. 359 00:20:34,240 --> 00:20:35,960 And if one's the "in" door... 360 00:20:37,880 --> 00:20:39,720 The other must be the "out" door. 361 00:20:39,720 --> 00:20:41,600 You really are crazy. 362 00:20:43,520 --> 00:20:45,240 [Justin's voice] Mr. Sardo, help us! 363 00:20:45,240 --> 00:20:46,240 Help us! 364 00:20:46,240 --> 00:20:49,680 That's Sar-do, no Mr. accent... 365 00:20:49,680 --> 00:20:51,080 Hurry, please! 366 00:20:51,080 --> 00:20:52,200 [Coughing] 367 00:20:54,280 --> 00:20:55,640 That's it. I'm changing my name. 368 00:20:55,640 --> 00:20:57,880 It's finally driven me out of my mind. 369 00:21:00,400 --> 00:21:01,600 Help! 370 00:21:04,400 --> 00:21:06,520 Sardo, help! 371 00:21:06,520 --> 00:21:08,240 Help us open the door! 372 00:21:08,240 --> 00:21:09,320 [Coughing] 373 00:21:11,800 --> 00:21:13,360 Hurry! 374 00:21:13,360 --> 00:21:14,360 Hurry! 375 00:21:14,360 --> 00:21:15,520 Who are you? 376 00:21:15,520 --> 00:21:17,160 What do you want? 377 00:21:17,160 --> 00:21:19,960 It's Justin, the kid you sold the other door to! 378 00:21:19,960 --> 00:21:22,160 We're trapped in here. Open the door, hurry! 379 00:21:22,160 --> 00:21:23,440 Please! 380 00:21:25,320 --> 00:21:26,880 Nothing happened. 381 00:21:26,880 --> 00:21:28,160 Justin: Use the key in the sliding panel. 382 00:21:28,160 --> 00:21:29,520 Hurry! 383 00:21:31,000 --> 00:21:32,080 Help us! 384 00:21:32,080 --> 00:21:33,360 Open the door! 385 00:21:35,320 --> 00:21:36,760 I've got it. 386 00:21:36,760 --> 00:21:39,440 This is worth more than I thought. 387 00:21:39,440 --> 00:21:41,400 Open the door! 388 00:21:41,400 --> 00:21:42,680 [Coughing] 389 00:21:53,160 --> 00:21:55,120 [Coughing] 390 00:21:58,440 --> 00:22:00,840 My, how interesting. 391 00:22:03,520 --> 00:22:05,040 Are you OK? 392 00:22:06,000 --> 00:22:07,360 Yeah, I think. 393 00:22:08,760 --> 00:22:09,840 What happened? 394 00:22:09,840 --> 00:22:10,560 [Ahem] 395 00:22:12,200 --> 00:22:14,920 I don't know whether this is the right time, 396 00:22:14,920 --> 00:22:17,280 but uh--I don't supposed I could interest you 397 00:22:17,280 --> 00:22:19,440 in purchasing the triplet. 398 00:22:19,440 --> 00:22:20,520 The triplet? 399 00:22:22,480 --> 00:22:23,640 Yes. 400 00:22:23,640 --> 00:22:26,800 It's actually 3 of a kind. 401 00:22:26,800 --> 00:22:28,880 Nah, keep it. 402 00:22:32,000 --> 00:22:35,120 [Gary narrating] The magic door never worked for Justin again. 403 00:22:35,120 --> 00:22:37,280 But whether a door is magic or not 404 00:22:37,280 --> 00:22:39,120 there's one thing that can always be said. 405 00:22:39,120 --> 00:22:41,240 Whenever a door is opened, 406 00:22:41,240 --> 00:22:43,920 it always leads to new possibilities. 407 00:22:43,920 --> 00:22:45,080 You ready? 408 00:22:45,080 --> 00:22:46,440 Absolutely. 409 00:22:51,760 --> 00:22:54,000 [Door creaking] 410 00:22:54,000 --> 00:22:55,600 [Door slams shut] 411 00:22:55,600 --> 00:22:56,640 The end. 412 00:22:56,640 --> 00:22:58,640 Hey, careful! 413 00:22:58,640 --> 00:23:00,920 Let's see if I can tell the future. 414 00:23:00,920 --> 00:23:04,560 I see, I see a guy standing up 415 00:23:04,560 --> 00:23:06,560 and saying, "I declare this meeting 416 00:23:06,560 --> 00:23:08,600 of the Midnight Society closed." 417 00:23:08,600 --> 00:23:10,360 I declare this meeting... 418 00:23:10,360 --> 00:23:12,320 Give it to me, Tucker. 419 00:23:12,320 --> 00:23:14,520 Give it to me, Tucker! 420 00:23:14,520 --> 00:23:17,160 Hey, this thing really works. 421 00:23:17,160 --> 00:23:19,040 Let me try. 422 00:23:19,040 --> 00:23:21,400 Yeah, you're right. I see. 423 00:23:21,400 --> 00:23:23,360 I see a little guy. 424 00:23:23,360 --> 00:23:27,160 He's being pounded by a big guy with glasses. 425 00:23:27,160 --> 00:23:29,000 Ooh, nasty. 426 00:23:31,080 --> 00:23:32,080 Later! 427 00:23:33,120 --> 00:23:34,320 Thanks, Kiki. 428 00:23:55,240 --> 00:23:58,040 Captioned by Grant Brown