1 00:00:05,523 --> 00:00:07,276 [THEME SONG PLAYING] 2 00:01:33,259 --> 00:01:34,718 My fellow citizens, 3 00:01:34,802 --> 00:01:38,056 it is with great civic pride that we gather here today 4 00:01:38,140 --> 00:01:41,311 to break ground on the new Gotham penitentiary, 5 00:01:41,853 --> 00:01:43,897 which is been funded by the Wayne Foundation. 6 00:01:43,981 --> 00:01:45,023 [AUDIENCE APPLAUDING] 7 00:01:45,107 --> 00:01:48,528 As you know, this project was the dream of one man. 8 00:01:49,154 --> 00:01:51,324 And he's with us here today. 9 00:01:51,699 --> 00:01:55,162 Gotham's new district attorney, Harvey Dent. 10 00:01:55,496 --> 00:01:57,414 [APPLAUDING] 11 00:01:58,208 --> 00:02:02,212 From this field of weeds and wild flowers will grow a new institution 12 00:02:02,296 --> 00:02:04,590 to build a better, safer Gotham. 13 00:02:06,384 --> 00:02:08,053 [APPLAUDING] 14 00:02:45,600 --> 00:02:47,185 [HELICOPTER WHIRRING] 15 00:02:48,019 --> 00:02:49,981 [ALARM BLARING] 16 00:02:55,571 --> 00:02:56,823 Go! Go! Go! 17 00:03:06,251 --> 00:03:08,671 [TELEPHONE RINGING] 18 00:03:09,630 --> 00:03:11,090 This is Gordon. What? 19 00:03:12,175 --> 00:03:14,511 We've got a prison break by air. 20 00:03:14,595 --> 00:03:16,306 The chopper's heading this way. 21 00:03:36,873 --> 00:03:39,335 [LAUGHS] We're home free. 22 00:03:48,638 --> 00:03:50,223 Whoa! What was that? 23 00:03:50,307 --> 00:03:51,391 Just some turbulence. 24 00:03:56,064 --> 00:03:58,734 [SIREN BLARING] 25 00:04:09,957 --> 00:04:12,000 [SPEAKING FRENCH] 26 00:04:15,171 --> 00:04:16,505 Thank you, Andre. 27 00:04:16,589 --> 00:04:17,925 I'm starving. Let's eat. 28 00:04:20,511 --> 00:04:21,888 [SNIFFS] 29 00:04:22,347 --> 00:04:24,140 Shouldn't we wait for your friend? 30 00:04:24,224 --> 00:04:27,687 Bruce? Nah. He's always late. He probably got hung up on business. 31 00:04:37,866 --> 00:04:39,034 [EXCLAIMS] 32 00:04:42,914 --> 00:04:44,123 [GROANING] 33 00:04:44,207 --> 00:04:45,710 What happened? 34 00:04:48,839 --> 00:04:50,215 [SCREAMS] 35 00:04:51,383 --> 00:04:52,802 I hear he's rich. 36 00:04:53,261 --> 00:04:56,223 Yeah, Bruce runs around with a high-class crowd. 37 00:05:03,649 --> 00:05:04,734 [GRUNTING] 38 00:05:16,040 --> 00:05:17,940 But he still manages to get his kicks. 39 00:05:18,167 --> 00:05:19,586 [GROANS] 40 00:05:22,047 --> 00:05:24,347 There's nothing we don't know about each other. 41 00:05:25,634 --> 00:05:27,846 Who... Who are you? 42 00:05:28,346 --> 00:05:30,265 I'm your worst nightmare. 43 00:05:30,474 --> 00:05:31,976 [HELICOPTER APPROACHING] 44 00:05:32,310 --> 00:05:35,105 This is the police! Nobody move! 45 00:05:39,194 --> 00:05:40,820 I think you'll like him. 46 00:05:40,904 --> 00:05:42,656 If he's your friend, I know I will. 47 00:05:43,824 --> 00:05:45,242 Big wings. 48 00:05:45,701 --> 00:05:48,622 Yeah, yeah, big wings. Move it along, pal. 49 00:05:50,416 --> 00:05:51,417 [COMM BEEPS] 50 00:05:51,501 --> 00:05:53,544 Alfred, I'm running a little behind schedule. 51 00:05:53,628 --> 00:05:55,505 I have alerted Mr. Dent, sir. 52 00:05:55,589 --> 00:05:59,094 He and Miss Isley patiently await your arrival at the Rose Café. 53 00:05:59,677 --> 00:06:01,178 How's the food there? 54 00:06:01,262 --> 00:06:03,933 In my humble opinion, sir, exquisite. 55 00:06:09,649 --> 00:06:11,734 [BRAKES SCREECH] 56 00:06:13,195 --> 00:06:15,113 I'll be taking the Cord this evening. 57 00:06:15,197 --> 00:06:16,991 As I anticipated, sir. 58 00:06:17,075 --> 00:06:19,953 It is idling out front with a full tank of gas. 59 00:06:20,787 --> 00:06:23,124 ALFRED: May I recommend the Trout Amandine? 60 00:06:23,499 --> 00:06:25,252 I'll give it a try, Alfred. 61 00:06:25,669 --> 00:06:27,211 Wise decision, sir. 62 00:06:27,295 --> 00:06:28,380 Bon appétit. 63 00:06:29,006 --> 00:06:30,925 [BRUCE LAUGHS] 64 00:06:32,343 --> 00:06:34,012 You should've seen Harvey's face. 65 00:06:34,304 --> 00:06:36,223 [ALL LAUGHING] 66 00:06:37,517 --> 00:06:39,853 Oh, look at the time. I have to run. 67 00:06:40,271 --> 00:06:41,480 So soon? 68 00:06:41,564 --> 00:06:44,818 I'm sorry. I have an early meeting tomorrow. But you stay. 69 00:06:45,152 --> 00:06:47,570 -No. -I insist. 70 00:06:47,654 --> 00:06:49,740 Spend some time with your crazy friend. 71 00:06:50,366 --> 00:06:54,079 And call me the minute you get home, Mr. District Attorney. 72 00:07:07,847 --> 00:07:08,973 I'll call you. 73 00:07:09,432 --> 00:07:10,474 Good. 74 00:07:10,558 --> 00:07:12,936 -Nice meeting you, Bruce. -Same here. 75 00:07:13,228 --> 00:07:15,773 Well, I've been talking to my broker, and his recommendation was that... 76 00:07:15,857 --> 00:07:17,192 Ooh. 77 00:07:21,030 --> 00:07:23,867 -So what do you think? -Does she have a sister? 78 00:07:24,284 --> 00:07:27,079 Nope. Pam's one of a kind. 79 00:07:27,163 --> 00:07:29,081 That's why I asked her to marry me. 80 00:07:30,500 --> 00:07:31,543 What? 81 00:07:31,627 --> 00:07:33,962 Yup. That's the Page 1 headline. 82 00:07:34,046 --> 00:07:37,133 [GROANS] Is it getting warm in here? 83 00:07:37,425 --> 00:07:39,970 You're still flushed from that last kiss. 84 00:07:40,054 --> 00:07:42,557 Harvey, you just met her last week. 85 00:07:42,849 --> 00:07:45,268 And I already know she's the one. 86 00:07:45,435 --> 00:07:47,063 Gosh, it's hot in here. 87 00:07:47,313 --> 00:07:49,606 Marriage is a major step, Harv. 88 00:07:49,690 --> 00:07:52,444 -Don't you think you're rushing it? -No way. 89 00:07:52,653 --> 00:07:56,449 The moment I laid eyes on Pam, love hit me right in the face. 90 00:07:56,908 --> 00:07:58,369 [GROANS] 91 00:08:01,163 --> 00:08:04,292 [CHUCKLES] Harv, you've lost your mind. 92 00:08:05,253 --> 00:08:06,754 Knock it off. 93 00:08:07,129 --> 00:08:08,839 Harv? Harvey? 94 00:08:13,972 --> 00:08:15,974 Hang on, Harvey. Hang on. 95 00:08:16,766 --> 00:08:18,435 -[DOOR CLOSES] -[SIREN WAILING] 96 00:08:29,616 --> 00:08:30,742 [TIRES SCREECH] 97 00:08:30,826 --> 00:08:31,993 -He's not breathing. -What's the blood pressure? 98 00:08:32,077 --> 00:08:33,727 Isn't that the district attorney? 99 00:08:34,414 --> 00:08:35,998 -Get his blood pressure, stat. -Get the EKG 100 00:08:36,082 --> 00:08:38,502 and move him into OR, ICU Number 3, stat. 101 00:08:39,837 --> 00:08:41,965 Do we have a pulse? We need a pulse here. 102 00:08:44,635 --> 00:08:48,056 Get the EKG and move him into the OR, ICU Number 3, stat. 103 00:08:49,599 --> 00:08:51,143 [TELEPHONE RINGING] 104 00:08:53,062 --> 00:08:54,731 This is Gordon. What? 105 00:08:55,858 --> 00:08:58,652 Harvey Dent's in a coma at the medical center. Move out. 106 00:09:07,372 --> 00:09:09,207 [SIREN BLARING] 107 00:09:16,925 --> 00:09:18,678 [BEEPING RAPIDLY] 108 00:09:26,187 --> 00:09:29,691 So, what's the story, Doctor? Heart attack? 109 00:09:30,025 --> 00:09:33,404 No, Commissioner. Mr. Dent has been poisoned. 110 00:09:33,988 --> 00:09:38,078 For criminy sakes. Bullock, get down to that restaurant. 111 00:09:38,286 --> 00:09:41,498 -What's it called, Wayne? -Uh, the Rose Café. 112 00:09:41,916 --> 00:09:44,960 The Rose Café. And find out who did this. 113 00:09:45,044 --> 00:09:46,380 With pleasure. 114 00:09:46,922 --> 00:09:49,424 I want police guards on duty here around the clock. 115 00:09:49,717 --> 00:09:50,843 Yes, sir. 116 00:09:52,178 --> 00:09:55,391 NURSE: [OVER PA] Dr. Forrest, dial 118, please. 117 00:09:59,020 --> 00:10:00,521 Dr. Kravitz... 118 00:10:00,605 --> 00:10:04,443 Excuse me, Doctor. Are we talking about food poisoning here? 119 00:10:04,527 --> 00:10:05,570 I doubt it. 120 00:10:05,654 --> 00:10:08,531 This is the most virulent strain of poison I've ever come across. 121 00:10:08,615 --> 00:10:10,665 We're doing everything we can, Mr. Wayne. 122 00:10:10,993 --> 00:10:12,494 Is Harvey going to make it? 123 00:10:12,578 --> 00:10:14,539 The poison is racing through his system. 124 00:10:14,623 --> 00:10:18,586 If he's going to make it, we need to find the antidote, and fast. 125 00:10:38,278 --> 00:10:40,698 So what'd you put in this mousse? 126 00:10:40,990 --> 00:10:44,077 Chocolate, sugar, eggs, cream... 127 00:10:44,744 --> 00:10:46,287 Strychnine? 128 00:10:46,371 --> 00:10:48,124 No, no, no. No strychnine. 129 00:10:48,541 --> 00:10:51,085 But I added just a pinch of vanilla. 130 00:10:51,837 --> 00:10:53,839 You know who did it? Talk! 131 00:10:54,423 --> 00:10:56,634 Hey, I just clean the dishes, okay? 132 00:10:56,968 --> 00:10:58,845 [KEYBOARD CLACKING] 133 00:11:01,599 --> 00:11:03,977 We've isolated the toxin, Alfred. 134 00:11:06,354 --> 00:11:08,357 Indeed we have, sir. 135 00:11:08,441 --> 00:11:13,447 It is a lethal poison derived from the plant Rosaceae vularis, 136 00:11:13,780 --> 00:11:16,743 commonly known as the wild thorny rose. 137 00:11:16,910 --> 00:11:19,760 I'll get a plant sample from the Gotham Botanical Gardens. 138 00:11:20,039 --> 00:11:22,249 We can use it to work up an antidote. 139 00:11:23,084 --> 00:11:26,003 -I'm afraid this is unfeasible. -Why? 140 00:11:26,087 --> 00:11:30,594 Because, sir, the wild thorny rose has been extinct for nearly five years. 141 00:11:31,220 --> 00:11:34,307 -Which means, I'm afraid... -There's no antidote. 142 00:11:38,646 --> 00:11:39,647 [BEEPING] 143 00:11:53,998 --> 00:11:56,042 Fight, Harvey, fight. 144 00:11:57,043 --> 00:11:58,087 [ELEVATOR DINGS] 145 00:11:59,088 --> 00:12:01,967 Oh, Bruce, I came as soon as I got your call. 146 00:12:02,384 --> 00:12:04,511 -How is he? -We're not sure. 147 00:12:06,180 --> 00:12:09,184 -I want to see him. -Sorry, ma'am, no visitors. 148 00:12:09,309 --> 00:12:10,936 Commissioner Gordon's orders. 149 00:12:14,107 --> 00:12:15,775 [SOBS] 150 00:12:16,276 --> 00:12:20,407 You should try to get some sleep. Come on, I'll walk you to your car. 151 00:12:26,622 --> 00:12:29,172 [SNIFFLES] Promise to call me if there's any change? 152 00:12:29,459 --> 00:12:31,795 I will. You get some rest. 153 00:12:32,171 --> 00:12:34,841 Harvey's lucky to have such a good friend. 154 00:12:41,141 --> 00:12:43,519 -Goodnight, Bruce. -Goodnight, Pam. 155 00:12:45,563 --> 00:12:47,023 [ENGINE STARTS] 156 00:12:55,826 --> 00:12:56,993 ALFRED: Yes, sir. 157 00:12:57,077 --> 00:12:59,914 BRUCE: Alfred, dig up anything you can on Pamela Isley. 158 00:12:59,998 --> 00:13:03,044 Who she is, where she's been, what she does... The works. 159 00:13:03,336 --> 00:13:04,836 ALFRED: Consider it done, sir. 160 00:13:12,096 --> 00:13:13,346 What do you have, Alfred? 161 00:13:13,431 --> 00:13:15,893 Well, sir, Miss Isley is a research chemist 162 00:13:16,143 --> 00:13:18,730 with Chez Gerard, the cosmetics firm. 163 00:13:19,189 --> 00:13:22,025 She works on the development of new fragrances. 164 00:13:22,318 --> 00:13:25,613 Their newest is a perfume called Nightshade. 165 00:13:26,031 --> 00:13:27,658 It's deadly. 166 00:13:28,408 --> 00:13:32,163 Miss Isley has a PhD in botany from Gotham University, 167 00:13:32,538 --> 00:13:35,083 where she offers a monthly lecture series 168 00:13:35,167 --> 00:13:37,921 on endangered and extinct plant species. 169 00:13:38,088 --> 00:13:39,422 [BEEPING] 170 00:13:39,881 --> 00:13:42,468 I think Harvey's engagement is off. 171 00:14:32,197 --> 00:14:35,744 Oh, you've done so well today, sweetheart. 172 00:14:35,910 --> 00:14:37,662 Now get some rest. 173 00:14:37,996 --> 00:14:42,293 And don't worry, I won't clip off any more of your beautiful petals 174 00:14:42,460 --> 00:14:44,212 unless I need them. 175 00:14:55,852 --> 00:14:58,271 [GENTLE MUSIC PLAYING] 176 00:15:17,921 --> 00:15:19,799 [SCREAMS] 177 00:15:20,883 --> 00:15:22,469 [GRUNTING] 178 00:15:30,354 --> 00:15:31,354 [CHIRPING] 179 00:15:31,438 --> 00:15:32,606 Huh? 180 00:15:38,948 --> 00:15:40,407 [GROANING] 181 00:15:58,055 --> 00:15:59,682 [GRUNTING] 182 00:16:01,309 --> 00:16:04,480 What has my sweet little flytrap caught this time? 183 00:16:17,496 --> 00:16:19,874 Um, a little big for a fly. 184 00:16:21,918 --> 00:16:23,587 [GRUNTING] 185 00:16:32,932 --> 00:16:35,351 PAM: [LAUGHS] Batman. 186 00:16:35,811 --> 00:16:39,273 A late night rendezvous? To what do I owe the honor? 187 00:16:39,357 --> 00:16:41,443 [GROANING] Harvey Dent. 188 00:16:42,152 --> 00:16:44,530 Oh, the poor district attorney. 189 00:16:44,906 --> 00:16:47,284 I hear he's not expected to live. 190 00:16:47,618 --> 00:16:49,953 Oh, it's so sad. 191 00:16:50,245 --> 00:16:52,248 [SOBS] 192 00:16:52,373 --> 00:16:55,711 [LAUGHS] 193 00:16:56,003 --> 00:16:57,379 Why, Isley? 194 00:16:57,755 --> 00:17:01,009 Oh, please, call me Poison Ivy. 195 00:17:02,260 --> 00:17:05,264 You see, Harvey had to pay for his crime. 196 00:17:05,723 --> 00:17:07,100 What crime? 197 00:17:07,726 --> 00:17:09,811 Why, murder, of course. 198 00:17:10,355 --> 00:17:12,731 Plowing up a field of beautiful wild flowers 199 00:17:12,815 --> 00:17:15,194 for that silly penitentiary of his. 200 00:17:15,569 --> 00:17:19,949 This little rose would be extinct today, if I hadn't saved my precious 201 00:17:20,033 --> 00:17:22,244 from those horrible bulldozers. 202 00:17:23,621 --> 00:17:26,625 The blood of those flowers are on his hands. 203 00:17:27,751 --> 00:17:29,504 [GRUMBLES] 204 00:17:30,964 --> 00:17:32,798 Uh... [CLEARS THROAT] 205 00:17:32,882 --> 00:17:34,176 Hmm. 206 00:17:34,885 --> 00:17:36,553 So his fate was sealed... 207 00:17:41,143 --> 00:17:42,645 With a kiss. 208 00:17:43,437 --> 00:17:44,688 And now, 209 00:17:44,772 --> 00:17:46,692 so is yours. 210 00:17:47,651 --> 00:17:49,195 [BATMAN STRUGGLING] 211 00:17:59,249 --> 00:18:02,961 Oh, what's wrong? Afraid I have cooties? 212 00:18:03,045 --> 00:18:04,881 [LAUGHS] 213 00:18:05,048 --> 00:18:06,341 -[SPITS] -Oh... 214 00:18:06,466 --> 00:18:09,137 Now you've gone and hurt my feelings. 215 00:18:09,554 --> 00:18:13,142 Too bad. I was going to share the antidote with you. 216 00:18:13,767 --> 00:18:15,185 [SIGHS] 217 00:18:15,644 --> 00:18:17,856 Lovely fragrance, don't you think? 218 00:18:21,027 --> 00:18:23,487 I call it "Rose From the Dead." 219 00:18:24,239 --> 00:18:25,574 [GRUNTS] 220 00:18:45,974 --> 00:18:48,269 [ROARING] 221 00:18:49,812 --> 00:18:50,939 No! 222 00:18:57,363 --> 00:18:58,616 [GROANS] 223 00:19:01,452 --> 00:19:02,871 Murderer! 224 00:19:05,791 --> 00:19:07,335 [EXCLAIMS] 225 00:19:08,127 --> 00:19:09,712 [SCREECHING] 226 00:19:41,086 --> 00:19:43,380 No! 227 00:19:56,062 --> 00:19:57,439 [GASPS] 228 00:20:01,570 --> 00:20:02,946 [GRUNTS] 229 00:20:10,831 --> 00:20:12,167 [BATMAN GROANS] 230 00:20:16,797 --> 00:20:18,299 Huh? 231 00:20:21,011 --> 00:20:22,470 [GRUNTS] 232 00:20:22,762 --> 00:20:26,100 Enjoy extinction, Batman. 233 00:20:26,559 --> 00:20:28,312 I'm not going alone. 234 00:20:30,105 --> 00:20:31,357 No! 235 00:20:31,774 --> 00:20:34,444 The bottle for the weed. 236 00:20:35,029 --> 00:20:36,863 What's it going to be? 237 00:20:36,947 --> 00:20:38,324 [GROANING] 238 00:20:40,076 --> 00:20:41,870 My baby. 239 00:20:42,162 --> 00:20:44,040 My precious baby! 240 00:20:52,258 --> 00:20:54,135 My pretty baby. 241 00:20:58,725 --> 00:20:59,935 [GROANING] 242 00:21:02,230 --> 00:21:04,857 -Where am I? -You're in the hospital. 243 00:21:05,233 --> 00:21:07,236 Why? What happened? 244 00:21:07,778 --> 00:21:10,531 You passed out into your chocolate mousse. 245 00:21:10,657 --> 00:21:12,492 But you're going to be fine. 246 00:21:12,825 --> 00:21:15,996 Now, Harv, about your engagement to Pamela Isley... 247 00:21:16,413 --> 00:21:18,207 -We're good friends, right? -Mmm-hmm. 248 00:21:18,291 --> 00:21:20,084 I have to be honest with you, don't I? 249 00:21:20,168 --> 00:21:21,629 -Mmm-hmm. -Okay, then... 250 00:21:22,129 --> 00:21:23,755 I think Pam is wrong for you. 251 00:21:23,839 --> 00:21:24,924 Huh? 252 00:21:33,477 --> 00:21:37,899 They can bury me in the ground as deep as they like. 253 00:21:39,192 --> 00:21:40,903 But I'll grow back. 254 00:21:41,195 --> 00:21:42,947 We always grow back. 255 00:21:43,906 --> 00:21:45,450 Don't we, baby? 256 00:21:51,457 --> 00:21:54,169 [THEME SONG PLAYING]