1 00:00:01,160 --> 00:00:04,240 [Muffled heartbeat] 2 00:00:04,240 --> 00:00:06,600 [Thunder] 3 00:00:06,600 --> 00:00:08,640 [Child laughs] 4 00:00:13,680 --> 00:00:16,080 [Footsteps] 5 00:00:42,360 --> 00:00:45,480 You ever get the feeling you're being watched? 6 00:00:51,680 --> 00:00:53,040 Hey, yo, turn off the brights. 7 00:00:53,040 --> 00:00:54,040 [Boy] Yeah. 8 00:00:54,040 --> 00:00:55,640 We know who you are. 9 00:00:55,640 --> 00:00:57,640 [Girl] Really? Who are we? 10 00:00:57,640 --> 00:00:59,840 [Frank] OK, I give up. 11 00:00:59,840 --> 00:01:02,080 We're surrounded by monsters. 12 00:01:02,080 --> 00:01:04,160 Ooh, I'm so scared. 13 00:01:04,160 --> 00:01:06,600 [Girl] You see us every week, 14 00:01:06,600 --> 00:01:10,080 but... do you really know us? 15 00:01:10,080 --> 00:01:13,080 [Boy] Do you really know anyone? 16 00:01:13,080 --> 00:01:16,640 [Girl] Even yourselves? 17 00:01:19,160 --> 00:01:21,600 If you stare long enough, 18 00:01:21,600 --> 00:01:24,960 you might see a stranger here. 19 00:01:24,960 --> 00:01:26,600 Are we having a story tonight, 20 00:01:26,600 --> 00:01:28,360 or are we just playing games? 21 00:01:29,760 --> 00:01:31,600 Does that answer your question? 22 00:01:37,200 --> 00:01:42,200 My story is about strangers among us. 23 00:01:44,440 --> 00:01:46,640 You see them every day 24 00:01:46,640 --> 00:01:49,640 but never take the time to look, 25 00:01:49,640 --> 00:01:51,120 but if you did, 26 00:01:51,120 --> 00:01:54,120 you might find that the scariest strangers 27 00:01:54,120 --> 00:01:58,240 are the ones inside ourselves. 28 00:02:03,640 --> 00:02:08,080 Submitted for the approval of the Midnight Society, 29 00:02:08,080 --> 00:02:09,760 I call this story... 30 00:02:20,160 --> 00:02:23,080 No one lived on the top floor, 31 00:02:23,080 --> 00:02:27,600 the thirteenth floor of the old renovated building. 32 00:02:27,600 --> 00:02:32,120 The last tenants had disappeared years ago... 33 00:02:32,120 --> 00:02:36,320 Vanished into thin air. 34 00:02:38,160 --> 00:02:39,600 Be careful now. 35 00:02:39,600 --> 00:02:41,040 Remember what happened 36 00:02:41,040 --> 00:02:42,280 to the last people who lived up here. 37 00:02:42,280 --> 00:02:43,520 What? 38 00:02:43,520 --> 00:02:45,800 As if we haven't heard this a million times. 39 00:02:45,800 --> 00:02:48,160 No one knows. 40 00:02:48,160 --> 00:02:49,960 Gus, you always say that. 41 00:02:49,960 --> 00:02:51,600 It's just I don't like you kids 42 00:02:51,600 --> 00:02:53,120 playing up here by yourselves, 43 00:02:53,120 --> 00:02:55,440 and the thirteenth floor on top of it. 44 00:02:58,680 --> 00:03:01,760 Makes me uneasy. 45 00:03:05,120 --> 00:03:09,080 Thirteenth floor-- whoo... spooky. 46 00:03:09,080 --> 00:03:10,560 Come on. Let's play. 47 00:03:10,560 --> 00:03:13,960 [Betty Ann] Karin and her brother Billy 48 00:03:13,960 --> 00:03:15,560 lived on the twelfth floor 49 00:03:15,560 --> 00:03:17,440 and used the thirteenth as their own private space. 50 00:03:17,440 --> 00:03:18,560 Can't we do something 51 00:03:18,560 --> 00:03:19,760 I'm good at for a change? 52 00:03:19,760 --> 00:03:21,920 [Karin] Billy! 53 00:03:23,440 --> 00:03:25,080 I hate sports. 54 00:03:25,080 --> 00:03:27,080 Come on. I'll go easy on you. 55 00:03:27,080 --> 00:03:28,560 Just keep your eye on the ball. 56 00:03:28,560 --> 00:03:30,600 [Betty Ann] No one ever went up there, 57 00:03:30,600 --> 00:03:34,000 so they always had the place to themselves, 58 00:03:34,000 --> 00:03:36,880 but that was soon going to change. 59 00:03:38,040 --> 00:03:40,560 Yeah! All right. 60 00:03:42,160 --> 00:03:44,600 OK, OK. I can do this. 61 00:03:44,600 --> 00:03:46,000 Slap shot. 62 00:03:48,560 --> 00:03:49,310 OK. 63 00:03:54,000 --> 00:03:57,120 Ah, I think the net's right there. 64 00:03:57,120 --> 00:03:58,600 I know that. 65 00:03:58,600 --> 00:04:00,120 If I had your genes, I could do it. 66 00:04:00,120 --> 00:04:02,040 What have my jeans got to do with it? 67 00:04:02,040 --> 00:04:03,560 Not your blue jeans, zipper head. 68 00:04:03,560 --> 00:04:05,040 Your biological genes. 69 00:04:05,040 --> 00:04:07,080 My real parents must have been klutzes like me. 70 00:04:07,080 --> 00:04:09,080 Will you get off that? 71 00:04:09,080 --> 00:04:11,080 You can't use your adoption as an excuse 72 00:04:11,080 --> 00:04:12,560 every time you can't do something. 73 00:04:12,560 --> 00:04:13,560 Why not? 74 00:04:13,560 --> 00:04:15,080 It's very convenient. 75 00:04:15,080 --> 00:04:17,320 [Whirring and rumbling] 76 00:04:21,960 --> 00:04:23,080 What was that? 77 00:04:23,080 --> 00:04:26,720 I don't know. Come on. Let's split. 78 00:04:30,360 --> 00:04:33,640 Come on. Come on. 79 00:04:51,160 --> 00:04:52,760 Going down? 80 00:04:52,760 --> 00:04:54,080 Where's Gus? 81 00:04:54,080 --> 00:04:55,600 Gus was called away. 82 00:04:55,600 --> 00:04:57,120 He had an emergency. 83 00:04:57,120 --> 00:05:02,400 I'm Leonid-- the replacement elevator operator. 84 00:05:02,400 --> 00:05:05,640 Come on. We'll walk. 85 00:05:34,160 --> 00:05:36,080 Hello, Karin. 86 00:05:36,080 --> 00:05:38,080 How are you? 87 00:05:38,080 --> 00:05:41,600 We've come for a little visit. 88 00:05:43,160 --> 00:05:45,040 Are you talking to me? 89 00:05:45,040 --> 00:05:47,280 What do you think? 90 00:05:47,280 --> 00:05:48,880 I think I'm dreaming. 91 00:06:12,840 --> 00:06:15,440 13, please. 92 00:06:15,440 --> 00:06:17,040 Oh, I'm sorry, 93 00:06:17,040 --> 00:06:19,880 but the new tenants are fumigating today. 94 00:06:19,880 --> 00:06:21,240 What new tenants? 95 00:06:21,240 --> 00:06:22,640 That's our place. 96 00:06:22,640 --> 00:06:24,000 Going down? 97 00:06:25,640 --> 00:06:27,120 No, thanks. 98 00:06:36,160 --> 00:06:38,080 [Karin] I had another recurring dream. 99 00:06:38,080 --> 00:06:39,440 [Billy] You mean the one 100 00:06:39,440 --> 00:06:40,920 where you're flying through outer space? 101 00:06:40,920 --> 00:06:42,120 No. Another one. 102 00:06:42,120 --> 00:06:44,080 There was this guy. He was on television-- 103 00:06:44,080 --> 00:06:45,080 What's this? 104 00:06:45,080 --> 00:06:46,600 For Karin. 105 00:06:46,600 --> 00:06:49,080 It doesn't have your last name or any stamps. 106 00:06:49,080 --> 00:06:51,080 Maybe it's a secret admirer. 107 00:06:51,080 --> 00:06:52,280 I wish. 108 00:06:57,160 --> 00:07:00,520 "The toy factory." 109 00:07:00,520 --> 00:07:03,120 What is it? 110 00:07:03,120 --> 00:07:05,520 An invitation from a toy company on the thirteenth floor. 111 00:07:05,520 --> 00:07:07,040 That's who moved in. 112 00:07:07,040 --> 00:07:09,560 What's a toy company doing in an apartment building? 113 00:07:09,560 --> 00:07:11,560 They want to test new toys 114 00:07:11,560 --> 00:07:13,040 and sports equipment on kids, 115 00:07:13,040 --> 00:07:14,560 and I'm invited. 116 00:07:14,560 --> 00:07:15,560 Why you? 117 00:07:15,560 --> 00:07:16,560 Why not? 118 00:07:16,560 --> 00:07:19,120 It's for anytime tomorrow. 119 00:07:20,680 --> 00:07:22,840 I don't want to go. 120 00:07:24,120 --> 00:07:26,560 They didn't invite me. They want you. 121 00:07:26,560 --> 00:07:28,560 I'm not good at sports stuff. 122 00:07:28,560 --> 00:07:30,080 I'd get embarrassed. 123 00:07:30,080 --> 00:07:31,280 So what? 124 00:07:31,280 --> 00:07:33,080 Maybe they'll give away some free stuff. 125 00:07:33,080 --> 00:07:34,640 I don't know. 126 00:07:42,160 --> 00:07:44,160 Hello, Karin. 127 00:07:51,320 --> 00:07:53,720 We very much want you to come tomorrow. 128 00:07:53,720 --> 00:07:54,920 Why? 129 00:07:54,920 --> 00:07:57,600 Because you're a very special person. 130 00:07:57,600 --> 00:08:00,080 It wouldn't be the same without you. 131 00:08:00,080 --> 00:08:02,080 Say you'll come. 132 00:08:02,080 --> 00:08:04,680 OK. Yeah, yeah. 133 00:08:06,600 --> 00:08:09,040 [Billy] What changed your mind? 134 00:08:09,040 --> 00:08:11,040 I don't know. I just did. 135 00:08:11,040 --> 00:08:13,040 But you got to come with me. 136 00:08:13,040 --> 00:08:14,560 They didn't invite me. 137 00:08:14,560 --> 00:08:15,560 Billy, please. 138 00:08:15,560 --> 00:08:16,560 All right. 139 00:08:16,560 --> 00:08:19,120 I want to check this out, too. 140 00:08:21,600 --> 00:08:23,600 Race you up the stairs? 141 00:08:31,120 --> 00:08:32,040 I win. 142 00:08:32,040 --> 00:08:34,080 As usual. 143 00:08:34,080 --> 00:08:35,640 [Whirring] 144 00:08:51,280 --> 00:08:52,280 Wow! 145 00:09:01,840 --> 00:09:03,240 This is wild. 146 00:09:04,600 --> 00:09:06,520 Hello. I'm Olga, 147 00:09:06,520 --> 00:09:08,520 and you must be Karin. 148 00:09:08,520 --> 00:09:12,480 Yeah. This is my brother Billy. 149 00:09:12,480 --> 00:09:13,680 I see. 150 00:09:13,680 --> 00:09:15,520 Nice of you to bring Karin here, Billy. 151 00:09:15,520 --> 00:09:17,040 We won't be needing you. 152 00:09:17,040 --> 00:09:18,360 Wait. He's with me. 153 00:09:18,360 --> 00:09:20,760 But we only need one test subject. 154 00:09:20,760 --> 00:09:22,320 She's my sister. 155 00:09:22,320 --> 00:09:24,600 When I leave, she leaves with me. 156 00:09:24,600 --> 00:09:28,600 Very well. This way, please. 157 00:09:39,120 --> 00:09:40,560 [Karin] What kind of toys do you make? 158 00:09:40,560 --> 00:09:41,560 You'll see. 159 00:09:41,560 --> 00:09:44,080 What do we get for doing this? 160 00:09:44,080 --> 00:09:45,560 What do you want? 161 00:09:45,560 --> 00:09:48,080 Well, maybe some free stuff. 162 00:09:48,080 --> 00:09:50,680 I think that can be arranged. 163 00:09:56,320 --> 00:09:57,560 [Karin] Oh, my gosh. 164 00:09:57,560 --> 00:09:58,640 [Billy] Cool. 165 00:10:01,640 --> 00:10:04,000 [Olga] Go ahead. 166 00:10:08,160 --> 00:10:09,000 Groovy. 167 00:10:10,640 --> 00:10:13,440 This is Raymond, our technician. 168 00:10:16,680 --> 00:10:18,600 He will explain everything to you. 169 00:10:18,600 --> 00:10:20,040 Hello. 170 00:10:22,160 --> 00:10:23,120 Both children? 171 00:10:23,120 --> 00:10:26,920 Yes, both children. 172 00:10:26,920 --> 00:10:28,240 What do we have to do? 173 00:10:28,240 --> 00:10:31,120 Each of these buttons plays a note. 174 00:10:31,120 --> 00:10:33,400 [Plays musical notes] 175 00:10:33,400 --> 00:10:36,120 I will play several notes in a row. 176 00:10:36,120 --> 00:10:37,600 Then you must hit the buttons 177 00:10:37,600 --> 00:10:39,440 and repeat the sequence. 178 00:10:39,440 --> 00:10:40,640 Sounds like a test. 179 00:10:40,640 --> 00:10:42,000 [Raymond] It's a race 180 00:10:42,000 --> 00:10:44,640 to see who can react the fastest. 181 00:10:44,640 --> 00:10:46,200 A coordination game. 182 00:10:46,200 --> 00:10:48,320 Forget it. I'll lose. 183 00:10:48,320 --> 00:10:52,080 There are no winners in this game. 184 00:10:52,080 --> 00:10:54,000 What's this got to do with toys? 185 00:10:54,000 --> 00:10:58,360 Ah, this helps us in our design process. 186 00:11:00,320 --> 00:11:01,640 [Plays musical notes] 187 00:11:07,360 --> 00:11:09,800 Piece of cake. 188 00:11:09,800 --> 00:11:10,800 Here, like this. 189 00:11:10,800 --> 00:11:13,760 No helping. 190 00:11:13,760 --> 00:11:15,440 We'll try again. 191 00:11:19,400 --> 00:11:21,800 [Whirring changes pitch] 192 00:11:25,680 --> 00:11:27,680 See? You're getting it. 193 00:11:44,880 --> 00:11:48,120 Yeah. All right! This is fun. 194 00:11:48,120 --> 00:11:49,800 For once, I'm winning. 195 00:11:59,480 --> 00:12:00,560 Again! 196 00:12:00,560 --> 00:12:01,360 [Billy] Just wait. 197 00:12:01,360 --> 00:12:02,960 Wait. I'll get it. 198 00:12:02,960 --> 00:12:04,320 Are you OK? 199 00:12:04,320 --> 00:12:06,080 Yeah, yeah, I'm fine. 200 00:12:06,080 --> 00:12:07,800 I can do this. 201 00:12:09,160 --> 00:12:10,440 [Raymond] Billy. 202 00:12:10,440 --> 00:12:13,640 Keep at it until you get it right. 203 00:12:17,320 --> 00:12:21,600 Karin... while he's practicing, 204 00:12:21,600 --> 00:12:25,160 we can move on to the next game. 205 00:12:30,680 --> 00:12:33,120 Will she be ready? 206 00:12:33,120 --> 00:12:36,600 Yes, but the boy is with her. 207 00:12:36,600 --> 00:12:38,600 Unfortunate. 208 00:12:38,600 --> 00:12:40,600 We don't have much time. 209 00:12:40,600 --> 00:12:42,120 We must leave by 6:00. 210 00:12:42,120 --> 00:12:44,160 She will be ready. 211 00:12:47,160 --> 00:12:49,600 [Raymond] I think you're going to like this next test. 212 00:12:49,600 --> 00:12:52,120 So far, so good. 213 00:12:52,120 --> 00:12:53,640 What's this for? 214 00:12:53,640 --> 00:12:55,120 It's all right, my dear. 215 00:12:55,120 --> 00:12:57,120 We're going to stimulate parts of your brain 216 00:12:57,120 --> 00:12:58,880 you've never used before. 217 00:12:58,880 --> 00:13:03,280 You will reach your full mental and physical powers soon. 218 00:13:03,280 --> 00:13:07,080 Now, I want you to stare at this ball 219 00:13:07,080 --> 00:13:09,240 and move it with your mind. 220 00:13:09,240 --> 00:13:10,680 What? 221 00:13:10,680 --> 00:13:14,560 Close your eyes. Let your thoughts surround the ball. 222 00:13:14,560 --> 00:13:18,160 Hold it in your mind. 223 00:13:22,000 --> 00:13:23,600 Now open your eyes and point. 224 00:13:23,600 --> 00:13:25,800 Push it with your mind. 225 00:13:30,880 --> 00:13:32,680 Good. 226 00:13:32,680 --> 00:13:33,880 Very good. 227 00:13:36,560 --> 00:13:38,080 You're doing that, right? 228 00:13:38,080 --> 00:13:39,600 Make it do something else 229 00:13:39,600 --> 00:13:41,160 and don't tell me what. 230 00:13:50,480 --> 00:13:51,760 Wow. 231 00:13:51,760 --> 00:13:54,120 Am I really doing that? 232 00:13:54,120 --> 00:13:55,680 Billy, look. 233 00:13:57,840 --> 00:13:59,920 [Karin] What's wrong with him? 234 00:13:59,920 --> 00:14:02,040 We have a surprise for you. 235 00:14:02,040 --> 00:14:05,560 We're going on a trip. 236 00:14:05,560 --> 00:14:07,640 No. I don't want to go. 237 00:14:10,480 --> 00:14:11,480 Ugh. 238 00:14:11,480 --> 00:14:13,240 Stop that! You're hurting him. 239 00:14:13,240 --> 00:14:17,080 I am simulating the atmospheric pressure of home. 240 00:14:17,080 --> 00:14:19,880 We want to be sure you will survive there. 241 00:14:19,880 --> 00:14:21,080 Where? 242 00:14:21,080 --> 00:14:22,520 What are you talking about? 243 00:14:22,520 --> 00:14:25,080 Once you have reached your median capacity, 244 00:14:25,080 --> 00:14:28,600 we will transfer you to the ship. 245 00:14:28,600 --> 00:14:30,080 What ship? 246 00:14:30,080 --> 00:14:33,280 I'm not going in any ship! 247 00:14:33,280 --> 00:14:36,080 Ah, that's better. 248 00:14:36,080 --> 00:14:37,120 Aah! 249 00:14:37,120 --> 00:14:38,360 Aah! 250 00:14:38,360 --> 00:14:39,520 Aah! 251 00:14:39,520 --> 00:14:40,600 Aah! 252 00:14:40,600 --> 00:14:41,560 Aah! 253 00:14:41,560 --> 00:14:45,200 Billy, help me! Let me out! 254 00:14:47,320 --> 00:14:49,040 [Screaming] 255 00:14:53,320 --> 00:14:54,280 Help me! 256 00:14:54,280 --> 00:14:55,360 Aah! 257 00:14:55,360 --> 00:14:57,680 [Screaming] 258 00:15:03,720 --> 00:15:06,440 Aah! Billy, help! 259 00:15:10,880 --> 00:15:13,440 [Raymond] What are you doing? 260 00:15:13,440 --> 00:15:15,520 Stop this. Now. 261 00:15:15,520 --> 00:15:17,600 [Karin] Knock off, bullet head. 262 00:15:24,280 --> 00:15:26,200 Whatever you did to me, buddy... 263 00:15:26,200 --> 00:15:28,280 Thanks. 264 00:15:28,280 --> 00:15:30,720 Billy. Billy, are you OK? 265 00:15:30,720 --> 00:15:33,720 Come on. We've got to get out of here. 266 00:15:33,720 --> 00:15:36,280 [Olga] Raymond, what's all that noise? 267 00:15:38,800 --> 00:15:41,280 I'll be back. I'm going to get help. 268 00:15:45,080 --> 00:15:46,880 [Footsteps] 269 00:15:51,520 --> 00:15:52,720 Ahh. 270 00:15:52,720 --> 00:15:53,920 Raymond. 271 00:15:53,920 --> 00:15:56,320 [Olga] We don't have time for this. 272 00:15:57,800 --> 00:15:59,760 [Computer] Atmosphere at .07 and falling. 273 00:15:59,760 --> 00:16:02,760 Boy will not survive. 274 00:16:02,760 --> 00:16:05,240 Girl reached median power at .9. 275 00:16:05,240 --> 00:16:07,240 Put this back on. 276 00:16:07,240 --> 00:16:09,360 The atmosphere is getting low. 277 00:16:09,360 --> 00:16:12,760 We have to be back on the ship by 6:00. 278 00:16:12,760 --> 00:16:15,800 5:59.30, to be precise. 279 00:16:15,800 --> 00:16:17,680 We have to find the girl. 280 00:16:17,680 --> 00:16:19,240 Bring her back. 281 00:16:21,760 --> 00:16:25,760 Such poor specimens, these earth children. 282 00:16:36,280 --> 00:16:37,720 There you are. 283 00:16:37,720 --> 00:16:39,280 Aah! 284 00:16:53,800 --> 00:16:56,360 Come back, Karin. 285 00:16:56,360 --> 00:16:59,160 Your trip is just beginning. 286 00:17:03,040 --> 00:17:05,240 Please work. Please work. 287 00:17:05,240 --> 00:17:06,800 [Rumbling] 288 00:17:11,200 --> 00:17:12,640 Yes! 289 00:17:27,920 --> 00:17:33,040 All that fuss just to end up back here. 290 00:17:33,040 --> 00:17:34,280 Not quite. 291 00:17:39,120 --> 00:17:40,200 Jerk. 292 00:17:40,200 --> 00:17:41,720 Wake up. Wake up. 293 00:17:41,720 --> 00:17:44,720 Come on. We got to get out of here. 294 00:17:44,720 --> 00:17:47,280 [Computer] Liftoff in 20 earth minutes and counting. 295 00:17:58,080 --> 00:18:02,720 Honestly, Raymond, not again. 296 00:18:09,960 --> 00:18:12,320 Where is that remote control? 297 00:18:17,360 --> 00:18:18,760 [Buzzes] 298 00:18:18,760 --> 00:18:20,760 We are running out of time. 299 00:18:20,760 --> 00:18:23,440 Bring her back. 300 00:18:32,280 --> 00:18:34,480 Oh, my god. Come on. 301 00:18:36,960 --> 00:18:39,120 Come on. 302 00:18:39,120 --> 00:18:40,160 Hurry. Hurry. 303 00:18:43,840 --> 00:18:45,200 Hello, Karin. 304 00:18:45,200 --> 00:18:46,960 Twelfth floor, please. 305 00:18:46,960 --> 00:18:49,080 I'd hoped we were all going up. 306 00:18:49,080 --> 00:18:50,280 You, too. 307 00:18:50,280 --> 00:18:52,760 I should have known. 308 00:18:52,760 --> 00:18:53,480 [Buzz] 309 00:18:55,400 --> 00:18:58,000 We're not all robots, Karin. 310 00:18:59,600 --> 00:19:02,280 You're letting your confusion blind you. 311 00:19:02,280 --> 00:19:04,800 Listen to your instincts. 312 00:19:04,800 --> 00:19:07,800 You know this is your destiny. 313 00:19:07,800 --> 00:19:10,800 It's time to expand your horizons, 314 00:19:10,800 --> 00:19:13,720 see another side of the universe. 315 00:19:13,720 --> 00:19:14,800 My destiny? 316 00:19:14,800 --> 00:19:15,800 Yes. 317 00:19:15,800 --> 00:19:17,320 Come with us, 318 00:19:17,320 --> 00:19:20,160 and you will find happiness. 319 00:19:20,160 --> 00:19:21,760 Maybe I will. 320 00:19:21,760 --> 00:19:22,680 That's my girl. 321 00:19:22,680 --> 00:19:24,800 Let's go see Olga. 322 00:19:27,320 --> 00:19:28,240 No! 323 00:19:28,240 --> 00:19:30,800 I've got to get help for Billy. 324 00:19:30,800 --> 00:19:34,240 [Computer] Liftoff in 15 earth minutes and counting. 325 00:19:34,240 --> 00:19:36,840 [Olga] You can't leave now. It's almost time. 326 00:19:41,320 --> 00:19:43,280 She was almost ready. 327 00:19:43,280 --> 00:19:46,520 She'll be back. She won't leave her brother. 328 00:19:50,400 --> 00:19:52,920 Please, somebody help me! 329 00:19:55,360 --> 00:19:56,720 Billy! 330 00:19:58,360 --> 00:20:01,840 10 minutes. What can I do in 10 minutes? 331 00:20:04,360 --> 00:20:07,280 "Motion control. Vision control. 332 00:20:07,280 --> 00:20:09,800 "Memory access. 333 00:20:09,800 --> 00:20:11,280 "Radar. 334 00:20:11,280 --> 00:20:14,040 Verbal command." Yes. 335 00:20:18,880 --> 00:20:20,320 Come on. We got to go. 336 00:20:20,320 --> 00:20:23,240 [Computer] Six earth minutes and counting. 337 00:20:23,240 --> 00:20:25,480 Come on. We have to get out of here. 338 00:20:33,800 --> 00:20:35,560 Karin. 339 00:20:35,560 --> 00:20:37,080 Hold Olga. 340 00:20:39,320 --> 00:20:40,280 Ah! 341 00:20:40,280 --> 00:20:41,640 Come on. You need air. 342 00:20:41,640 --> 00:20:43,640 [Olga] Let me go! 343 00:20:43,640 --> 00:20:44,960 Karin, no! 344 00:20:44,960 --> 00:20:46,800 [Computer] Liftoff in two minutes. 345 00:20:49,440 --> 00:20:51,280 [Leonid] Where do you think you're going? 346 00:20:51,280 --> 00:20:52,280 Home. 347 00:20:52,280 --> 00:20:53,960 I knew you'd see the light. 348 00:20:53,960 --> 00:20:54,960 [Whirring] 349 00:20:54,960 --> 00:20:57,320 It's time. Let's go. 350 00:20:57,320 --> 00:20:58,360 No way. 351 00:20:58,360 --> 00:21:00,160 You must trust me, Karin. 352 00:21:00,160 --> 00:21:03,600 Back there, it's beautiful. 353 00:21:03,600 --> 00:21:05,680 You can fly like a bird. 354 00:21:05,680 --> 00:21:08,400 You can see through to other worlds. 355 00:21:08,400 --> 00:21:10,280 What about Billy? 356 00:21:10,280 --> 00:21:11,800 I heard what they said. 357 00:21:11,800 --> 00:21:12,800 He'd die there. 358 00:21:12,800 --> 00:21:14,840 He doesn't belong there, karin. 359 00:21:14,840 --> 00:21:18,840 [Computer] Liftoff in 30 seconds. 360 00:21:20,840 --> 00:21:22,680 [Karin] They'll leave without you. 361 00:21:26,320 --> 00:21:28,560 You're making a terrible mistake, Karin. 362 00:21:28,560 --> 00:21:30,400 I don't think so. 363 00:21:30,400 --> 00:21:35,160 [Computer] 10, 9, 8, 7... 364 00:21:38,800 --> 00:21:39,760 What happened? 365 00:21:39,760 --> 00:21:42,240 Who were those people? 366 00:21:42,240 --> 00:21:44,320 [Whirring and rumbling] 367 00:21:56,960 --> 00:21:58,960 Man, that was really weird. 368 00:21:58,960 --> 00:22:01,040 I know. 369 00:22:03,040 --> 00:22:04,720 It's my dream. 370 00:22:04,720 --> 00:22:07,760 No, dear, this isn't a dream. 371 00:22:07,760 --> 00:22:10,040 This was your rescue. 372 00:22:10,040 --> 00:22:11,520 My rescue? 373 00:22:11,520 --> 00:22:14,160 We left you here by mistake 10 years ago. 374 00:22:14,160 --> 00:22:16,360 I would have explained everything 375 00:22:16,360 --> 00:22:17,840 once the proper atmosphere 376 00:22:17,840 --> 00:22:19,360 brought all of your senses back. 377 00:22:19,360 --> 00:22:20,440 What's going on? 378 00:22:20,440 --> 00:22:22,240 Can't stay any longer. 379 00:22:22,240 --> 00:22:24,200 We've run out of atmosphere. 380 00:22:24,200 --> 00:22:28,240 It will be another 10 years before we can return. 381 00:22:28,240 --> 00:22:29,720 What's she talking about? 382 00:22:29,720 --> 00:22:32,240 Is this a joke or what? 383 00:22:32,240 --> 00:22:33,800 Aah! 384 00:22:37,120 --> 00:22:40,680 See you in 10 years. Good-bye for now, dear. 385 00:22:43,800 --> 00:22:46,760 [Betty Ann] You may think you know someone, 386 00:22:46,760 --> 00:22:48,760 but think again 387 00:22:48,760 --> 00:22:51,640 and look a little closer. 388 00:23:00,320 --> 00:23:01,760 I declare this meeting 389 00:23:01,760 --> 00:23:05,280 of the Midnight Society closed... 390 00:23:05,280 --> 00:23:07,320 Whoever you are. 391 00:23:09,320 --> 00:23:12,280 Captioned by Grant Brown