1 00:00:01,320 --> 00:00:03,680 [Creaking] 2 00:00:03,680 --> 00:00:06,000 [Clattering] 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 [Child's laughter] 4 00:00:28,560 --> 00:00:29,840 Had enough, big guy? 5 00:00:29,840 --> 00:00:31,080 Oh, this is real fair. 6 00:00:31,080 --> 00:00:32,680 You're 200 pounds heavier. 7 00:00:32,680 --> 00:00:33,680 Shh. 8 00:00:33,680 --> 00:00:35,040 I'm not hurting him. 9 00:00:35,040 --> 00:00:36,800 I know. Just--shh. 10 00:00:36,800 --> 00:00:37,880 What are you doing? 11 00:00:37,880 --> 00:00:40,720 I want everyone to be real quiet. 12 00:00:43,520 --> 00:00:44,760 Uh, hello. 13 00:00:45,800 --> 00:00:49,200 Everyone settle and just listen. 14 00:00:50,240 --> 00:00:52,640 What are we listening for? 15 00:00:52,640 --> 00:00:54,080 Silence. 16 00:00:54,080 --> 00:00:57,120 Total silence. 17 00:00:57,120 --> 00:01:00,720 That's impossible. Absolute silence doesn't exist. 18 00:01:00,720 --> 00:01:03,320 Yeah, there's always something making noise. 19 00:01:03,320 --> 00:01:05,120 Exactly. 20 00:01:05,120 --> 00:01:08,760 So when grownups say they want it quiet, 21 00:01:08,760 --> 00:01:10,720 there's no way, 22 00:01:10,720 --> 00:01:12,560 'cause there's no such thing. 23 00:01:12,560 --> 00:01:14,520 I'll remember that. 24 00:01:17,080 --> 00:01:19,760 But what if there could be total silence? 25 00:01:19,760 --> 00:01:23,880 What if you could stop every sound, every buzz? 26 00:01:23,880 --> 00:01:25,560 Every breath? 27 00:01:25,560 --> 00:01:27,000 You couldn't. 28 00:01:27,000 --> 00:01:28,800 Where there's life, there's sound. 29 00:01:28,800 --> 00:01:31,000 Say that another way. 30 00:01:31,000 --> 00:01:33,440 You take away sound, 31 00:01:33,440 --> 00:01:35,520 and you take away... 32 00:01:36,520 --> 00:01:37,600 Life. 33 00:01:40,280 --> 00:01:45,400 Submitted for the approval of the Midnight Society, 34 00:01:45,400 --> 00:01:47,240 I call this story... 35 00:01:56,720 --> 00:01:59,240 Woman: Come along, children. 36 00:02:02,040 --> 00:02:04,640 Don't lag behind there, children. 37 00:02:04,640 --> 00:02:07,160 Come along, children. 38 00:02:07,160 --> 00:02:09,920 Pay attention, and we're off to the children's library, 39 00:02:09,920 --> 00:02:12,760 where I hope you'll spend many hours. 40 00:02:15,200 --> 00:02:16,480 That's it. 41 00:02:16,480 --> 00:02:18,960 Here are some of our librarians 42 00:02:18,960 --> 00:02:22,480 going all the way back to 1837. 43 00:02:22,480 --> 00:02:24,520 Pay attention, children. 44 00:03:07,320 --> 00:03:08,920 Rats. 45 00:03:10,640 --> 00:03:13,160 "Quiet, reading room." 46 00:03:26,000 --> 00:03:27,400 [Screams] 47 00:03:27,400 --> 00:03:28,760 [Screaming silenced] 48 00:03:28,760 --> 00:03:30,400 [Alarm rings] 49 00:03:30,400 --> 00:03:33,120 Listen up, everybody. 50 00:03:34,560 --> 00:03:36,400 For your history project, 51 00:03:36,400 --> 00:03:38,000 I've assigned teams. 52 00:03:38,000 --> 00:03:40,360 Check this list for your partner. 53 00:03:46,280 --> 00:03:47,560 I got Barry Evans. 54 00:03:47,560 --> 00:03:48,920 [Gags] 55 00:03:48,920 --> 00:03:49,920 Who'd you get? 56 00:03:49,920 --> 00:03:51,320 I'm with Jace Ellman. 57 00:03:51,320 --> 00:03:53,920 Ooh, Jace the face. Lucky you... not. 58 00:03:53,920 --> 00:03:56,920 What's wrong with Jace? I think he's kind of cute. 59 00:03:56,920 --> 00:03:58,560 Yeah, he thinks so, too. 60 00:03:58,560 --> 00:03:59,840 He's way conceited, Laurie. 61 00:03:59,840 --> 00:04:00,960 He's not. 62 00:04:00,960 --> 00:04:03,520 Trust me. If his head got any bigger, 63 00:04:03,520 --> 00:04:05,560 they'd put him in a parade. 64 00:04:05,560 --> 00:04:07,840 Laurie "The Icicle" Napier. 65 00:04:07,840 --> 00:04:10,080 Sorry, Jace. 66 00:04:10,080 --> 00:04:11,240 Laurie's OK. 67 00:04:11,240 --> 00:04:13,720 Come on. Her head's got too many brains. 68 00:04:13,720 --> 00:04:15,360 If it were any bigger, 69 00:04:15,360 --> 00:04:17,360 they'd put her in a parade. 70 00:04:17,360 --> 00:04:18,360 Check this out. 71 00:04:18,360 --> 00:04:19,920 My name is Laurie Napier. 72 00:04:19,920 --> 00:04:22,280 I may be a geek, but that's OK, 73 00:04:22,280 --> 00:04:24,640 because I'm way smarter than you. 74 00:04:24,640 --> 00:04:26,400 [Giggling] 75 00:04:28,800 --> 00:04:32,440 Oh, uh, hi. We were just-- 76 00:04:32,440 --> 00:04:34,840 Talking about me. I heard. 77 00:04:36,640 --> 00:04:40,240 So, uh, it looks like we're gonna be working together. 78 00:04:40,240 --> 00:04:42,760 Wow. I feel so privileged. 79 00:04:45,720 --> 00:04:48,440 What'd I tell you. The ice queen. 80 00:04:53,000 --> 00:05:00,480 ¶ A, b, c, d, e, f, g, h, I, j, k, l, m, n... ¶ 81 00:05:00,480 --> 00:05:01,800 Don't go too far. 82 00:05:01,800 --> 00:05:04,840 ¶ Q, r, s ¶¶ 83 00:05:12,360 --> 00:05:13,560 [rattling] 84 00:05:25,560 --> 00:05:26,680 [Screams] 85 00:05:26,680 --> 00:05:28,600 [Scream silenced] 86 00:05:30,880 --> 00:05:32,040 Natalie? 87 00:05:33,880 --> 00:05:36,280 Natalie, where are you? 88 00:05:56,400 --> 00:05:58,320 [Computer game sound effects] 89 00:05:58,320 --> 00:05:59,320 Shh. 90 00:06:01,360 --> 00:06:03,280 We need these books from downstairs, 91 00:06:03,280 --> 00:06:06,120 if it's not too much trouble. 92 00:06:06,120 --> 00:06:07,440 I know how busy you are. 93 00:06:07,440 --> 00:06:09,360 I'm just trying to get you to lighten up. 94 00:06:09,360 --> 00:06:11,800 Don't bother. Get the books. 95 00:06:11,800 --> 00:06:13,560 Why don't you get them? 96 00:06:13,560 --> 00:06:16,760 Because I'm already doing all the work. 97 00:06:16,760 --> 00:06:19,800 Because you won't let me do anything. 98 00:06:19,800 --> 00:06:22,760 Because maybe I don't want to flunk. 99 00:06:25,040 --> 00:06:26,280 Let's flip for it. 100 00:06:26,280 --> 00:06:28,240 Heads, I go, tails, you go. 101 00:06:29,760 --> 00:06:32,360 Aw, come on. Live dangerously, all right? 102 00:06:38,080 --> 00:06:39,080 Uh... 103 00:06:41,160 --> 00:06:42,480 2 out of 3? 104 00:06:42,480 --> 00:06:44,120 Good-bye. 105 00:06:46,400 --> 00:06:48,080 Chilly. 106 00:06:48,080 --> 00:06:50,040 Very chilly. 107 00:07:30,720 --> 00:07:31,440 Hello? 108 00:07:39,480 --> 00:07:40,760 Hello? 109 00:07:43,800 --> 00:07:44,720 [Both gasp] 110 00:07:44,720 --> 00:07:47,720 Goodness, you frightened me. 111 00:07:47,720 --> 00:07:50,000 May I help you look for something? 112 00:07:50,000 --> 00:07:52,840 Uh, n-no, thanks. 113 00:08:03,240 --> 00:08:07,160 It's about time. Did you find... 114 00:08:07,160 --> 00:08:09,280 I didn't know you wore glasses. 115 00:08:09,280 --> 00:08:11,480 Uh, I don't.... 116 00:08:11,480 --> 00:08:12,600 Usually. 117 00:08:15,600 --> 00:08:17,040 [Sighs] 118 00:08:27,360 --> 00:08:29,440 Why are you so jumpy? 119 00:08:29,440 --> 00:08:30,440 I'm not jumpy. 120 00:08:30,440 --> 00:08:32,520 What do we do now? 121 00:08:32,520 --> 00:08:34,040 I do research. 122 00:08:34,040 --> 00:08:36,520 You sit there and don't bother me. 123 00:08:46,280 --> 00:08:51,640 [Computer game sound effects] 124 00:08:54,480 --> 00:08:56,960 Do you mind? 125 00:08:56,960 --> 00:08:58,520 Why are you treating me like a kid? 126 00:08:58,520 --> 00:09:00,360 Because you're acting like one. 127 00:09:00,360 --> 00:09:02,360 That's it. 128 00:09:02,360 --> 00:09:03,960 I'm out of here. 129 00:09:05,280 --> 00:09:07,440 Uh, hey. 130 00:09:13,400 --> 00:09:16,000 Hey, you can't take my books. 131 00:09:16,000 --> 00:09:19,480 They're not your books. I need them to write my report. 132 00:09:19,480 --> 00:09:20,560 Our report. 133 00:09:20,560 --> 00:09:22,120 This team thing isn't gonna work. 134 00:09:22,120 --> 00:09:24,600 Give me the books, and I'll write the report. 135 00:09:24,600 --> 00:09:26,040 Maybe I should write it. 136 00:09:26,040 --> 00:09:29,520 One of has to, because we sure can't do it together. 137 00:09:31,240 --> 00:09:34,200 Fine. I didn't want to work on a team anyway. 138 00:09:49,600 --> 00:09:50,920 Oh, no. 139 00:09:54,280 --> 00:09:56,000 Oh, no. 140 00:10:00,680 --> 00:10:02,800 Jace? Do you have my notebook? 141 00:10:02,800 --> 00:10:04,480 Why would I have it? 142 00:10:04,480 --> 00:10:06,680 I gave it to you at the library yesterday. 143 00:10:06,680 --> 00:10:08,640 Oh. Yeah, that's right. 144 00:10:08,640 --> 00:10:10,880 I must have left it in the basement. 145 00:10:10,880 --> 00:10:14,200 I need those notes for the paper. Go get it. 146 00:10:14,200 --> 00:10:15,520 Hey, I got practice. 147 00:10:15,520 --> 00:10:17,120 You want to write the paper? 148 00:10:17,120 --> 00:10:18,240 You get it. 149 00:10:18,240 --> 00:10:20,160 But you left it there. 150 00:10:20,160 --> 00:10:22,040 That's 'cause I'm not as smart as you are. 151 00:10:22,040 --> 00:10:24,640 I forget things. I act like a kid. 152 00:10:24,640 --> 00:10:26,120 All right, we'll both go. 153 00:10:26,120 --> 00:10:28,080 You got to show me where you left it. 154 00:10:28,080 --> 00:10:29,760 I told you, I got practice. 155 00:10:29,760 --> 00:10:33,320 Jace, I got to write that paper tonight. 156 00:10:33,320 --> 00:10:34,640 All right. 157 00:10:34,640 --> 00:10:37,240 I'll meet you there later. 158 00:10:37,240 --> 00:10:38,520 OK. 159 00:10:40,200 --> 00:10:42,400 I can't get there till 7:00. 160 00:10:42,400 --> 00:10:43,480 I'll see you at 7:00. 161 00:10:43,480 --> 00:10:44,720 Fine. 162 00:10:44,720 --> 00:10:48,040 Hey, Laurie. You really got to lighten up. 163 00:10:48,040 --> 00:10:49,800 [Disgusted sigh] 164 00:10:56,560 --> 00:10:59,160 Why didn't you check the closing time? 165 00:10:59,160 --> 00:11:02,040 Hey, you said 7:00, not me. 166 00:11:02,040 --> 00:11:05,360 I'm gonna flunk. I've never flunked anything in my life. 167 00:11:05,360 --> 00:11:08,640 No? You didn't do too hot in the teamwork department, 168 00:11:08,640 --> 00:11:09,760 remember? 169 00:11:09,760 --> 00:11:10,960 [Groans] 170 00:11:13,400 --> 00:11:15,360 There's nothing else we can do, 171 00:11:15,360 --> 00:11:16,960 except... 172 00:11:18,080 --> 00:11:21,200 Maybe I can open one of those windows. 173 00:11:22,560 --> 00:11:25,320 Y-you can't be serious. That's, like, illegal. 174 00:11:25,320 --> 00:11:27,040 You got a better idea? 175 00:11:28,480 --> 00:11:29,720 Jace, don't. 176 00:11:29,720 --> 00:11:32,640 It's OK. I forgot the notebook, I'll get it. 177 00:11:32,640 --> 00:11:34,800 You don't have to. 178 00:11:34,800 --> 00:11:36,440 Sure I do. 179 00:11:36,440 --> 00:11:38,440 I don't want to be responsible 180 00:11:38,440 --> 00:11:40,760 for the only time you ever flunked. 181 00:11:52,800 --> 00:11:54,480 Doesn't matter, anyway. 182 00:11:54,480 --> 00:11:56,880 We're out of luck. 183 00:11:56,880 --> 00:11:58,240 The paper's due tomorrow. 184 00:11:58,240 --> 00:12:00,480 I can't write it without those books. 185 00:12:00,480 --> 00:12:01,680 You're a genius. 186 00:12:01,680 --> 00:12:04,160 Can't you just make it up or something? 187 00:12:04,160 --> 00:12:06,560 You think I'm some computer, don't you? 188 00:12:06,560 --> 00:12:08,360 [Rattling] 189 00:12:09,640 --> 00:12:11,480 Look. 190 00:12:12,920 --> 00:12:15,320 I must have loosened it up. 191 00:12:42,600 --> 00:12:45,680 Man, it's weird in here at night. 192 00:12:47,360 --> 00:12:48,600 Why'd you do that? 193 00:12:48,600 --> 00:12:52,600 What happened to the copy machine? 194 00:12:52,600 --> 00:12:54,600 It used to be right there. 195 00:12:54,600 --> 00:12:55,680 Yeah. 196 00:13:22,120 --> 00:13:24,000 Where'd all the computers go? 197 00:13:24,000 --> 00:13:26,400 And the VCR? 198 00:13:26,400 --> 00:13:27,600 Yeah. 199 00:13:27,600 --> 00:13:29,120 [Rattling] 200 00:13:30,680 --> 00:13:32,480 What was that? 201 00:13:32,480 --> 00:13:35,000 The radiator, I think. 202 00:13:35,000 --> 00:13:36,720 Let's bolt. 203 00:13:36,720 --> 00:13:39,240 We have to get my notebook. 204 00:13:39,240 --> 00:13:43,480 Right. That's, uh... In the basement. 205 00:14:02,400 --> 00:14:04,960 Where'd you leave it? 206 00:14:04,960 --> 00:14:07,040 Over there, I think. 207 00:14:07,040 --> 00:14:08,800 But everything's different. 208 00:14:08,800 --> 00:14:10,320 What do you mean? 209 00:14:10,320 --> 00:14:13,760 It wasn't like this yesterday. 210 00:14:13,760 --> 00:14:16,480 There were a lot more books, 211 00:14:16,480 --> 00:14:19,040 and that room wasn't there. 212 00:14:21,960 --> 00:14:25,520 Look at this. 1910. 213 00:14:25,520 --> 00:14:28,440 It's got to be some phony antique. 214 00:14:33,760 --> 00:14:35,720 Hey, maybe we shouldn't mess with-- 215 00:14:35,720 --> 00:14:38,800 Come on. Live dangerously. 216 00:15:10,040 --> 00:15:11,920 [Both scream silently] 217 00:15:13,280 --> 00:15:15,440 [Screaming] 218 00:15:19,680 --> 00:15:21,600 What are we gonna do? 219 00:15:21,600 --> 00:15:24,120 Let's get out of here. 220 00:15:24,120 --> 00:15:27,480 It's Mrs. Hurley. Mrs. Hurley, it's me, Laurie Napier. 221 00:15:27,480 --> 00:15:30,280 No talking in the library. 222 00:15:30,280 --> 00:15:32,560 That's not Mrs. Hurley. 223 00:15:32,560 --> 00:15:35,200 There's room for 2 more. 224 00:15:35,200 --> 00:15:37,600 [Both scream] 225 00:15:38,920 --> 00:15:41,200 Who are you? 226 00:15:41,200 --> 00:15:43,120 Get away from me. 227 00:15:43,120 --> 00:15:44,440 [Laughs] 228 00:15:44,440 --> 00:15:46,120 Laurie... 229 00:15:46,120 --> 00:15:47,120 [Laughs] 230 00:15:47,120 --> 00:15:48,720 Jace! 231 00:15:59,320 --> 00:16:01,920 Who was that? What happened to your voice? 232 00:16:01,920 --> 00:16:03,360 Come on. 233 00:16:09,440 --> 00:16:11,480 Try the others. 234 00:16:17,840 --> 00:16:19,760 What are you looking for? 235 00:16:19,760 --> 00:16:21,560 The phone. 236 00:16:21,560 --> 00:16:23,200 They're gone! 237 00:16:23,200 --> 00:16:25,200 The fire alarm. It's gone too. 238 00:16:25,200 --> 00:16:26,520 Everything modern is gone. 239 00:16:26,520 --> 00:16:28,720 Jace, what is going on? 240 00:16:29,960 --> 00:16:32,960 Silence is golden. 241 00:16:36,600 --> 00:16:39,160 [Laurie screams] 242 00:16:42,360 --> 00:16:44,400 [Evil chuckling] 243 00:16:46,000 --> 00:16:48,080 [Clatters] 244 00:16:52,640 --> 00:16:54,640 [Clattering silenced] 245 00:17:10,280 --> 00:17:13,400 [Footsteps overhead] 246 00:17:46,240 --> 00:17:48,040 [Heart beating] 247 00:17:53,560 --> 00:17:54,760 [Heartbeat stops] 248 00:17:56,680 --> 00:17:59,880 [Music plays] 249 00:18:07,120 --> 00:18:09,680 I'm going to teach you a lesson, 250 00:18:09,680 --> 00:18:12,720 just like I do to all loud children. 251 00:18:12,720 --> 00:18:16,400 My reading room is so peaceful and quiet. 252 00:18:16,400 --> 00:18:20,200 You'll grow to like it, just like all the others. 253 00:18:22,160 --> 00:18:23,920 [Chuckles] 254 00:18:29,000 --> 00:18:31,320 [Laughing] 255 00:18:38,160 --> 00:18:41,640 No, don't! Leave him... 256 00:18:41,640 --> 00:18:42,840 [Laughing] 257 00:18:46,360 --> 00:18:50,760 I think it's time you joined me downstairs. 258 00:18:58,600 --> 00:19:00,600 [Computer game sound effects] 259 00:19:00,600 --> 00:19:04,160 No, stop it. Stop it now. 260 00:19:05,840 --> 00:19:07,800 Stop it! 261 00:19:09,280 --> 00:19:10,960 Stop it now. 262 00:19:13,240 --> 00:19:15,840 Children who make noise in the library 263 00:19:15,840 --> 00:19:17,080 must be punished. 264 00:19:19,760 --> 00:19:21,640 [Whump] Ow! 265 00:19:34,040 --> 00:19:35,120 [Moaning] 266 00:19:57,680 --> 00:20:00,160 What are you kids doing in here? 267 00:20:03,080 --> 00:20:05,040 How did you get in? 268 00:20:12,160 --> 00:20:13,760 What the... 269 00:20:16,600 --> 00:20:19,120 It--that was a... 270 00:20:19,120 --> 00:20:20,800 My voice is back! 271 00:20:20,800 --> 00:20:22,520 Mine too. 272 00:20:22,520 --> 00:20:23,920 The reading room. 273 00:20:23,920 --> 00:20:26,040 We found the missing kids. 274 00:20:32,680 --> 00:20:34,880 There's a door behind there. 275 00:20:34,880 --> 00:20:36,000 Hurry. 276 00:20:41,240 --> 00:20:44,120 This door hasn't been opened in years. 277 00:20:51,600 --> 00:20:53,640 Are you guys OK? 278 00:20:53,640 --> 00:20:56,480 Yeah, I think. 279 00:20:56,480 --> 00:20:57,680 Look in here. 280 00:21:05,520 --> 00:21:09,000 Wow. It's like a tomb in here. 281 00:21:10,120 --> 00:21:12,040 I got to call this in. 282 00:21:12,040 --> 00:21:13,760 You kids stay put. 283 00:21:16,320 --> 00:21:20,080 [Children laughing] 284 00:21:21,440 --> 00:21:25,400 Whoever they were, I think they're free now. 285 00:21:25,400 --> 00:21:28,320 [Laughter continues] 286 00:21:48,280 --> 00:21:50,880 They're never gonna believe us, are they? 287 00:21:50,880 --> 00:21:52,880 I'm not sure I believe us. 288 00:21:52,880 --> 00:21:56,880 You know, maybe we're not such a bad team, after all. 289 00:21:56,880 --> 00:21:57,880 Is this anybody's? 290 00:21:57,880 --> 00:21:58,880 My notebook. 291 00:21:58,880 --> 00:22:00,520 You kids can go now. 292 00:22:00,520 --> 00:22:02,680 If we need you, we'll call. 293 00:22:09,720 --> 00:22:11,960 We still have to write that paper. 294 00:22:11,960 --> 00:22:13,160 We? 295 00:22:13,160 --> 00:22:16,440 Come on. Let's live dangerously. 296 00:22:35,880 --> 00:22:37,560 Cool story. 297 00:22:37,560 --> 00:22:39,360 Yeah. I never knew silence 298 00:22:39,360 --> 00:22:41,680 could be so creepy. 299 00:22:41,680 --> 00:22:43,000 I declare this meeting 300 00:22:43,000 --> 00:22:45,360 of the Midnight Society closed. 301 00:22:45,360 --> 00:22:47,840 Speaking of libraries, I have books to return. 302 00:22:47,840 --> 00:22:50,000 Does anyone want to keep me company? 303 00:22:50,000 --> 00:22:51,560 But it's way past closing. 304 00:22:51,560 --> 00:22:54,280 I was gonna drop them in the night slot. 305 00:22:54,280 --> 00:22:55,600 I got to go. 306 00:22:55,600 --> 00:22:56,880 Yeah. 307 00:22:58,440 --> 00:23:00,840 Oh, and look at the time. 308 00:23:00,840 --> 00:23:03,840 Got to roll. See you guys next time. 309 00:23:03,840 --> 00:23:05,160 Hasta la vista. 310 00:23:05,160 --> 00:23:06,160 Tucker? 311 00:23:06,160 --> 00:23:07,360 Bye. 312 00:23:07,360 --> 00:23:09,840 Come on! Just leave me at the corner. 313 00:23:09,840 --> 00:23:12,840 You don't have to go near the building. 314 00:23:12,840 --> 00:23:14,800 Guys? 315 00:23:20,840 --> 00:23:23,440 Captioned by Grant Brown