1
00:00:06,920 --> 00:00:08,360
[Children giggling]
2
00:00:30,080 --> 00:00:31,520
[Laughing]
3
00:00:31,520 --> 00:00:33,520
Hi, guys.
Who's up tonight?
4
00:00:33,520 --> 00:00:34,760
Kiki.
5
00:00:34,760 --> 00:00:37,400
Kiki?
She just told one!
6
00:00:37,400 --> 00:00:38,520
So?
7
00:00:38,520 --> 00:00:40,120
So, what happened?
8
00:00:40,120 --> 00:00:42,520
Did she threaten to pound you if
you didn't give her another turn?
9
00:00:42,520 --> 00:00:44,160
She probably
could, too.
10
00:00:45,760 --> 00:00:49,200
Ahem! Wait till
you guys see this.
11
00:00:54,960 --> 00:00:56,560
Wow.
12
00:00:56,560 --> 00:00:58,080
[Whistles]
13
00:01:00,440 --> 00:01:02,000
Chill out, guys.
It's no big deal.
14
00:01:02,000 --> 00:01:04,440
I don't believe it!
15
00:01:07,040 --> 00:01:08,160
Y-y-you look like...
16
00:01:08,160 --> 00:01:10,400
Like...
Like a girl.
17
00:01:10,400 --> 00:01:13,000
What did you think
I was, squirt?
18
00:01:14,960 --> 00:01:16,600
Did you do this
for your story?
19
00:01:16,600 --> 00:01:18,520
Whoa. This can be
really scary.
20
00:01:18,520 --> 00:01:20,960
I'm doing this
to make a statement.
21
00:01:24,520 --> 00:01:27,960
Everybody's got
more than one side,
22
00:01:27,960 --> 00:01:31,200
so don't think you know
everything about someone
23
00:01:31,200 --> 00:01:33,440
by looking
at them one way.
24
00:01:33,440 --> 00:01:36,440
If you do that,
you could miss out
25
00:01:36,440 --> 00:01:39,040
on a whole lot
beneath the surface.
26
00:01:41,520 --> 00:01:44,480
And that could be
a major mistake,
27
00:01:44,480 --> 00:01:47,480
because what you don't
know about somebody
28
00:01:47,480 --> 00:01:49,880
could turn out to be
the one thing
29
00:01:49,880 --> 00:01:52,560
your life depends on.
30
00:01:55,440 --> 00:01:56,960
Submitted
for the approval
31
00:01:56,960 --> 00:01:58,960
of the Midnight Society.
32
00:01:58,960 --> 00:02:01,480
I call this story...
33
00:02:17,480 --> 00:02:19,920
Stacey was smart,
funny, pretty,
34
00:02:19,920 --> 00:02:21,400
and better at hoops
35
00:02:21,400 --> 00:02:22,920
than just about
every guy at school.
36
00:02:22,920 --> 00:02:24,800
But some kids
didn't see any of that.
37
00:02:24,800 --> 00:02:26,720
No way. Forget it.
38
00:02:26,720 --> 00:02:28,480
This isn't
your call, Billy.
39
00:02:28,480 --> 00:02:31,040
We've got signals,
and we've got plays.
40
00:02:31,040 --> 00:02:33,360
She never gets it
until someone repeats it,
41
00:02:33,360 --> 00:02:34,920
and then it's too late.
42
00:02:34,920 --> 00:02:37,040
You act like she's
dumb or something.
43
00:02:37,040 --> 00:02:39,000
You said it. I didn't.
44
00:02:45,000 --> 00:02:46,480
He's just
being a jerk.
45
00:02:47,640 --> 00:02:49,040
What'd she say?
46
00:02:49,040 --> 00:02:51,640
She says maybe you're the
one who doesn't understand.
47
00:02:51,640 --> 00:02:53,160
Exactly.
We can't win
48
00:02:53,160 --> 00:02:55,040
if we've got to do
everything special for her.
49
00:02:59,440 --> 00:03:00,720
Stace, come on.
50
00:03:01,920 --> 00:03:03,200
Way to go, jerk.
51
00:03:03,200 --> 00:03:04,680
It's not my fault
52
00:03:04,680 --> 00:03:06,920
she's sensitive
about being deaf.
53
00:03:35,920 --> 00:03:37,200
I can't believe him.
54
00:03:37,200 --> 00:03:39,840
He's so... Ugh!
55
00:03:46,160 --> 00:03:47,440
[Footsteps]
56
00:03:59,440 --> 00:04:01,960
No geeks, no nerds,
57
00:04:01,960 --> 00:04:03,800
no freaks.
58
00:04:03,800 --> 00:04:05,920
Meaning?
59
00:04:05,920 --> 00:04:08,320
[Beeping sound]
60
00:04:08,320 --> 00:04:12,320
Adolescent phraseology
indicative of non-generic,
61
00:04:12,320 --> 00:04:15,400
behavioral or physical
characteristics to be avoided.
62
00:05:36,840 --> 00:05:38,880
[Zapping sound]
63
00:06:29,520 --> 00:06:30,640
Pass to him--
64
00:06:30,640 --> 00:06:32,480
what a move!
65
00:06:35,600 --> 00:06:37,240
Yes! This kid's
unstoppable.
66
00:06:37,240 --> 00:06:39,320
[Zapping sound]
67
00:06:41,160 --> 00:06:43,160
Yo. Kid.
68
00:06:43,160 --> 00:06:44,840
You talking to me?
69
00:06:44,840 --> 00:06:47,520
You've got excellent
moves on the court, dude.
70
00:06:47,520 --> 00:06:50,080
What are you guys?
71
00:06:50,080 --> 00:06:51,480
Scouts?
72
00:06:53,800 --> 00:06:56,640
Yes. Something
like that.
73
00:06:56,640 --> 00:06:57,840
In your dreams.
74
00:06:57,840 --> 00:06:59,680
Please.
Come with us.
75
00:06:59,680 --> 00:07:02,080
Yeah, right.
76
00:07:02,080 --> 00:07:05,640
What are you gonna do,
change my channel?
77
00:07:05,640 --> 00:07:08,920
[High-pitched noise]
78
00:07:56,280 --> 00:07:58,480
I say. What ho.
79
00:07:58,480 --> 00:08:00,320
Jolly good.
80
00:08:03,320 --> 00:08:04,320
Stop right there!
81
00:08:04,320 --> 00:08:05,800
[Zap]
82
00:08:09,200 --> 00:08:10,560
Malfunction?
83
00:08:10,560 --> 00:08:12,720
Negative.
You missed her.
84
00:08:25,200 --> 00:08:27,160
Hey! Let me go!
85
00:08:27,160 --> 00:08:30,640
[Screeching noise]
86
00:08:30,640 --> 00:08:31,720
The alarm!
Turn it off!
87
00:08:34,160 --> 00:08:36,360
Turn it off!
88
00:08:38,880 --> 00:08:42,120
The alarm!
Turn off the alarm!
89
00:08:42,120 --> 00:08:43,800
Turn to the left!
Turn it off!
90
00:08:47,720 --> 00:08:49,720
[Squelching noise stops]
91
00:08:55,240 --> 00:08:57,720
We won't miss again.
92
00:09:42,680 --> 00:09:46,680
[Computerized voice] You are now
approaching the 21st-century earthling.
93
00:09:46,680 --> 00:09:49,960
This specimen
is of the younger species.
94
00:09:57,680 --> 00:09:58,920
[Beep]
95
00:10:00,960 --> 00:10:02,600
Smile.
96
00:10:02,600 --> 00:10:06,560
We don't want you to
disappoint your public.
97
00:10:12,400 --> 00:10:15,400
Interesting.
98
00:10:15,400 --> 00:10:16,840
Hmm.
99
00:10:16,840 --> 00:10:19,440
As you can see,
by the display
100
00:10:19,440 --> 00:10:23,760
I had been
expecting a boy.
101
00:10:26,080 --> 00:10:29,160
In case your small mind
is curious,
102
00:10:29,160 --> 00:10:33,440
you are among the first
specimens we've collected.
103
00:10:33,440 --> 00:10:37,640
But soon we'll be
fully operational.
104
00:10:37,640 --> 00:10:39,400
Natural habitats.
105
00:10:39,400 --> 00:10:41,920
Exotic specimens.
106
00:10:41,920 --> 00:10:46,120
A foray of refurbished
snack bars.
107
00:10:46,120 --> 00:10:50,120
Oh, for the
delectation of...
108
00:10:50,120 --> 00:10:51,960
Humph.
109
00:10:51,960 --> 00:10:54,120
Well, let's just say
there are those
110
00:10:54,120 --> 00:11:00,240
who will pay handsomely for
such an educational experience.
111
00:11:00,240 --> 00:11:01,320
Do you do any tricks?
112
00:11:03,640 --> 00:11:06,560
Not very bright,
are you?
113
00:11:06,560 --> 00:11:09,440
Well, that may be
to your advantage.
114
00:11:09,440 --> 00:11:14,720
In my experience, the
bright ones don't last.
115
00:11:20,640 --> 00:11:23,560
If you're thinking
of escape...
116
00:11:24,600 --> 00:11:26,880
[Screeching noise]
117
00:11:26,880 --> 00:11:29,000
Understand?
118
00:11:34,160 --> 00:11:39,760
At first, the sound
merely paralyzes.
119
00:11:39,760 --> 00:11:43,080
After that,
your mind will feel
120
00:11:43,080 --> 00:11:47,560
as if it's seeping
out of your ears.
121
00:11:49,480 --> 00:11:51,000
Make yourself at home.
122
00:11:52,720 --> 00:11:57,840
You're going to be here
for quite some time.
123
00:12:10,000 --> 00:12:12,920
Come on, stop pointing
that thing at me.
124
00:12:12,920 --> 00:12:14,480
I'm going in, see?
125
00:12:19,480 --> 00:12:20,840
Stacey?
126
00:12:24,520 --> 00:12:26,600
Where are we?
127
00:12:28,920 --> 00:12:31,880
What is this place?!
128
00:12:31,880 --> 00:12:35,600
Perfect. I get stuck with
someone who can't even talk.
129
00:12:35,600 --> 00:12:36,920
I am out of here.
130
00:12:37,920 --> 00:12:38,920
What?
131
00:12:44,440 --> 00:12:46,880
Grrraah.
132
00:12:46,880 --> 00:12:48,920
Look--I don't get it.
133
00:12:51,280 --> 00:12:53,360
You're an animal?
134
00:12:53,360 --> 00:12:55,560
In a cage?
135
00:12:55,560 --> 00:12:56,960
A zoo!
136
00:12:58,440 --> 00:12:59,760
This is a zoo?
137
00:13:01,600 --> 00:13:02,880
Where are
all the animals?
138
00:13:04,560 --> 00:13:07,360
Yeah, right.
Like I really believe that--
139
00:13:09,440 --> 00:13:10,440
Who are they?
140
00:13:23,880 --> 00:13:25,240
I'm gettin' outta here.
141
00:13:26,560 --> 00:13:28,600
[Squelching noise]
142
00:13:42,400 --> 00:13:44,360
That new girl.
143
00:13:44,360 --> 00:13:47,840
Something odd
about her.
144
00:13:47,840 --> 00:13:51,480
I'm afraid she will
need to be eliminated.
145
00:13:51,480 --> 00:13:53,440
But don't alarm
the others.
146
00:13:53,440 --> 00:13:56,280
We don't want an
uprising on our hands.
147
00:14:04,400 --> 00:14:06,520
This really is
a zoo, isn't it?
148
00:14:26,680 --> 00:14:29,600
What is this?
149
00:14:29,600 --> 00:14:32,040
Hurry, or they won't
feed you!
150
00:14:48,800 --> 00:14:50,480
Oh, man.
Someone who can talk.
151
00:14:50,480 --> 00:14:51,520
Where are we?
152
00:14:51,520 --> 00:14:54,200
We call it the future.
153
00:14:54,200 --> 00:14:56,200
They call it the past.
154
00:14:58,280 --> 00:15:01,400
It's not bad
if you don't look at it.
155
00:15:02,840 --> 00:15:04,400
How long have
you been here?
156
00:15:04,400 --> 00:15:06,280
Just a couple
of days, I think.
157
00:15:06,280 --> 00:15:09,640
I was first, but new kids
are coming all the time.
158
00:15:09,640 --> 00:15:11,440
There's gotta be
a way out.
159
00:15:11,440 --> 00:15:14,120
No. The sound bars
are everywhere.
160
00:15:16,200 --> 00:15:18,280
What's wrong with her?
161
00:15:18,280 --> 00:15:19,480
She's deaf.
162
00:15:21,480 --> 00:15:22,760
Wow.
163
00:15:24,280 --> 00:15:25,920
[Whispers]
She's deaf.
164
00:15:25,920 --> 00:15:27,960
I don't get it!
What's the big deal?
165
00:15:27,960 --> 00:15:29,480
Don't you see?
166
00:15:29,480 --> 00:15:32,720
The keepers use sound
to keep us in.
167
00:15:32,720 --> 00:15:34,240
Man: Silence!
168
00:15:34,240 --> 00:15:36,120
[Screeching
sound]
169
00:15:39,800 --> 00:15:43,720
For the benefits
of our new guests,
170
00:15:43,720 --> 00:15:49,240
at feeding time
children should be seen
171
00:15:49,240 --> 00:15:51,560
and not heard!
172
00:15:56,800 --> 00:15:58,520
Not hungry?
173
00:16:01,040 --> 00:16:03,720
You will be.
174
00:16:04,560 --> 00:16:06,280
Feeding time is over!
175
00:16:06,280 --> 00:16:09,240
Get back to this place.
176
00:16:13,800 --> 00:16:16,240
When you finish
cleaning up,
177
00:16:16,240 --> 00:16:19,200
collect that one.
178
00:16:21,480 --> 00:16:24,840
We have to get rid of her.
179
00:16:41,240 --> 00:16:42,680
What happened?
180
00:16:42,680 --> 00:16:44,240
What's the matter?
181
00:16:46,040 --> 00:16:48,600
You can read lips.
What'd that guy say?
182
00:16:54,000 --> 00:16:55,600
Are you sure?
183
00:16:57,760 --> 00:16:59,080
Then run for it!
184
00:16:59,080 --> 00:17:01,840
The sound can't hurt you.
Nothing's keeping you here.
185
00:17:03,720 --> 00:17:04,760
What?
186
00:17:07,760 --> 00:17:09,280
What's keeping you here?
187
00:17:18,280 --> 00:17:21,280
They'll hear the alarms
and they'll get you anyway.
188
00:17:23,200 --> 00:17:26,640
Yeah, maybe you're right.
What's the second thing?
189
00:17:29,160 --> 00:17:29,920
Me?
190
00:17:30,720 --> 00:17:33,480
You wanna stay
because of me?
191
00:17:34,960 --> 00:17:40,160
Why? I haven't been
exactly nice to you.
192
00:17:40,160 --> 00:17:43,520
That's because
I can hear
193
00:17:43,520 --> 00:17:47,600
but you don't
listen.
194
00:17:52,200 --> 00:17:55,640
Well, I'm listening now.
195
00:17:55,640 --> 00:17:58,360
Have any idea how
to get out of this place?
196
00:18:07,240 --> 00:18:08,640
You lost me.
197
00:18:08,640 --> 00:18:10,640
You want a mirror?
198
00:18:10,640 --> 00:18:13,240
I'm doing my best, ok?
199
00:18:16,440 --> 00:18:18,120
Slow down!
That's gotta last!
200
00:18:18,120 --> 00:18:19,720
What are you doing?
201
00:18:21,240 --> 00:18:23,160
I get it.
The mirror! The foil!
202
00:18:23,160 --> 00:18:24,640
But why?
203
00:18:25,480 --> 00:18:26,600
Look out!
204
00:18:28,480 --> 00:18:30,800
The alarm
didn't go off.
205
00:18:30,800 --> 00:18:33,160
The light
reflected--
206
00:18:33,160 --> 00:18:34,680
the mirror.
207
00:18:34,680 --> 00:18:37,680
That's why you
need the mirror.
208
00:18:37,680 --> 00:18:39,720
You're a genius.
209
00:18:45,080 --> 00:18:46,520
It's stuck.
210
00:18:49,720 --> 00:18:50,920
[Crash]
211
00:18:50,920 --> 00:18:52,880
Uh-oh!
We're being watched!
212
00:18:59,240 --> 00:19:00,840
What about me?
213
00:19:22,200 --> 00:19:24,880
Hey, you really
are a genius.
214
00:19:26,400 --> 00:19:29,040
Come on! They've got
cameras! We've gotta move.
215
00:19:29,040 --> 00:19:30,360
Stop!
216
00:19:30,360 --> 00:19:31,640
Run!
217
00:19:37,960 --> 00:19:40,480
[Squelching noise]
218
00:19:51,680 --> 00:19:54,280
Now what? They'll be here
any second.
219
00:19:56,680 --> 00:19:58,520
Oh! The door!
220
00:20:09,200 --> 00:20:11,240
I don't get it.
221
00:20:11,240 --> 00:20:13,120
I think I do. Not bad.
222
00:20:13,120 --> 00:20:15,120
Where do you come from?
223
00:20:18,400 --> 00:20:21,040
Man, you are good.
224
00:20:21,040 --> 00:20:22,520
Come on! Hurry up!
225
00:20:25,160 --> 00:20:26,640
Billy: Where do you
come from?
226
00:20:30,360 --> 00:20:32,000
We've gotta hurry!
227
00:20:40,640 --> 00:20:41,760
Come on! Hurry up!
228
00:20:43,520 --> 00:20:45,160
[Banging on door]
229
00:20:47,080 --> 00:20:48,280
Move!
230
00:20:48,280 --> 00:20:52,040
Man: Children!
Open this door!
231
00:20:52,040 --> 00:20:55,240
Come on! We've gotta
get going!
232
00:20:57,240 --> 00:20:58,120
Move!
233
00:21:05,640 --> 00:21:08,400
Good bye.
Thank her for me.
234
00:21:11,560 --> 00:21:13,760
Come on, stace.
Let's book!
235
00:21:19,400 --> 00:21:21,880
Going somewhere?
236
00:21:21,880 --> 00:21:23,120
[Screeching noise]
237
00:21:23,120 --> 00:21:24,880
Primitive responses.
238
00:21:24,880 --> 00:21:27,520
I see I was right
about you.
239
00:21:27,520 --> 00:21:29,440
[Screeching noise]
240
00:21:29,440 --> 00:21:32,520
That's more like it.
241
00:21:32,520 --> 00:21:35,040
You disrupted my zoo.
242
00:21:35,040 --> 00:21:37,760
You freed my specimens.
243
00:21:37,760 --> 00:21:40,360
Now you're going to pay!
244
00:21:43,960 --> 00:21:44,720
No!
245
00:21:45,560 --> 00:21:49,600
You wouldn't want to hurt
your friend, would you?
246
00:21:52,280 --> 00:21:54,600
Stacey, please.
247
00:21:54,600 --> 00:21:56,240
Hit it!
248
00:21:57,360 --> 00:21:59,200
No-o-o-o-o-o!
249
00:22:03,480 --> 00:22:05,600
I'm going to find you!
250
00:22:07,520 --> 00:22:10,800
I'm going to find you!
251
00:22:10,800 --> 00:22:15,040
And bring you back!
252
00:22:28,560 --> 00:22:31,040
We're back. It worked.
253
00:22:37,560 --> 00:22:38,960
They're gone.
254
00:22:48,560 --> 00:22:50,840
I don't know
how to thank you.
255
00:22:54,080 --> 00:22:57,480
Oh. I get it.
256
00:22:57,480 --> 00:22:58,640
Thank you.
257
00:22:58,640 --> 00:23:00,720
You're welcome.
258
00:23:07,080 --> 00:23:09,520
After their strange
adventure,
259
00:23:09,520 --> 00:23:12,240
Stacey and Billy
became friends.
260
00:23:12,240 --> 00:23:15,760
No one believed their
story about the zoo,
261
00:23:15,760 --> 00:23:18,240
but they always knew
they could talk about it
262
00:23:18,240 --> 00:23:19,520
with each other.
263
00:23:22,920 --> 00:23:25,280
The end.
264
00:23:25,280 --> 00:23:28,520
I declare this meeting
of the Midnight Society closed.
265
00:23:34,160 --> 00:23:36,960
Kiki, you want to go
shopping tomorrow?
266
00:23:36,960 --> 00:23:38,520
Get real.
267
00:23:43,520 --> 00:23:45,560
Let's get out of here.
268
00:23:47,520 --> 00:23:49,960
Captioned by Grant Brown