1 00:00:07,240 --> 00:00:09,080 [Child's laughter] 2 00:00:09,680 --> 00:00:09,760 [Child's laughter] 3 00:00:31,240 --> 00:00:33,200 Hey, ah, yo. Let me take that. 4 00:00:33,200 --> 00:00:34,680 That's OK I got 'em. 5 00:00:34,680 --> 00:00:36,920 Babe, they're way too heavy for you. 6 00:00:36,920 --> 00:00:37,920 They're not. 7 00:00:37,920 --> 00:00:38,920 They are! 8 00:00:38,920 --> 00:00:40,360 They're not! 9 00:00:40,360 --> 00:00:43,280 Will you stop trying to be such a guy all the time? 10 00:00:43,280 --> 00:00:45,600 You're right. 11 00:00:45,600 --> 00:00:46,360 Ah! 12 00:00:47,360 --> 00:00:48,320 [Giggling] 13 00:00:48,320 --> 00:00:50,560 They are too heavy for a girl. 14 00:00:52,200 --> 00:00:54,040 Go, Sam. 15 00:00:57,280 --> 00:00:59,280 Making a mess again, Frankie? 16 00:01:02,800 --> 00:01:03,760 [Giggling] 17 00:01:03,760 --> 00:01:05,760 Hey, what's that, a book? 18 00:01:05,760 --> 00:01:07,160 What was your first clue? 19 00:01:07,160 --> 00:01:09,640 Give me a break. Let me see. 20 00:01:09,640 --> 00:01:11,160 Sorry. Hands off. 21 00:01:11,160 --> 00:01:13,680 Is that book part of your story? 22 00:01:13,680 --> 00:01:15,760 Sorta. My story's about stories. 23 00:01:15,760 --> 00:01:17,680 Say what? 24 00:01:18,720 --> 00:01:21,160 We tell all kinds of horror stories 25 00:01:21,160 --> 00:01:23,680 about demons and ghosts and stuff. 26 00:01:23,680 --> 00:01:26,160 But no matter what a story's about, 27 00:01:26,160 --> 00:01:30,120 there's only one thing that makes it really scary. 28 00:01:30,120 --> 00:01:31,560 What's that? 29 00:01:31,560 --> 00:01:33,600 Your imagination. 30 00:01:33,600 --> 00:01:34,680 Huh? 31 00:01:36,760 --> 00:01:38,680 If you're really into a story, 32 00:01:38,680 --> 00:01:40,200 you become part of it, 33 00:01:40,200 --> 00:01:42,200 and you start to imagine 34 00:01:42,200 --> 00:01:45,200 what horrible thing might be sneaking around the corner, 35 00:01:45,200 --> 00:01:47,480 ready to pounce... 36 00:01:47,480 --> 00:01:49,480 And you start to wonder 37 00:01:49,480 --> 00:01:53,200 what you'd do if you were the one facing 38 00:01:53,200 --> 00:01:55,360 the monster. 39 00:02:01,280 --> 00:02:04,160 It's your imagination that gets you into a story, 40 00:02:04,160 --> 00:02:06,640 and unless you're very careful, 41 00:02:06,640 --> 00:02:10,280 you might need your imagination to get you out. 42 00:02:13,040 --> 00:02:16,000 Submitted for the approval of the Midnight Society, 43 00:02:16,000 --> 00:02:17,560 I call this story... 44 00:02:20,560 --> 00:02:24,000 The Tale of the Bookish Baby-sitter. 45 00:02:26,240 --> 00:02:28,680 Belinda was everybody's favorite baby-sitter. 46 00:02:28,680 --> 00:02:30,680 Her advertisement in the newspaper 47 00:02:30,680 --> 00:02:33,160 said, "for kids who hate baby-sitters." 48 00:02:33,160 --> 00:02:35,920 That's it. And a phone number. 49 00:02:35,920 --> 00:02:38,320 Oh, Belinda. 50 00:02:41,160 --> 00:02:42,400 I almost forgot. 51 00:02:42,400 --> 00:02:44,000 Thursday... 52 00:02:44,000 --> 00:02:45,320 7:00. 53 00:02:45,320 --> 00:02:47,320 Uh, yeah. How did you... 54 00:02:47,320 --> 00:02:49,080 See ya then. 55 00:02:50,640 --> 00:02:51,680 Bye. 56 00:02:53,040 --> 00:02:54,280 Come on. 57 00:02:54,280 --> 00:02:55,760 Ha ha ha. 58 00:02:55,760 --> 00:02:58,200 [Strange noises] 59 00:02:58,200 --> 00:02:59,840 Ha ha ha! 60 00:03:26,720 --> 00:03:28,840 Ricky, turn that down. 61 00:03:29,880 --> 00:03:31,280 Thank you. 62 00:03:32,400 --> 00:03:33,680 You working tonight? 63 00:03:33,680 --> 00:03:35,160 I told you. 64 00:03:35,160 --> 00:03:38,160 Got a young couple interested in the Talbot place. 65 00:03:38,160 --> 00:03:41,160 I think they're gonna make an offer this evening. 66 00:03:41,160 --> 00:03:42,160 [Doorbell rings] 67 00:03:42,160 --> 00:03:43,680 That must be the sitter. 68 00:03:43,680 --> 00:03:45,800 A baby-sitter? 69 00:03:45,800 --> 00:03:47,200 Mom, I'm 12 years old. 70 00:03:47,200 --> 00:03:50,200 Exactly. Now, this girl comes highly recommended. 71 00:03:50,200 --> 00:03:52,200 Please don't be too hard on her, 72 00:03:52,200 --> 00:03:53,680 not like the others. 73 00:03:53,680 --> 00:03:54,680 Yeah, yeah. 74 00:03:54,680 --> 00:03:56,360 Zombies. 75 00:03:56,360 --> 00:03:58,120 The living dead. 76 00:03:58,120 --> 00:03:59,800 [Knocks on door] 77 00:04:02,680 --> 00:04:04,640 Good evening, Mrs. Winter. 78 00:04:04,640 --> 00:04:06,080 I'm Belinda. 79 00:04:07,200 --> 00:04:08,920 Oh, hello. Uh... 80 00:04:08,920 --> 00:04:11,120 Is something wrong? 81 00:04:12,200 --> 00:04:13,280 Uh... 82 00:04:14,640 --> 00:04:16,720 No, no. Um... 83 00:04:16,720 --> 00:04:19,720 I just wasn't expecting someone so, um... 84 00:04:19,720 --> 00:04:20,720 So, um... 85 00:04:20,720 --> 00:04:22,160 So what? 86 00:04:22,160 --> 00:04:23,640 [Laughs] 87 00:04:23,640 --> 00:04:25,240 So what is your secret? 88 00:04:25,240 --> 00:04:28,640 Every parent I've talked to just raves about you. 89 00:04:28,640 --> 00:04:29,640 It's simple. 90 00:04:29,640 --> 00:04:31,160 I have... 91 00:04:31,160 --> 00:04:33,040 imagination. 92 00:04:33,040 --> 00:04:34,160 Oh. 93 00:04:34,160 --> 00:04:35,160 Where's Ricky? 94 00:04:35,160 --> 00:04:36,920 Oh, um... 95 00:04:39,320 --> 00:04:40,760 If there's any chance 96 00:04:40,760 --> 00:04:43,160 you could get him to turn off the television-- 97 00:04:43,160 --> 00:04:44,680 Don't worry! 98 00:04:44,680 --> 00:04:47,680 I brought some books for us to read. 99 00:04:47,680 --> 00:04:49,120 [Strange noises] 100 00:04:51,760 --> 00:04:52,760 Good luck. 101 00:05:00,760 --> 00:05:03,560 Ricky, say hi to Belinda. 102 00:05:03,560 --> 00:05:05,120 We might have been caught. 103 00:05:05,120 --> 00:05:06,640 Caught? By who? 104 00:05:06,640 --> 00:05:08,840 Those men you spoke of? 105 00:05:08,840 --> 00:05:11,400 They are not men, monsieur. 106 00:05:11,400 --> 00:05:12,880 They are dead bodies. 107 00:05:12,880 --> 00:05:15,880 Be good now, huh? Don't go to bed too late. 108 00:05:15,880 --> 00:05:16,920 [Whining] Mom! 109 00:05:16,920 --> 00:05:19,520 He's going through a phase. 110 00:05:19,520 --> 00:05:21,040 Oh, I'll fix that. 111 00:05:21,040 --> 00:05:22,440 Excuse me? 112 00:05:22,440 --> 00:05:23,640 Nothing. 113 00:05:23,640 --> 00:05:25,600 Are you leaving now? 114 00:05:34,720 --> 00:05:37,640 I, uh, shouldn't be gone for very long. 115 00:05:37,640 --> 00:05:40,680 If anything goes wrong, you can reach me at this number. 116 00:05:40,680 --> 00:05:42,160 Nothing ever goes wrong. 117 00:05:42,160 --> 00:05:43,680 All right, then. 118 00:05:43,680 --> 00:05:45,160 I'll--I'll just-- 119 00:05:45,160 --> 00:05:46,760 Good night, Mrs. Winter. 120 00:06:09,000 --> 00:06:11,440 Hey, move! 121 00:06:11,440 --> 00:06:13,640 It's time... 122 00:06:13,640 --> 00:06:16,120 to get to know each other. 123 00:06:16,120 --> 00:06:19,640 Hey, I really like that drawing on your shirt. 124 00:06:19,640 --> 00:06:21,800 What does it mean? 125 00:06:21,800 --> 00:06:23,800 It's a metal band that-- 126 00:06:23,800 --> 00:06:26,840 Hey, I don't want to get to know you! 127 00:06:26,840 --> 00:06:28,840 I don't need a baby-sitter. 128 00:06:28,840 --> 00:06:30,360 Ha ha. Wow! 129 00:06:30,360 --> 00:06:33,160 You must be... extraordinarily... 130 00:06:33,160 --> 00:06:35,160 amazingly... 131 00:06:35,160 --> 00:06:36,400 mature. 132 00:06:36,400 --> 00:06:39,400 Yeah, I am. So keep outta my way. 133 00:06:39,400 --> 00:06:42,160 Ha ha ha. 134 00:06:42,160 --> 00:06:47,160 I'm afraid that's not why I'm here. 135 00:06:47,160 --> 00:06:48,720 Gimme! 136 00:06:48,720 --> 00:06:49,920 Hey! 137 00:06:57,000 --> 00:06:58,880 We are going to read... 138 00:06:58,880 --> 00:07:01,120 These books. 139 00:07:05,200 --> 00:07:06,920 How did you do that? 140 00:07:08,200 --> 00:07:09,600 I'll tell you what. 141 00:07:09,600 --> 00:07:14,120 You read a book for a few minutes, and... 142 00:07:14,120 --> 00:07:17,680 I'll leave you alone the rest of the night. 143 00:07:19,560 --> 00:07:21,320 Deal? 144 00:07:21,320 --> 00:07:23,280 How many minutes? 145 00:07:23,280 --> 00:07:24,760 Oh... I don't know. 146 00:07:24,760 --> 00:07:26,600 Let's say... 147 00:07:26,600 --> 00:07:27,080 5. 148 00:07:27,720 --> 00:07:30,320 Then I can watch TV all I want? 149 00:07:30,320 --> 00:07:33,120 If that's what'll make you happy. 150 00:07:33,120 --> 00:07:35,320 Man, you're the strangest. 151 00:07:47,720 --> 00:07:49,440 Aloud, please. 152 00:07:50,920 --> 00:07:52,840 I... like to hear them. 153 00:07:55,240 --> 00:07:58,160 "It was late on a dark, moonless night 154 00:07:58,160 --> 00:08:01,200 as a wild storm raged across the moors." 155 00:08:03,840 --> 00:08:07,640 "The hideous witch flew closer to the lonely cottage, 156 00:08:07,640 --> 00:08:10,360 swooped down, and banged on the door." 157 00:08:10,360 --> 00:08:11,600 [Bang, bang, bang] 158 00:08:11,600 --> 00:08:13,800 What--what was that? 159 00:08:15,200 --> 00:08:16,560 Don't stop now. 160 00:08:16,560 --> 00:08:18,400 This one's boring. 161 00:08:20,440 --> 00:08:22,040 You only read one sentence! 162 00:08:22,040 --> 00:08:24,960 I can tell. Believe me, I know boring. 163 00:08:26,680 --> 00:08:29,120 Well, it's not like TV, you know. 164 00:08:29,120 --> 00:08:31,640 You have to... Give yourself a chance 165 00:08:31,640 --> 00:08:33,400 to get into the story. 166 00:08:34,880 --> 00:08:36,920 Use your imagination. 167 00:08:36,920 --> 00:08:38,640 Yeah, yeah. 168 00:08:38,640 --> 00:08:41,760 Hmm. "The King's Sword." 169 00:08:41,760 --> 00:08:43,240 Could be OK. 170 00:08:43,240 --> 00:08:44,480 Good! 171 00:08:44,480 --> 00:08:46,560 I like that one a lot. 172 00:08:49,080 --> 00:08:51,640 Hey, hey, hey, hey. Start at the beginning. 173 00:08:51,640 --> 00:08:54,160 Why? I'm not gonna finish it. 174 00:08:54,160 --> 00:08:57,160 "The stone walls echoed with the clash of barbs 175 00:08:57,160 --> 00:08:59,240 "and cries of agony. 176 00:08:59,240 --> 00:09:00,840 "As battles raged, 177 00:09:00,840 --> 00:09:04,600 "the courtyard ran crimson with the blood of fallen warriors. 178 00:09:04,600 --> 00:09:07,600 "Yet now, all was silent. All was still, 179 00:09:07,600 --> 00:09:11,120 "as if the very memory of these dreadful events 180 00:09:11,120 --> 00:09:13,600 "continued to haunt the Mel... 181 00:09:13,600 --> 00:09:14,320 Mel.." 182 00:09:16,680 --> 00:09:17,960 Melancholy. 183 00:09:17,960 --> 00:09:19,440 Yeah. That's it. 184 00:09:19,440 --> 00:09:20,880 This one's lousy, too. 185 00:09:20,880 --> 00:09:21,880 Why? 186 00:09:21,880 --> 00:09:23,400 Too many words. 187 00:09:25,200 --> 00:09:26,600 You know... 188 00:09:26,600 --> 00:09:28,640 Once you start a book, 189 00:09:28,640 --> 00:09:30,840 you really should finish it. 190 00:09:30,840 --> 00:09:32,120 Yeah, sure. 191 00:09:32,120 --> 00:09:33,960 What's this? 192 00:09:33,960 --> 00:09:36,120 Nope! Not that one. 193 00:09:36,120 --> 00:09:38,120 What do you mean? 194 00:09:38,120 --> 00:09:40,720 I thought you wanted me to read. 195 00:09:43,720 --> 00:09:46,120 You're not... ready for this one. 196 00:09:46,120 --> 00:09:47,640 Yet. 197 00:09:47,640 --> 00:09:49,640 All right. Forget it. 198 00:09:49,640 --> 00:09:51,240 Where are you going? 199 00:09:52,720 --> 00:09:55,720 I'm not reading any more of your stupid books. 200 00:09:57,560 --> 00:10:01,200 I... wouldn't go out there if I were you. 201 00:10:01,200 --> 00:10:04,440 Good thing you're not me. 202 00:10:14,720 --> 00:10:16,320 Careful, Ricky. 203 00:10:34,760 --> 00:10:36,000 [Footsteps] 204 00:10:36,000 --> 00:10:37,760 Get outta my room. 205 00:10:40,760 --> 00:10:42,680 Look what you made me do! 206 00:10:42,680 --> 00:10:44,480 Why don't you-- 207 00:10:46,520 --> 00:10:47,520 Aah! 208 00:10:50,120 --> 00:10:50,840 Holy-- 209 00:10:53,400 --> 00:10:54,640 Belinda? 210 00:10:57,280 --> 00:10:58,280 Belinda! 211 00:10:58,280 --> 00:10:59,360 [Moaning] 212 00:11:06,520 --> 00:11:07,520 Aah! 213 00:11:11,480 --> 00:11:12,480 Aah! 214 00:11:14,000 --> 00:11:15,880 [Moaning] 215 00:11:17,840 --> 00:11:18,760 There's a-- 216 00:11:18,760 --> 00:11:20,280 knight in your bedroom, 217 00:11:20,280 --> 00:11:23,120 and a ghost in the hall. I know. 218 00:11:28,280 --> 00:11:29,200 Don't worry! 219 00:11:29,200 --> 00:11:31,320 It's just your imagination. 220 00:11:31,320 --> 00:11:33,480 It's no imagination. They're real! 221 00:11:33,480 --> 00:11:34,640 Ha ha. 222 00:11:34,640 --> 00:11:37,480 You had no idea what you were reading, 223 00:11:37,480 --> 00:11:39,200 did you? 224 00:11:39,200 --> 00:11:41,240 Forget the stupid books. There's a-- 225 00:11:41,240 --> 00:11:44,240 Don't you see? They came from books. 226 00:11:44,240 --> 00:11:48,000 Now, if you help me, we can get rid of them. 227 00:11:48,000 --> 00:11:51,080 We burn the books and they go away? 228 00:11:52,120 --> 00:11:53,640 Exactly. 229 00:11:55,800 --> 00:11:56,720 [Knock on door] 230 00:11:56,720 --> 00:11:58,080 [Gasps] 231 00:11:58,080 --> 00:12:00,080 [Woman] Ricky, don't listen to her. 232 00:12:00,080 --> 00:12:01,600 Let me in! 233 00:12:01,600 --> 00:12:02,840 What's that? 234 00:12:02,840 --> 00:12:04,760 You'd better let me in, Ricky. 235 00:12:04,760 --> 00:12:07,320 Ricky, let me in! 236 00:12:07,320 --> 00:12:09,000 W-what's going on? 237 00:12:10,800 --> 00:12:13,560 Whaddaya think? Ah ha ha ha! 238 00:12:13,560 --> 00:12:16,000 Use your imagination! 239 00:12:16,000 --> 00:12:17,000 Oh, man! 240 00:12:17,000 --> 00:12:19,160 I was afraid this would happen. 241 00:12:19,160 --> 00:12:20,160 Aah! 242 00:12:23,440 --> 00:12:24,880 [Witch] Ha ha ha! 243 00:12:24,880 --> 00:12:26,360 Let me in! 244 00:12:26,360 --> 00:12:28,600 Ha ha ha ha ha! 245 00:12:28,600 --> 00:12:30,120 There. That should do... 246 00:12:30,120 --> 00:12:31,480 For now. 247 00:12:31,480 --> 00:12:33,440 For now? Whaddaya mean for now? 248 00:12:33,440 --> 00:12:35,560 Make it go away! 249 00:12:35,560 --> 00:12:36,760 Sorry. Can't. 250 00:12:36,760 --> 00:12:38,000 You can't? 251 00:12:38,000 --> 00:12:40,040 You are into the stories now. 252 00:12:40,040 --> 00:12:42,040 You have to finish them. 253 00:12:42,040 --> 00:12:44,000 But, since you burned my books... 254 00:12:44,000 --> 00:12:46,400 Let me in! Ha ha ha! 255 00:12:49,280 --> 00:12:52,240 You're gonna have to use your imagination 256 00:12:52,240 --> 00:12:55,280 if you don't wanna end up being her dinner. 257 00:12:55,280 --> 00:12:56,640 What do I do? 258 00:12:56,640 --> 00:12:59,480 I'd finish off the story--fast. 259 00:12:59,480 --> 00:13:00,560 But the book's gone. 260 00:13:00,560 --> 00:13:02,560 Well, then, make it up. 261 00:13:02,560 --> 00:13:04,080 Make it up? 262 00:13:04,080 --> 00:13:05,560 Sure. Go for it. 263 00:13:05,560 --> 00:13:06,920 It's your story now. 264 00:13:06,920 --> 00:13:08,760 OK, OK! 265 00:13:08,760 --> 00:13:10,760 Ha ha ha ha ha! 266 00:13:10,760 --> 00:13:12,760 Hmm. Weird stuff happened... 267 00:13:12,760 --> 00:13:14,760 Then it went away, 268 00:13:14,760 --> 00:13:17,760 and they lived happily ever after. The end. 269 00:13:17,760 --> 00:13:18,760 [Ghost moans] 270 00:13:18,760 --> 00:13:20,760 It didn't work! 271 00:13:20,760 --> 00:13:22,200 Sorry. [Makes buzzer sound] 272 00:13:22,200 --> 00:13:23,680 That is cheating. 273 00:13:23,680 --> 00:13:26,240 You're gonna hafta do better than that. 274 00:13:26,240 --> 00:13:27,680 Cheating? How can I cheat? 275 00:13:27,680 --> 00:13:30,920 I don't even know what I'm doing. 276 00:13:30,920 --> 00:13:32,280 Uh-oh! 277 00:13:32,280 --> 00:13:34,280 I hate when this happens. 278 00:13:34,280 --> 00:13:35,760 When what happens? 279 00:13:35,760 --> 00:13:38,760 How did you know that was gonna happen? 280 00:13:38,760 --> 00:13:41,760 You have gotten 2 stories all mixed up. 281 00:13:41,760 --> 00:13:43,760 It really makes things tough. 282 00:13:43,760 --> 00:13:45,800 [Witch] Ha ha ha ha! 283 00:13:45,800 --> 00:13:47,320 Wah ha ha ha! 284 00:13:47,320 --> 00:13:49,000 Run! 285 00:13:56,800 --> 00:13:59,240 [Ricky] Hey, I can't see anything. 286 00:13:59,240 --> 00:14:01,280 It's right above your head. 287 00:14:04,280 --> 00:14:06,240 This is getting fun. 288 00:14:06,240 --> 00:14:08,240 Now what happens? 289 00:14:08,240 --> 00:14:09,920 How should I know? 290 00:14:09,920 --> 00:14:13,240 'Cause it's your story, silly. 291 00:14:13,240 --> 00:14:15,240 What happens? 292 00:14:15,240 --> 00:14:16,760 OK, OK! 293 00:14:16,760 --> 00:14:19,120 How about this? 294 00:14:19,120 --> 00:14:21,200 They ran down to the basement 295 00:14:21,200 --> 00:14:23,200 where he kept his uzi. 296 00:14:23,200 --> 00:14:25,120 Yeah, his uzi! 297 00:14:25,120 --> 00:14:26,720 In case of attacks 298 00:14:26,720 --> 00:14:29,640 by knights, ghosts, and other nasty things. 299 00:14:33,200 --> 00:14:35,200 'Fraid not. 300 00:14:35,200 --> 00:14:36,440 Why not? 301 00:14:36,440 --> 00:14:39,200 What's wrong with that? It's a good ending. 302 00:14:39,200 --> 00:14:41,720 Yeah, maybe for some silly TV show, 303 00:14:41,720 --> 00:14:44,000 but it doesn't make sense in this story. 304 00:14:44,000 --> 00:14:46,040 The ending's in that book, isn't it? 305 00:14:46,040 --> 00:14:47,960 No. There's... 306 00:14:47,960 --> 00:14:49,920 Nothing in this one. 307 00:14:49,920 --> 00:14:52,920 So why are you dragging it around? 308 00:14:52,920 --> 00:14:54,920 Why do you keep peeking at it 309 00:14:54,920 --> 00:14:57,000 when you don't think I'm lookin'? 310 00:14:57,000 --> 00:14:58,440 Give it to me! 311 00:15:00,800 --> 00:15:03,440 You really think you're ready for this? 312 00:15:03,440 --> 00:15:04,840 Yes. Let me have it. 313 00:15:06,280 --> 00:15:07,720 OK. Ha ha ha! 314 00:15:07,720 --> 00:15:09,360 Have fun. 315 00:15:16,320 --> 00:15:18,080 I don't get it. 316 00:15:18,080 --> 00:15:20,600 What's the big deal? 317 00:15:21,760 --> 00:15:22,960 Uh-oh. 318 00:15:25,800 --> 00:15:27,240 "I don't get it. 319 00:15:27,240 --> 00:15:29,680 What's the big deal?" He said. 320 00:15:29,680 --> 00:15:32,320 Then Ricky's voice trailed off. 321 00:15:33,840 --> 00:15:36,200 I just said that. 322 00:15:36,200 --> 00:15:38,560 Ricky--that's me! 323 00:15:38,560 --> 00:15:41,080 "He stared blankly for several seconds, 324 00:15:41,080 --> 00:15:42,960 unable to believe his eyes." 325 00:15:44,360 --> 00:15:47,600 "For he was no longer in the comfortable suburban house, 326 00:15:47,600 --> 00:15:51,120 but in the dank crypt of an ancient castle." 327 00:15:52,640 --> 00:15:55,000 The dank crypt of an ancient castle? 328 00:15:57,600 --> 00:16:01,000 "The walls ascended into the darkness above, 329 00:16:01,000 --> 00:16:03,200 unscalable." 330 00:16:07,800 --> 00:16:11,240 I guess that means forget about climbing them. 331 00:16:11,240 --> 00:16:14,720 "He wondered how the workmen who had constructed this tomb 332 00:16:14,720 --> 00:16:16,480 had escaped." 333 00:16:16,480 --> 00:16:18,160 [Crunch] 334 00:16:19,480 --> 00:16:21,520 Oh, gross! 335 00:16:23,720 --> 00:16:25,280 "For hundreds of years, 336 00:16:25,280 --> 00:16:29,680 "no human footsteps had sounded in the dreadful tomb, 337 00:16:29,680 --> 00:16:33,240 no living soul had drawn a breath of air." 338 00:16:35,000 --> 00:16:37,000 [Clanking] 339 00:16:45,080 --> 00:16:46,400 Oh, man! 340 00:16:49,480 --> 00:16:50,520 The book! 341 00:16:53,200 --> 00:16:54,800 Aah! 342 00:16:59,760 --> 00:17:01,120 Ugh! 343 00:17:04,280 --> 00:17:07,320 "Sworn to protect the sacred tomb of his beloved king, 344 00:17:07,320 --> 00:17:10,760 the knight is waiting through the ages for a sign." 345 00:17:10,760 --> 00:17:12,480 Aah! 346 00:17:14,720 --> 00:17:15,720 The sign! 347 00:17:15,720 --> 00:17:17,840 What's the sign?! 348 00:17:19,440 --> 00:17:20,560 The sign! 349 00:17:42,200 --> 00:17:43,200 Wow! 350 00:17:43,200 --> 00:17:45,120 Cool! 351 00:17:57,280 --> 00:17:59,200 "For all, whether of ghostly form 352 00:17:59,200 --> 00:18:01,200 "or of flesh and bone, 353 00:18:01,200 --> 00:18:04,200 "who grasp the sword 354 00:18:04,200 --> 00:18:06,200 "would become its bearer 355 00:18:06,200 --> 00:18:08,720 to defend to the death"? 356 00:18:08,720 --> 00:18:11,720 I don't wanna defend anything to the death! 357 00:18:11,720 --> 00:18:13,600 [Girl] Hey, mister. 358 00:18:19,560 --> 00:18:21,000 Please help me, mister. 359 00:18:21,000 --> 00:18:22,800 I'm lost. 360 00:18:23,840 --> 00:18:26,720 "He wondered how she had come to be 361 00:18:26,720 --> 00:18:28,240 in these ancient ruins." 362 00:18:28,240 --> 00:18:31,240 Can'tcha put down that book and help me? 363 00:18:31,240 --> 00:18:34,720 I don't know how to find my way home. 364 00:18:34,720 --> 00:18:37,720 Hey, look, if I knew how to get outta here, 365 00:18:37,720 --> 00:18:40,240 I'd tell ya. 366 00:18:41,800 --> 00:18:43,760 "She seemed out of place, 367 00:18:43,760 --> 00:18:46,240 as if from another time." 368 00:18:46,240 --> 00:18:47,760 Out of place. 369 00:18:47,760 --> 00:18:49,760 As if from another time. 370 00:18:53,080 --> 00:18:55,680 Or another story! 371 00:18:55,680 --> 00:18:58,600 You're not a little girl! You're the-- 372 00:18:58,600 --> 00:19:00,120 Put down the book! 373 00:19:00,120 --> 00:19:02,080 Get away from me! 374 00:19:02,080 --> 00:19:04,400 Ha ha ha ha ha! 375 00:19:05,800 --> 00:19:09,560 Ah ha ha ha ha! 376 00:19:09,560 --> 00:19:10,560 Aah! 377 00:19:12,640 --> 00:19:13,960 Aah! 378 00:19:18,960 --> 00:19:20,680 Aah! 379 00:19:31,040 --> 00:19:33,200 [Rumbling] 380 00:19:49,320 --> 00:19:50,960 "In his heart, 381 00:19:50,960 --> 00:19:53,040 he knew the answer." 382 00:19:55,640 --> 00:19:58,240 What do I know in my heart? 383 00:19:58,240 --> 00:20:00,240 OK. OK. 384 00:20:00,240 --> 00:20:03,240 Some sort of witch or something. 385 00:20:03,240 --> 00:20:06,240 A knight defending a tomb. 386 00:20:06,240 --> 00:20:09,320 Then that ghost! 387 00:20:09,320 --> 00:20:11,120 The ghost! 388 00:20:17,400 --> 00:20:20,280 "The destruction of the evil sorceress 389 00:20:20,280 --> 00:20:23,200 freed the ancient king from her spell." 390 00:20:28,120 --> 00:20:29,880 All right! 391 00:20:31,280 --> 00:20:35,240 "And he was no longer doomed to wander the earth." 392 00:20:35,240 --> 00:20:36,880 Yes! 393 00:20:39,080 --> 00:20:42,280 [Belinda] "The brave lad stood, heart pounding, 394 00:20:42,280 --> 00:20:45,360 "enveloped in magically golden rays... 395 00:20:45,360 --> 00:20:50,240 The first light to penetrate the tomb in countless centuries." 396 00:20:54,800 --> 00:20:56,760 "In a final act of homage, 397 00:20:56,760 --> 00:20:59,760 "he knelt to return the enchanted sword 398 00:20:59,760 --> 00:21:03,520 to its rightful bearer, the ancient king." 399 00:21:08,320 --> 00:21:10,200 What happened? 400 00:21:10,200 --> 00:21:12,040 The story's almost over. 401 00:21:20,840 --> 00:21:25,200 "Never again would he place limits on his own imagination, 402 00:21:25,200 --> 00:21:28,720 "no matter what terrors it was capable of conjuring, 403 00:21:28,720 --> 00:21:31,720 "for he knew that he could no longer live 404 00:21:31,720 --> 00:21:34,200 "in a world of willful ignorance. 405 00:21:34,200 --> 00:21:35,720 The end." 406 00:21:35,720 --> 00:21:38,120 I don't believe it. 407 00:21:38,120 --> 00:21:40,200 W-we were just 408 00:21:40,200 --> 00:21:41,840 reading. 409 00:21:43,280 --> 00:21:44,720 Yes. That's, uh, 410 00:21:44,720 --> 00:21:47,240 that's the part I don't believe. 411 00:21:47,240 --> 00:21:48,720 Well, I... 412 00:21:48,720 --> 00:21:50,880 guess I'd better be on my way. 413 00:21:53,320 --> 00:21:55,720 Look, Ricky. This author has your name. 414 00:21:55,720 --> 00:21:58,800 "The Dark Tomb, by Ricky Winter." 415 00:21:58,800 --> 00:22:00,960 Did it really happen? 416 00:22:03,800 --> 00:22:05,760 It's just a story, Ricky. 417 00:22:05,760 --> 00:22:07,520 You know that. 418 00:22:08,840 --> 00:22:11,800 Oh, Belinda. How much do I owe you? 419 00:22:11,800 --> 00:22:15,120 I've already been paid, Mrs. Winter. 420 00:22:16,360 --> 00:22:17,760 Good night! 421 00:22:17,760 --> 00:22:19,640 Call me anytime. 422 00:22:21,280 --> 00:22:23,440 What an odd girl. 423 00:22:27,280 --> 00:22:29,720 Ricky searched all over the library, 424 00:22:29,720 --> 00:22:32,720 but he never found another copy of the Dark Tomb 425 00:22:32,720 --> 00:22:34,240 by Ricky Winter 426 00:22:34,240 --> 00:22:37,280 or any other of the books that Belinda brought over... 427 00:22:41,800 --> 00:22:46,200 'Cause they were all first and only editions. 428 00:22:46,200 --> 00:22:47,960 The end. 429 00:22:49,440 --> 00:22:51,080 Good one, bet. 430 00:22:51,080 --> 00:22:54,720 I declare this meeting of the Midnight Society 431 00:22:54,720 --> 00:22:56,720 closed. 432 00:22:56,720 --> 00:22:58,200 Hey! 433 00:22:58,200 --> 00:23:00,080 Hold on! 434 00:23:00,080 --> 00:23:02,720 I still wanna see what you've got there. 435 00:23:02,720 --> 00:23:05,240 No. You're way too young for this one. 436 00:23:05,240 --> 00:23:06,320 Oh, yeah? 437 00:23:08,800 --> 00:23:11,840 "The book that the beautiful and intelligent Betty Ann held in her hand 438 00:23:11,840 --> 00:23:14,320 "was grabbed by that stupid little jerk Tucker, 439 00:23:14,320 --> 00:23:16,080 and he read..." 440 00:23:16,080 --> 00:23:17,600 Hey! How'd you-- 441 00:23:17,600 --> 00:23:19,480 Gotcha. 442 00:23:19,480 --> 00:23:21,920 Man, are you predictable or what? 443 00:23:21,920 --> 00:23:23,680 She set me up. 444 00:23:23,680 --> 00:23:26,680 I don't believe it! She set me up! 445 00:23:26,680 --> 00:23:29,200 Don't sweat it. There's always another night. 446 00:23:32,200 --> 00:23:35,200 Captioned by Grant Brown