1 00:00:00,000 --> 00:00:05,166 [MUSIC] 2 00:00:17,166 --> 00:00:25,166 [MUSIC] 3 00:00:25,250 --> 00:00:36,916 Man, could you be any slower? 4 00:00:37,708 --> 00:00:39,000 How does this get so dirty? 5 00:00:40,166 --> 00:00:41,250 We're in the woods. 6 00:00:43,208 --> 00:00:44,750 It's supposed to be dirty. 7 00:00:46,000 --> 00:00:47,875 If he doesn't get here soon, I'm-- 8 00:00:48,791 --> 00:00:50,416 [MUSIC] 9 00:00:52,791 --> 00:00:53,458 Am I late? 10 00:00:54,083 --> 00:00:54,458 Wow. 11 00:00:55,875 --> 00:00:56,208 Yes. 12 00:00:58,541 --> 00:00:59,000 Excellent. 13 00:00:59,416 --> 00:00:59,958 You've been racing? 14 00:01:00,708 --> 00:01:02,083 No, training for a race. 15 00:01:02,375 --> 00:01:03,458 Very cool. 16 00:01:04,333 --> 00:01:06,166 You gotta be crazy to race those things. 17 00:01:06,958 --> 00:01:08,041 No, it's fun. 18 00:01:08,875 --> 00:01:10,416 If you call breaking bones fun-- 19 00:01:10,833 --> 00:01:12,041 Look, if you know what 20 00:01:12,125 --> 00:01:13,500 you're doing, you won't get hurt. 21 00:01:14,208 --> 00:01:15,208 Extreme sports rule! 22 00:01:16,416 --> 00:01:17,791 Then you're going to love my story. 23 00:01:19,625 --> 00:01:21,791 It's about some kids who are into extreme 24 00:01:21,875 --> 00:01:23,166 sports in a big way. 25 00:01:24,083 --> 00:01:25,166 They're pretty good at it, too. 26 00:01:26,666 --> 00:01:28,708 But the danger they face has nothing to 27 00:01:28,791 --> 00:01:29,625 do with their sport. 28 00:01:31,125 --> 00:01:32,666 They have to face something much more 29 00:01:32,750 --> 00:01:34,083 horrible than any face 30 00:01:34,166 --> 00:01:36,000 plant, wipeout, or 31 00:01:36,083 --> 00:01:37,166 header they've ever had. 32 00:01:38,625 --> 00:01:39,541 You might say these guys 33 00:01:39,625 --> 00:01:43,250 have no fear, but they should. 34 00:01:44,875 --> 00:01:45,458 Submitted for the 35 00:01:45,541 --> 00:01:47,458 approval of the Midnight Society, 36 00:01:48,041 --> 00:01:49,166 I call this story. 37 00:01:53,250 --> 00:01:55,333 The tale of Bigfoot Ridge. 38 00:01:58,250 --> 00:01:59,416 [MUSIC] 39 00:02:00,000 --> 00:02:04,250 [CRASH] 40 00:02:04,333 --> 00:02:09,416 [MUSIC] 41 00:02:09,500 --> 00:02:11,875 [CRASH] 42 00:02:11,958 --> 00:02:13,958 [MUSIC] 43 00:02:14,041 --> 00:02:16,500 [CRASH] [MUSIC] 44 00:02:16,583 --> 00:02:16,625 [CRASH] 45 00:02:16,666 --> 00:02:16,875 [MUSIC] 46 00:02:16,958 --> 00:02:18,541 [CRASH] That was awesome. 47 00:02:19,458 --> 00:02:20,708 Did you see the air I got? 48 00:02:21,333 --> 00:02:22,666 Now we go off the backside, right? 49 00:02:23,500 --> 00:02:24,250 Wrong, I'm done. 50 00:02:24,750 --> 00:02:25,708 Hey, you said if we-- 51 00:02:25,791 --> 00:02:27,375 Then let it go, all right. 52 00:02:27,458 --> 00:02:28,041 But, Kirk-- 53 00:02:28,416 --> 00:02:28,666 No. 54 00:02:29,958 --> 00:02:32,666 How can you just give up? 55 00:02:33,041 --> 00:02:33,750 I'm not giving up. 56 00:02:34,166 --> 00:02:35,458 Then come with me. 57 00:02:36,625 --> 00:02:38,458 Danny, enough, all right? 58 00:02:38,541 --> 00:02:39,833 But we've got to keep searching. 59 00:02:42,291 --> 00:02:42,541 [MUSIC] 60 00:02:42,625 --> 00:02:42,875 I'm sorry. 61 00:02:47,750 --> 00:02:49,458 [MUSIC] 62 00:02:49,541 --> 00:02:49,833 [CRASH] 63 00:02:49,916 --> 00:02:53,000 [MUSIC] 64 00:02:53,083 --> 00:02:58,708 [CRASH] [MUSIC] [CRASH] [MUSIC] [CRASH] Gina? 65 00:03:05,875 --> 00:03:08,750 [MUSIC] 66 00:03:08,833 --> 00:03:12,666 [CRASH] 67 00:03:12,750 --> 00:03:18,708 [MUSIC] 68 00:03:18,791 --> 00:03:19,708 [CRASH] 69 00:03:19,791 --> 00:03:19,833 [MUSIC] 70 00:03:19,916 --> 00:03:21,916 [CRASH] 71 00:03:22,000 --> 00:03:22,083 [CRASH] 72 00:03:22,166 --> 00:03:22,333 [CRASH] [MUSIC] [CRASH] [CRASH] Hey. 73 00:03:23,583 --> 00:03:24,375 [CRASH] 74 00:03:25,416 --> 00:03:26,125 Look, uh-- 75 00:03:27,625 --> 00:03:28,416 I'm sorry I told you I'd 76 00:03:28,500 --> 00:03:29,791 go off the backside, but-- 77 00:03:30,416 --> 00:03:31,000 It was the only way I 78 00:03:31,083 --> 00:03:32,041 could get you to have some fun. 79 00:03:34,041 --> 00:03:36,333 [MUSIC] Danny, there's nothing more we can do. 80 00:03:37,708 --> 00:03:38,250 [MUSIC] 81 00:03:39,250 --> 00:03:40,416 Don't you think I miss her too? 82 00:03:40,500 --> 00:03:41,708 It's not about missing her. 83 00:03:42,250 --> 00:03:43,541 It's about finding her. 84 00:03:44,250 --> 00:03:47,208 [MUSIC] 85 00:03:47,291 --> 00:03:48,625 [CRASH] 86 00:03:48,708 --> 00:03:53,708 [MUSIC] 87 00:03:53,791 --> 00:03:55,416 [CRASH] 88 00:03:55,500 --> 00:03:56,291 [MUSIC] [CRASH] 89 00:03:56,375 --> 00:03:59,916 [DOOR SLAMS] 90 00:04:00,000 --> 00:04:07,625 [MUSIC] 91 00:04:07,708 --> 00:04:12,000 [CRASH] 92 00:04:12,083 --> 00:04:14,916 [MUSIC] 93 00:04:15,000 --> 00:04:17,083 [CRASH] 94 00:04:17,166 --> 00:04:17,291 [MUSIC] [CRASH] [MUSIC] [CRASH] Danny. 95 00:04:17,375 --> 00:04:19,166 [CRASH] 96 00:04:20,583 --> 00:04:21,208 Danny, help me. 97 00:04:21,916 --> 00:04:23,083 [MUSIC] 98 00:04:23,333 --> 00:04:25,750 [MUSIC] 99 00:04:27,041 --> 00:04:27,625 I need you. 100 00:04:28,791 --> 00:04:29,125 Gina? 101 00:04:31,125 --> 00:04:31,833 Gina? 102 00:04:32,875 --> 00:04:33,625 Hey. 103 00:04:34,416 --> 00:04:35,541 Hey, what's with all the shouting? 104 00:04:36,333 --> 00:04:38,375 Kirk, I just saw her. 105 00:04:39,166 --> 00:04:39,458 Who? 106 00:04:40,291 --> 00:04:40,875 Gina. Where? 107 00:04:41,541 --> 00:04:43,708 In the mirror, she asked me for help. 108 00:04:45,291 --> 00:04:45,500 Man. 109 00:04:47,208 --> 00:04:48,166 You're losing it. 110 00:04:48,625 --> 00:04:50,833 She's alive, Kirk. I saw her. 111 00:04:51,041 --> 00:04:52,208 And I saw her this afternoon too. 112 00:04:52,291 --> 00:04:54,583 Danny, nobody can live that long in the 113 00:04:54,666 --> 00:04:55,958 backcountry with no 114 00:04:56,041 --> 00:04:58,291 food, no shelter, no water. 115 00:04:58,916 --> 00:04:59,500 What's up, guys? 116 00:05:01,083 --> 00:05:02,458 Mom, you gotta talk to her. 117 00:05:04,291 --> 00:05:04,750 It's okay. 118 00:05:07,000 --> 00:05:07,958 Go see what's on the tube. 119 00:05:14,291 --> 00:05:17,625 I think I'm going crazy. 120 00:05:19,125 --> 00:05:20,291 You're just upset. 121 00:05:22,791 --> 00:05:25,833 Mom, I played over and over in my head. I 122 00:05:25,916 --> 00:05:26,958 don't know why Gina just 123 00:05:27,041 --> 00:05:28,750 took off the backside like that. 124 00:05:29,500 --> 00:05:32,000 She made a mistake. It's that simple. 125 00:05:32,875 --> 00:05:34,458 I should have gone with her. 126 00:05:36,291 --> 00:05:38,000 Danny, you have to let go of this guilt. 127 00:05:38,875 --> 00:05:41,000 But it was my fault. 128 00:05:41,083 --> 00:05:43,166 If I went with her... 129 00:05:43,250 --> 00:05:44,458 Then you'd both be lost. 130 00:05:45,833 --> 00:05:46,666 You did the right thing. 131 00:05:47,333 --> 00:05:49,583 The right thing would have been to stay 132 00:05:49,666 --> 00:05:50,208 with her. But I chickened out. 133 00:05:50,291 --> 00:05:55,208 And now she's gone. 134 00:05:58,750 --> 00:06:01,458 Come on. 135 00:06:02,666 --> 00:06:04,916 Ready for it. 136 00:06:07,333 --> 00:06:07,625 Kirk! 137 00:06:09,500 --> 00:06:11,083 That's it. That's it. 138 00:06:12,666 --> 00:06:13,791 Danny. 139 00:06:16,625 --> 00:06:17,125 I need help. 140 00:06:18,250 --> 00:06:19,458 Gina? Gina? 141 00:06:20,916 --> 00:06:22,333 Please help me. 142 00:06:25,125 --> 00:06:25,875 Where are you? 143 00:06:26,375 --> 00:06:27,375 I'm on Bigfoot Ridge. 144 00:06:40,416 --> 00:06:41,250 Man, it's freezing. 145 00:06:42,625 --> 00:06:43,916 I didn't think my truck was going to 146 00:06:44,000 --> 00:06:45,250 start. It was groaning like... 147 00:06:46,458 --> 00:06:47,000 What are you doing? 148 00:06:47,750 --> 00:06:48,500 Going boarding. 149 00:06:51,833 --> 00:06:54,333 Bigfoot Ridge. You can't board there. 150 00:06:55,208 --> 00:06:55,791 Watch me. 151 00:06:56,500 --> 00:06:57,000 Why there? 152 00:07:01,041 --> 00:07:02,125 Because Gina might be there. 153 00:07:04,625 --> 00:07:06,583 No way. That's 30 miles 154 00:07:06,666 --> 00:07:07,708 from where she left you. 155 00:07:07,791 --> 00:07:08,833 And nobody searched there. 156 00:07:08,916 --> 00:07:10,083 Because it doesn't make any sense. 157 00:07:11,708 --> 00:07:14,166 Look, Kirk. Gina and I have been tight 158 00:07:14,250 --> 00:07:14,875 since we were little. 159 00:07:15,291 --> 00:07:17,208 She starts a sentence. I end it. I think 160 00:07:17,291 --> 00:07:18,583 something. She says it. 161 00:07:19,125 --> 00:07:21,375 She's out there. I know it. 162 00:07:23,875 --> 00:07:26,375 I don't expect you to understand. 163 00:07:27,416 --> 00:07:28,916 It's freezing. And 164 00:07:29,000 --> 00:07:30,000 there's a storm coming in. 165 00:07:30,708 --> 00:07:31,500 Then I better hurry. 166 00:07:32,000 --> 00:07:32,750 Danny, don't. 167 00:07:45,291 --> 00:07:52,083 [dramatic music] 168 00:07:56,291 --> 00:07:56,833 Danny! 169 00:08:00,291 --> 00:08:01,458 Danny! 170 00:08:01,916 --> 00:08:02,125 Gina? 171 00:08:03,000 --> 00:08:03,958 I'm over here. 172 00:08:05,916 --> 00:08:06,083 Gina! 173 00:08:07,791 --> 00:08:08,416 Gina, wait! 174 00:08:15,666 --> 00:08:28,291 [dramatic music] 175 00:08:39,458 --> 00:08:39,625 Gina? 176 00:08:46,291 --> 00:08:49,708 Gina? 177 00:08:55,291 --> 00:09:01,750 It's just me. 178 00:09:02,000 --> 00:09:03,083 What are you doing here? 179 00:09:04,375 --> 00:09:06,291 Looking for Bigfoot. You seen him? 180 00:09:06,833 --> 00:09:07,125 No. 181 00:09:08,416 --> 00:09:09,875 But I saw Gina. I 182 00:09:09,958 --> 00:09:10,875 followed Danny on the board. 183 00:09:11,083 --> 00:09:11,208 Yeah, and I followed you, but there's only two sets of tracks. 184 00:09:11,291 --> 00:09:21,666 [sighs] We got a split. That 185 00:09:21,750 --> 00:09:22,916 storm's coming in fast. 186 00:09:27,958 --> 00:09:28,166 Gina? 187 00:09:30,750 --> 00:09:31,458 Gina? 188 00:09:34,500 --> 00:09:36,458 [beeping] 189 00:09:36,541 --> 00:09:37,208 Bigfoot? 190 00:09:37,291 --> 00:09:38,125 [beeping] Bigfoot? 191 00:09:41,166 --> 00:09:48,083 What was that? 192 00:09:48,500 --> 00:09:48,708 No. 193 00:09:55,291 --> 00:09:56,500 Oh! 194 00:09:59,291 --> 00:09:59,875 Danny! 195 00:10:01,291 --> 00:10:01,500 Danny! 196 00:10:02,541 --> 00:10:03,041 Help! 197 00:10:03,666 --> 00:10:05,291 Gina! She's here. 198 00:10:10,083 --> 00:10:10,291 Gina? 199 00:10:27,291 --> 00:10:29,916 I feel like really weak. 200 00:10:37,291 --> 00:10:41,666 [dramatic music] 201 00:10:41,750 --> 00:10:50,125 What was that? 202 00:10:51,500 --> 00:10:52,875 I felt like I weighed a ton. 203 00:10:54,416 --> 00:10:54,875 Danny! 204 00:10:56,541 --> 00:10:56,833 Kirk! 205 00:10:57,875 --> 00:10:59,500 Help! I'm in here! 206 00:11:00,708 --> 00:11:01,791 What's going on, Kirk? 207 00:11:03,041 --> 00:11:03,291 I don't know. 208 00:11:07,291 --> 00:11:10,500 [sighs] 209 00:11:10,583 --> 00:11:18,833 [beeping] 210 00:11:22,833 --> 00:11:23,208 Danny? 211 00:11:25,208 --> 00:11:25,416 Kirk? 212 00:11:27,333 --> 00:11:28,416 It's me. 213 00:11:30,791 --> 00:11:31,041 Gina? 214 00:11:32,583 --> 00:11:33,375 What's wrong with you? 215 00:11:33,458 --> 00:11:34,208 What did you do to us? 216 00:11:34,291 --> 00:11:36,958 It wasn't me. It was the Ombra. 217 00:11:37,833 --> 00:11:38,250 What? 218 00:11:39,666 --> 00:11:40,541 Don't look at me. 219 00:11:43,958 --> 00:11:49,250 What happened? 220 00:11:50,166 --> 00:11:52,416 The Ombra did this to me. 221 00:11:54,583 --> 00:11:56,666 Do I look as old as I feel? 222 00:11:58,750 --> 00:11:59,583 You look fine. 223 00:12:01,666 --> 00:12:02,458 What's this Ombra? 224 00:12:05,791 --> 00:12:10,916 It makes you see things that aren't real. 225 00:12:12,541 --> 00:12:15,375 When I boarded off the backside, 226 00:12:15,625 --> 00:12:17,708 I thought I was following a 227 00:12:17,791 --> 00:12:20,291 guy from the Skeet Patrol. 228 00:12:22,291 --> 00:12:24,458 But it was the Ombra. 229 00:12:26,791 --> 00:12:29,125 It lures people here at the end. 230 00:12:29,333 --> 00:12:30,750 The skeleton from the other room. 231 00:12:32,166 --> 00:12:32,958 I was dressed in the 232 00:12:33,041 --> 00:12:33,833 Skeet Patrol uniform. 233 00:12:35,416 --> 00:12:37,833 There are bodies all over the lodge. 234 00:12:39,416 --> 00:12:40,166 I'm the next. 235 00:12:40,958 --> 00:12:43,166 No, you're not. We're getting out. 236 00:12:44,291 --> 00:12:53,708 [dramatic music] 237 00:13:00,583 --> 00:13:02,166 Look at me. 238 00:13:06,291 --> 00:13:07,250 Run! 239 00:13:15,291 --> 00:13:17,416 Don't look at its eyes. 240 00:13:20,500 --> 00:13:22,083 Come on. 241 00:13:27,291 --> 00:13:28,208 Fire. 242 00:13:29,583 --> 00:13:30,208 Keep it going. 243 00:13:31,500 --> 00:13:33,291 It stays away from the light. 244 00:13:34,000 --> 00:13:34,708 Can you take her? 245 00:13:35,541 --> 00:13:35,750 Yeah. 246 00:13:46,958 --> 00:13:53,041 [sirens] 247 00:13:53,125 --> 00:13:55,291 The storm's hit full force. 248 00:13:56,416 --> 00:13:57,583 Can we get to your truck? 249 00:13:58,250 --> 00:14:00,000 On this weather. It's up on the ridge. 250 00:14:00,541 --> 00:14:01,416 We're stuck here till morning. 251 00:14:07,625 --> 00:14:08,625 Why does it look like you? 252 00:14:09,291 --> 00:14:11,583 Because it's stolen everything I am. 253 00:14:12,500 --> 00:14:13,416 When it finds another 254 00:14:13,500 --> 00:14:15,875 victim, it'll look like them. 255 00:14:19,291 --> 00:14:22,125 Here. Drink this. You'll feel better. 256 00:14:25,333 --> 00:14:26,041 What is it, a ghost? 257 00:14:26,833 --> 00:14:28,583 I don't know, but it's ancient. 258 00:14:29,875 --> 00:14:31,458 It stays alive by luring 259 00:14:31,541 --> 00:14:34,333 victims and feeding off them. 260 00:14:35,416 --> 00:14:37,041 So that wasn't you I saw at home? 261 00:14:37,458 --> 00:14:38,916 No. It was an 262 00:14:39,000 --> 00:14:40,458 illusion to get you to come. 263 00:14:41,625 --> 00:14:43,875 I'm sorry, you guys. Now 264 00:14:43,958 --> 00:14:45,500 you're stuck here, too. 265 00:14:46,666 --> 00:14:47,916 We're all getting out of here. 266 00:14:48,125 --> 00:14:49,250 I'll find more stuff to burn. 267 00:15:00,625 --> 00:15:01,791 Don't look at me. 268 00:15:03,083 --> 00:15:04,041 Are you kidding me? 269 00:15:05,541 --> 00:15:07,291 I'm so happy to see you. 270 00:15:11,291 --> 00:15:14,208 [sirens] 271 00:15:17,291 --> 00:15:18,125 We all gave up hope. 272 00:15:19,333 --> 00:15:20,125 Except for Danny. 273 00:15:29,291 --> 00:15:30,041 Kirk? 274 00:15:38,291 --> 00:15:38,375 There. 275 00:15:39,291 --> 00:15:40,916 Take that. 276 00:15:42,041 --> 00:15:42,583 Danny, come on. 277 00:15:45,666 --> 00:15:47,000 Don't get out of the light. 278 00:15:51,291 --> 00:15:53,375 It's always out there, Wade. 279 00:15:54,291 --> 00:15:55,875 Well, I got bad news. 280 00:15:57,458 --> 00:15:58,583 We're almost out of stuff to burn. 281 00:15:59,708 --> 00:16:01,041 This virus is going to last us all night. 282 00:16:01,500 --> 00:16:04,250 We've got to have light or look at us. 283 00:16:06,166 --> 00:16:07,291 His battery's almost dead. 284 00:16:09,291 --> 00:16:12,083 [door opens] 285 00:16:15,291 --> 00:16:15,916 What about those? 286 00:16:18,625 --> 00:16:20,083 I tell them they're not that stupid. 287 00:16:31,375 --> 00:16:32,750 We got lights, but no power. 288 00:16:33,416 --> 00:16:34,791 Well, how do we get the power back on? 289 00:16:39,291 --> 00:16:43,375 [phone rings] 290 00:16:45,375 --> 00:16:46,500 What are we looking for? 291 00:16:51,291 --> 00:16:53,000 Probably the same thing he was. 292 00:16:58,583 --> 00:16:58,791 That. 293 00:17:00,291 --> 00:17:08,083 [sirens] 294 00:17:08,166 --> 00:17:09,500 We can fire up the generator. 295 00:17:12,291 --> 00:17:13,708 That was good. 296 00:17:15,875 --> 00:17:18,000 Get that thing off. 297 00:17:18,083 --> 00:17:18,750 I'm trying. 298 00:17:26,291 --> 00:17:27,458 We'll work. 299 00:17:28,291 --> 00:17:29,125 We should if there's gas. 300 00:17:30,875 --> 00:17:31,416 It's out there. 301 00:17:32,208 --> 00:17:33,666 He's waiting for this light to die. 302 00:17:34,083 --> 00:17:35,666 Let's hope this thing kicks over. 303 00:17:49,333 --> 00:17:49,500 Yes! 304 00:17:52,916 --> 00:17:54,000 Why aren't the lights on? 305 00:17:55,541 --> 00:17:56,750 There must be a fuse box. 306 00:17:58,291 --> 00:18:02,791 [sirens] 307 00:18:04,916 --> 00:18:05,458 Cover me. 308 00:18:09,125 --> 00:18:12,583 They look fine. 309 00:18:13,000 --> 00:18:14,708 So why won't the lights go on? 310 00:18:15,291 --> 00:18:16,250 This thing's ancient. 311 00:18:17,291 --> 00:18:18,083 There must be a newer 312 00:18:18,166 --> 00:18:19,375 main breaker somewhere else. 313 00:18:20,833 --> 00:18:21,041 [screams] 314 00:18:21,125 --> 00:18:21,458 Chris! 315 00:18:28,291 --> 00:18:30,666 Go! Get out of here! 316 00:18:37,375 --> 00:18:38,875 She's not going to last much longer. 317 00:18:42,375 --> 00:18:43,208 That's the last of it. 318 00:18:44,291 --> 00:18:45,833 We've got to get the lights on now. 319 00:18:47,500 --> 00:18:49,333 Put on your mittens. 320 00:18:49,708 --> 00:18:50,708 You want to go outside? 321 00:18:51,291 --> 00:18:52,958 Our only hope is to find the breaker box. 322 00:18:53,041 --> 00:18:53,875 It's probably outside. 323 00:18:54,375 --> 00:18:55,250 I'm not going. 324 00:18:55,333 --> 00:18:56,208 Danny, it's our only hope. 325 00:18:56,291 --> 00:18:58,083 I don't care. I'm not leaving Gina. 326 00:18:58,791 --> 00:18:59,000 No. 327 00:18:59,416 --> 00:19:01,791 I came this far, and I'm not letting her 328 00:19:01,875 --> 00:19:02,750 out of my sight again. 329 00:19:07,291 --> 00:19:09,125 I'm going to have to take the flashlight 330 00:19:09,208 --> 00:19:10,291 or I'll never find it. 331 00:19:10,750 --> 00:19:11,500 It's okay. 332 00:19:12,500 --> 00:19:13,250 How about these? 333 00:19:19,291 --> 00:19:20,625 It was, uh... 334 00:19:21,375 --> 00:19:22,541 It was pretty cool, you know, the way 335 00:19:22,625 --> 00:19:23,666 that you didn't give up on Gina. 336 00:19:27,291 --> 00:19:31,250 Don't give up on me either, okay? 337 00:19:33,125 --> 00:19:34,041 I'm getting those lights on. 338 00:19:37,291 --> 00:19:46,000 [sighs] 339 00:19:46,291 --> 00:19:49,291 [sighs] 340 00:20:18,625 --> 00:20:28,083 [sighs] 341 00:20:36,291 --> 00:20:36,708 Yes! 342 00:20:43,041 --> 00:20:45,166 [sighs] 343 00:20:45,500 --> 00:20:45,750 It's easier. 344 00:20:46,833 --> 00:20:47,416 I'll go better. 345 00:20:48,000 --> 00:20:56,416 Come on! 346 00:20:59,291 --> 00:20:59,833 Come on. 347 00:21:08,875 --> 00:21:20,041 [somber music] 348 00:21:20,291 --> 00:21:21,291 Kirk? 349 00:21:23,291 --> 00:21:24,500 Kirk, hurry! 350 00:21:29,291 --> 00:21:30,041 Yes! 351 00:21:46,541 --> 00:21:58,000 [screams] 352 00:21:58,083 --> 00:22:01,750 [screams] 353 00:22:01,833 --> 00:22:02,208 [screams] 354 00:22:02,291 --> 00:22:09,250 [screams] 355 00:22:09,333 --> 00:22:24,000 I guess it worked. 356 00:22:26,291 --> 00:22:28,750 It's kind of bright in here. 357 00:22:29,708 --> 00:22:29,916 Gina! 358 00:22:32,291 --> 00:22:36,458 [panting] 359 00:22:37,458 --> 00:22:37,916 You're back. 360 00:22:38,166 --> 00:22:38,500 Really? 361 00:22:39,041 --> 00:22:41,083 I feel like I'm a million years old. 362 00:22:42,041 --> 00:22:42,708 I'm starving. 363 00:22:45,750 --> 00:22:57,208 I never thought I'd see daylight again. 364 00:22:57,291 --> 00:22:58,208 I'll get the truck. 365 00:22:58,291 --> 00:23:02,416 Kirk said you were the only one who 366 00:23:02,500 --> 00:23:03,291 didn't give up on me. 367 00:23:04,083 --> 00:23:04,541 I couldn't. 368 00:23:05,333 --> 00:23:06,750 If I lost you, I was just 369 00:23:06,833 --> 00:23:07,750 gonna finish your sentences. 370 00:23:13,291 --> 00:23:14,416 The end. 371 00:23:14,708 --> 00:23:15,291 Great story. 372 00:23:15,500 --> 00:23:15,875 That's great. 373 00:23:15,958 --> 00:23:16,458 That's cool. 374 00:23:16,541 --> 00:23:16,916 That was good. 375 00:23:21,125 --> 00:23:22,458 You know, this is pretty cool. 376 00:23:23,958 --> 00:23:25,500 You know the best thing about it? 377 00:23:26,000 --> 00:23:26,208 What? 378 00:23:26,291 --> 00:23:29,083 When you got a bike, you 379 00:23:29,166 --> 00:23:30,166 don't have to walk home. 380 00:23:31,500 --> 00:23:31,791 Hey! 381 00:23:34,291 --> 00:23:35,500 Put out the fire! 382 00:23:36,291 --> 00:23:37,291 Don't blame me if you-- 383 00:23:37,916 --> 00:23:37,958 [crash] 384 00:23:38,000 --> 00:23:38,125 No! 385 00:23:39,291 --> 00:23:39,500 Dump! 386 00:23:41,291 --> 00:23:42,750 I hope he has a hard head.