1 00:00:00,000 --> 00:00:03,500 [MUSIC PLAYING] 2 00:00:32,000 --> 00:00:32,125 Tucker? 3 00:00:34,875 --> 00:00:35,083 Quinn? 4 00:00:41,583 --> 00:00:41,875 Banch? 5 00:00:46,958 --> 00:00:47,083 Megan? 6 00:00:49,416 --> 00:00:53,000 OK, I know it's you guys messing with me, so stop messing. 7 00:00:55,666 --> 00:00:57,250 OK, fine, I'm out of here. 8 00:00:57,833 --> 00:00:58,708 [SCREAMING] 9 00:00:58,708 --> 00:00:59,000 [SCREAMING] 10 00:01:00,041 --> 00:01:02,625 Whoa, whoa, big fella, big fella, calm down. 11 00:01:02,708 --> 00:01:03,500 Who is it, goo? 12 00:01:03,583 --> 00:01:06,000 Oh, dude, you are so easy. 13 00:01:06,500 --> 00:01:07,208 This is mean. 14 00:01:07,500 --> 00:01:08,166 It's just Tucker. 15 00:01:09,250 --> 00:01:11,916 Sorry, man, it's for my story. 16 00:01:12,375 --> 00:01:12,875 Your story? 17 00:01:15,333 --> 00:01:17,500 Oh, I got one. 18 00:01:18,000 --> 00:01:19,458 Come on, sit with me. 19 00:01:20,875 --> 00:01:22,041 Whoa, rewind. 20 00:01:22,833 --> 00:01:24,958 Tucker just gashed you nasty and you're not ticked? 21 00:01:25,500 --> 00:01:25,791 Nah. 22 00:01:26,416 --> 00:01:27,458 Friends are like that, Quinn. 23 00:01:27,791 --> 00:01:29,000 If you ever get one, you'll know. 24 00:01:30,000 --> 00:01:31,916 That's kind of what my story's about. 25 00:01:32,166 --> 00:01:33,541 I thought your story was about hockey. 26 00:01:33,916 --> 00:01:36,125 It is, but it's about friendship, too. 27 00:01:37,041 --> 00:01:38,791 You see, friends stick by each other. 28 00:01:39,500 --> 00:01:41,333 If your friend's having fun, you have fun. 29 00:01:41,916 --> 00:01:43,750 If he needs help, you help him. 30 00:01:44,208 --> 00:01:46,458 But what would happen if your friend were in danger, 31 00:01:47,208 --> 00:01:49,916 and the only way to help him would 32 00:01:50,000 --> 00:01:51,333 be to put your own life on the line? 33 00:01:53,333 --> 00:01:55,583 Question is, could you do it? 34 00:01:57,000 --> 00:02:00,666 Submitted for the approval of the Midnight Society. 35 00:02:01,583 --> 00:02:02,625 I call this story. 36 00:02:06,500 --> 00:02:08,625 The Tale of Jake the Snake. 37 00:02:14,666 --> 00:02:20,291 Come on, let's go. What are you waiting for, huh? 38 00:02:20,458 --> 00:02:22,041 Come on, get back off, Duchamp. 39 00:02:23,000 --> 00:02:24,625 Such a loser, man. 40 00:02:26,375 --> 00:02:27,458 I'm getting creamed. 41 00:02:27,541 --> 00:02:29,583 You're doing fine. Just keep your mind on the game. 42 00:02:33,541 --> 00:02:35,083 Zach and Wiley were best friends, 43 00:02:35,375 --> 00:02:38,000 and both really wanted to make the high school hockey team. 44 00:02:38,708 --> 00:02:40,125 They'd been practicing for months, 45 00:02:40,500 --> 00:02:42,500 and it was finally time for tryouts. 46 00:02:45,541 --> 00:02:46,791 Cool shot, Zach. 47 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 Let's go, center ice. 48 00:02:54,000 --> 00:02:57,500 Wiley, go clean up that nose. 49 00:02:58,500 --> 00:02:59,500 Alan, take Wiley's spot. 50 00:03:00,041 --> 00:03:01,291 I want to work on number two again. 51 00:03:01,791 --> 00:03:02,833 You're not getting this play right. 52 00:03:03,666 --> 00:03:04,250 Gather around. 53 00:03:07,333 --> 00:03:08,291 Could I have been any worse? 54 00:03:09,000 --> 00:03:09,875 You'll pick it up tomorrow. 55 00:03:10,791 --> 00:03:11,833 These guys are good. 56 00:03:12,875 --> 00:03:12,916 Not like our pond league. 57 00:03:12,916 --> 00:03:14,000 Not like our pond league. 58 00:03:14,750 --> 00:03:16,041 So what? You're good, too. 59 00:03:18,083 --> 00:03:19,000 Man, I really wanted this. 60 00:03:20,000 --> 00:03:22,416 Wiley, I'm telling you, you're 61 00:03:22,500 --> 00:03:23,583 good enough to make this team. 62 00:03:24,000 --> 00:03:25,458 We both are. Just come back 63 00:03:25,541 --> 00:03:27,125 tomorrow ready to bust it, okay? 64 00:03:28,375 --> 00:03:28,666 All right. 65 00:03:30,500 --> 00:03:33,208 Wiley, get some ice for that nose. 66 00:03:33,958 --> 00:03:34,916 You look like a clown. 67 00:03:36,916 --> 00:03:37,250 See you later. 68 00:03:37,250 --> 00:03:37,625 See you later. 69 00:04:00,583 --> 00:04:02,791 Hello? Anybody in there? 70 00:04:06,916 --> 00:04:08,250 Need some ice for that nose? 71 00:04:13,875 --> 00:04:14,125 Thanks. 72 00:04:14,458 --> 00:04:16,958 You remind me of a guy that used to play here. 73 00:04:17,041 --> 00:04:19,500 Really? Did he stink, too? 74 00:04:20,041 --> 00:04:22,333 Yes, he did. At first. 75 00:04:23,333 --> 00:04:24,791 But he went on to be one of the 76 00:04:24,875 --> 00:04:26,791 greatest to ever play the game. 77 00:04:27,708 --> 00:04:28,250 Who was he? 78 00:04:28,666 --> 00:04:31,000 Desmond. Jake Desmond. 79 00:04:32,000 --> 00:04:34,791 They called him Jake the Snake, 80 00:04:35,500 --> 00:04:38,291 because he could snake through any defense. 81 00:04:44,083 --> 00:04:45,000 How'd he get so good? 82 00:04:46,000 --> 00:04:48,458 He got himself a new stick. 83 00:04:49,333 --> 00:04:51,833 It gave him a whole new attitude. 84 00:04:52,875 --> 00:04:54,208 And he cleaned house. 85 00:04:54,958 --> 00:04:56,541 New stick? That's it? 86 00:04:56,916 --> 00:04:58,583 This wasn't just any stick. 87 00:04:59,416 --> 00:05:01,666 This stick had magic in it. 88 00:05:02,125 --> 00:05:03,000 Give me a break. 89 00:05:03,083 --> 00:05:05,625 If you don't believe me, try it yourself. 90 00:05:06,958 --> 00:05:08,791 All this stuff is still here. 91 00:05:09,625 --> 00:05:10,833 In the basement. 92 00:05:12,541 --> 00:05:13,541 It's all down there. 93 00:05:15,000 --> 00:05:16,500 Even a stick. 94 00:05:16,500 --> 00:05:16,541 Even a stick. 95 00:05:25,666 --> 00:05:26,000 Hey, mister. 96 00:05:46,375 --> 00:05:57,083 [Doorbell] 97 00:06:06,000 --> 00:06:07,291 Hey, mister. 98 00:06:10,458 --> 00:06:10,958 Down here? 99 00:06:54,250 --> 00:06:54,458 Hey. 100 00:06:57,000 --> 00:06:58,291 Oh, gross. 101 00:07:18,708 --> 00:07:21,000 [Doorbell] 102 00:07:28,416 --> 00:07:28,833 Awesome. 103 00:07:45,000 --> 00:07:46,416 [Doorbell] 104 00:07:50,000 --> 00:07:50,875 Hello? 105 00:07:55,666 --> 00:07:56,375 Ahh! 106 00:08:08,000 --> 00:08:10,166 And Halpin's whiting down the ice. 107 00:08:10,541 --> 00:08:11,541 He deeks the defenders. 108 00:08:12,000 --> 00:08:13,291 He comes up. He shoots. 109 00:08:14,000 --> 00:08:14,583 He scores. 110 00:08:23,666 --> 00:08:24,500 Where's your loser friend? 111 00:08:25,125 --> 00:08:25,875 Trying to take the beating? 112 00:08:26,500 --> 00:08:27,208 I'm right here. 113 00:08:29,041 --> 00:08:29,708 Don't miss. 114 00:08:30,125 --> 00:08:30,541 Keep going. 115 00:08:30,541 --> 00:08:30,583 Good boy. 116 00:08:33,000 --> 00:08:34,583 Wow, you look ready to tear it up. 117 00:08:34,833 --> 00:08:35,875 You have no idea. 118 00:08:36,666 --> 00:08:38,291 Where'd you get this, the dump? 119 00:08:47,333 --> 00:08:49,375 [Doorbell] 120 00:08:49,458 --> 00:08:53,041 [Doorbell] 121 00:08:53,125 --> 00:08:55,791 [Doorbell] 122 00:08:55,875 --> 00:09:01,708 [Doorbell] 123 00:09:02,000 --> 00:09:02,291 Awesome. 124 00:09:03,875 --> 00:09:04,083 Cool. 125 00:09:07,000 --> 00:09:08,541 Final cut. You nervous? 126 00:09:09,458 --> 00:09:11,375 Kidding? The coach would be crazy to cut me. 127 00:09:11,458 --> 00:09:12,958 Yes, right. You're the team. 128 00:09:13,000 --> 00:09:13,625 Good job. 129 00:09:22,208 --> 00:09:22,333 Yes. 130 00:09:23,041 --> 00:09:25,333 Man, I really thought I was going to make it. 131 00:09:25,708 --> 00:09:27,041 Yeah, it looks like I got your spot. 132 00:09:28,083 --> 00:09:30,125 Nice going. How did you turn it on like that? 133 00:09:30,750 --> 00:09:32,333 New stick. New attitude. 134 00:09:33,041 --> 00:09:33,625 Catch you later. 135 00:09:34,250 --> 00:09:37,250 Duchamp, my man. You're going to kick some serious butt. 136 00:09:37,458 --> 00:09:37,750 Yeah! 137 00:09:40,000 --> 00:09:41,208 That's pretty good. 138 00:09:41,833 --> 00:09:43,000 And Helpin races down the ice. 139 00:09:43,000 --> 00:09:46,000 [Doorbell] 140 00:09:46,000 --> 00:09:46,583 He wraps it around. 141 00:09:47,083 --> 00:09:48,625 He shoots. He scores. 142 00:09:49,708 --> 00:09:50,375 Top corner. 143 00:09:51,208 --> 00:09:53,125 Wily Helpin wins the game. 144 00:09:53,583 --> 00:09:55,291 And the crowd's going wild. 145 00:09:56,166 --> 00:09:56,375 Yeah. 146 00:09:57,208 --> 00:09:57,875 Yeah. 147 00:10:42,125 --> 00:10:48,666 [Doorbell] 148 00:10:48,750 --> 00:10:52,791 [Gasp] 149 00:11:09,000 --> 00:11:16,416 [Doorbell] 150 00:11:19,000 --> 00:11:21,791 It's tough this guy was Iraq from Saskatchewan. 151 00:11:22,458 --> 00:11:24,375 You checked the guy right through the glass once. 152 00:11:25,083 --> 00:11:26,291 Hey guys. How's it going? 153 00:11:28,041 --> 00:11:28,916 What are you doing? 154 00:11:29,958 --> 00:11:31,666 Eating. What are you doing? 155 00:11:32,541 --> 00:11:34,833 Look around. What's wrong with this picture? 156 00:11:36,500 --> 00:11:37,958 Duchamp hasn't dropped any food on his shirt. 157 00:11:38,041 --> 00:11:39,041 Yet? 158 00:11:39,833 --> 00:11:41,250 No. Don't you get it? 159 00:11:41,750 --> 00:11:43,000 This is a team table. And you're not on the team. 160 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 [Doorbell] 161 00:11:45,000 --> 00:11:45,458 You can't sit here. 162 00:11:45,958 --> 00:11:47,958 Yeah, right. That's very funny. 163 00:11:49,416 --> 00:11:50,416 You see anyone laughing? 164 00:11:55,000 --> 00:11:59,458 What was I talking about? 165 00:12:00,041 --> 00:12:01,250 Oh, Shurak. Okay. 166 00:12:04,125 --> 00:12:05,333 Good work, puzzler. 167 00:12:05,708 --> 00:12:07,000 You're getting to be one brilliant mouse. 168 00:12:08,000 --> 00:12:08,750 Hey. 169 00:12:11,166 --> 00:12:13,000 Sorry. This lab's for science club members only. 170 00:12:13,000 --> 00:12:16,000 [Doorbell] 171 00:12:16,666 --> 00:12:17,875 You know you can't hang with the team. 172 00:12:18,375 --> 00:12:19,458 Where's that law written? 173 00:12:19,916 --> 00:12:21,708 And even if it was, I wouldn't 174 00:12:21,791 --> 00:12:23,250 do that to you if I made the team. 175 00:12:24,041 --> 00:12:26,166 Well, you didn't. So we'll never know, will we? 176 00:12:26,458 --> 00:12:28,000 Man, what is with you? 177 00:12:28,333 --> 00:12:29,750 New stick. New attitude. 178 00:12:30,041 --> 00:12:32,500 New attitude is right. You're turning into a jerk. 179 00:12:33,291 --> 00:12:34,041 Let me see that. 180 00:12:34,125 --> 00:12:34,666 Hey, careful. 181 00:12:35,000 --> 00:12:37,333 It's an antique. Who's Snake? 182 00:12:38,166 --> 00:12:40,625 There used to be a guy named Jake "The Snake" Desmond. 183 00:12:41,000 --> 00:12:42,958 Greatest hockey player there ever was. 184 00:12:43,583 --> 00:12:44,875 And now, it's me. 185 00:12:45,958 --> 00:12:47,333 Wily "The Snake" Halpin. 186 00:12:48,000 --> 00:12:49,000 Wily "The Snake", huh? 187 00:12:49,583 --> 00:12:51,375 Looks like you're getting the scales to match. 188 00:12:51,750 --> 00:12:52,500 It's just a rash. 189 00:12:52,916 --> 00:12:54,125 Looks pretty nasty to me. 190 00:12:54,625 --> 00:12:55,416 It's no big deal. 191 00:12:57,000 --> 00:12:57,916 You should have that track. 192 00:13:00,333 --> 00:13:01,125 Cute little guy. 193 00:13:02,291 --> 00:13:02,875 What's his name? 194 00:13:04,291 --> 00:13:05,250 That one's Puzler. 195 00:13:06,875 --> 00:13:07,625 Hi, Puzler. 196 00:13:09,083 --> 00:13:10,041 You're kind of cute. 197 00:13:11,125 --> 00:13:12,000 Aw, yes. 198 00:13:12,916 --> 00:13:13,000 I like you, Puzler. 199 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 [Doorbell] 200 00:13:15,000 --> 00:13:15,791 I like you a lot. 201 00:13:17,083 --> 00:13:18,625 And I'd really like you... 202 00:13:19,916 --> 00:13:20,541 for dessert. 203 00:13:25,041 --> 00:13:27,791 Hey! 204 00:13:29,541 --> 00:13:30,708 What are you, demented? 205 00:13:31,041 --> 00:13:32,958 I... I don't know. 206 00:13:33,041 --> 00:13:37,125 One minute I'm looking at him, and then the next... 207 00:13:37,500 --> 00:13:40,333 it was like he was a... a hot dog. 208 00:13:44,375 --> 00:13:46,916 Oh, gross. Wily, there's something wrong with you. 209 00:13:47,666 --> 00:13:49,375 No. I'm fine. 210 00:13:49,875 --> 00:13:51,333 You're just jealous because I made the team. 211 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 Yo, Wily, right at a rumble. 212 00:14:03,000 --> 00:14:04,333 (door opens) 213 00:14:07,625 --> 00:14:09,291 Hey. Hey, you, open up. 214 00:14:12,250 --> 00:14:14,000 It's me, Wily. Open the door. 215 00:14:16,125 --> 00:14:16,833 What do you want? 216 00:14:17,416 --> 00:14:18,291 I found the stick. 217 00:14:18,541 --> 00:14:20,916 I know. I saw you play. 218 00:14:21,791 --> 00:14:23,000 But weird things are happening. 219 00:14:23,500 --> 00:14:24,750 My skin's getting all scaly. 220 00:14:24,833 --> 00:14:27,083 Do you enjoy playing well? 221 00:14:27,791 --> 00:14:28,916 Well, well, yeah, but... 222 00:14:29,000 --> 00:14:31,291 You could be great, Wily. 223 00:14:32,000 --> 00:14:34,541 Greater than anyone that's ever played. 224 00:14:35,416 --> 00:14:38,041 You could even be a pro. 225 00:14:39,500 --> 00:14:41,083 Pro? Me? 226 00:14:41,166 --> 00:14:42,875 Just keep your mind on the game, 227 00:14:43,000 --> 00:14:46,000 [Doorbell] 228 00:14:46,000 --> 00:14:46,583 and nothing will stop you. 229 00:14:47,083 --> 00:14:49,666 Hey! Let's go. We got a game. The bus is leaving. 230 00:15:09,291 --> 00:15:11,500 Who are you? 231 00:15:14,708 --> 00:15:27,833 What do you want? 232 00:15:31,541 --> 00:15:32,958 What's happening to Wily? 233 00:15:33,625 --> 00:15:35,708 He'll soon belong to us. 234 00:15:36,375 --> 00:15:37,500 Us? Who's us? 235 00:15:38,375 --> 00:15:40,708 Allow me to introduce myself. 236 00:15:41,791 --> 00:15:43,000 My name is Jake. 237 00:15:43,000 --> 00:15:46,000 [Doorbell] 238 00:15:46,166 --> 00:15:46,791 The Snake. 239 00:15:50,083 --> 00:15:54,583 Is that it? Is he gonna get like you? 240 00:15:54,916 --> 00:15:56,000 He won't be so lucky. 241 00:15:57,000 --> 00:15:57,333 And... 242 00:15:58,125 --> 00:16:01,875 I was the first to use the stick. 243 00:16:03,083 --> 00:16:04,375 Many others have followed. 244 00:16:05,166 --> 00:16:08,291 Once Wily scored his first goal in it, 245 00:16:08,541 --> 00:16:10,208 he began to transform. 246 00:16:11,083 --> 00:16:13,000 Each time he uses it, he changes a little bit more. 247 00:16:13,000 --> 00:16:16,000 [Doorbell] 248 00:16:16,000 --> 00:16:16,458 Each time he uses it, he changes a little bit more. 249 00:16:17,250 --> 00:16:21,208 Soon, you'll take one final shot, 250 00:16:21,708 --> 00:16:24,000 and the change will be complete. 251 00:16:25,000 --> 00:16:28,541 And then, he'll join my friends. 252 00:16:39,000 --> 00:16:40,791 This is just a snack. 253 00:16:43,000 --> 00:16:46,000 [Doorbell] 254 00:16:46,000 --> 00:16:47,250 I'm sure they would appreciate a much larger meal. 255 00:16:48,291 --> 00:16:49,583 Get away from me! 256 00:16:55,000 --> 00:16:59,291 What do you want? 257 00:16:59,708 --> 00:17:01,250 You're in trouble, Wily. I talked to 258 00:17:01,333 --> 00:17:03,541 that guy or whatever he is from the rink. 259 00:17:04,208 --> 00:17:05,083 Did he tell you I'm gonna be 260 00:17:05,166 --> 00:17:06,333 good enough to play pro hockey? 261 00:17:07,000 --> 00:17:08,541 Yeah, but by then you'll be a snake. 262 00:17:09,291 --> 00:17:10,958 Look at yourself. Those aren't zits. 263 00:17:11,250 --> 00:17:12,375 You're changing, man, and no 264 00:17:12,458 --> 00:17:13,000 zit cream's gonna change it back. 265 00:17:13,000 --> 00:17:16,000 [Doorbell] 266 00:17:16,000 --> 00:17:17,291 You were some before. You used the stick again, didn't you? 267 00:17:17,625 --> 00:17:20,000 Scored four goals. It was awesome. 268 00:17:21,666 --> 00:17:21,958 Every time you use a stick, you get more like a snake. 269 00:17:22,041 --> 00:17:26,875 If you use it again, you'll be gone for good. 270 00:17:27,250 --> 00:17:27,916 You're just jealous. 271 00:17:28,750 --> 00:17:29,500 Look at yourself. 272 00:17:32,916 --> 00:17:33,125 So? 273 00:17:33,875 --> 00:17:36,791 Answer me this. If Jake the Snake was the greatest, 274 00:17:37,375 --> 00:17:38,791 how come nobody ever heard of him? 275 00:17:39,958 --> 00:17:43,000 Because he turned into a nasty snake creature, that's why. 276 00:17:43,000 --> 00:17:45,000 [Doorbell] 277 00:17:45,000 --> 00:17:45,958 to you if you use a stick again. 278 00:17:46,041 --> 00:17:54,416 I don't believe it. I'm taking the stick back. Ah! No! 279 00:17:55,416 --> 00:17:56,208 Open the door! 280 00:17:57,291 --> 00:17:57,500 No! 281 00:18:10,000 --> 00:18:15,041 Hey, open up! 282 00:18:17,208 --> 00:18:17,958 You can take the stick back. 283 00:18:18,041 --> 00:18:20,708 Wiley isn't gonna use it anymore, you hear me? 284 00:18:23,375 --> 00:18:31,000 Come on out. I know you're here someplace. 285 00:18:51,041 --> 00:18:51,916 I'm outta there now. 286 00:19:03,083 --> 00:19:03,708 Help! 287 00:19:04,250 --> 00:19:04,666 Come on! 288 00:19:05,500 --> 00:19:05,708 Help! 289 00:19:06,708 --> 00:19:06,916 Help! 290 00:19:07,416 --> 00:19:08,041 Help me! 291 00:19:10,000 --> 00:19:10,750 Help! 292 00:19:11,666 --> 00:19:11,875 Help! 293 00:19:12,541 --> 00:19:12,833 Help! 294 00:19:15,000 --> 00:19:15,333 Help! 295 00:19:17,000 --> 00:19:18,666 Why are you pulling me down? 296 00:19:19,000 --> 00:19:19,791 I have you. 297 00:19:19,875 --> 00:19:20,791 Don't let go! 298 00:19:21,750 --> 00:19:21,958 No! 299 00:19:24,625 --> 00:19:25,083 Ow! 300 00:19:26,500 --> 00:19:27,958 I got him! 301 00:19:38,000 --> 00:19:42,958 My friends haven't eaten in such a long time. 302 00:19:43,000 --> 00:20:05,000 [Doorbell] 303 00:20:05,083 --> 00:20:06,166 [Doorbell] 304 00:20:06,250 --> 00:20:08,625 [Doorbell] 305 00:20:08,708 --> 00:20:08,916 [Doorbell] 306 00:20:09,000 --> 00:20:11,958 Why don't you join your friends in the pit? 307 00:20:12,041 --> 00:20:13,000 You'll be there soon anyway. 308 00:20:13,000 --> 00:20:15,166 (buzzing) 309 00:20:15,166 --> 00:20:20,666 They all used the hockey stick just like you. 310 00:20:21,791 --> 00:20:23,041 No. No! 311 00:20:23,500 --> 00:20:28,500 One more hit of the stick and you will be one of them. 312 00:20:28,833 --> 00:20:30,500 I'm telling you, let Zach go. 313 00:20:31,000 --> 00:20:31,583 But this one... 314 00:20:32,250 --> 00:20:34,458 Wiley, do something! 315 00:20:35,000 --> 00:20:36,875 Here comes dinner! 316 00:20:39,000 --> 00:20:41,000 Wiley, help! Help! 317 00:20:43,250 --> 00:20:47,083 Wiley, help! 318 00:20:51,500 --> 00:20:52,166 Wiley, help! 319 00:20:52,250 --> 00:20:52,416 Help! 320 00:20:57,166 --> 00:20:57,833 No! 321 00:21:04,625 --> 00:21:04,958 No! 322 00:21:05,041 --> 00:21:05,500 No! 323 00:21:13,000 --> 00:21:15,166 (buzzing) 324 00:21:18,250 --> 00:21:18,625 Score! 325 00:21:21,333 --> 00:21:21,791 You okay? 326 00:21:23,250 --> 00:21:24,458 I feel it, Zach. 327 00:21:25,541 --> 00:21:26,500 I'm changing. 328 00:21:27,125 --> 00:21:29,250 It's because you used the stick again to save me. 329 00:21:30,500 --> 00:21:33,583 Whatever happens, don't put me down there, please. 330 00:21:34,000 --> 00:21:37,166 No. No way this is happening. 331 00:21:38,791 --> 00:21:39,833 It's all because of this. 332 00:21:41,041 --> 00:21:41,916 Stupid stick. 333 00:21:43,000 --> 00:21:46,208 (bell ringing) 334 00:21:51,000 --> 00:21:51,625 Score two! 335 00:21:53,125 --> 00:21:54,958 I did it, ma'am. I killed it. 336 00:21:56,666 --> 00:21:58,833 Hey, look. You're turning back. 337 00:22:01,208 --> 00:22:01,750 Hat trick. 338 00:22:03,000 --> 00:22:03,583 Thanks, man. 339 00:22:04,208 --> 00:22:05,916 No, man. You saved me. 340 00:22:06,500 --> 00:22:08,916 I'm sorry, Zach. I was a real jerk. 341 00:22:10,041 --> 00:22:13,000 That's okay, man. But now you've got a big problem. 342 00:22:13,000 --> 00:22:15,166 (buzzing) 343 00:22:15,208 --> 00:22:16,375 Well, without the stick, you're 344 00:22:16,458 --> 00:22:17,958 back to being a crummy hockey player. 345 00:22:18,791 --> 00:22:20,208 Duchamp's gonna eat you for lunch. 346 00:22:21,166 --> 00:22:22,750 I wasn't a crummy hockey player. 347 00:22:23,250 --> 00:22:23,958 Yeah, you were. 348 00:22:24,416 --> 00:22:25,041 No, I wasn't. 349 00:22:25,500 --> 00:22:26,000 You were. 350 00:22:32,000 --> 00:22:35,458 [music playing] 351 00:22:37,625 --> 00:22:40,708 So Zach and Wylie were such good friends that they both 352 00:22:40,791 --> 00:22:42,666 risked it all to help each other out. 353 00:22:43,750 --> 00:22:43,791 And won. 354 00:22:43,791 --> 00:22:51,375 (buzzing) 355 00:22:51,458 --> 00:22:52,250 (buzzing) 356 00:22:52,250 --> 00:22:52,333 Where is-- He was just here. 357 00:22:52,333 --> 00:22:53,250 (buzzing) 358 00:22:53,250 --> 00:22:53,333 Where is-- He was just here. 359 00:22:53,333 --> 00:22:54,750 (buzzing) 360 00:22:54,833 --> 00:22:57,375 (buzzing) 361 00:22:57,375 --> 00:22:58,208 You kidding me, right? 362 00:22:58,416 --> 00:23:01,000 Oh, no. There's something scary in the bushes. 363 00:23:02,000 --> 00:23:04,000 This guy's pathetic. 364 00:23:05,791 --> 00:23:07,375 Come on, dank. Don't embarrass yourself. 365 00:23:08,708 --> 00:23:10,125 Let's go, weeny. Move it. 366 00:23:11,541 --> 00:23:12,333 Who you talking to? 367 00:23:13,000 --> 00:23:25,875 (buzzing) 368 00:23:25,958 --> 00:23:45,166 (buzzing) (buzzing) (buzzing) 369 00:24:13,000 --> 00:24:15,166 (buzzing)