1 00:00:07,380 --> 00:00:08,580 (kid laughing) 2 00:00:08,580 --> 00:00:10,660 (thunder) 3 00:00:29,620 --> 00:00:33,220 So, what happens if he doesn't show? 4 00:00:33,220 --> 00:00:35,380 He'll show. 5 00:00:35,380 --> 00:00:37,060 What if he doesn't? 6 00:00:37,060 --> 00:00:39,740 No problem. 7 00:00:44,460 --> 00:00:45,980 Come on, guys, no fighting. 8 00:00:45,980 --> 00:00:48,100 The rules say no fighting, so no fighting. 9 00:00:48,100 --> 00:00:51,020 So, Gar, what's your story about tonight? 10 00:00:51,020 --> 00:00:52,140 It's about magic. 11 00:00:52,140 --> 00:00:55,020 I love magic, and you do, too, because I'm the boss, 12 00:00:55,020 --> 00:00:57,060 and the rules say you gotta like what I like. 13 00:00:57,060 --> 00:00:59,580 Yeah, we hear you like Samantha. 14 00:00:59,580 --> 00:01:02,580 Stig! Samantha, what a babe. 15 00:01:02,580 --> 00:01:05,020 I have a picture of her in my room. 16 00:01:05,020 --> 00:01:06,140 It's right next to my bed. 17 00:01:06,140 --> 00:01:08,820 In fact, I declare this meeting closed 18 00:01:08,820 --> 00:01:11,460 so I can go home and look at it right-- 19 00:01:11,460 --> 00:01:12,660 (laughter) 20 00:01:14,940 --> 00:01:15,660 Uh-oh. 21 00:01:19,700 --> 00:01:24,060 You know, I'm not even mad, 'cause Tucker just 22 00:01:24,060 --> 00:01:25,820 proved a point for my story. 23 00:01:25,820 --> 00:01:27,900 I did? Yep. 24 00:01:27,900 --> 00:01:31,220 You just proved that everyone has a special talent. 25 00:01:31,220 --> 00:01:34,180 In your case, it's being a complete idiot. 26 00:01:34,180 --> 00:01:35,620 (all laugh) 27 00:01:35,620 --> 00:01:38,380 But everybody else has a positive talent 28 00:01:38,380 --> 00:01:39,380 that makes them special. 29 00:01:39,380 --> 00:01:41,420 Some people sing, others are really smart. 30 00:01:41,420 --> 00:01:43,340 Some draw, some play an instrument. 31 00:01:43,340 --> 00:01:46,660 But those are all obvious talents. 32 00:01:46,660 --> 00:01:48,780 Some people have talents that are hidden, 33 00:01:48,780 --> 00:01:55,300 waiting for someone or something to bring them out. 34 00:01:56,900 --> 00:01:59,540 If you're one of those people, 35 00:01:59,540 --> 00:02:02,460 you better hope that when you find your talent, 36 00:02:02,460 --> 00:02:04,660 it's something you can control, 37 00:02:04,660 --> 00:02:08,220 or it might control you. 38 00:02:08,220 --> 00:02:12,420 Submitted for the approval of the Midnight Society, 39 00:02:12,420 --> 00:02:17,140 I call this story... 40 00:02:17,140 --> 00:02:21,420 "The Tale of Badge." 41 00:02:21,420 --> 00:02:22,940 Oh, it's coming! 42 00:02:22,940 --> 00:02:26,540 Oh, isn't it a grand cake? 43 00:02:26,540 --> 00:02:28,580 Oh, happy birthday. Thanks. 44 00:02:28,580 --> 00:02:31,620 Everybody ready? Smile. 45 00:02:31,620 --> 00:02:34,700 Now blow it out. 46 00:02:34,700 --> 00:02:37,180 Hey, I did it! 47 00:02:37,180 --> 00:02:37,660 Hey! 48 00:02:37,660 --> 00:02:39,620 Science Fair, first place, baby. 49 00:02:39,620 --> 00:02:41,420 That's wonderful. 50 00:02:41,420 --> 00:02:44,380 That's fantastic. 51 00:02:59,020 --> 00:03:03,300 We'll have none of that, now. Behave yourself. 52 00:03:10,980 --> 00:03:11,500 ¶¶ 53 00:03:22,620 --> 00:03:23,860 (knock on door) 54 00:03:23,860 --> 00:03:25,300 Yeah? 55 00:03:25,300 --> 00:03:27,460 Care for an old woman's company? 56 00:03:27,460 --> 00:03:30,380 You're not so old. 57 00:03:32,340 --> 00:03:37,060 I'm old enough to know when someone has troubles. 58 00:03:37,060 --> 00:03:38,540 It's no big deal. 59 00:03:38,540 --> 00:03:39,860 It's just that it's my birthday, 60 00:03:39,860 --> 00:03:41,580 and sometimes I feel like, 61 00:03:41,580 --> 00:03:42,820 you know, it doesn't really matter. 62 00:03:42,820 --> 00:03:45,380 Has this got something to do with a certain 63 00:03:45,380 --> 00:03:46,980 blue ribbon brother? 64 00:03:46,980 --> 00:03:47,740 No! 65 00:03:50,580 --> 00:03:51,580 Yes. 66 00:03:52,420 --> 00:03:55,460 How come he got all the brains, 67 00:03:55,460 --> 00:03:57,460 and all I get is ordinary? 68 00:03:57,460 --> 00:04:00,620 You're anything but ordinary, my dear, 69 00:04:00,620 --> 00:04:04,900 and your birthday's very, very important... 70 00:04:04,900 --> 00:04:06,580 especially this one. 71 00:04:06,580 --> 00:04:08,420 Happy birthday. 72 00:04:11,180 --> 00:04:11,740 Thanks, Willy. 73 00:04:11,740 --> 00:04:16,540 My grandmother gave me this chest on my 16th birthday, 74 00:04:16,540 --> 00:04:20,980 as did her grandmother before her. 75 00:04:20,980 --> 00:04:22,300 But this... 76 00:04:24,980 --> 00:04:28,220 is yours, and yours alone. 77 00:04:30,060 --> 00:04:33,220 It's very special, just like you. 78 00:04:33,220 --> 00:04:35,100 It's like yours. 79 00:04:35,100 --> 00:04:37,220 It's called a "Jasper." 80 00:04:37,220 --> 00:04:38,420 I love it. 81 00:04:41,100 --> 00:04:42,100 Thanks, Willy. 82 00:04:42,100 --> 00:04:44,300 You're very welcome. 83 00:04:44,300 --> 00:04:47,340 And now I want you to see something. 84 00:04:47,340 --> 00:04:49,260 This book-- 85 00:04:49,260 --> 00:04:51,460 (knock on door) Gwen? 86 00:04:53,020 --> 00:04:55,460 I just had a call from your band instructor. 87 00:04:55,460 --> 00:04:57,140 What's the matter? 88 00:04:57,140 --> 00:04:59,060 Gwen quit the band today. 89 00:04:59,060 --> 00:05:00,660 Oh, Gwen, no. 90 00:05:00,660 --> 00:05:02,140 I wasn't any good. 91 00:05:02,140 --> 00:05:03,580 Oh, you couldn't be more wrong. 92 00:05:03,580 --> 00:05:07,780 Music is your gift. I know. 93 00:05:07,780 --> 00:05:08,540 You must develop it. 94 00:05:08,540 --> 00:05:11,700 Your instructor wants to meet with your father and me 95 00:05:11,700 --> 00:05:13,460 after the parents conference tonight, 96 00:05:13,460 --> 00:05:16,860 so I'll need you to watch Trevor. 97 00:05:16,860 --> 00:05:19,020 Tonight? Mm-hmm. 98 00:05:19,020 --> 00:05:22,140 Willy, will you babysit, please, please? 99 00:05:22,140 --> 00:05:27,620 Oh, sorry, lass, Ladies' Club meeting tonight. 100 00:05:28,420 --> 00:05:31,940 We'll talk about this tomorrow. 101 00:05:31,940 --> 00:05:35,220 Mom, I have a party tonight I gotta go to. 102 00:05:35,220 --> 00:05:36,140 Well, Gwen, I'm sorry. 103 00:05:36,140 --> 00:05:39,580 There just isn't any time to get anyone else. 104 00:05:48,580 --> 00:05:51,620 (Willy) Behave yourself! 105 00:06:10,300 --> 00:06:14,420 Come on, we're gonna be late. 106 00:06:14,420 --> 00:06:15,780 We'll be home around 10:00, 107 00:06:15,780 --> 00:06:17,820 but Willy should be home about 8:00. 108 00:06:17,820 --> 00:06:19,780 Okay. And when she comes home, 109 00:06:19,780 --> 00:06:22,580 you can go to that party, okay? 110 00:06:24,900 --> 00:06:25,820 Really? 111 00:06:25,820 --> 00:06:28,940 Well, I'm not a total ogre. 112 00:06:28,940 --> 00:06:29,460 Thanks, mom. 113 00:06:29,460 --> 00:06:32,420 Happy birthday, sweetie. Thanks, dad. 114 00:06:32,420 --> 00:06:34,420 (horn honks) Oh, that's my ride. 115 00:06:34,420 --> 00:06:36,660 I'll be back at 8:00 sharp. 116 00:06:36,660 --> 00:06:42,620 And as for you, primum non nocere. 117 00:06:42,620 --> 00:06:45,060 What does that mean? 118 00:06:45,060 --> 00:06:47,460 First, do no harm. 119 00:06:47,460 --> 00:06:49,260 See you at 8:00. 120 00:06:49,260 --> 00:06:51,780 Yeah, bye. 121 00:06:53,900 --> 00:06:56,500 I don't care what you do, Greek boy, 122 00:06:56,500 --> 00:06:58,540 just stay outta my face. 123 00:06:58,540 --> 00:07:02,300 It wasn't Greek, it was Latin. 124 00:07:02,300 --> 00:07:03,300 Ugh! 125 00:07:11,060 --> 00:07:13,700 Hi, Di? Hi, it's me. 126 00:07:37,980 --> 00:07:42,420 If I'm lucky, he'll do an experiment and blow himself up. 127 00:07:49,980 --> 00:07:53,300 (sustained note) 128 00:07:53,300 --> 00:07:55,780 (note echoing) 129 00:07:58,820 --> 00:07:59,660 Trevor? 130 00:08:01,940 --> 00:08:04,020 Trevor? 131 00:08:14,820 --> 00:08:16,220 What are you doing in here? 132 00:08:16,220 --> 00:08:20,100 I, uh, I thought I left some microscope slides in here. 133 00:08:20,100 --> 00:08:20,780 Have you seen them? 134 00:08:20,780 --> 00:08:21,700 Yeah, right. Get outta here. 135 00:08:21,700 --> 00:08:24,420 You shouldn't be touching Willy's things. 136 00:08:24,420 --> 00:08:26,260 What was that sound? 137 00:08:26,260 --> 00:08:28,860 I didn't hear anything. 138 00:08:28,860 --> 00:08:31,780 Just say outta there. 139 00:08:31,780 --> 00:08:35,020 Yeah, yeah. 140 00:08:47,740 --> 00:08:51,740 So is Brian there yet? 141 00:08:58,380 --> 00:09:02,380 He brought Sally Smitts? 142 00:09:02,380 --> 00:09:05,900 I thought he didn't like her. 143 00:09:05,900 --> 00:09:09,300 (ground rumbling) 144 00:09:17,940 --> 00:09:20,140 Trevor? 145 00:09:20,140 --> 00:09:23,020 Oh, man, the power just went out. 146 00:09:23,020 --> 00:09:26,620 Diane? Hello? 147 00:09:39,940 --> 00:09:44,180 Trevor, come on, we gotta-- 148 00:09:44,180 --> 00:09:46,660 (knock on door) 149 00:09:48,740 --> 00:09:50,180 Who's there? 150 00:09:50,180 --> 00:09:53,660 (man) I'm looking for Setterwind. 151 00:09:53,660 --> 00:09:55,940 There's no one here by that name. 152 00:09:55,940 --> 00:09:59,780 Wh-why don't you go next door? 153 00:10:02,220 --> 00:10:04,980 Come in, may I? 154 00:10:08,900 --> 00:10:09,860 An accident. 155 00:10:09,860 --> 00:10:12,420 There's been an accident. 156 00:10:12,420 --> 00:10:14,980 There's a gas station a few blocks away. 157 00:10:14,980 --> 00:10:18,660 Y-you can get help there. 158 00:10:26,780 --> 00:10:28,700 In some kind of trouble, are you? 159 00:10:28,700 --> 00:10:31,220 No. No, we're fine. 160 00:10:31,220 --> 00:10:36,260 Then why are your lights out? 161 00:10:36,260 --> 00:10:38,900 Look, I'll call the police for you, 162 00:10:38,900 --> 00:10:41,740 but I'm not letting you in. 163 00:10:45,220 --> 00:10:46,900 Gwen? 164 00:10:46,900 --> 00:10:47,660 Who was that? 165 00:10:47,660 --> 00:10:52,020 I don't think I want to know. 166 00:10:52,020 --> 00:10:55,780 (doorknob rattles) 167 00:10:58,220 --> 00:10:58,700 Who's there? 168 00:10:58,700 --> 00:11:03,300 (Willy's voice) Gwen, I forgot my keys again, dear. 169 00:11:03,300 --> 00:11:05,740 (sighs) Really? 170 00:11:05,740 --> 00:11:07,860 Are we glad to see you. 171 00:11:07,860 --> 00:11:10,580 (wicked laughter) Aah! Aah! 172 00:11:12,900 --> 00:11:13,860 Returned has Badge. 173 00:11:18,340 --> 00:11:20,700 (wicked laughter) 174 00:11:25,980 --> 00:11:28,380 Setterwind. 175 00:11:28,380 --> 00:11:31,220 (laughing) 176 00:11:31,220 --> 00:11:32,180 Not the Setterwind. 177 00:11:38,220 --> 00:11:43,180 So, who are you? What do you want? 178 00:11:43,180 --> 00:11:46,580 Badge, I am. 179 00:11:48,420 --> 00:11:49,940 Where is it? 180 00:11:49,940 --> 00:11:52,460 Let her go! 181 00:11:52,460 --> 00:11:55,220 Where is it? 182 00:11:55,220 --> 00:11:56,300 Where is what? 183 00:11:56,300 --> 00:11:58,740 The Setterwind. 184 00:11:58,740 --> 00:12:03,340 (evil laughter) 185 00:12:05,060 --> 00:12:06,020 Gwen! 186 00:12:06,020 --> 00:12:11,060 Bring me the Setterwind. 187 00:12:11,060 --> 00:12:13,460 (evil laughter) 188 00:12:19,660 --> 00:12:20,500 Trevor! 189 00:12:22,380 --> 00:12:23,220 Trevor? 190 00:12:36,540 --> 00:12:38,260 (screams) 191 00:12:44,580 --> 00:12:47,140 (Badge) Six centuries. 192 00:12:47,140 --> 00:12:51,420 Six long centuries, 193 00:12:51,420 --> 00:12:57,900 Trapped in that wretched prison, I was. 194 00:12:57,900 --> 00:13:00,820 Where are you? 195 00:13:06,140 --> 00:13:07,820 Aah! 196 00:13:07,820 --> 00:13:10,940 (evil laughter) 197 00:13:10,940 --> 00:13:12,660 Where's my brother? 198 00:13:12,660 --> 00:13:16,860 Bring me the Setterwind. 199 00:13:16,860 --> 00:13:21,020 Trade for it, I will. 200 00:13:21,020 --> 00:13:23,300 I don't have the Setterwind. 201 00:13:23,300 --> 00:13:25,380 I don't even know what one is. 202 00:13:25,380 --> 00:13:26,180 Young you are... 203 00:13:29,660 --> 00:13:35,580 kept me trapped, the Setterwind did, 204 00:13:35,580 --> 00:13:39,140 for 12 lifetimes. 205 00:13:40,460 --> 00:13:43,500 But now free, I am. 206 00:13:43,500 --> 00:13:47,820 Setterwind magic is no match for mine. 207 00:13:47,820 --> 00:13:49,380 (evil laughter) 208 00:13:49,380 --> 00:13:54,620 Hang and rot in my garden 209 00:13:54,620 --> 00:13:58,980 for what it has done to me. 210 00:14:00,940 --> 00:14:03,860 Now, return... 211 00:14:03,860 --> 00:14:05,180 and bring me the Setterwind. 212 00:14:34,900 --> 00:14:40,620 Music... Music is my gift. 213 00:15:07,180 --> 00:15:10,140 Celina Setterwind. 214 00:15:10,140 --> 00:15:13,300 "By darkest night, I play the song, 215 00:15:13,300 --> 00:15:16,620 "to hold the beast in moments long. 216 00:15:16,620 --> 00:15:18,660 "I call upon the Jasper's light 217 00:15:18,660 --> 00:15:21,780 to bind the goblin in Setterwind might." 218 00:15:36,900 --> 00:15:37,860 Willy! 219 00:15:37,860 --> 00:15:42,220 Willy's the Setterwind. 220 00:15:42,220 --> 00:15:46,660 He wants revenge on Willy. 221 00:15:46,660 --> 00:15:50,820 (gasps) It's me. 222 00:16:06,580 --> 00:16:11,460 My gosh, I don't believe this. 223 00:16:11,460 --> 00:16:13,500 The Jasper's light. 224 00:16:13,500 --> 00:16:16,580 To bind the goblin. 225 00:16:19,940 --> 00:16:23,180 I better be right about this. 226 00:16:31,180 --> 00:16:31,900 Hello? 227 00:16:34,580 --> 00:16:35,300 Badge? 228 00:16:37,420 --> 00:16:39,540 I'm back. 229 00:16:50,420 --> 00:16:51,140 Badge? 230 00:16:54,340 --> 00:16:58,740 Show yourself. 231 00:16:58,740 --> 00:17:00,020 Fine! 232 00:17:04,180 --> 00:17:06,980 I-I want my brother back. 233 00:17:06,980 --> 00:17:08,940 Where's the Setterwind? 234 00:17:08,940 --> 00:17:11,780 And I'm not gonna let you hurt Willy! 235 00:17:11,780 --> 00:17:13,900 (evil laughter) 236 00:17:15,780 --> 00:17:17,740 I call upon the Jasper's light 237 00:17:17,740 --> 00:17:22,060 to bind the goblin in Setterwind might. 238 00:17:25,500 --> 00:17:29,340 No. (evil laughter) 239 00:17:29,340 --> 00:17:31,300 Young you are. 240 00:17:31,300 --> 00:17:34,420 Setterwind power not yet strong. 241 00:17:34,420 --> 00:17:39,340 I call upon the Jasper's light... 242 00:17:44,580 --> 00:17:47,740 Hang, you will, in my garden. 243 00:17:47,740 --> 00:17:48,500 No! 244 00:17:49,860 --> 00:17:51,620 (screams) 245 00:17:53,700 --> 00:17:54,900 (growling) 246 00:17:59,860 --> 00:18:00,780 Gwen! 247 00:18:00,780 --> 00:18:02,460 (Willy) Trevor! 248 00:18:05,300 --> 00:18:07,460 The Setterwind. 249 00:18:13,300 --> 00:18:14,620 Play the song, Gwen. 250 00:18:14,620 --> 00:18:18,100 Music is your gift-- the song. 251 00:18:22,300 --> 00:18:23,020 Willy? 252 00:18:30,900 --> 00:18:31,620 Willy? 253 00:18:33,460 --> 00:18:38,220 Play the song. What song? 254 00:18:40,700 --> 00:18:43,060 Okay, music is my gift. 255 00:18:43,060 --> 00:18:46,860 What is the song? 256 00:18:46,860 --> 00:18:48,620 Badge. 257 00:18:48,620 --> 00:18:49,820 B-A-D-G-E. 258 00:18:52,820 --> 00:18:56,380 Music notes! 259 00:18:57,980 --> 00:19:01,780 Long have I been waiting 260 00:19:01,780 --> 00:19:02,860 for this, Setterwind. 261 00:19:07,420 --> 00:19:10,780 Then I'm sorry to disappoint you. 262 00:19:10,780 --> 00:19:11,500 No. 263 00:19:14,660 --> 00:19:16,740 Disappoint me, 264 00:19:16,740 --> 00:19:18,300 you will not. 265 00:19:29,620 --> 00:19:36,300 Mine, the Jasper will be... 266 00:19:36,300 --> 00:19:42,020 along with the Setterwind magic. 267 00:19:48,380 --> 00:19:49,380 Life... there's none. 268 00:19:54,540 --> 00:19:58,580 No power has the Jasper. 269 00:19:58,580 --> 00:19:59,580 Why? 270 00:20:02,620 --> 00:20:03,100 ¶¶ 271 00:20:06,220 --> 00:20:07,780 (musical note reverberating) 272 00:20:07,780 --> 00:20:10,500 I'm afraid you're too late. 273 00:20:10,500 --> 00:20:13,340 The power's no longer mine. 274 00:20:13,340 --> 00:20:13,860 ¶¶ 275 00:20:18,460 --> 00:20:19,300 (gasps) 276 00:20:21,100 --> 00:20:27,140 You see, I passed the gift to my granddaughter. 277 00:20:29,420 --> 00:20:29,940 ¶¶ 278 00:20:31,900 --> 00:20:34,780 (earth rumbling) 279 00:20:34,780 --> 00:20:35,740 (crying out) 280 00:20:35,740 --> 00:20:36,980 And you, my friend-- 281 00:20:36,980 --> 00:20:39,180 you're going back in the box. 282 00:20:40,540 --> 00:20:41,060 ¶¶ 283 00:20:43,380 --> 00:20:44,820 (crying out) 284 00:20:49,420 --> 00:20:49,940 ¶¶ 285 00:21:02,060 --> 00:21:05,500 Don't mess with a Setterwind. 286 00:21:05,500 --> 00:21:06,860 Gwen? 287 00:21:06,860 --> 00:21:08,100 Trevor! 288 00:21:08,100 --> 00:21:10,980 Are you okay? Yeah. 289 00:21:10,980 --> 00:21:13,420 I knew you'd come through for me. 290 00:21:13,420 --> 00:21:15,620 Where's Willy? 291 00:21:15,620 --> 00:21:19,100 Right here. 292 00:21:19,100 --> 00:21:21,020 And Badge? 293 00:21:21,820 --> 00:21:25,020 Back where he belongs, I see. 294 00:21:25,020 --> 00:21:29,780 Willy, I don't think I really understand what happened. 295 00:21:29,780 --> 00:21:33,020 Oh, you will, child. 296 00:21:33,020 --> 00:21:35,700 The Setterwind magic has been handed down 297 00:21:35,700 --> 00:21:37,980 from grandmother to granddaughter for centuries. 298 00:21:37,980 --> 00:21:42,780 But with that magic comes a grave responsibility. 299 00:21:42,780 --> 00:21:46,660 We're the guardians of this box 300 00:21:46,660 --> 00:21:50,060 and the monster inside of it. 301 00:21:50,060 --> 00:21:52,860 That's the evil part of our magic 302 00:21:52,860 --> 00:21:56,180 that will never be released. 303 00:21:58,940 --> 00:21:59,780 That's it? 304 00:21:59,780 --> 00:22:01,020 My sister's some kind of witch? 305 00:22:01,020 --> 00:22:04,820 And all she gets to do is babysit a boogeyman in a box? 306 00:22:04,820 --> 00:22:06,100 That's weak. 307 00:22:06,100 --> 00:22:09,700 Can she do magic stuff and cast spells and... 308 00:22:09,700 --> 00:22:11,100 (Willy humming) 309 00:22:11,100 --> 00:22:14,180 come out of boxes and make herself really small, 310 00:22:14,180 --> 00:22:15,700 and come in a cloud of smoke, 311 00:22:15,700 --> 00:22:21,180 and-- and change into things and-- and... 312 00:22:21,180 --> 00:22:24,940 Hi, Willy. What's in the box? 313 00:22:24,940 --> 00:22:28,260 Nothing for a nosy little boy. 314 00:22:28,260 --> 00:22:32,180 But I do believe there's some ice cream in the freezer. 315 00:22:32,180 --> 00:22:33,500 Yes! 316 00:22:37,460 --> 00:22:39,460 You made him forget! 317 00:22:39,460 --> 00:22:42,940 You touched him, and he forgot. 318 00:22:45,620 --> 00:22:49,420 There are many things to know about the Setterwind magic, 319 00:22:49,420 --> 00:22:52,980 and you'll learn them all. 320 00:22:56,020 --> 00:22:56,700 Happy birthday, Gwen. 321 00:22:56,700 --> 00:23:01,580 You're indeed a very special girl. 322 00:23:03,180 --> 00:23:05,220 Everyone has their own special talent, 323 00:23:05,220 --> 00:23:08,820 and Gwen found out that hers was far more special 324 00:23:08,820 --> 00:23:12,420 than she could've ever hoped for... 325 00:23:12,420 --> 00:23:13,620 yet. 326 00:23:13,620 --> 00:23:14,180 Cool. 327 00:23:14,180 --> 00:23:15,900 Cool. That was really great. 328 00:23:15,900 --> 00:23:16,820 I have a special talent. 329 00:23:16,820 --> 00:23:19,340 I don't think I wanna know. 330 00:23:21,060 --> 00:23:22,740 Will this be disgusting? 331 00:23:22,740 --> 00:23:23,820 (howling) 332 00:23:30,060 --> 00:23:34,420 (wolves howling back) 333 00:23:36,020 --> 00:23:37,340 Uh, gotta go. 334 00:23:37,340 --> 00:23:39,660 Me, too. 335 00:23:46,300 --> 00:23:48,420 Hey, yo, wait up.