1
00:00:07,240 --> 00:00:09,080
[Child's laughter]
2
00:00:09,680 --> 00:00:09,760
[Child's laughter]
3
00:00:31,240 --> 00:00:33,200
Hey, ah, yo.
Let me take that.
4
00:00:33,200 --> 00:00:34,680
That's OK I got 'em.
5
00:00:34,680 --> 00:00:36,920
Babe, they're way
too heavy for you.
6
00:00:36,920 --> 00:00:37,920
They're not.
7
00:00:37,920 --> 00:00:38,920
They are!
8
00:00:38,920 --> 00:00:40,360
They're not!
9
00:00:40,360 --> 00:00:43,280
Will you stop trying to
be such a guy all the time?
10
00:00:43,280 --> 00:00:45,600
You're right.
11
00:00:45,600 --> 00:00:46,360
Ah!
12
00:00:47,360 --> 00:00:48,320
[Giggling]
13
00:00:48,320 --> 00:00:50,560
They are too heavy
for a girl.
14
00:00:52,200 --> 00:00:54,040
Go, Sam.
15
00:00:57,280 --> 00:00:59,280
Making a mess
again, Frankie?
16
00:01:02,800 --> 00:01:03,760
[Giggling]
17
00:01:03,760 --> 00:01:05,760
Hey, what's that,
a book?
18
00:01:05,760 --> 00:01:07,160
What was
your first clue?
19
00:01:07,160 --> 00:01:09,640
Give me a break.
Let me see.
20
00:01:09,640 --> 00:01:11,160
Sorry. Hands off.
21
00:01:11,160 --> 00:01:13,680
Is that book
part of your story?
22
00:01:13,680 --> 00:01:15,760
Sorta. My story's
about stories.
23
00:01:15,760 --> 00:01:17,680
Say what?
24
00:01:18,720 --> 00:01:21,160
We tell all kinds of
horror stories
25
00:01:21,160 --> 00:01:23,680
about demons and ghosts
and stuff.
26
00:01:23,680 --> 00:01:26,160
But no matter
what a story's about,
27
00:01:26,160 --> 00:01:30,120
there's only one thing
that makes it really scary.
28
00:01:30,120 --> 00:01:31,560
What's that?
29
00:01:31,560 --> 00:01:33,600
Your imagination.
30
00:01:33,600 --> 00:01:34,680
Huh?
31
00:01:36,760 --> 00:01:38,680
If you're really
into a story,
32
00:01:38,680 --> 00:01:40,200
you become part of it,
33
00:01:40,200 --> 00:01:42,200
and you start to imagine
34
00:01:42,200 --> 00:01:45,200
what horrible thing might be
sneaking around the corner,
35
00:01:45,200 --> 00:01:47,480
ready to pounce...
36
00:01:47,480 --> 00:01:49,480
And you start to wonder
37
00:01:49,480 --> 00:01:53,200
what you'd do if you were
the one facing
38
00:01:53,200 --> 00:01:55,360
the monster.
39
00:02:01,280 --> 00:02:04,160
It's your imagination
that gets you into a story,
40
00:02:04,160 --> 00:02:06,640
and unless
you're very careful,
41
00:02:06,640 --> 00:02:10,280
you might need your imagination
to get you out.
42
00:02:13,040 --> 00:02:16,000
Submitted for the approval
of the Midnight Society,
43
00:02:16,000 --> 00:02:17,560
I call this story...
44
00:02:20,560 --> 00:02:24,000
The Tale of the Bookish
Baby-sitter.
45
00:02:26,240 --> 00:02:28,680
Belinda was everybody's
favorite baby-sitter.
46
00:02:28,680 --> 00:02:30,680
Her advertisement
in the newspaper
47
00:02:30,680 --> 00:02:33,160
said, "for kids who hate
baby-sitters."
48
00:02:33,160 --> 00:02:35,920
That's it.
And a phone number.
49
00:02:35,920 --> 00:02:38,320
Oh, Belinda.
50
00:02:41,160 --> 00:02:42,400
I almost forgot.
51
00:02:42,400 --> 00:02:44,000
Thursday...
52
00:02:44,000 --> 00:02:45,320
7:00.
53
00:02:45,320 --> 00:02:47,320
Uh, yeah.
How did you...
54
00:02:47,320 --> 00:02:49,080
See ya then.
55
00:02:50,640 --> 00:02:51,680
Bye.
56
00:02:53,040 --> 00:02:54,280
Come on.
57
00:02:54,280 --> 00:02:55,760
Ha ha ha.
58
00:02:55,760 --> 00:02:58,200
[Strange noises]
59
00:02:58,200 --> 00:02:59,840
Ha ha ha!
60
00:03:26,720 --> 00:03:28,840
Ricky, turn that down.
61
00:03:29,880 --> 00:03:31,280
Thank you.
62
00:03:32,400 --> 00:03:33,680
You working tonight?
63
00:03:33,680 --> 00:03:35,160
I told you.
64
00:03:35,160 --> 00:03:38,160
Got a young couple interested
in the Talbot place.
65
00:03:38,160 --> 00:03:41,160
I think they're gonna
make an offer this evening.
66
00:03:41,160 --> 00:03:42,160
[Doorbell rings]
67
00:03:42,160 --> 00:03:43,680
That must be
the sitter.
68
00:03:43,680 --> 00:03:45,800
A baby-sitter?
69
00:03:45,800 --> 00:03:47,200
Mom, I'm 12 years old.
70
00:03:47,200 --> 00:03:50,200
Exactly. Now, this girl
comes highly recommended.
71
00:03:50,200 --> 00:03:52,200
Please don't be
too hard on her,
72
00:03:52,200 --> 00:03:53,680
not like the others.
73
00:03:53,680 --> 00:03:54,680
Yeah, yeah.
74
00:03:54,680 --> 00:03:56,360
Zombies.
75
00:03:56,360 --> 00:03:58,120
The living dead.
76
00:03:58,120 --> 00:03:59,800
[Knocks on door]
77
00:04:02,680 --> 00:04:04,640
Good evening,
Mrs. Winter.
78
00:04:04,640 --> 00:04:06,080
I'm Belinda.
79
00:04:07,200 --> 00:04:08,920
Oh, hello. Uh...
80
00:04:08,920 --> 00:04:11,120
Is something wrong?
81
00:04:12,200 --> 00:04:13,280
Uh...
82
00:04:14,640 --> 00:04:16,720
No, no. Um...
83
00:04:16,720 --> 00:04:19,720
I just wasn't expecting
someone so, um...
84
00:04:19,720 --> 00:04:20,720
So, um...
85
00:04:20,720 --> 00:04:22,160
So what?
86
00:04:22,160 --> 00:04:23,640
[Laughs]
87
00:04:23,640 --> 00:04:25,240
So what is
your secret?
88
00:04:25,240 --> 00:04:28,640
Every parent I've talked
to just raves about you.
89
00:04:28,640 --> 00:04:29,640
It's simple.
90
00:04:29,640 --> 00:04:31,160
I have...
91
00:04:31,160 --> 00:04:33,040
imagination.
92
00:04:33,040 --> 00:04:34,160
Oh.
93
00:04:34,160 --> 00:04:35,160
Where's Ricky?
94
00:04:35,160 --> 00:04:36,920
Oh, um...
95
00:04:39,320 --> 00:04:40,760
If there's any chance
96
00:04:40,760 --> 00:04:43,160
you could get him to
turn off the television--
97
00:04:43,160 --> 00:04:44,680
Don't worry!
98
00:04:44,680 --> 00:04:47,680
I brought some books
for us to read.
99
00:04:47,680 --> 00:04:49,120
[Strange noises]
100
00:04:51,760 --> 00:04:52,760
Good luck.
101
00:05:00,760 --> 00:05:03,560
Ricky, say hi
to Belinda.
102
00:05:03,560 --> 00:05:05,120
We might
have been caught.
103
00:05:05,120 --> 00:05:06,640
Caught? By who?
104
00:05:06,640 --> 00:05:08,840
Those men
you spoke of?
105
00:05:08,840 --> 00:05:11,400
They are not men,
monsieur.
106
00:05:11,400 --> 00:05:12,880
They are dead bodies.
107
00:05:12,880 --> 00:05:15,880
Be good now, huh? Don't
go to bed too late.
108
00:05:15,880 --> 00:05:16,920
[Whining]
Mom!
109
00:05:16,920 --> 00:05:19,520
He's going through
a phase.
110
00:05:19,520 --> 00:05:21,040
Oh, I'll fix that.
111
00:05:21,040 --> 00:05:22,440
Excuse me?
112
00:05:22,440 --> 00:05:23,640
Nothing.
113
00:05:23,640 --> 00:05:25,600
Are you leaving now?
114
00:05:34,720 --> 00:05:37,640
I, uh, shouldn't be
gone for very long.
115
00:05:37,640 --> 00:05:40,680
If anything goes wrong, you
can reach me at this number.
116
00:05:40,680 --> 00:05:42,160
Nothing ever goes
wrong.
117
00:05:42,160 --> 00:05:43,680
All right, then.
118
00:05:43,680 --> 00:05:45,160
I'll--I'll just--
119
00:05:45,160 --> 00:05:46,760
Good night, Mrs. Winter.
120
00:06:09,000 --> 00:06:11,440
Hey, move!
121
00:06:11,440 --> 00:06:13,640
It's time...
122
00:06:13,640 --> 00:06:16,120
to get to know
each other.
123
00:06:16,120 --> 00:06:19,640
Hey, I really like that
drawing on your shirt.
124
00:06:19,640 --> 00:06:21,800
What does it mean?
125
00:06:21,800 --> 00:06:23,800
It's a metal band that--
126
00:06:23,800 --> 00:06:26,840
Hey, I don't want to
get to know you!
127
00:06:26,840 --> 00:06:28,840
I don't need
a baby-sitter.
128
00:06:28,840 --> 00:06:30,360
Ha ha. Wow!
129
00:06:30,360 --> 00:06:33,160
You must be...
extraordinarily...
130
00:06:33,160 --> 00:06:35,160
amazingly...
131
00:06:35,160 --> 00:06:36,400
mature.
132
00:06:36,400 --> 00:06:39,400
Yeah, I am.
So keep outta my way.
133
00:06:39,400 --> 00:06:42,160
Ha ha ha.
134
00:06:42,160 --> 00:06:47,160
I'm afraid that's
not why I'm here.
135
00:06:47,160 --> 00:06:48,720
Gimme!
136
00:06:48,720 --> 00:06:49,920
Hey!
137
00:06:57,000 --> 00:06:58,880
We are going to read...
138
00:06:58,880 --> 00:07:01,120
These books.
139
00:07:05,200 --> 00:07:06,920
How did you do that?
140
00:07:08,200 --> 00:07:09,600
I'll tell you what.
141
00:07:09,600 --> 00:07:14,120
You read a book for
a few minutes, and...
142
00:07:14,120 --> 00:07:17,680
I'll leave you alone
the rest of the night.
143
00:07:19,560 --> 00:07:21,320
Deal?
144
00:07:21,320 --> 00:07:23,280
How many minutes?
145
00:07:23,280 --> 00:07:24,760
Oh... I don't know.
146
00:07:24,760 --> 00:07:26,600
Let's say...
147
00:07:26,600 --> 00:07:27,080
5.
148
00:07:27,720 --> 00:07:30,320
Then I can watch TV
all I want?
149
00:07:30,320 --> 00:07:33,120
If that's what'll
make you happy.
150
00:07:33,120 --> 00:07:35,320
Man, you're
the strangest.
151
00:07:47,720 --> 00:07:49,440
Aloud, please.
152
00:07:50,920 --> 00:07:52,840
I... like to hear them.
153
00:07:55,240 --> 00:07:58,160
"It was late on a dark,
moonless night
154
00:07:58,160 --> 00:08:01,200
as a wild storm raged
across the moors."
155
00:08:03,840 --> 00:08:07,640
"The hideous witch flew
closer to the lonely cottage,
156
00:08:07,640 --> 00:08:10,360
swooped down,
and banged on the door."
157
00:08:10,360 --> 00:08:11,600
[Bang, bang, bang]
158
00:08:11,600 --> 00:08:13,800
What--what was that?
159
00:08:15,200 --> 00:08:16,560
Don't stop now.
160
00:08:16,560 --> 00:08:18,400
This one's boring.
161
00:08:20,440 --> 00:08:22,040
You only read
one sentence!
162
00:08:22,040 --> 00:08:24,960
I can tell. Believe
me, I know boring.
163
00:08:26,680 --> 00:08:29,120
Well, it's not like
TV, you know.
164
00:08:29,120 --> 00:08:31,640
You have to...
Give yourself a chance
165
00:08:31,640 --> 00:08:33,400
to get into the story.
166
00:08:34,880 --> 00:08:36,920
Use your imagination.
167
00:08:36,920 --> 00:08:38,640
Yeah, yeah.
168
00:08:38,640 --> 00:08:41,760
Hmm. "The King's Sword."
169
00:08:41,760 --> 00:08:43,240
Could be OK.
170
00:08:43,240 --> 00:08:44,480
Good!
171
00:08:44,480 --> 00:08:46,560
I like that one
a lot.
172
00:08:49,080 --> 00:08:51,640
Hey, hey, hey, hey.
Start at the beginning.
173
00:08:51,640 --> 00:08:54,160
Why? I'm not gonna
finish it.
174
00:08:54,160 --> 00:08:57,160
"The stone walls echoed
with the clash of barbs
175
00:08:57,160 --> 00:08:59,240
"and cries of agony.
176
00:08:59,240 --> 00:09:00,840
"As battles raged,
177
00:09:00,840 --> 00:09:04,600
"the courtyard ran crimson with
the blood of fallen warriors.
178
00:09:04,600 --> 00:09:07,600
"Yet now, all was
silent. All was still,
179
00:09:07,600 --> 00:09:11,120
"as if the very memory
of these dreadful events
180
00:09:11,120 --> 00:09:13,600
"continued to haunt
the Mel...
181
00:09:13,600 --> 00:09:14,320
Mel.."
182
00:09:16,680 --> 00:09:17,960
Melancholy.
183
00:09:17,960 --> 00:09:19,440
Yeah. That's it.
184
00:09:19,440 --> 00:09:20,880
This one's lousy, too.
185
00:09:20,880 --> 00:09:21,880
Why?
186
00:09:21,880 --> 00:09:23,400
Too many words.
187
00:09:25,200 --> 00:09:26,600
You know...
188
00:09:26,600 --> 00:09:28,640
Once you start a book,
189
00:09:28,640 --> 00:09:30,840
you really should
finish it.
190
00:09:30,840 --> 00:09:32,120
Yeah, sure.
191
00:09:32,120 --> 00:09:33,960
What's this?
192
00:09:33,960 --> 00:09:36,120
Nope!
Not that one.
193
00:09:36,120 --> 00:09:38,120
What do you mean?
194
00:09:38,120 --> 00:09:40,720
I thought you wanted me
to read.
195
00:09:43,720 --> 00:09:46,120
You're not... ready
for this one.
196
00:09:46,120 --> 00:09:47,640
Yet.
197
00:09:47,640 --> 00:09:49,640
All right.
Forget it.
198
00:09:49,640 --> 00:09:51,240
Where are you going?
199
00:09:52,720 --> 00:09:55,720
I'm not reading any more
of your stupid books.
200
00:09:57,560 --> 00:10:01,200
I... wouldn't go
out there if I were you.
201
00:10:01,200 --> 00:10:04,440
Good thing
you're not me.
202
00:10:14,720 --> 00:10:16,320
Careful, Ricky.
203
00:10:34,760 --> 00:10:36,000
[Footsteps]
204
00:10:36,000 --> 00:10:37,760
Get outta my room.
205
00:10:40,760 --> 00:10:42,680
Look what you
made me do!
206
00:10:42,680 --> 00:10:44,480
Why don't you--
207
00:10:46,520 --> 00:10:47,520
Aah!
208
00:10:50,120 --> 00:10:50,840
Holy--
209
00:10:53,400 --> 00:10:54,640
Belinda?
210
00:10:57,280 --> 00:10:58,280
Belinda!
211
00:10:58,280 --> 00:10:59,360
[Moaning]
212
00:11:06,520 --> 00:11:07,520
Aah!
213
00:11:11,480 --> 00:11:12,480
Aah!
214
00:11:14,000 --> 00:11:15,880
[Moaning]
215
00:11:17,840 --> 00:11:18,760
There's a--
216
00:11:18,760 --> 00:11:20,280
knight in your
bedroom,
217
00:11:20,280 --> 00:11:23,120
and a ghost in
the hall. I know.
218
00:11:28,280 --> 00:11:29,200
Don't worry!
219
00:11:29,200 --> 00:11:31,320
It's just your
imagination.
220
00:11:31,320 --> 00:11:33,480
It's no imagination.
They're real!
221
00:11:33,480 --> 00:11:34,640
Ha ha.
222
00:11:34,640 --> 00:11:37,480
You had no idea
what you were reading,
223
00:11:37,480 --> 00:11:39,200
did you?
224
00:11:39,200 --> 00:11:41,240
Forget the stupid
books. There's a--
225
00:11:41,240 --> 00:11:44,240
Don't you see?
They came from books.
226
00:11:44,240 --> 00:11:48,000
Now, if you help me,
we can get rid of them.
227
00:11:48,000 --> 00:11:51,080
We burn the books
and they go away?
228
00:11:52,120 --> 00:11:53,640
Exactly.
229
00:11:55,800 --> 00:11:56,720
[Knock on door]
230
00:11:56,720 --> 00:11:58,080
[Gasps]
231
00:11:58,080 --> 00:12:00,080
[Woman] Ricky,
don't listen to her.
232
00:12:00,080 --> 00:12:01,600
Let me in!
233
00:12:01,600 --> 00:12:02,840
What's that?
234
00:12:02,840 --> 00:12:04,760
You'd better
let me in, Ricky.
235
00:12:04,760 --> 00:12:07,320
Ricky, let me in!
236
00:12:07,320 --> 00:12:09,000
W-what's going on?
237
00:12:10,800 --> 00:12:13,560
Whaddaya think?
Ah ha ha ha!
238
00:12:13,560 --> 00:12:16,000
Use your imagination!
239
00:12:16,000 --> 00:12:17,000
Oh, man!
240
00:12:17,000 --> 00:12:19,160
I was afraid
this would happen.
241
00:12:19,160 --> 00:12:20,160
Aah!
242
00:12:23,440 --> 00:12:24,880
[Witch] Ha ha ha!
243
00:12:24,880 --> 00:12:26,360
Let me in!
244
00:12:26,360 --> 00:12:28,600
Ha ha ha ha ha!
245
00:12:28,600 --> 00:12:30,120
There. That should do...
246
00:12:30,120 --> 00:12:31,480
For now.
247
00:12:31,480 --> 00:12:33,440
For now? Whaddaya
mean for now?
248
00:12:33,440 --> 00:12:35,560
Make it go away!
249
00:12:35,560 --> 00:12:36,760
Sorry. Can't.
250
00:12:36,760 --> 00:12:38,000
You can't?
251
00:12:38,000 --> 00:12:40,040
You are into
the stories now.
252
00:12:40,040 --> 00:12:42,040
You have to
finish them.
253
00:12:42,040 --> 00:12:44,000
But, since you
burned my books...
254
00:12:44,000 --> 00:12:46,400
Let me in!
Ha ha ha!
255
00:12:49,280 --> 00:12:52,240
You're gonna have to
use your imagination
256
00:12:52,240 --> 00:12:55,280
if you don't wanna
end up being her dinner.
257
00:12:55,280 --> 00:12:56,640
What do I do?
258
00:12:56,640 --> 00:12:59,480
I'd finish off
the story--fast.
259
00:12:59,480 --> 00:13:00,560
But the book's gone.
260
00:13:00,560 --> 00:13:02,560
Well, then,
make it up.
261
00:13:02,560 --> 00:13:04,080
Make it up?
262
00:13:04,080 --> 00:13:05,560
Sure. Go for it.
263
00:13:05,560 --> 00:13:06,920
It's your story now.
264
00:13:06,920 --> 00:13:08,760
OK, OK!
265
00:13:08,760 --> 00:13:10,760
Ha ha ha ha ha!
266
00:13:10,760 --> 00:13:12,760
Hmm. Weird stuff
happened...
267
00:13:12,760 --> 00:13:14,760
Then it went away,
268
00:13:14,760 --> 00:13:17,760
and they lived happily
ever after. The end.
269
00:13:17,760 --> 00:13:18,760
[Ghost moans]
270
00:13:18,760 --> 00:13:20,760
It didn't work!
271
00:13:20,760 --> 00:13:22,200
Sorry.
[Makes buzzer sound]
272
00:13:22,200 --> 00:13:23,680
That is cheating.
273
00:13:23,680 --> 00:13:26,240
You're gonna hafta
do better than that.
274
00:13:26,240 --> 00:13:27,680
Cheating?
How can I cheat?
275
00:13:27,680 --> 00:13:30,920
I don't even know
what I'm doing.
276
00:13:30,920 --> 00:13:32,280
Uh-oh!
277
00:13:32,280 --> 00:13:34,280
I hate when this
happens.
278
00:13:34,280 --> 00:13:35,760
When what happens?
279
00:13:35,760 --> 00:13:38,760
How did you know
that was gonna happen?
280
00:13:38,760 --> 00:13:41,760
You have gotten 2
stories all mixed up.
281
00:13:41,760 --> 00:13:43,760
It really makes
things tough.
282
00:13:43,760 --> 00:13:45,800
[Witch] Ha ha ha ha!
283
00:13:45,800 --> 00:13:47,320
Wah ha ha ha!
284
00:13:47,320 --> 00:13:49,000
Run!
285
00:13:56,800 --> 00:13:59,240
[Ricky] Hey, I
can't see anything.
286
00:13:59,240 --> 00:14:01,280
It's right above
your head.
287
00:14:04,280 --> 00:14:06,240
This is getting fun.
288
00:14:06,240 --> 00:14:08,240
Now what happens?
289
00:14:08,240 --> 00:14:09,920
How should I know?
290
00:14:09,920 --> 00:14:13,240
'Cause it's your story,
silly.
291
00:14:13,240 --> 00:14:15,240
What happens?
292
00:14:15,240 --> 00:14:16,760
OK, OK!
293
00:14:16,760 --> 00:14:19,120
How about this?
294
00:14:19,120 --> 00:14:21,200
They ran down
to the basement
295
00:14:21,200 --> 00:14:23,200
where he kept
his uzi.
296
00:14:23,200 --> 00:14:25,120
Yeah, his uzi!
297
00:14:25,120 --> 00:14:26,720
In case of attacks
298
00:14:26,720 --> 00:14:29,640
by knights, ghosts,
and other nasty things.
299
00:14:33,200 --> 00:14:35,200
'Fraid not.
300
00:14:35,200 --> 00:14:36,440
Why not?
301
00:14:36,440 --> 00:14:39,200
What's wrong with that?
It's a good ending.
302
00:14:39,200 --> 00:14:41,720
Yeah, maybe for some
silly TV show,
303
00:14:41,720 --> 00:14:44,000
but it doesn't
make sense in this story.
304
00:14:44,000 --> 00:14:46,040
The ending's
in that book, isn't it?
305
00:14:46,040 --> 00:14:47,960
No. There's...
306
00:14:47,960 --> 00:14:49,920
Nothing in this one.
307
00:14:49,920 --> 00:14:52,920
So why are you
dragging it around?
308
00:14:52,920 --> 00:14:54,920
Why do you keep
peeking at it
309
00:14:54,920 --> 00:14:57,000
when you don't think
I'm lookin'?
310
00:14:57,000 --> 00:14:58,440
Give it to me!
311
00:15:00,800 --> 00:15:03,440
You really think
you're ready for this?
312
00:15:03,440 --> 00:15:04,840
Yes. Let me have it.
313
00:15:06,280 --> 00:15:07,720
OK. Ha ha ha!
314
00:15:07,720 --> 00:15:09,360
Have fun.
315
00:15:16,320 --> 00:15:18,080
I don't get it.
316
00:15:18,080 --> 00:15:20,600
What's the big deal?
317
00:15:21,760 --> 00:15:22,960
Uh-oh.
318
00:15:25,800 --> 00:15:27,240
"I don't get it.
319
00:15:27,240 --> 00:15:29,680
What's the big deal?"
He said.
320
00:15:29,680 --> 00:15:32,320
Then Ricky's voice
trailed off.
321
00:15:33,840 --> 00:15:36,200
I just said that.
322
00:15:36,200 --> 00:15:38,560
Ricky--that's me!
323
00:15:38,560 --> 00:15:41,080
"He stared blankly
for several seconds,
324
00:15:41,080 --> 00:15:42,960
unable to believe
his eyes."
325
00:15:44,360 --> 00:15:47,600
"For he was no longer in the
comfortable suburban house,
326
00:15:47,600 --> 00:15:51,120
but in the dank crypt
of an ancient castle."
327
00:15:52,640 --> 00:15:55,000
The dank crypt
of an ancient castle?
328
00:15:57,600 --> 00:16:01,000
"The walls ascended
into the darkness above,
329
00:16:01,000 --> 00:16:03,200
unscalable."
330
00:16:07,800 --> 00:16:11,240
I guess that means
forget about climbing them.
331
00:16:11,240 --> 00:16:14,720
"He wondered how the workmen
who had constructed this tomb
332
00:16:14,720 --> 00:16:16,480
had escaped."
333
00:16:16,480 --> 00:16:18,160
[Crunch]
334
00:16:19,480 --> 00:16:21,520
Oh, gross!
335
00:16:23,720 --> 00:16:25,280
"For hundreds of years,
336
00:16:25,280 --> 00:16:29,680
"no human footsteps had sounded
in the dreadful tomb,
337
00:16:29,680 --> 00:16:33,240
no living soul
had drawn a breath of air."
338
00:16:35,000 --> 00:16:37,000
[Clanking]
339
00:16:45,080 --> 00:16:46,400
Oh, man!
340
00:16:49,480 --> 00:16:50,520
The book!
341
00:16:53,200 --> 00:16:54,800
Aah!
342
00:16:59,760 --> 00:17:01,120
Ugh!
343
00:17:04,280 --> 00:17:07,320
"Sworn to protect the sacred
tomb of his beloved king,
344
00:17:07,320 --> 00:17:10,760
the knight is waiting
through the ages for a sign."
345
00:17:10,760 --> 00:17:12,480
Aah!
346
00:17:14,720 --> 00:17:15,720
The sign!
347
00:17:15,720 --> 00:17:17,840
What's the sign?!
348
00:17:19,440 --> 00:17:20,560
The sign!
349
00:17:42,200 --> 00:17:43,200
Wow!
350
00:17:43,200 --> 00:17:45,120
Cool!
351
00:17:57,280 --> 00:17:59,200
"For all,
whether of ghostly form
352
00:17:59,200 --> 00:18:01,200
"or of flesh and bone,
353
00:18:01,200 --> 00:18:04,200
"who grasp the sword
354
00:18:04,200 --> 00:18:06,200
"would become its bearer
355
00:18:06,200 --> 00:18:08,720
to defend to the death"?
356
00:18:08,720 --> 00:18:11,720
I don't wanna defend
anything to the death!
357
00:18:11,720 --> 00:18:13,600
[Girl] Hey, mister.
358
00:18:19,560 --> 00:18:21,000
Please help me, mister.
359
00:18:21,000 --> 00:18:22,800
I'm lost.
360
00:18:23,840 --> 00:18:26,720
"He wondered
how she had come to be
361
00:18:26,720 --> 00:18:28,240
in these ancient ruins."
362
00:18:28,240 --> 00:18:31,240
Can'tcha put down
that book and help me?
363
00:18:31,240 --> 00:18:34,720
I don't know how
to find my way home.
364
00:18:34,720 --> 00:18:37,720
Hey, look, if I knew
how to get outta here,
365
00:18:37,720 --> 00:18:40,240
I'd tell ya.
366
00:18:41,800 --> 00:18:43,760
"She seemed out of place,
367
00:18:43,760 --> 00:18:46,240
as if from another time."
368
00:18:46,240 --> 00:18:47,760
Out of place.
369
00:18:47,760 --> 00:18:49,760
As if from
another time.
370
00:18:53,080 --> 00:18:55,680
Or another story!
371
00:18:55,680 --> 00:18:58,600
You're not a little girl!
You're the--
372
00:18:58,600 --> 00:19:00,120
Put down the book!
373
00:19:00,120 --> 00:19:02,080
Get away from me!
374
00:19:02,080 --> 00:19:04,400
Ha ha ha ha ha!
375
00:19:05,800 --> 00:19:09,560
Ah ha ha ha ha!
376
00:19:09,560 --> 00:19:10,560
Aah!
377
00:19:12,640 --> 00:19:13,960
Aah!
378
00:19:18,960 --> 00:19:20,680
Aah!
379
00:19:31,040 --> 00:19:33,200
[Rumbling]
380
00:19:49,320 --> 00:19:50,960
"In his heart,
381
00:19:50,960 --> 00:19:53,040
he knew the answer."
382
00:19:55,640 --> 00:19:58,240
What do I know
in my heart?
383
00:19:58,240 --> 00:20:00,240
OK. OK.
384
00:20:00,240 --> 00:20:03,240
Some sort of witch
or something.
385
00:20:03,240 --> 00:20:06,240
A knight defending
a tomb.
386
00:20:06,240 --> 00:20:09,320
Then that ghost!
387
00:20:09,320 --> 00:20:11,120
The ghost!
388
00:20:17,400 --> 00:20:20,280
"The destruction
of the evil sorceress
389
00:20:20,280 --> 00:20:23,200
freed the ancient king
from her spell."
390
00:20:28,120 --> 00:20:29,880
All right!
391
00:20:31,280 --> 00:20:35,240
"And he was no longer doomed
to wander the earth."
392
00:20:35,240 --> 00:20:36,880
Yes!
393
00:20:39,080 --> 00:20:42,280
[Belinda] "The brave lad
stood, heart pounding,
394
00:20:42,280 --> 00:20:45,360
"enveloped in magically
golden rays...
395
00:20:45,360 --> 00:20:50,240
The first light to penetrate
the tomb in countless centuries."
396
00:20:54,800 --> 00:20:56,760
"In a final act of homage,
397
00:20:56,760 --> 00:20:59,760
"he knelt to return
the enchanted sword
398
00:20:59,760 --> 00:21:03,520
to its rightful bearer,
the ancient king."
399
00:21:08,320 --> 00:21:10,200
What happened?
400
00:21:10,200 --> 00:21:12,040
The story's almost
over.
401
00:21:20,840 --> 00:21:25,200
"Never again would he place
limits on his own imagination,
402
00:21:25,200 --> 00:21:28,720
"no matter what terrors it
was capable of conjuring,
403
00:21:28,720 --> 00:21:31,720
"for he knew that he
could no longer live
404
00:21:31,720 --> 00:21:34,200
"in a world of
willful ignorance.
405
00:21:34,200 --> 00:21:35,720
The end."
406
00:21:35,720 --> 00:21:38,120
I don't believe it.
407
00:21:38,120 --> 00:21:40,200
W-we were just
408
00:21:40,200 --> 00:21:41,840
reading.
409
00:21:43,280 --> 00:21:44,720
Yes. That's, uh,
410
00:21:44,720 --> 00:21:47,240
that's the part
I don't believe.
411
00:21:47,240 --> 00:21:48,720
Well, I...
412
00:21:48,720 --> 00:21:50,880
guess I'd better
be on my way.
413
00:21:53,320 --> 00:21:55,720
Look, Ricky. This
author has your name.
414
00:21:55,720 --> 00:21:58,800
"The Dark Tomb,
by Ricky Winter."
415
00:21:58,800 --> 00:22:00,960
Did it really happen?
416
00:22:03,800 --> 00:22:05,760
It's just a story,
Ricky.
417
00:22:05,760 --> 00:22:07,520
You know that.
418
00:22:08,840 --> 00:22:11,800
Oh, Belinda.
How much do I owe you?
419
00:22:11,800 --> 00:22:15,120
I've already
been paid, Mrs. Winter.
420
00:22:16,360 --> 00:22:17,760
Good night!
421
00:22:17,760 --> 00:22:19,640
Call me anytime.
422
00:22:21,280 --> 00:22:23,440
What an odd girl.
423
00:22:27,280 --> 00:22:29,720
Ricky searched
all over the library,
424
00:22:29,720 --> 00:22:32,720
but he never found
another copy of the Dark Tomb
425
00:22:32,720 --> 00:22:34,240
by Ricky Winter
426
00:22:34,240 --> 00:22:37,280
or any other of the books
that Belinda brought over...
427
00:22:41,800 --> 00:22:46,200
'Cause they were all
first and only editions.
428
00:22:46,200 --> 00:22:47,960
The end.
429
00:22:49,440 --> 00:22:51,080
Good one, bet.
430
00:22:51,080 --> 00:22:54,720
I declare this meeting
of the Midnight Society
431
00:22:54,720 --> 00:22:56,720
closed.
432
00:22:56,720 --> 00:22:58,200
Hey!
433
00:22:58,200 --> 00:23:00,080
Hold on!
434
00:23:00,080 --> 00:23:02,720
I still wanna see
what you've got there.
435
00:23:02,720 --> 00:23:05,240
No. You're way too
young for this one.
436
00:23:05,240 --> 00:23:06,320
Oh, yeah?
437
00:23:08,800 --> 00:23:11,840
"The book that the beautiful and
intelligent Betty Ann held in her hand
438
00:23:11,840 --> 00:23:14,320
"was grabbed by that
stupid little jerk Tucker,
439
00:23:14,320 --> 00:23:16,080
and he read..."
440
00:23:16,080 --> 00:23:17,600
Hey! How'd you--
441
00:23:17,600 --> 00:23:19,480
Gotcha.
442
00:23:19,480 --> 00:23:21,920
Man, are you predictable
or what?
443
00:23:21,920 --> 00:23:23,680
She set me up.
444
00:23:23,680 --> 00:23:26,680
I don't believe it!
She set me up!
445
00:23:26,680 --> 00:23:29,200
Don't sweat it. There's
always another night.
446
00:23:32,200 --> 00:23:35,200
Captioned by Grant Brown