1 00:00:00,854 --> 00:00:03,734 Come on. Come on. I've almost got the key. 2 00:00:03,734 --> 00:00:08,854 I just need a few more points, and... I can finally get it. 3 00:00:08,854 --> 00:00:10,854 Hey, what's this button do? 4 00:00:10,854 --> 00:00:13,854 It... resets... the game. 5 00:00:13,854 --> 00:00:16,574 Whoops. Sorry. 6 00:00:17,334 --> 00:00:19,654 Excellent. You get the key yet? 7 00:00:19,654 --> 00:00:20,414 No. 8 00:00:21,334 --> 00:00:23,974 I may never get it. 9 00:00:23,974 --> 00:00:26,774 Piece of cake. I'll show you. 10 00:00:26,774 --> 00:00:30,454 I don't see how you guys can get so into these dumb games. 11 00:00:30,454 --> 00:00:31,974 I mean, they are just games. 12 00:00:31,974 --> 00:00:34,854 Just games? They're like the battle between good and evil. 13 00:00:34,854 --> 00:00:38,734 You've got to be smart and fast and always think three steps ahead, 14 00:00:38,734 --> 00:00:41,374 and most of all, you've got to have a lot of patience. 15 00:00:41,374 --> 00:00:43,094 Hurry up, it's my turn. 16 00:00:43,094 --> 00:00:46,934 But I mean, it's not even like it matters if you win or lose. 17 00:00:46,934 --> 00:00:50,174 All I wanted to do was get the key. Once. 18 00:00:50,174 --> 00:00:53,334 Ah! Enough! Who's going tonight? 19 00:00:53,334 --> 00:00:56,534 I am. Let's fight over this later. 20 00:00:57,454 --> 00:01:01,334 Kristen's right. When you play a game like this, 21 00:01:01,334 --> 00:01:03,294 it really doesn't matter whether you win or lose, 22 00:01:03,294 --> 00:01:05,294 because all you have to do is press reset... 23 00:01:05,294 --> 00:01:09,694 and you get a new game... and another chance. 24 00:01:09,694 --> 00:01:14,254 But what if it really did count? 25 00:01:14,254 --> 00:01:17,214 Imagine if you had to beat the game... 26 00:01:17,214 --> 00:01:19,574 or the game was going to beat you, 27 00:01:19,574 --> 00:01:23,894 and there were no resets, no replays, 28 00:01:23,894 --> 00:01:25,894 and no second chances. 29 00:01:25,894 --> 00:01:31,374 Submitted for the approval of the Midnight Society, 30 00:01:31,374 --> 00:01:34,334 I call this story... 31 00:01:47,615 --> 00:01:50,055 Attention, please. Will the parents of Timmy Bell 32 00:01:50,055 --> 00:01:51,615 please come to the information counter? 33 00:01:51,615 --> 00:01:53,815 [Frank] Ross Campbell was the kind of kid 34 00:01:53,815 --> 00:01:55,575 who was on his own a lot, 35 00:01:55,575 --> 00:01:57,775 so he knew how to take care of himself. 36 00:01:57,775 --> 00:02:00,895 If there was something he wanted, he'd do everything he could to get it. 37 00:02:00,895 --> 00:02:07,375 Ross did just fine for himself, but on this particular afternoon, 38 00:02:07,375 --> 00:02:11,215 he was about to go a little too far to get what he wanted, 39 00:02:11,215 --> 00:02:13,375 and unfortunately he was going to get it. 40 00:02:13,375 --> 00:02:15,175 Give it to me! It's mine! 41 00:02:15,175 --> 00:02:19,415 - No way! - Yeah! Look, I saw it first! 42 00:02:20,375 --> 00:02:24,255 [man] Hey! What's going on down there? 43 00:02:24,255 --> 00:02:26,375 Aw, here. You need it more than I do. 44 00:02:26,375 --> 00:02:28,815 You stay right there. 45 00:02:50,855 --> 00:02:53,175 Hey, Mr. Olson! You thought about it? 46 00:02:53,175 --> 00:02:54,735 Thought about what? 47 00:02:54,735 --> 00:02:57,055 The job. I want the job. 48 00:02:57,055 --> 00:02:59,695 I'm not sure I want to hire any more kids. 49 00:02:59,695 --> 00:03:02,215 Come on, Mr. Olson. I'd work cheap. 50 00:03:02,215 --> 00:03:05,175 Besides, you could use a talented guy like me around here. 51 00:03:05,175 --> 00:03:07,775 To do what? Play pinball all day? 52 00:03:07,775 --> 00:03:10,295 It's the only talent you've shown me. 53 00:03:14,215 --> 00:03:17,095 Hey, Mr. Olson, that's cold. 54 00:03:17,095 --> 00:03:20,695 I've got plenty of talent, and you can trust me. 55 00:03:20,695 --> 00:03:23,655 You'd never have to fire me like you did Steven. 56 00:03:23,655 --> 00:03:24,405 No. 57 00:03:29,735 --> 00:03:31,575 Hey, a new pinball game? 58 00:03:31,575 --> 00:03:33,695 Hands off! Forget it! 59 00:03:33,695 --> 00:03:35,215 Why? 60 00:03:35,215 --> 00:03:39,455 Because it's a collector's item. It doesn't even work right. 61 00:03:39,455 --> 00:03:41,295 It's missing a critical piece. 62 00:03:41,295 --> 00:03:43,815 - Now, go play the games outside! - All I wanted to do-- 63 00:03:43,815 --> 00:03:46,655 Out! Out! 64 00:04:07,375 --> 00:04:09,495 Let's go. I'm closing up. 65 00:04:09,495 --> 00:04:11,175 Why? It's only 3:00. 66 00:04:11,175 --> 00:04:14,695 I haven't had lunch yet. Come back in an hour. 67 00:04:14,695 --> 00:04:16,175 Wait. This is perfect. 68 00:04:16,175 --> 00:04:19,095 Eating lunch at 3:00 ain't exactly perfect. 69 00:04:19,095 --> 00:04:21,655 No. Let me watch the store for you while you're out. 70 00:04:21,655 --> 00:04:22,855 Forget it! 71 00:04:28,535 --> 00:04:32,735 Give me a chance! What if a new customer comes by? 72 00:04:32,735 --> 00:04:35,655 If I'm here, you won't miss out on the business. 73 00:04:35,655 --> 00:04:38,655 - You can trust me. - All right. 74 00:04:38,655 --> 00:04:39,615 Come on. 75 00:04:41,935 --> 00:04:43,335 Sit down. 76 00:04:43,335 --> 00:04:45,615 Don't move, don't touch the cash register, 77 00:04:45,615 --> 00:04:47,655 and don't touch any of the merchandise, 78 00:04:47,655 --> 00:04:49,535 escpecially that new game in the back. 79 00:04:49,535 --> 00:04:51,295 Can I go to the bathroom? 80 00:04:51,295 --> 00:04:53,775 No. I'm giving you a chance here, Ross. 81 00:04:53,775 --> 00:04:56,455 If I can trust you, I might give you a job. 82 00:04:56,455 --> 00:04:58,655 If not, you'll be out of here like Steven. Got it? 83 00:04:58,655 --> 00:05:00,175 Got it. 84 00:05:00,175 --> 00:05:03,335 Yeah. We'll see. 85 00:05:40,896 --> 00:05:42,416 Whoa. 86 00:05:50,136 --> 00:05:51,936 [music playing, bells ringing, whirring] 87 00:05:51,936 --> 00:05:55,736 Three levels. Got to get up there. 88 00:06:03,576 --> 00:06:07,616 [pinball machine music continues playing] 89 00:06:09,536 --> 00:06:10,536 Mmm. 90 00:06:14,696 --> 00:06:15,696 [tilt] 91 00:06:15,696 --> 00:06:18,096 [customer bell ringing] 92 00:06:18,096 --> 00:06:20,216 Aw, hold on. I'm coming. 93 00:06:20,216 --> 00:06:23,216 Is Mr. Olson here? 94 00:06:23,216 --> 00:06:26,936 Uh, no. Can I help you? 95 00:06:26,936 --> 00:06:29,976 I left my music box here. It's supposed to be ready today. 96 00:06:29,976 --> 00:06:31,576 It is? 97 00:06:32,296 --> 00:06:35,536 Oh, yeah. Sure. It is. 98 00:06:35,536 --> 00:06:39,176 Um... must be around here somewhere. 99 00:06:44,096 --> 00:06:46,576 What's it look like? 100 00:06:48,016 --> 00:06:52,896 - Do you really work here? - Yeah. I'm in charge... 101 00:06:52,896 --> 00:06:56,656 - Sophie. - I'm Ross. 102 00:07:01,096 --> 00:07:02,536 My music box? 103 00:07:02,536 --> 00:07:04,456 Huh. Oh, yeah. I'm sorry. 104 00:07:04,456 --> 00:07:08,496 - What's it look like again? - It's a throne in a gold box. 105 00:07:08,496 --> 00:07:11,216 A throne. Got it. 106 00:07:11,216 --> 00:07:14,416 - Must be here somewhere. - There it is. 107 00:07:14,416 --> 00:07:18,456 Oh, yeah. I'm sorry. Mr. Olson's always misplacing things. 108 00:07:18,456 --> 00:07:20,336 I can never find them. 109 00:07:22,376 --> 00:07:26,016 - Are you sure it's ready? - Well... 110 00:07:26,016 --> 00:07:29,096 I'm sorry. I don't really work here. 111 00:07:29,096 --> 00:07:31,416 I'm just watching the place for Mr. Olson. 112 00:07:31,416 --> 00:07:33,056 He'll be back in an hour. 113 00:07:33,056 --> 00:07:35,416 Ah, well. I've got some stuff to do, 114 00:07:35,416 --> 00:07:37,696 so I'll come back. 115 00:07:40,576 --> 00:07:44,256 - Thanks, Ross. - No problem. 116 00:07:46,216 --> 00:07:48,536 [pinball machine whirs] 117 00:08:01,976 --> 00:08:06,696 Ah, no! Zombies again... water. 118 00:08:09,016 --> 00:08:12,456 This time, I'm going to crown the princess. 119 00:08:19,536 --> 00:08:22,336 Yeah! Second level! 120 00:08:23,856 --> 00:08:28,456 Oh, no! A witch! Where did she come from? 121 00:08:30,376 --> 00:08:32,177 Third level. 122 00:08:32,177 --> 00:08:35,057 I've got the crown. I've got the throne. 123 00:08:35,057 --> 00:08:37,617 Where's the princess? 124 00:08:39,377 --> 00:08:40,937 [tilt] 125 00:08:40,937 --> 00:08:44,337 Aw, they have it. I'm finished! 126 00:08:48,937 --> 00:08:50,737 Mr. Olson? 127 00:08:55,497 --> 00:08:58,177 Aw, Mom is going to kill me. 128 00:09:11,417 --> 00:09:13,417 [telephone rings] 129 00:09:13,417 --> 00:09:15,617 Keep ringing. Keep ringing. 130 00:09:15,617 --> 00:09:16,337 [ring] 131 00:09:22,337 --> 00:09:25,377 Hello. Hello? 132 00:09:25,377 --> 00:09:26,937 Who's there? 133 00:09:26,937 --> 00:09:30,417 - Look. I'm locked in this-- - [man] Got an umbrella? 134 00:09:30,417 --> 00:09:32,057 [thunder] 135 00:09:32,057 --> 00:09:34,017 Ha ha ha! 136 00:09:43,417 --> 00:09:45,737 It's raining quarters. 137 00:10:07,777 --> 00:10:09,697 Excuse me, sir. 138 00:10:12,017 --> 00:10:13,457 Hey. Ah! Ah! 139 00:10:32,017 --> 00:10:35,497 Water? They're afraid of the water. 140 00:10:35,497 --> 00:10:37,697 [girl] Help! Help! 141 00:10:39,017 --> 00:10:40,857 Sophie? 142 00:10:40,857 --> 00:10:44,017 Ross, the tiara! Get the tiara from the vault! 143 00:10:44,017 --> 00:10:47,017 Save the key! 144 00:10:47,777 --> 00:10:49,737 Argh! 145 00:11:05,457 --> 00:11:07,497 Open the vault? 146 00:11:08,857 --> 00:11:11,617 What vault? 147 00:11:19,297 --> 00:11:21,297 Vaults. 148 00:11:22,777 --> 00:11:25,297 But this isn't a locker key. 149 00:11:34,817 --> 00:11:36,337 Ugh! 150 00:11:43,097 --> 00:11:45,417 [whoosh] 151 00:11:50,577 --> 00:11:51,327 Ah. 152 00:11:58,058 --> 00:12:00,898 [pinball machine makes scoring sounds] 153 00:12:33,418 --> 00:12:36,898 - The quarters. - [Sophie] Ross! 154 00:12:38,178 --> 00:12:40,978 - This way! - Sophie, wait! 155 00:12:40,978 --> 00:12:43,338 What's going on? 156 00:12:54,538 --> 00:12:57,658 - Ah! - Ah ha ha ha! 157 00:13:00,338 --> 00:13:02,178 Ross! 158 00:13:02,178 --> 00:13:05,218 Save the tiara! Get the throne! 159 00:13:15,898 --> 00:13:16,858 [whoosh] 160 00:13:36,538 --> 00:13:39,498 Ah ha ha ha! 161 00:13:44,138 --> 00:13:47,898 [Sophie] Ross! Ross! 162 00:13:48,898 --> 00:13:52,338 Sophie? Sophie? 163 00:13:52,338 --> 00:13:53,858 [Sophie] Ross! 164 00:13:53,858 --> 00:13:57,458 The music box! Get the music box. 165 00:14:06,978 --> 00:14:09,298 [muffled shouting] 166 00:14:15,898 --> 00:14:18,378 How'd you get here? 167 00:14:23,298 --> 00:14:27,458 The chains, get them off. Uh, how? 168 00:14:27,458 --> 00:14:29,058 The key-- did you get it? 169 00:14:29,058 --> 00:14:31,338 What key? Oh, yeah. 170 00:14:31,338 --> 00:14:34,058 - Hurry. - Are you OK? 171 00:14:34,058 --> 00:14:37,418 - Where's the throne? - Wait. What's going on? 172 00:14:37,418 --> 00:14:41,458 - Who are you? - My music box-- where is it? 173 00:14:41,458 --> 00:14:44,098 It's out front. Who are all these people? 174 00:14:44,098 --> 00:14:47,458 There's no time. I need you to get me through this. 175 00:14:47,458 --> 00:14:50,818 Get through what? This is like a dream. 176 00:14:53,778 --> 00:14:55,858 Now we have to get the tiara. 177 00:14:55,858 --> 00:15:00,058 - Look, I'm not going-- - Argh! 178 00:15:12,338 --> 00:15:14,298 What? 179 00:15:14,298 --> 00:15:16,338 It's the witch. 180 00:15:21,619 --> 00:15:23,779 Quick, open the box. 181 00:15:29,459 --> 00:15:31,939 [music playing] 182 00:15:33,379 --> 00:15:38,579 Aah! They must have the throne. 183 00:15:41,939 --> 00:15:45,379 - What are you trashing it for? - We have to hide it. 184 00:15:45,379 --> 00:15:49,259 If anything happens to us, we can't let them have both. 185 00:15:49,259 --> 00:15:52,499 - Both? - The throne and the tiara. 186 00:15:52,499 --> 00:15:54,859 We still haven't got the tiara. 187 00:15:54,859 --> 00:15:58,299 Listen, I'm not going anywhere until you tell me what's going on. 188 00:15:58,299 --> 00:16:00,059 Look out! 189 00:16:01,099 --> 00:16:02,579 Argh! 190 00:16:02,579 --> 00:16:04,299 The mace! You need the mace! 191 00:16:04,299 --> 00:16:07,779 - Why? - You have to play the game. 192 00:16:07,779 --> 00:16:09,699 Argh! 193 00:16:14,259 --> 00:16:16,259 Come on! 194 00:16:19,259 --> 00:16:21,299 Wait. This is a game? 195 00:16:21,299 --> 00:16:25,779 We have to find the tiara so that I can be crowned. 196 00:16:25,779 --> 00:16:26,499 There! 197 00:16:29,539 --> 00:16:32,139 Quick, before they get here. 198 00:16:34,379 --> 00:16:36,419 Perfect. 199 00:16:37,819 --> 00:16:41,299 Aha! Fortune! 200 00:16:41,299 --> 00:16:43,899 What do I do? 201 00:16:43,899 --> 00:16:47,019 The marbles! Use the marbles! 202 00:16:53,939 --> 00:16:56,699 - Aah! - Yes! Strike! 203 00:16:56,699 --> 00:16:58,299 Aah! 204 00:16:58,299 --> 00:17:00,899 Stand back, boy! The game is over! 205 00:17:00,899 --> 00:17:02,299 Let her go! 206 00:17:02,299 --> 00:17:05,219 The tiara! Get the tiara to the third level! 207 00:17:05,219 --> 00:17:06,739 [clang] 208 00:17:06,739 --> 00:17:09,259 He can't hurt me! Get it! 209 00:17:19,259 --> 00:17:21,339 Now what? 210 00:17:42,739 --> 00:17:44,419 I remember this. 211 00:17:44,419 --> 00:17:46,219 It's the pinball game. 212 00:17:46,219 --> 00:17:52,419 If I crown Sophie on the throne, I win, and it's over. 213 00:17:59,459 --> 00:18:01,339 This can't be the throne. It's too small. 214 00:18:05,259 --> 00:18:07,259 [rumbling] 215 00:18:11,859 --> 00:18:13,819 Whoa. 216 00:18:15,219 --> 00:18:18,339 That's more like it. 217 00:18:39,899 --> 00:18:40,979 Ah ha ha! 218 00:18:52,220 --> 00:18:53,470 Argh! 219 00:19:06,300 --> 00:19:08,900 Going down? 220 00:19:22,420 --> 00:19:26,340 Oh, no! I'm back at the beginning again. 221 00:19:29,900 --> 00:19:31,660 Water. 222 00:19:32,580 --> 00:19:36,100 This is way she said I needed this. 223 00:19:41,100 --> 00:19:44,140 I'm going to win this game. 224 00:19:50,940 --> 00:19:53,580 Ha ha ha! 225 00:19:53,820 --> 00:19:58,100 Ha ha ha ha ha ha! 226 00:19:59,540 --> 00:20:01,820 [Ross] Freeze! 227 00:20:03,420 --> 00:20:05,580 Ross! 228 00:20:05,580 --> 00:20:10,220 Don't be a fool, boy! You've lost! 229 00:20:10,220 --> 00:20:12,620 Look. I don't know what's going on here, 230 00:20:12,620 --> 00:20:16,460 and I don't know what you are, but if this is some kind of game, 231 00:20:16,460 --> 00:20:20,220 you're playing with the wrong guy, because I never lose. 232 00:20:20,220 --> 00:20:22,420 Argh! 233 00:20:34,020 --> 00:20:36,940 It's over, Sophie. I beat them! 234 00:20:36,940 --> 00:20:41,220 - Look out! - Ha ha ha! 235 00:20:41,220 --> 00:20:45,740 The game isn't over unless all the characters die. 236 00:20:47,020 --> 00:20:50,980 And I'm still here. Ha ha ha! 237 00:20:50,980 --> 00:20:55,820 You shouldn't play the game, boy, unless you know the rules. 238 00:20:58,700 --> 00:21:01,740 - But this isn't a game. - Ha ha ha! 239 00:21:01,740 --> 00:21:05,380 It's real. And when it's real... 240 00:21:08,180 --> 00:21:09,900 You can make up your own rules. 241 00:21:09,900 --> 00:21:10,650 No! 242 00:21:13,060 --> 00:21:17,820 - You are out of here. - No! 243 00:21:17,820 --> 00:21:18,820 Aah! 244 00:21:32,580 --> 00:21:34,180 You did it! 245 00:21:34,180 --> 00:21:36,660 We won the game! 246 00:21:37,540 --> 00:21:40,260 Not yet. There's one thing left. 247 00:21:48,540 --> 00:21:51,420 Would you do the honors? 248 00:22:01,100 --> 00:22:03,500 What happened? 249 00:22:04,500 --> 00:22:08,060 I won! I shouldn't be back here! 250 00:22:08,060 --> 00:22:10,901 [evil laughter] 251 00:22:16,741 --> 00:22:20,861 You told me I could trust you, Ross, 252 00:22:20,861 --> 00:22:23,541 but you had to play the game, didn't you? 253 00:22:23,541 --> 00:22:24,621 Ha ha ha! 254 00:22:30,621 --> 00:22:33,901 Hope you enjoy your free games. 255 00:22:33,901 --> 00:22:39,061 You'll be playing them forever. 256 00:22:39,061 --> 00:22:41,821 Ha ha ha! 257 00:22:44,501 --> 00:22:47,101 [rumbling] 258 00:22:47,101 --> 00:22:47,821 Uh-oh. 259 00:22:51,141 --> 00:22:52,901 [Gary] When Ross saw that ball, 260 00:22:52,901 --> 00:22:55,501 he knew that he would never get out. 261 00:22:55,501 --> 00:22:57,781 The End. 262 00:22:59,141 --> 00:23:02,181 Here you go, Dave. Still want to give it a go? 263 00:23:02,181 --> 00:23:05,861 Uh, no. I think I've outgrown this. 264 00:23:05,861 --> 00:23:08,141 It's all yours, Frank. 265 00:23:09,421 --> 00:23:11,741 It's OK. You got it, Kiki. 266 00:23:12,901 --> 00:23:14,221 No. You got it! 267 00:23:14,221 --> 00:23:17,101 Um... how about you got it, Gary? 268 00:23:17,101 --> 00:23:22,181 Whoever's got the game, just make sure the game doesn't get you. 269 00:23:24,861 --> 00:23:26,661 Night, guys. 270 00:23:32,381 --> 00:23:33,381 Bye. 271 00:23:40,021 --> 00:23:41,901 Until next time. 272 00:23:44,301 --> 00:23:47,461 Captioned by Grant Brown