1
00:00:01,320 --> 00:00:03,680
[Creaking]
2
00:00:03,680 --> 00:00:06,000
[Clattering]
3
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
[Child's laughter]
4
00:00:28,560 --> 00:00:29,840
Had enough,
big guy?
5
00:00:29,840 --> 00:00:31,080
Oh, this is real fair.
6
00:00:31,080 --> 00:00:32,680
You're 200 pounds heavier.
7
00:00:32,680 --> 00:00:33,680
Shh.
8
00:00:33,680 --> 00:00:35,040
I'm not hurting him.
9
00:00:35,040 --> 00:00:36,800
I know. Just--shh.
10
00:00:36,800 --> 00:00:37,880
What are you doing?
11
00:00:37,880 --> 00:00:40,720
I want everyone
to be real quiet.
12
00:00:43,520 --> 00:00:44,760
Uh, hello.
13
00:00:45,800 --> 00:00:49,200
Everyone settle
and just listen.
14
00:00:50,240 --> 00:00:52,640
What are we listening for?
15
00:00:52,640 --> 00:00:54,080
Silence.
16
00:00:54,080 --> 00:00:57,120
Total silence.
17
00:00:57,120 --> 00:01:00,720
That's impossible. Absolute
silence doesn't exist.
18
00:01:00,720 --> 00:01:03,320
Yeah, there's always
something making noise.
19
00:01:03,320 --> 00:01:05,120
Exactly.
20
00:01:05,120 --> 00:01:08,760
So when grownups say
they want it quiet,
21
00:01:08,760 --> 00:01:10,720
there's no way,
22
00:01:10,720 --> 00:01:12,560
'cause there's
no such thing.
23
00:01:12,560 --> 00:01:14,520
I'll remember that.
24
00:01:17,080 --> 00:01:19,760
But what if there could be
total silence?
25
00:01:19,760 --> 00:01:23,880
What if you could stop
every sound, every buzz?
26
00:01:23,880 --> 00:01:25,560
Every breath?
27
00:01:25,560 --> 00:01:27,000
You couldn't.
28
00:01:27,000 --> 00:01:28,800
Where there's life,
there's sound.
29
00:01:28,800 --> 00:01:31,000
Say that another way.
30
00:01:31,000 --> 00:01:33,440
You take away sound,
31
00:01:33,440 --> 00:01:35,520
and you take away...
32
00:01:36,520 --> 00:01:37,600
Life.
33
00:01:40,280 --> 00:01:45,400
Submitted for the approval
of the Midnight Society,
34
00:01:45,400 --> 00:01:47,240
I call this story...
35
00:01:56,720 --> 00:01:59,240
Woman: Come along, children.
36
00:02:02,040 --> 00:02:04,640
Don't lag behind there,
children.
37
00:02:04,640 --> 00:02:07,160
Come along, children.
38
00:02:07,160 --> 00:02:09,920
Pay attention, and we're off
to the children's library,
39
00:02:09,920 --> 00:02:12,760
where I hope you'll spend
many hours.
40
00:02:15,200 --> 00:02:16,480
That's it.
41
00:02:16,480 --> 00:02:18,960
Here are some
of our librarians
42
00:02:18,960 --> 00:02:22,480
going all the way back
to 1837.
43
00:02:22,480 --> 00:02:24,520
Pay attention, children.
44
00:03:07,320 --> 00:03:08,920
Rats.
45
00:03:10,640 --> 00:03:13,160
"Quiet, reading room."
46
00:03:26,000 --> 00:03:27,400
[Screams]
47
00:03:27,400 --> 00:03:28,760
[Screaming silenced]
48
00:03:28,760 --> 00:03:30,400
[Alarm rings]
49
00:03:30,400 --> 00:03:33,120
Listen up, everybody.
50
00:03:34,560 --> 00:03:36,400
For your history project,
51
00:03:36,400 --> 00:03:38,000
I've assigned teams.
52
00:03:38,000 --> 00:03:40,360
Check this list
for your partner.
53
00:03:46,280 --> 00:03:47,560
I got Barry Evans.
54
00:03:47,560 --> 00:03:48,920
[Gags]
55
00:03:48,920 --> 00:03:49,920
Who'd you get?
56
00:03:49,920 --> 00:03:51,320
I'm with Jace Ellman.
57
00:03:51,320 --> 00:03:53,920
Ooh, Jace the face.
Lucky you... not.
58
00:03:53,920 --> 00:03:56,920
What's wrong with Jace?
I think he's kind of cute.
59
00:03:56,920 --> 00:03:58,560
Yeah, he thinks so, too.
60
00:03:58,560 --> 00:03:59,840
He's way conceited,
Laurie.
61
00:03:59,840 --> 00:04:00,960
He's not.
62
00:04:00,960 --> 00:04:03,520
Trust me. If his head
got any bigger,
63
00:04:03,520 --> 00:04:05,560
they'd put him
in a parade.
64
00:04:05,560 --> 00:04:07,840
Laurie "The Icicle"
Napier.
65
00:04:07,840 --> 00:04:10,080
Sorry, Jace.
66
00:04:10,080 --> 00:04:11,240
Laurie's OK.
67
00:04:11,240 --> 00:04:13,720
Come on. Her head's
got too many brains.
68
00:04:13,720 --> 00:04:15,360
If it were
any bigger,
69
00:04:15,360 --> 00:04:17,360
they'd put her
in a parade.
70
00:04:17,360 --> 00:04:18,360
Check this out.
71
00:04:18,360 --> 00:04:19,920
My name is Laurie Napier.
72
00:04:19,920 --> 00:04:22,280
I may be a geek,
but that's OK,
73
00:04:22,280 --> 00:04:24,640
because I'm way smarter
than you.
74
00:04:24,640 --> 00:04:26,400
[Giggling]
75
00:04:28,800 --> 00:04:32,440
Oh, uh, hi.
We were just--
76
00:04:32,440 --> 00:04:34,840
Talking about me.
I heard.
77
00:04:36,640 --> 00:04:40,240
So, uh, it looks like we're
gonna be working together.
78
00:04:40,240 --> 00:04:42,760
Wow. I feel so privileged.
79
00:04:45,720 --> 00:04:48,440
What'd I tell you.
The ice queen.
80
00:04:53,000 --> 00:05:00,480
¶ A, b, c, d, e, f, g,
h, I, j, k, l, m, n... ¶
81
00:05:00,480 --> 00:05:01,800
Don't go too far.
82
00:05:01,800 --> 00:05:04,840
¶ Q, r, s ¶¶
83
00:05:12,360 --> 00:05:13,560
[rattling]
84
00:05:25,560 --> 00:05:26,680
[Screams]
85
00:05:26,680 --> 00:05:28,600
[Scream silenced]
86
00:05:30,880 --> 00:05:32,040
Natalie?
87
00:05:33,880 --> 00:05:36,280
Natalie, where are you?
88
00:05:56,400 --> 00:05:58,320
[Computer game
sound effects]
89
00:05:58,320 --> 00:05:59,320
Shh.
90
00:06:01,360 --> 00:06:03,280
We need these books
from downstairs,
91
00:06:03,280 --> 00:06:06,120
if it's not
too much trouble.
92
00:06:06,120 --> 00:06:07,440
I know how busy you are.
93
00:06:07,440 --> 00:06:09,360
I'm just trying to get you
to lighten up.
94
00:06:09,360 --> 00:06:11,800
Don't bother.
Get the books.
95
00:06:11,800 --> 00:06:13,560
Why don't you get them?
96
00:06:13,560 --> 00:06:16,760
Because I'm already
doing all the work.
97
00:06:16,760 --> 00:06:19,800
Because you won't
let me do anything.
98
00:06:19,800 --> 00:06:22,760
Because maybe I
don't want to flunk.
99
00:06:25,040 --> 00:06:26,280
Let's flip for it.
100
00:06:26,280 --> 00:06:28,240
Heads, I go,
tails, you go.
101
00:06:29,760 --> 00:06:32,360
Aw, come on. Live
dangerously, all right?
102
00:06:38,080 --> 00:06:39,080
Uh...
103
00:06:41,160 --> 00:06:42,480
2 out of 3?
104
00:06:42,480 --> 00:06:44,120
Good-bye.
105
00:06:46,400 --> 00:06:48,080
Chilly.
106
00:06:48,080 --> 00:06:50,040
Very chilly.
107
00:07:30,720 --> 00:07:31,440
Hello?
108
00:07:39,480 --> 00:07:40,760
Hello?
109
00:07:43,800 --> 00:07:44,720
[Both gasp]
110
00:07:44,720 --> 00:07:47,720
Goodness,
you frightened me.
111
00:07:47,720 --> 00:07:50,000
May I help you look
for something?
112
00:07:50,000 --> 00:07:52,840
Uh, n-no, thanks.
113
00:08:03,240 --> 00:08:07,160
It's about time.
Did you find...
114
00:08:07,160 --> 00:08:09,280
I didn't know
you wore glasses.
115
00:08:09,280 --> 00:08:11,480
Uh, I don't....
116
00:08:11,480 --> 00:08:12,600
Usually.
117
00:08:15,600 --> 00:08:17,040
[Sighs]
118
00:08:27,360 --> 00:08:29,440
Why are you so jumpy?
119
00:08:29,440 --> 00:08:30,440
I'm not jumpy.
120
00:08:30,440 --> 00:08:32,520
What do we do now?
121
00:08:32,520 --> 00:08:34,040
I do research.
122
00:08:34,040 --> 00:08:36,520
You sit there
and don't bother me.
123
00:08:46,280 --> 00:08:51,640
[Computer game
sound effects]
124
00:08:54,480 --> 00:08:56,960
Do you mind?
125
00:08:56,960 --> 00:08:58,520
Why are you treating me
like a kid?
126
00:08:58,520 --> 00:09:00,360
Because you're
acting like one.
127
00:09:00,360 --> 00:09:02,360
That's it.
128
00:09:02,360 --> 00:09:03,960
I'm out of here.
129
00:09:05,280 --> 00:09:07,440
Uh, hey.
130
00:09:13,400 --> 00:09:16,000
Hey, you can't
take my books.
131
00:09:16,000 --> 00:09:19,480
They're not your books. I
need them to write my report.
132
00:09:19,480 --> 00:09:20,560
Our report.
133
00:09:20,560 --> 00:09:22,120
This team thing
isn't gonna work.
134
00:09:22,120 --> 00:09:24,600
Give me the books, and
I'll write the report.
135
00:09:24,600 --> 00:09:26,040
Maybe I should write it.
136
00:09:26,040 --> 00:09:29,520
One of has to, because we
sure can't do it together.
137
00:09:31,240 --> 00:09:34,200
Fine. I didn't want
to work on a team anyway.
138
00:09:49,600 --> 00:09:50,920
Oh, no.
139
00:09:54,280 --> 00:09:56,000
Oh, no.
140
00:10:00,680 --> 00:10:02,800
Jace? Do you have
my notebook?
141
00:10:02,800 --> 00:10:04,480
Why would I have it?
142
00:10:04,480 --> 00:10:06,680
I gave it to you
at the library yesterday.
143
00:10:06,680 --> 00:10:08,640
Oh. Yeah,
that's right.
144
00:10:08,640 --> 00:10:10,880
I must have left it
in the basement.
145
00:10:10,880 --> 00:10:14,200
I need those notes for
the paper. Go get it.
146
00:10:14,200 --> 00:10:15,520
Hey,
I got practice.
147
00:10:15,520 --> 00:10:17,120
You want to write
the paper?
148
00:10:17,120 --> 00:10:18,240
You get it.
149
00:10:18,240 --> 00:10:20,160
But you left it there.
150
00:10:20,160 --> 00:10:22,040
That's 'cause I'm not
as smart as you are.
151
00:10:22,040 --> 00:10:24,640
I forget things.
I act like a kid.
152
00:10:24,640 --> 00:10:26,120
All right,
we'll both go.
153
00:10:26,120 --> 00:10:28,080
You got to show me
where you left it.
154
00:10:28,080 --> 00:10:29,760
I told you,
I got practice.
155
00:10:29,760 --> 00:10:33,320
Jace, I got to write
that paper tonight.
156
00:10:33,320 --> 00:10:34,640
All right.
157
00:10:34,640 --> 00:10:37,240
I'll meet you
there later.
158
00:10:37,240 --> 00:10:38,520
OK.
159
00:10:40,200 --> 00:10:42,400
I can't get there
till 7:00.
160
00:10:42,400 --> 00:10:43,480
I'll see you at 7:00.
161
00:10:43,480 --> 00:10:44,720
Fine.
162
00:10:44,720 --> 00:10:48,040
Hey, Laurie. You really
got to lighten up.
163
00:10:48,040 --> 00:10:49,800
[Disgusted sigh]
164
00:10:56,560 --> 00:10:59,160
Why didn't you check
the closing time?
165
00:10:59,160 --> 00:11:02,040
Hey, you said 7:00,
not me.
166
00:11:02,040 --> 00:11:05,360
I'm gonna flunk. I've never
flunked anything in my life.
167
00:11:05,360 --> 00:11:08,640
No? You didn't do too hot
in the teamwork department,
168
00:11:08,640 --> 00:11:09,760
remember?
169
00:11:09,760 --> 00:11:10,960
[Groans]
170
00:11:13,400 --> 00:11:15,360
There's nothing else
we can do,
171
00:11:15,360 --> 00:11:16,960
except...
172
00:11:18,080 --> 00:11:21,200
Maybe I can open
one of those windows.
173
00:11:22,560 --> 00:11:25,320
Y-you can't be serious.
That's, like, illegal.
174
00:11:25,320 --> 00:11:27,040
You got a better idea?
175
00:11:28,480 --> 00:11:29,720
Jace, don't.
176
00:11:29,720 --> 00:11:32,640
It's OK. I forgot the
notebook, I'll get it.
177
00:11:32,640 --> 00:11:34,800
You don't have to.
178
00:11:34,800 --> 00:11:36,440
Sure I do.
179
00:11:36,440 --> 00:11:38,440
I don't want
to be responsible
180
00:11:38,440 --> 00:11:40,760
for the only time
you ever flunked.
181
00:11:52,800 --> 00:11:54,480
Doesn't matter, anyway.
182
00:11:54,480 --> 00:11:56,880
We're out of luck.
183
00:11:56,880 --> 00:11:58,240
The paper's
due tomorrow.
184
00:11:58,240 --> 00:12:00,480
I can't write it
without those books.
185
00:12:00,480 --> 00:12:01,680
You're a genius.
186
00:12:01,680 --> 00:12:04,160
Can't you just make
it up or something?
187
00:12:04,160 --> 00:12:06,560
You think I'm some
computer, don't you?
188
00:12:06,560 --> 00:12:08,360
[Rattling]
189
00:12:09,640 --> 00:12:11,480
Look.
190
00:12:12,920 --> 00:12:15,320
I must have
loosened it up.
191
00:12:42,600 --> 00:12:45,680
Man, it's weird
in here at night.
192
00:12:47,360 --> 00:12:48,600
Why'd you do that?
193
00:12:48,600 --> 00:12:52,600
What happened
to the copy machine?
194
00:12:52,600 --> 00:12:54,600
It used to be right there.
195
00:12:54,600 --> 00:12:55,680
Yeah.
196
00:13:22,120 --> 00:13:24,000
Where'd
all the computers go?
197
00:13:24,000 --> 00:13:26,400
And the VCR?
198
00:13:26,400 --> 00:13:27,600
Yeah.
199
00:13:27,600 --> 00:13:29,120
[Rattling]
200
00:13:30,680 --> 00:13:32,480
What was that?
201
00:13:32,480 --> 00:13:35,000
The radiator,
I think.
202
00:13:35,000 --> 00:13:36,720
Let's bolt.
203
00:13:36,720 --> 00:13:39,240
We have to get
my notebook.
204
00:13:39,240 --> 00:13:43,480
Right. That's, uh...
In the basement.
205
00:14:02,400 --> 00:14:04,960
Where'd you leave it?
206
00:14:04,960 --> 00:14:07,040
Over there, I think.
207
00:14:07,040 --> 00:14:08,800
But everything's
different.
208
00:14:08,800 --> 00:14:10,320
What do you mean?
209
00:14:10,320 --> 00:14:13,760
It wasn't like this
yesterday.
210
00:14:13,760 --> 00:14:16,480
There were
a lot more books,
211
00:14:16,480 --> 00:14:19,040
and that room
wasn't there.
212
00:14:21,960 --> 00:14:25,520
Look at this.
1910.
213
00:14:25,520 --> 00:14:28,440
It's got to be
some phony antique.
214
00:14:33,760 --> 00:14:35,720
Hey, maybe we
shouldn't mess with--
215
00:14:35,720 --> 00:14:38,800
Come on.
Live dangerously.
216
00:15:10,040 --> 00:15:11,920
[Both scream silently]
217
00:15:13,280 --> 00:15:15,440
[Screaming]
218
00:15:19,680 --> 00:15:21,600
What are we gonna do?
219
00:15:21,600 --> 00:15:24,120
Let's get out of here.
220
00:15:24,120 --> 00:15:27,480
It's Mrs. Hurley. Mrs. Hurley,
it's me, Laurie Napier.
221
00:15:27,480 --> 00:15:30,280
No talking
in the library.
222
00:15:30,280 --> 00:15:32,560
That's not Mrs. Hurley.
223
00:15:32,560 --> 00:15:35,200
There's room for 2 more.
224
00:15:35,200 --> 00:15:37,600
[Both scream]
225
00:15:38,920 --> 00:15:41,200
Who are you?
226
00:15:41,200 --> 00:15:43,120
Get away from me.
227
00:15:43,120 --> 00:15:44,440
[Laughs]
228
00:15:44,440 --> 00:15:46,120
Laurie...
229
00:15:46,120 --> 00:15:47,120
[Laughs]
230
00:15:47,120 --> 00:15:48,720
Jace!
231
00:15:59,320 --> 00:16:01,920
Who was that? What
happened to your voice?
232
00:16:01,920 --> 00:16:03,360
Come on.
233
00:16:09,440 --> 00:16:11,480
Try the others.
234
00:16:17,840 --> 00:16:19,760
What are you looking for?
235
00:16:19,760 --> 00:16:21,560
The phone.
236
00:16:21,560 --> 00:16:23,200
They're gone!
237
00:16:23,200 --> 00:16:25,200
The fire alarm.
It's gone too.
238
00:16:25,200 --> 00:16:26,520
Everything modern is gone.
239
00:16:26,520 --> 00:16:28,720
Jace, what is going on?
240
00:16:29,960 --> 00:16:32,960
Silence is golden.
241
00:16:36,600 --> 00:16:39,160
[Laurie screams]
242
00:16:42,360 --> 00:16:44,400
[Evil chuckling]
243
00:16:46,000 --> 00:16:48,080
[Clatters]
244
00:16:52,640 --> 00:16:54,640
[Clattering silenced]
245
00:17:10,280 --> 00:17:13,400
[Footsteps overhead]
246
00:17:46,240 --> 00:17:48,040
[Heart beating]
247
00:17:53,560 --> 00:17:54,760
[Heartbeat stops]
248
00:17:56,680 --> 00:17:59,880
[Music plays]
249
00:18:07,120 --> 00:18:09,680
I'm going
to teach you a lesson,
250
00:18:09,680 --> 00:18:12,720
just like I do
to all loud children.
251
00:18:12,720 --> 00:18:16,400
My reading room is
so peaceful and quiet.
252
00:18:16,400 --> 00:18:20,200
You'll grow to like it,
just like all the others.
253
00:18:22,160 --> 00:18:23,920
[Chuckles]
254
00:18:29,000 --> 00:18:31,320
[Laughing]
255
00:18:38,160 --> 00:18:41,640
No, don't!
Leave him...
256
00:18:41,640 --> 00:18:42,840
[Laughing]
257
00:18:46,360 --> 00:18:50,760
I think it's time
you joined me downstairs.
258
00:18:58,600 --> 00:19:00,600
[Computer game
sound effects]
259
00:19:00,600 --> 00:19:04,160
No, stop it.
Stop it now.
260
00:19:05,840 --> 00:19:07,800
Stop it!
261
00:19:09,280 --> 00:19:10,960
Stop it now.
262
00:19:13,240 --> 00:19:15,840
Children who make noise
in the library
263
00:19:15,840 --> 00:19:17,080
must be punished.
264
00:19:19,760 --> 00:19:21,640
[Whump]
Ow!
265
00:19:34,040 --> 00:19:35,120
[Moaning]
266
00:19:57,680 --> 00:20:00,160
What are you kids
doing in here?
267
00:20:03,080 --> 00:20:05,040
How did you get in?
268
00:20:12,160 --> 00:20:13,760
What the...
269
00:20:16,600 --> 00:20:19,120
It--that was a...
270
00:20:19,120 --> 00:20:20,800
My voice is back!
271
00:20:20,800 --> 00:20:22,520
Mine too.
272
00:20:22,520 --> 00:20:23,920
The reading room.
273
00:20:23,920 --> 00:20:26,040
We found the missing kids.
274
00:20:32,680 --> 00:20:34,880
There's a door
behind there.
275
00:20:34,880 --> 00:20:36,000
Hurry.
276
00:20:41,240 --> 00:20:44,120
This door hasn't
been opened in years.
277
00:20:51,600 --> 00:20:53,640
Are you guys OK?
278
00:20:53,640 --> 00:20:56,480
Yeah, I think.
279
00:20:56,480 --> 00:20:57,680
Look in here.
280
00:21:05,520 --> 00:21:09,000
Wow. It's like
a tomb in here.
281
00:21:10,120 --> 00:21:12,040
I got to call this in.
282
00:21:12,040 --> 00:21:13,760
You kids stay put.
283
00:21:16,320 --> 00:21:20,080
[Children laughing]
284
00:21:21,440 --> 00:21:25,400
Whoever they were, I
think they're free now.
285
00:21:25,400 --> 00:21:28,320
[Laughter continues]
286
00:21:48,280 --> 00:21:50,880
They're never gonna
believe us, are they?
287
00:21:50,880 --> 00:21:52,880
I'm not sure
I believe us.
288
00:21:52,880 --> 00:21:56,880
You know, maybe we're not
such a bad team, after all.
289
00:21:56,880 --> 00:21:57,880
Is this anybody's?
290
00:21:57,880 --> 00:21:58,880
My notebook.
291
00:21:58,880 --> 00:22:00,520
You kids can go now.
292
00:22:00,520 --> 00:22:02,680
If we need you,
we'll call.
293
00:22:09,720 --> 00:22:11,960
We still have to write
that paper.
294
00:22:11,960 --> 00:22:13,160
We?
295
00:22:13,160 --> 00:22:16,440
Come on.
Let's live dangerously.
296
00:22:35,880 --> 00:22:37,560
Cool story.
297
00:22:37,560 --> 00:22:39,360
Yeah. I never
knew silence
298
00:22:39,360 --> 00:22:41,680
could be so creepy.
299
00:22:41,680 --> 00:22:43,000
I declare
this meeting
300
00:22:43,000 --> 00:22:45,360
of the Midnight
Society closed.
301
00:22:45,360 --> 00:22:47,840
Speaking of libraries,
I have books to return.
302
00:22:47,840 --> 00:22:50,000
Does anyone want
to keep me company?
303
00:22:50,000 --> 00:22:51,560
But it's way past closing.
304
00:22:51,560 --> 00:22:54,280
I was gonna drop them
in the night slot.
305
00:22:54,280 --> 00:22:55,600
I got to go.
306
00:22:55,600 --> 00:22:56,880
Yeah.
307
00:22:58,440 --> 00:23:00,840
Oh, and look
at the time.
308
00:23:00,840 --> 00:23:03,840
Got to roll.
See you guys next time.
309
00:23:03,840 --> 00:23:05,160
Hasta la vista.
310
00:23:05,160 --> 00:23:06,160
Tucker?
311
00:23:06,160 --> 00:23:07,360
Bye.
312
00:23:07,360 --> 00:23:09,840
Come on! Just leave me
at the corner.
313
00:23:09,840 --> 00:23:12,840
You don't have to go
near the building.
314
00:23:12,840 --> 00:23:14,800
Guys?
315
00:23:20,840 --> 00:23:23,440
Captioned by Grant Brown