1 00:00:02,286 --> 00:00:04,205 I guess everybody knows 2 00:00:04,205 --> 00:00:06,684 that Frank was supposed to tell tonight's story, 3 00:00:06,684 --> 00:00:08,724 but we have an unusual situation, 4 00:00:08,724 --> 00:00:11,283 and he's agreed to pass the bag to Eric. 5 00:00:11,283 --> 00:00:12,962 Eric. 6 00:00:18,240 --> 00:00:21,918 My grandfather died this week. 7 00:00:23,997 --> 00:00:26,316 He was from Ireland, 8 00:00:26,316 --> 00:00:30,714 and he used to tell these neat stories from Ardagh. 9 00:00:30,714 --> 00:00:33,593 He'd act out all the different parts, 10 00:00:33,593 --> 00:00:37,592 and he used a new voice for each character. 11 00:00:37,831 --> 00:00:39,991 Um, before he died... 12 00:00:41,190 --> 00:00:43,709 he gave me his hat. 13 00:00:43,709 --> 00:00:47,148 He said, "Eric, my lad, guard it well. 14 00:00:47,148 --> 00:00:50,546 It's blessed with the power of the pixies." 15 00:00:50,546 --> 00:00:52,106 What's a pixie? 16 00:00:52,106 --> 00:00:56,184 Well, they're what Pop-pop used to call fairies. 17 00:00:56,184 --> 00:01:00,502 He said, "Lad, if they always acted fair, I'd call them fairies." 18 00:01:00,502 --> 00:01:02,341 Pop-pop was our kind of guy. 19 00:01:02,341 --> 00:01:04,620 He'd only tell stories about the evil ones. 20 00:01:04,620 --> 00:01:06,859 And he had this great one about Kelpie, 21 00:01:06,859 --> 00:01:10,618 a kind of water horse that invited little kids to hop on its back 22 00:01:10,618 --> 00:01:13,657 so he could swim out into the ocean and eat them. 23 00:01:13,657 --> 00:01:17,735 But I think that Pop-pop's favorite pixies were the leprechauns. 24 00:01:17,735 --> 00:01:19,734 That's where he said he got his hat. 25 00:01:19,734 --> 00:01:21,933 What is a leprechaun? 26 00:01:22,173 --> 00:01:25,851 They're kind of like little old men, and they make shoes, 27 00:01:25,851 --> 00:01:27,851 and they dress all in green, 28 00:01:27,851 --> 00:01:30,090 and they wear strange little hats like this one. 29 00:01:30,090 --> 00:01:32,329 How did your grandfather get the hat? 30 00:01:32,329 --> 00:01:33,928 Well, he said he got it in a trade. 31 00:01:33,928 --> 00:01:35,567 If a person offers a pixie a trade, 32 00:01:35,567 --> 00:01:39,686 they can't refuse, no matter how bad a deal it is. 33 00:01:39,686 --> 00:01:43,804 All you have to do is say, "Mine be yours, and yours be mine." 34 00:01:45,403 --> 00:01:49,042 Anyway, this was one of Pop-pop's favorite stories, 35 00:01:49,042 --> 00:01:53,120 so I'm going to try to tell it the way he did. 36 00:01:53,120 --> 00:01:55,679 Submitted for the approval of the Midnight Society, 37 00:01:55,679 --> 00:01:58,158 I call this story... 38 00:02:16,750 --> 00:02:19,989 - [growls] - [boy screams] 39 00:02:19,989 --> 00:02:23,907 Stop that screaming, lad. or I'll eat out your liver. 40 00:02:23,907 --> 00:02:26,746 [screaming] 41 00:02:28,186 --> 00:02:30,624 Now, why would a vile creature like you 42 00:02:30,624 --> 00:02:33,423 pick on a poor boy like this? 43 00:02:33,423 --> 00:02:36,102 Shamus Doyle, you stay out of this. 44 00:02:36,102 --> 00:02:38,301 I've come to take what's mine. 45 00:02:38,301 --> 00:02:40,340 Ha ha ha! 46 00:02:44,179 --> 00:02:47,897 Stand aside, boy. The battle's just begun. 47 00:02:52,215 --> 00:02:52,935 Sorry. 48 00:02:56,654 --> 00:02:58,693 Somebody help me with this wig. 49 00:02:58,693 --> 00:03:00,572 Props. 50 00:03:04,650 --> 00:03:09,048 Well, let's break for the night, everyone. 51 00:03:09,048 --> 00:03:10,168 [man] Good work! 52 00:03:10,168 --> 00:03:13,647 [Eric] Jake Dreiser wanted to be an actor more than anything else. 53 00:03:13,647 --> 00:03:17,565 His big break came when he landed the lead in will o' the wisp-- 54 00:03:17,565 --> 00:03:19,684 a magical play about leprechauns and goblins. 55 00:03:19,684 --> 00:03:21,723 It was Jake's first play, 56 00:03:21,723 --> 00:03:23,882 and, unfortunately, it was going to be his last. 57 00:03:23,882 --> 00:03:27,281 Lucy! Lucy! 58 00:03:27,281 --> 00:03:29,680 I need my tea! 59 00:03:29,680 --> 00:03:32,919 I need me tea! Ah! 60 00:03:34,718 --> 00:03:38,116 Just the thing. Just the thing. 61 00:03:42,754 --> 00:03:44,994 - Hey, Lucy. - Mm-hmm. 62 00:03:44,994 --> 00:03:47,193 What's that stuff Erin's always drinking? 63 00:03:47,193 --> 00:03:49,432 Herbal tea. His own recipe. 64 00:03:49,432 --> 00:03:52,710 He says it helps him be creative. 65 00:03:52,710 --> 00:03:55,509 It must work. He's brilliant. 66 00:03:55,509 --> 00:03:58,188 You think that stuff would help me? 67 00:03:58,188 --> 00:04:02,226 - I'm not doing so hot. - I think you're doing just fine, Jakie. 68 00:04:06,505 --> 00:04:10,143 Here's the recipe, but I doubt you'll find the ingredients. 69 00:04:10,143 --> 00:04:12,782 Erin has his own stash, and I don't think he'll share. 70 00:04:12,782 --> 00:04:14,341 Jake! 71 00:04:14,341 --> 00:04:17,260 - Oh, Jake! - Thanks, Lucy. 72 00:04:17,260 --> 00:04:19,179 Good luck. 73 00:04:20,699 --> 00:04:23,178 Jake, me lad. 74 00:04:23,178 --> 00:04:25,737 I feel inspired. 75 00:04:25,737 --> 00:04:28,295 - Let's practice the jig. - Sure. 76 00:04:32,374 --> 00:04:36,212 Look at this place... over 100 years old... 77 00:04:36,212 --> 00:04:38,971 nearly as old as I am. 78 00:04:38,971 --> 00:04:41,650 Shut your eyes. 79 00:04:43,169 --> 00:04:47,128 Feel the magic of the stage, the power of the theater. 80 00:04:47,128 --> 00:04:52,046 Let it transport you into another realm 81 00:04:52,046 --> 00:04:54,884 and make you into a magician. 82 00:04:54,884 --> 00:04:57,803 [man humming] 83 00:05:01,762 --> 00:05:05,240 Take a good long drink, sugar, 84 00:05:05,240 --> 00:05:08,599 so you stay pretty and fresh. 85 00:05:11,358 --> 00:05:14,156 Hello? Anybody here? 86 00:05:14,156 --> 00:05:14,996 [clank] 87 00:05:20,634 --> 00:05:22,553 Whoa. 88 00:05:22,553 --> 00:05:27,631 You're looking at me like I was a sight, but heed me words-- 89 00:05:27,631 --> 00:05:30,670 you're the one who has the glamour. 90 00:05:30,670 --> 00:05:32,669 I'm sorry. It's just that... 91 00:05:32,669 --> 00:05:35,627 What do you mean I "have the glamour"? 92 00:05:35,627 --> 00:05:38,066 Nothing at all. Just a feeling. 93 00:05:38,066 --> 00:05:40,585 Sean O'Shaney's the name. Remember it. 94 00:05:40,585 --> 00:05:42,984 You might be needing me. 95 00:05:44,224 --> 00:05:47,423 What is it I can do for you? 96 00:05:47,423 --> 00:05:49,142 Uh... oh, yeah. Yeah. 97 00:05:49,142 --> 00:05:51,581 I'm looking for some special herbs to make tea. 98 00:05:51,581 --> 00:05:54,540 - Do you carry these? - You've come to the right place. 99 00:05:54,540 --> 00:05:57,019 Me herb garden is one of the... 100 00:05:57,019 --> 00:06:00,577 Bluebells, foxgloves, and ragweed! 101 00:06:00,577 --> 00:06:04,575 - How dare you bring this here! - It's just-- 102 00:06:04,575 --> 00:06:07,014 You'll not be getting such herbs here. 103 00:06:07,014 --> 00:06:09,573 A pox upon you for asking! 104 00:06:09,573 --> 00:06:13,092 - It's just for tea. - I know what it's for! 105 00:06:13,092 --> 00:06:15,251 Off with you! Off! 106 00:06:23,887 --> 00:06:28,046 [evil laughter] 107 00:06:28,325 --> 00:06:34,203 [man] Take his soul and grind it whole and eat it with a fish. 108 00:06:34,203 --> 00:06:39,641 The boy be mine for all of time-- This is what I wish. 109 00:06:39,641 --> 00:06:42,480 [evil laughter] 110 00:06:49,956 --> 00:06:52,116 Please! Make me a leprechaun! 111 00:06:52,116 --> 00:06:55,434 The goblin can come back any minute. 112 00:06:55,434 --> 00:06:58,313 - Are you sure? - Yes! Hurry! 113 00:06:58,313 --> 00:07:01,911 - You'll never be a boy again. - I don't care! 114 00:07:04,031 --> 00:07:05,990 [music playing] 115 00:07:05,990 --> 00:07:08,149 Then dance with me... 116 00:07:09,108 --> 00:07:12,107 and speak as I speak. 117 00:07:13,027 --> 00:07:16,146 The fairy ring does dance and sing, 118 00:07:16,146 --> 00:07:18,984 the mortal gloom a dying thing. 119 00:07:22,143 --> 00:07:27,821 The fairy ring does dance and sing, the mortal gloom a dying thing. 120 00:07:27,821 --> 00:07:34,298 Now turn me into spirit bright and leave behind the human plight. 121 00:07:36,337 --> 00:07:39,416 [deep voice] Turn me now into a spirit bright 122 00:07:39,416 --> 00:07:42,455 and leave behind the human plight. 123 00:07:42,455 --> 00:07:44,654 What? What's happening? 124 00:07:44,654 --> 00:07:46,093 Keep going on! 125 00:07:46,093 --> 00:07:48,652 Don't stop now. You're onto something. 126 00:07:48,652 --> 00:07:50,331 No! Stop. Stop it! 127 00:07:50,331 --> 00:07:53,050 All right. All right. That's enough. 128 00:07:53,050 --> 00:07:55,769 That's all, everybody. Good day. Good day. 129 00:07:55,769 --> 00:07:57,488 Jake. Jake. 130 00:07:57,488 --> 00:08:01,647 Me lad, you've got to let yourself go. 131 00:08:01,647 --> 00:08:05,045 What's happening to you now is the stuff of genius. 132 00:08:05,045 --> 00:08:08,604 - Trust me. - [normal voice] But my voice changed. 133 00:08:08,604 --> 00:08:11,003 I changed. It was scary. 134 00:08:11,003 --> 00:08:14,481 - It was wonderful. - I don't like it. 135 00:08:14,761 --> 00:08:17,280 Jake, you've got to understand. 136 00:08:17,280 --> 00:08:22,558 When you're making magic up here, it's like you've got the glamour. 137 00:08:22,558 --> 00:08:26,876 - The glamour? - You have the gift, boy. 138 00:08:26,876 --> 00:08:28,955 Use it. 139 00:08:40,950 --> 00:08:43,789 Mr. O'Shaney. It's me. 140 00:08:45,029 --> 00:08:47,028 Go away. You're not welcome here. 141 00:08:47,028 --> 00:08:49,547 Please! I need to know about those herbs. 142 00:08:49,547 --> 00:08:53,425 Aye, I'm sure you do, but I can see through you like crystal. 143 00:08:53,425 --> 00:08:56,064 - Leave me be! - Ow! Please! 144 00:08:56,064 --> 00:08:57,663 Listen to me. 145 00:08:57,663 --> 00:09:01,022 You're taking me for a fool, 146 00:09:01,022 --> 00:09:04,980 and Sean O'Shaney is anything but a fool. 147 00:09:04,980 --> 00:09:07,339 Good day! 148 00:09:09,099 --> 00:09:12,897 But something weird is happening to me. 149 00:09:12,897 --> 00:09:17,575 You saw it. It's like... I'm changing. 150 00:09:28,051 --> 00:09:30,010 What is this place? 151 00:09:30,010 --> 00:09:35,088 I've let you in to say your piece, so get on with it! 152 00:09:35,088 --> 00:09:37,367 OK. I'm in this play. 153 00:09:37,367 --> 00:09:41,085 It's about a leprechaun who saved me from a goblin 154 00:09:41,085 --> 00:09:43,604 by turning me into a leprechaun, too. 155 00:09:43,604 --> 00:09:45,164 Go on. 156 00:09:45,164 --> 00:09:49,482 But it's like the more we rehearse, the stranger I feel, 157 00:09:49,482 --> 00:09:52,001 and last time my voice even changed. 158 00:09:52,001 --> 00:09:54,160 It was scary. Erin said that-- 159 00:09:54,160 --> 00:09:56,639 - Erin? - He's the leprechaun. 160 00:09:56,959 --> 00:10:00,597 He told me it was because I had the glamour. 161 00:10:00,597 --> 00:10:05,195 That's what you called it, too. This sounds dumb. 162 00:10:05,195 --> 00:10:07,514 Maybe I'm just nervous about the play. 163 00:10:07,514 --> 00:10:11,273 You really don't know about these herbs, do you? 164 00:10:11,273 --> 00:10:13,592 Just that Erin uses them to make tea. 165 00:10:13,592 --> 00:10:16,430 Oh, he does, does he? 166 00:10:16,430 --> 00:10:21,588 Herbs can be very powerful if used by those who know how... 167 00:10:21,588 --> 00:10:23,947 and if you know how to get them. 168 00:10:23,947 --> 00:10:27,706 - How did you get those? - A trade with a spriggen. 169 00:10:27,706 --> 00:10:32,344 "Yours be mine, and mine be yours" was all it took. 170 00:10:33,183 --> 00:10:36,022 Cost me my favorite toothpick. 171 00:10:36,022 --> 00:10:38,861 "Yours be mine, and mine be yours." 172 00:10:38,861 --> 00:10:40,820 Sounds like a line from our play. 173 00:10:40,820 --> 00:10:44,019 When did you say this play of yours is? 174 00:10:44,019 --> 00:10:45,578 We open tomorrow night. 175 00:10:45,578 --> 00:10:47,218 Last Rehearsal's tomorrow at noon. 176 00:10:47,218 --> 00:10:48,817 Why? You want to come? 177 00:10:48,817 --> 00:10:53,495 I wouldn't miss it for all the suds in Dublin. 178 00:11:01,652 --> 00:11:04,930 Then dance with me... 179 00:11:04,930 --> 00:11:07,889 and speak as I speak. 180 00:11:13,527 --> 00:11:17,485 Ha ha! The fairy ring does dance and sing, 181 00:11:17,485 --> 00:11:20,084 the mortal gloom a dying thing. 182 00:11:20,084 --> 00:11:21,723 Saints and stars! 183 00:11:21,723 --> 00:11:24,122 [Jake] The fairy ring does dance and sing, 184 00:11:24,122 --> 00:11:28,201 the mortal gloom a dying thing. 185 00:11:30,720 --> 00:11:35,358 Turn me now into spirit bright and leave behind the human plight. 186 00:11:44,314 --> 00:11:47,353 [deep voice] Turn me now into a spirit bright 187 00:11:47,353 --> 00:11:50,151 and leave behind the human plight. 188 00:11:50,831 --> 00:11:52,950 [woman] Watch out! 189 00:11:53,950 --> 00:11:58,308 Lucy! Lucy! Who's been mucking with these ropes? 190 00:11:58,308 --> 00:12:00,947 I want everybody, all the actors, to the green! 191 00:12:00,947 --> 00:12:03,746 I'll get to the bottom of this. 192 00:12:11,263 --> 00:12:13,022 Psst! Laddie! 193 00:12:13,022 --> 00:12:15,781 Sean? What are you doing here? 194 00:12:15,781 --> 00:12:17,900 Saving your life, if you don't mind. 195 00:12:17,900 --> 00:12:20,899 - What? - I'm the one who released the rope. 196 00:12:20,899 --> 00:12:23,378 Are you crazy? You nearly killed me! 197 00:12:23,378 --> 00:12:27,456 Lad, you're in danger, it is true, but it's not from me. 198 00:12:27,456 --> 00:12:30,815 Take a deep breath and look at yourself. 199 00:12:31,854 --> 00:12:35,053 [screaming] 200 00:12:37,092 --> 00:12:39,811 - His ears for pointy? - Weird. 201 00:12:39,811 --> 00:12:44,849 - Very weird. - Yeah, and as Pop-pop used to say, 202 00:12:44,849 --> 00:12:49,447 this... is where the plot thickens. 203 00:12:51,286 --> 00:12:53,885 [Sean] I felt it the first time I saw you. 204 00:12:53,885 --> 00:12:57,683 It's the glamour. Every time you take the oath, 205 00:12:57,683 --> 00:13:00,042 you're a step closer to becoming a changeling. 206 00:13:00,042 --> 00:13:01,162 A changeling! 207 00:13:01,162 --> 00:13:03,561 But it's a play. It's not real. 208 00:13:03,561 --> 00:13:06,959 It's as real as those pointy ears. 209 00:13:08,319 --> 00:13:12,597 And tonight you'll take the oath for the final time. 210 00:13:13,557 --> 00:13:17,675 This can't be happening. Erin wouldn't do this to me. 211 00:13:17,675 --> 00:13:22,913 Hmph. He would if he is who I think he is. 212 00:13:22,913 --> 00:13:25,872 Where does this Erin dwell? 213 00:13:25,872 --> 00:13:29,350 His room's downstairs, but no one ever goes there. 214 00:13:29,350 --> 00:13:31,869 He always naps before performances. 215 00:13:31,869 --> 00:13:35,827 What better time to pay him a visit? 216 00:13:41,785 --> 00:13:44,224 [whispering] I don't think he likes visitors. 217 00:13:44,224 --> 00:13:47,023 Then let's be crafty about this. 218 00:13:53,740 --> 00:13:56,499 [Sean] Lucky charms and four-leaf clovers. 219 00:13:58,218 --> 00:14:00,097 What are you doing? 220 00:14:00,097 --> 00:14:04,575 Help me now, lad, and I'll answer all your questions later. 221 00:14:06,735 --> 00:14:09,293 Erin's not going to like this. 222 00:14:09,293 --> 00:14:11,013 [alarm sounding] 223 00:14:11,013 --> 00:14:12,572 Come on! 224 00:14:18,810 --> 00:14:21,648 [muttering] 225 00:14:42,600 --> 00:14:46,078 Just as I suspected. 226 00:14:47,757 --> 00:14:50,836 That's my hat. That's my picture! 227 00:14:50,836 --> 00:14:53,995 Leave it be. He'll know we've been here. 228 00:14:53,995 --> 00:14:56,794 Erin's got s pet toad? 229 00:14:56,794 --> 00:14:59,952 [Sean] That's no toad, lad. It's a changeling. 230 00:14:59,952 --> 00:15:02,551 - [soft banging] - We haven't much time. 231 00:15:02,551 --> 00:15:07,229 Come on! Roundwort, uh, thyme-- 232 00:15:07,229 --> 00:15:10,548 - It must be here someplace. - He's coming back! 233 00:15:10,548 --> 00:15:13,227 Foxglove, cowslip... uh... 234 00:15:13,227 --> 00:15:15,586 Ah Got it! 235 00:15:15,586 --> 00:15:18,745 Rowan root. Now we're in business. 236 00:15:18,745 --> 00:15:22,303 - Let's go! - [door creaking] 237 00:15:22,303 --> 00:15:24,262 We're dead! 238 00:15:28,620 --> 00:15:31,259 [muttering] 239 00:15:41,815 --> 00:15:44,374 Heh heh heh heh. 240 00:16:07,124 --> 00:16:08,684 [low moaning] 241 00:16:11,523 --> 00:16:12,362 Ohhh... 242 00:16:21,798 --> 00:16:22,638 Ohhh... 243 00:16:36,112 --> 00:16:41,270 - Erin's a banshee? - Aye. The cruelest of all the pixies. 244 00:16:41,270 --> 00:16:45,748 They drunk the tea of bluebells, foxgloves, and ragweed. 245 00:16:45,748 --> 00:16:49,267 That's why I thought you were the one who wanted the herbs. 246 00:16:49,267 --> 00:16:52,186 Then what does he want with me? 247 00:16:52,186 --> 00:16:54,105 Here where it gets sticky. 248 00:16:54,105 --> 00:16:57,703 They feed on human souls, the banshees do. 249 00:16:57,703 --> 00:17:00,582 Every seven years, they need to devour another one, 250 00:17:00,582 --> 00:17:05,100 leaving some poor creature in its place. 251 00:17:05,100 --> 00:17:08,219 The toad! The toad was a person. 252 00:17:08,219 --> 00:17:09,618 A changeling. 253 00:17:09,618 --> 00:17:12,697 That's the oath you've been taking during the play... 254 00:17:12,697 --> 00:17:15,256 - for real. - Lose this. 255 00:17:15,256 --> 00:17:17,295 I'll call Mom and Dad. They'll get the police. 256 00:17:17,295 --> 00:17:22,013 Take it easy, skipper. The process has already started. 257 00:17:22,013 --> 00:17:23,573 Look at your ears. 258 00:17:23,573 --> 00:17:26,611 You can't survive as half a changeling. 259 00:17:26,611 --> 00:17:28,890 Then what can I do? 260 00:17:30,250 --> 00:17:33,888 You can beat him at his own game. 261 00:17:43,204 --> 00:17:45,603 I won't be taken! 262 00:17:47,643 --> 00:17:51,521 You have my mark! 263 00:17:51,761 --> 00:17:52,511 No! 264 00:17:53,600 --> 00:17:56,159 [evil laughter] 265 00:17:58,398 --> 00:18:01,117 [cheering] 266 00:18:04,915 --> 00:18:06,595 Sean? 267 00:18:06,595 --> 00:18:09,713 Not bad for an opening act. 268 00:18:09,713 --> 00:18:11,313 I thought you forgot. 269 00:18:11,313 --> 00:18:15,071 - Are you ready for the finale? - As ready as I'll ever be. 270 00:18:15,071 --> 00:18:16,750 That's the spirit. 271 00:18:16,750 --> 00:18:19,029 Let's get to work. 272 00:18:19,309 --> 00:18:22,188 There are three rules to beating a banshee. 273 00:18:22,188 --> 00:18:23,787 You must do them all, or the game is lost. 274 00:18:23,787 --> 00:18:25,787 You with me? 275 00:18:25,787 --> 00:18:29,665 - Do I have a choice? - No. Rule number one-- be fearless. 276 00:18:29,665 --> 00:18:31,304 Swallow these. 277 00:18:31,304 --> 00:18:34,143 [Jake] Forget it. 278 00:18:34,143 --> 00:18:37,142 We don't have time, Jake. Fearless! 279 00:18:41,580 --> 00:18:46,098 - Fearless? - Good. Now, where's the bota bag? 280 00:18:49,377 --> 00:18:51,376 Now add these. 281 00:18:52,695 --> 00:19:00,972 Rowan-tree, redthreed, puts the witches to their speed. 282 00:19:00,972 --> 00:19:05,210 Rule number two-- give him a taste of his own medicine. 283 00:19:05,210 --> 00:19:07,289 Don't you drink that yourself. 284 00:19:07,289 --> 00:19:10,088 - Don't worry. - Rule number three-- 285 00:19:10,088 --> 00:19:14,526 Don't take your eyes off him. You must spellbind him. 286 00:19:14,526 --> 00:19:18,805 Lock your eyes with his and turn his own spell against him. 287 00:19:18,805 --> 00:19:20,284 Understand? 288 00:19:21,164 --> 00:19:24,722 Then let the angels be with you, lad. 289 00:19:32,999 --> 00:19:39,116 The fairy ring does dance and sing, the mortal gloom a dying thing. 290 00:19:40,316 --> 00:19:44,714 The fairy ring does dance and sing, and the mortal gloom a dying thing. 291 00:19:51,911 --> 00:19:57,029 Turn me now into a spirit bright and leave behind the human plight. 292 00:20:01,627 --> 00:20:05,945 Turn me now into a spirit bright and leave behind the human plight. 293 00:20:05,945 --> 00:20:09,064 Who have you been talking to, boy? 294 00:20:10,103 --> 00:20:12,502 I lost his gaze! 295 00:20:13,742 --> 00:20:17,380 [evil laughter] 296 00:20:18,820 --> 00:20:21,299 You're not afraid, are you? 297 00:20:21,299 --> 00:20:23,458 No! No! I'm fearless! 298 00:20:23,458 --> 00:20:25,977 Do you guys see what I'm seeing? 299 00:20:25,977 --> 00:20:28,615 What is-- did we miss this in rehearsal or something? 300 00:20:28,615 --> 00:20:31,374 [deep voice] You're all mine now. 301 00:20:31,374 --> 00:20:33,573 Help! Help, somebody! 302 00:20:33,573 --> 00:20:35,533 This is really happening! 303 00:20:35,533 --> 00:20:39,011 You're mine forevermore! [evil laughter] 304 00:20:39,011 --> 00:20:41,530 [Sean] Hello, Gort! 305 00:20:42,570 --> 00:20:45,808 Or is it Erin now? 306 00:20:45,808 --> 00:20:48,687 Sean O'Shaney. 307 00:20:50,087 --> 00:20:54,885 Well, you're too late this time. 308 00:20:54,885 --> 00:20:59,163 Gort, still up to your same old tricks. 309 00:20:59,163 --> 00:21:04,281 Because old tricks still work. 310 00:21:10,798 --> 00:21:12,757 Sean? 311 00:21:12,757 --> 00:21:15,316 Hee hee ha ha ha ha! 312 00:21:16,396 --> 00:21:20,954 So you thought the little leprechaun would help you. 313 00:21:20,954 --> 00:21:22,993 Leave me alone. 314 00:21:22,993 --> 00:21:28,431 Seven years I've waited, and now you're mine! 315 00:21:28,431 --> 00:21:29,180 No! 316 00:21:38,906 --> 00:21:42,465 [evil laughter] 317 00:21:42,465 --> 00:21:44,584 You're mine! 318 00:21:44,584 --> 00:21:48,302 Right you are, Gort. He is yours, 319 00:21:48,302 --> 00:21:51,541 and this is mine! 320 00:21:51,541 --> 00:21:52,501 Me tail! 321 00:21:54,180 --> 00:21:58,018 Indeed, but now it's mine. 322 00:21:58,018 --> 00:22:02,496 I've kept it all these years. Care to make a little trade? 323 00:22:02,496 --> 00:22:05,335 - No! - Yes! 324 00:22:05,335 --> 00:22:09,893 Yours be mine, and mine be yours! 325 00:22:09,893 --> 00:22:10,643 No! 326 00:22:22,448 --> 00:22:31,244 Absent friend, distant place, return, return, to the human race. 327 00:22:34,163 --> 00:22:35,843 What happened? 328 00:22:35,843 --> 00:22:39,321 You're free, lad! You beat the banshee! 329 00:22:40,441 --> 00:22:42,680 [applause] 330 00:22:43,279 --> 00:22:45,119 It's not, uh... 331 00:22:57,793 --> 00:23:02,631 - Are you really a leprechaun? - When the need arises. 332 00:23:07,309 --> 00:23:10,788 [Eric] Will o' the wisp was never performed again, 333 00:23:10,788 --> 00:23:13,587 and Erin had disappeared forever. 334 00:23:13,587 --> 00:23:15,626 The End. 335 00:23:16,905 --> 00:23:20,904 And that one, Pop-pop, was for you. 336 00:23:27,901 --> 00:23:30,660 [cheering] 337 00:23:35,378 --> 00:23:36,817 Captioned by Grant Brown