1 00:00:06,920 --> 00:00:08,360 [Children giggling] 2 00:00:30,080 --> 00:00:31,520 [Laughing] 3 00:00:31,520 --> 00:00:33,520 Hi, guys. Who's up tonight? 4 00:00:33,520 --> 00:00:34,760 Kiki. 5 00:00:34,760 --> 00:00:37,400 Kiki? She just told one! 6 00:00:37,400 --> 00:00:38,520 So? 7 00:00:38,520 --> 00:00:40,120 So, what happened? 8 00:00:40,120 --> 00:00:42,520 Did she threaten to pound you if you didn't give her another turn? 9 00:00:42,520 --> 00:00:44,160 She probably could, too. 10 00:00:45,760 --> 00:00:49,200 Ahem! Wait till you guys see this. 11 00:00:54,960 --> 00:00:56,560 Wow. 12 00:00:56,560 --> 00:00:58,080 [Whistles] 13 00:01:00,440 --> 00:01:02,000 Chill out, guys. It's no big deal. 14 00:01:02,000 --> 00:01:04,440 I don't believe it! 15 00:01:07,040 --> 00:01:08,160 Y-y-you look like... 16 00:01:08,160 --> 00:01:10,400 Like... Like a girl. 17 00:01:10,400 --> 00:01:13,000 What did you think I was, squirt? 18 00:01:14,960 --> 00:01:16,600 Did you do this for your story? 19 00:01:16,600 --> 00:01:18,520 Whoa. This can be really scary. 20 00:01:18,520 --> 00:01:20,960 I'm doing this to make a statement. 21 00:01:24,520 --> 00:01:27,960 Everybody's got more than one side, 22 00:01:27,960 --> 00:01:31,200 so don't think you know everything about someone 23 00:01:31,200 --> 00:01:33,440 by looking at them one way. 24 00:01:33,440 --> 00:01:36,440 If you do that, you could miss out 25 00:01:36,440 --> 00:01:39,040 on a whole lot beneath the surface. 26 00:01:41,520 --> 00:01:44,480 And that could be a major mistake, 27 00:01:44,480 --> 00:01:47,480 because what you don't know about somebody 28 00:01:47,480 --> 00:01:49,880 could turn out to be the one thing 29 00:01:49,880 --> 00:01:52,560 your life depends on. 30 00:01:55,440 --> 00:01:56,960 Submitted for the approval 31 00:01:56,960 --> 00:01:58,960 of the Midnight Society. 32 00:01:58,960 --> 00:02:01,480 I call this story... 33 00:02:17,480 --> 00:02:19,920 Stacey was smart, funny, pretty, 34 00:02:19,920 --> 00:02:21,400 and better at hoops 35 00:02:21,400 --> 00:02:22,920 than just about every guy at school. 36 00:02:22,920 --> 00:02:24,800 But some kids didn't see any of that. 37 00:02:24,800 --> 00:02:26,720 No way. Forget it. 38 00:02:26,720 --> 00:02:28,480 This isn't your call, Billy. 39 00:02:28,480 --> 00:02:31,040 We've got signals, and we've got plays. 40 00:02:31,040 --> 00:02:33,360 She never gets it until someone repeats it, 41 00:02:33,360 --> 00:02:34,920 and then it's too late. 42 00:02:34,920 --> 00:02:37,040 You act like she's dumb or something. 43 00:02:37,040 --> 00:02:39,000 You said it. I didn't. 44 00:02:45,000 --> 00:02:46,480 He's just being a jerk. 45 00:02:47,640 --> 00:02:49,040 What'd she say? 46 00:02:49,040 --> 00:02:51,640 She says maybe you're the one who doesn't understand. 47 00:02:51,640 --> 00:02:53,160 Exactly. We can't win 48 00:02:53,160 --> 00:02:55,040 if we've got to do everything special for her. 49 00:02:59,440 --> 00:03:00,720 Stace, come on. 50 00:03:01,920 --> 00:03:03,200 Way to go, jerk. 51 00:03:03,200 --> 00:03:04,680 It's not my fault 52 00:03:04,680 --> 00:03:06,920 she's sensitive about being deaf. 53 00:03:35,920 --> 00:03:37,200 I can't believe him. 54 00:03:37,200 --> 00:03:39,840 He's so... Ugh! 55 00:03:46,160 --> 00:03:47,440 [Footsteps] 56 00:03:59,440 --> 00:04:01,960 No geeks, no nerds, 57 00:04:01,960 --> 00:04:03,800 no freaks. 58 00:04:03,800 --> 00:04:05,920 Meaning? 59 00:04:05,920 --> 00:04:08,320 [Beeping sound] 60 00:04:08,320 --> 00:04:12,320 Adolescent phraseology indicative of non-generic, 61 00:04:12,320 --> 00:04:15,400 behavioral or physical characteristics to be avoided. 62 00:05:36,840 --> 00:05:38,880 [Zapping sound] 63 00:06:29,520 --> 00:06:30,640 Pass to him-- 64 00:06:30,640 --> 00:06:32,480 what a move! 65 00:06:35,600 --> 00:06:37,240 Yes! This kid's unstoppable. 66 00:06:37,240 --> 00:06:39,320 [Zapping sound] 67 00:06:41,160 --> 00:06:43,160 Yo. Kid. 68 00:06:43,160 --> 00:06:44,840 You talking to me? 69 00:06:44,840 --> 00:06:47,520 You've got excellent moves on the court, dude. 70 00:06:47,520 --> 00:06:50,080 What are you guys? 71 00:06:50,080 --> 00:06:51,480 Scouts? 72 00:06:53,800 --> 00:06:56,640 Yes. Something like that. 73 00:06:56,640 --> 00:06:57,840 In your dreams. 74 00:06:57,840 --> 00:06:59,680 Please. Come with us. 75 00:06:59,680 --> 00:07:02,080 Yeah, right. 76 00:07:02,080 --> 00:07:05,640 What are you gonna do, change my channel? 77 00:07:05,640 --> 00:07:08,920 [High-pitched noise] 78 00:07:56,280 --> 00:07:58,480 I say. What ho. 79 00:07:58,480 --> 00:08:00,320 Jolly good. 80 00:08:03,320 --> 00:08:04,320 Stop right there! 81 00:08:04,320 --> 00:08:05,800 [Zap] 82 00:08:09,200 --> 00:08:10,560 Malfunction? 83 00:08:10,560 --> 00:08:12,720 Negative. You missed her. 84 00:08:25,200 --> 00:08:27,160 Hey! Let me go! 85 00:08:27,160 --> 00:08:30,640 [Screeching noise] 86 00:08:30,640 --> 00:08:31,720 The alarm! Turn it off! 87 00:08:34,160 --> 00:08:36,360 Turn it off! 88 00:08:38,880 --> 00:08:42,120 The alarm! Turn off the alarm! 89 00:08:42,120 --> 00:08:43,800 Turn to the left! Turn it off! 90 00:08:47,720 --> 00:08:49,720 [Squelching noise stops] 91 00:08:55,240 --> 00:08:57,720 We won't miss again. 92 00:09:42,680 --> 00:09:46,680 [Computerized voice] You are now approaching the 21st-century earthling. 93 00:09:46,680 --> 00:09:49,960 This specimen is of the younger species. 94 00:09:57,680 --> 00:09:58,920 [Beep] 95 00:10:00,960 --> 00:10:02,600 Smile. 96 00:10:02,600 --> 00:10:06,560 We don't want you to disappoint your public. 97 00:10:12,400 --> 00:10:15,400 Interesting. 98 00:10:15,400 --> 00:10:16,840 Hmm. 99 00:10:16,840 --> 00:10:19,440 As you can see, by the display 100 00:10:19,440 --> 00:10:23,760 I had been expecting a boy. 101 00:10:26,080 --> 00:10:29,160 In case your small mind is curious, 102 00:10:29,160 --> 00:10:33,440 you are among the first specimens we've collected. 103 00:10:33,440 --> 00:10:37,640 But soon we'll be fully operational. 104 00:10:37,640 --> 00:10:39,400 Natural habitats. 105 00:10:39,400 --> 00:10:41,920 Exotic specimens. 106 00:10:41,920 --> 00:10:46,120 A foray of refurbished snack bars. 107 00:10:46,120 --> 00:10:50,120 Oh, for the delectation of... 108 00:10:50,120 --> 00:10:51,960 Humph. 109 00:10:51,960 --> 00:10:54,120 Well, let's just say there are those 110 00:10:54,120 --> 00:11:00,240 who will pay handsomely for such an educational experience. 111 00:11:00,240 --> 00:11:01,320 Do you do any tricks? 112 00:11:03,640 --> 00:11:06,560 Not very bright, are you? 113 00:11:06,560 --> 00:11:09,440 Well, that may be to your advantage. 114 00:11:09,440 --> 00:11:14,720 In my experience, the bright ones don't last. 115 00:11:20,640 --> 00:11:23,560 If you're thinking of escape... 116 00:11:24,600 --> 00:11:26,880 [Screeching noise] 117 00:11:26,880 --> 00:11:29,000 Understand? 118 00:11:34,160 --> 00:11:39,760 At first, the sound merely paralyzes. 119 00:11:39,760 --> 00:11:43,080 After that, your mind will feel 120 00:11:43,080 --> 00:11:47,560 as if it's seeping out of your ears. 121 00:11:49,480 --> 00:11:51,000 Make yourself at home. 122 00:11:52,720 --> 00:11:57,840 You're going to be here for quite some time. 123 00:12:10,000 --> 00:12:12,920 Come on, stop pointing that thing at me. 124 00:12:12,920 --> 00:12:14,480 I'm going in, see? 125 00:12:19,480 --> 00:12:20,840 Stacey? 126 00:12:24,520 --> 00:12:26,600 Where are we? 127 00:12:28,920 --> 00:12:31,880 What is this place?! 128 00:12:31,880 --> 00:12:35,600 Perfect. I get stuck with someone who can't even talk. 129 00:12:35,600 --> 00:12:36,920 I am out of here. 130 00:12:37,920 --> 00:12:38,920 What? 131 00:12:44,440 --> 00:12:46,880 Grrraah. 132 00:12:46,880 --> 00:12:48,920 Look--I don't get it. 133 00:12:51,280 --> 00:12:53,360 You're an animal? 134 00:12:53,360 --> 00:12:55,560 In a cage? 135 00:12:55,560 --> 00:12:56,960 A zoo! 136 00:12:58,440 --> 00:12:59,760 This is a zoo? 137 00:13:01,600 --> 00:13:02,880 Where are all the animals? 138 00:13:04,560 --> 00:13:07,360 Yeah, right. Like I really believe that-- 139 00:13:09,440 --> 00:13:10,440 Who are they? 140 00:13:23,880 --> 00:13:25,240 I'm gettin' outta here. 141 00:13:26,560 --> 00:13:28,600 [Squelching noise] 142 00:13:42,400 --> 00:13:44,360 That new girl. 143 00:13:44,360 --> 00:13:47,840 Something odd about her. 144 00:13:47,840 --> 00:13:51,480 I'm afraid she will need to be eliminated. 145 00:13:51,480 --> 00:13:53,440 But don't alarm the others. 146 00:13:53,440 --> 00:13:56,280 We don't want an uprising on our hands. 147 00:14:04,400 --> 00:14:06,520 This really is a zoo, isn't it? 148 00:14:26,680 --> 00:14:29,600 What is this? 149 00:14:29,600 --> 00:14:32,040 Hurry, or they won't feed you! 150 00:14:48,800 --> 00:14:50,480 Oh, man. Someone who can talk. 151 00:14:50,480 --> 00:14:51,520 Where are we? 152 00:14:51,520 --> 00:14:54,200 We call it the future. 153 00:14:54,200 --> 00:14:56,200 They call it the past. 154 00:14:58,280 --> 00:15:01,400 It's not bad if you don't look at it. 155 00:15:02,840 --> 00:15:04,400 How long have you been here? 156 00:15:04,400 --> 00:15:06,280 Just a couple of days, I think. 157 00:15:06,280 --> 00:15:09,640 I was first, but new kids are coming all the time. 158 00:15:09,640 --> 00:15:11,440 There's gotta be a way out. 159 00:15:11,440 --> 00:15:14,120 No. The sound bars are everywhere. 160 00:15:16,200 --> 00:15:18,280 What's wrong with her? 161 00:15:18,280 --> 00:15:19,480 She's deaf. 162 00:15:21,480 --> 00:15:22,760 Wow. 163 00:15:24,280 --> 00:15:25,920 [Whispers] She's deaf. 164 00:15:25,920 --> 00:15:27,960 I don't get it! What's the big deal? 165 00:15:27,960 --> 00:15:29,480 Don't you see? 166 00:15:29,480 --> 00:15:32,720 The keepers use sound to keep us in. 167 00:15:32,720 --> 00:15:34,240 Man: Silence! 168 00:15:34,240 --> 00:15:36,120 [Screeching sound] 169 00:15:39,800 --> 00:15:43,720 For the benefits of our new guests, 170 00:15:43,720 --> 00:15:49,240 at feeding time children should be seen 171 00:15:49,240 --> 00:15:51,560 and not heard! 172 00:15:56,800 --> 00:15:58,520 Not hungry? 173 00:16:01,040 --> 00:16:03,720 You will be. 174 00:16:04,560 --> 00:16:06,280 Feeding time is over! 175 00:16:06,280 --> 00:16:09,240 Get back to this place. 176 00:16:13,800 --> 00:16:16,240 When you finish cleaning up, 177 00:16:16,240 --> 00:16:19,200 collect that one. 178 00:16:21,480 --> 00:16:24,840 We have to get rid of her. 179 00:16:41,240 --> 00:16:42,680 What happened? 180 00:16:42,680 --> 00:16:44,240 What's the matter? 181 00:16:46,040 --> 00:16:48,600 You can read lips. What'd that guy say? 182 00:16:54,000 --> 00:16:55,600 Are you sure? 183 00:16:57,760 --> 00:16:59,080 Then run for it! 184 00:16:59,080 --> 00:17:01,840 The sound can't hurt you. Nothing's keeping you here. 185 00:17:03,720 --> 00:17:04,760 What? 186 00:17:07,760 --> 00:17:09,280 What's keeping you here? 187 00:17:18,280 --> 00:17:21,280 They'll hear the alarms and they'll get you anyway. 188 00:17:23,200 --> 00:17:26,640 Yeah, maybe you're right. What's the second thing? 189 00:17:29,160 --> 00:17:29,920 Me? 190 00:17:30,720 --> 00:17:33,480 You wanna stay because of me? 191 00:17:34,960 --> 00:17:40,160 Why? I haven't been exactly nice to you. 192 00:17:40,160 --> 00:17:43,520 That's because I can hear 193 00:17:43,520 --> 00:17:47,600 but you don't listen. 194 00:17:52,200 --> 00:17:55,640 Well, I'm listening now. 195 00:17:55,640 --> 00:17:58,360 Have any idea how to get out of this place? 196 00:18:07,240 --> 00:18:08,640 You lost me. 197 00:18:08,640 --> 00:18:10,640 You want a mirror? 198 00:18:10,640 --> 00:18:13,240 I'm doing my best, ok? 199 00:18:16,440 --> 00:18:18,120 Slow down! That's gotta last! 200 00:18:18,120 --> 00:18:19,720 What are you doing? 201 00:18:21,240 --> 00:18:23,160 I get it. The mirror! The foil! 202 00:18:23,160 --> 00:18:24,640 But why? 203 00:18:25,480 --> 00:18:26,600 Look out! 204 00:18:28,480 --> 00:18:30,800 The alarm didn't go off. 205 00:18:30,800 --> 00:18:33,160 The light reflected-- 206 00:18:33,160 --> 00:18:34,680 the mirror. 207 00:18:34,680 --> 00:18:37,680 That's why you need the mirror. 208 00:18:37,680 --> 00:18:39,720 You're a genius. 209 00:18:45,080 --> 00:18:46,520 It's stuck. 210 00:18:49,720 --> 00:18:50,920 [Crash] 211 00:18:50,920 --> 00:18:52,880 Uh-oh! We're being watched! 212 00:18:59,240 --> 00:19:00,840 What about me? 213 00:19:22,200 --> 00:19:24,880 Hey, you really are a genius. 214 00:19:26,400 --> 00:19:29,040 Come on! They've got cameras! We've gotta move. 215 00:19:29,040 --> 00:19:30,360 Stop! 216 00:19:30,360 --> 00:19:31,640 Run! 217 00:19:37,960 --> 00:19:40,480 [Squelching noise] 218 00:19:51,680 --> 00:19:54,280 Now what? They'll be here any second. 219 00:19:56,680 --> 00:19:58,520 Oh! The door! 220 00:20:09,200 --> 00:20:11,240 I don't get it. 221 00:20:11,240 --> 00:20:13,120 I think I do. Not bad. 222 00:20:13,120 --> 00:20:15,120 Where do you come from? 223 00:20:18,400 --> 00:20:21,040 Man, you are good. 224 00:20:21,040 --> 00:20:22,520 Come on! Hurry up! 225 00:20:25,160 --> 00:20:26,640 Billy: Where do you come from? 226 00:20:30,360 --> 00:20:32,000 We've gotta hurry! 227 00:20:40,640 --> 00:20:41,760 Come on! Hurry up! 228 00:20:43,520 --> 00:20:45,160 [Banging on door] 229 00:20:47,080 --> 00:20:48,280 Move! 230 00:20:48,280 --> 00:20:52,040 Man: Children! Open this door! 231 00:20:52,040 --> 00:20:55,240 Come on! We've gotta get going! 232 00:20:57,240 --> 00:20:58,120 Move! 233 00:21:05,640 --> 00:21:08,400 Good bye. Thank her for me. 234 00:21:11,560 --> 00:21:13,760 Come on, stace. Let's book! 235 00:21:19,400 --> 00:21:21,880 Going somewhere? 236 00:21:21,880 --> 00:21:23,120 [Screeching noise] 237 00:21:23,120 --> 00:21:24,880 Primitive responses. 238 00:21:24,880 --> 00:21:27,520 I see I was right about you. 239 00:21:27,520 --> 00:21:29,440 [Screeching noise] 240 00:21:29,440 --> 00:21:32,520 That's more like it. 241 00:21:32,520 --> 00:21:35,040 You disrupted my zoo. 242 00:21:35,040 --> 00:21:37,760 You freed my specimens. 243 00:21:37,760 --> 00:21:40,360 Now you're going to pay! 244 00:21:43,960 --> 00:21:44,720 No! 245 00:21:45,560 --> 00:21:49,600 You wouldn't want to hurt your friend, would you? 246 00:21:52,280 --> 00:21:54,600 Stacey, please. 247 00:21:54,600 --> 00:21:56,240 Hit it! 248 00:21:57,360 --> 00:21:59,200 No-o-o-o-o-o! 249 00:22:03,480 --> 00:22:05,600 I'm going to find you! 250 00:22:07,520 --> 00:22:10,800 I'm going to find you! 251 00:22:10,800 --> 00:22:15,040 And bring you back! 252 00:22:28,560 --> 00:22:31,040 We're back. It worked. 253 00:22:37,560 --> 00:22:38,960 They're gone. 254 00:22:48,560 --> 00:22:50,840 I don't know how to thank you. 255 00:22:54,080 --> 00:22:57,480 Oh. I get it. 256 00:22:57,480 --> 00:22:58,640 Thank you. 257 00:22:58,640 --> 00:23:00,720 You're welcome. 258 00:23:07,080 --> 00:23:09,520 After their strange adventure, 259 00:23:09,520 --> 00:23:12,240 Stacey and Billy became friends. 260 00:23:12,240 --> 00:23:15,760 No one believed their story about the zoo, 261 00:23:15,760 --> 00:23:18,240 but they always knew they could talk about it 262 00:23:18,240 --> 00:23:19,520 with each other. 263 00:23:22,920 --> 00:23:25,280 The end. 264 00:23:25,280 --> 00:23:28,520 I declare this meeting of the Midnight Society closed. 265 00:23:34,160 --> 00:23:36,960 Kiki, you want to go shopping tomorrow? 266 00:23:36,960 --> 00:23:38,520 Get real. 267 00:23:43,520 --> 00:23:45,560 Let's get out of here. 268 00:23:47,520 --> 00:23:49,960 Captioned by Grant Brown