1
00:00:05,523 --> 00:00:07,276
[THEME SONG PLAYING]
2
00:01:33,259 --> 00:01:34,718
My fellow citizens,
3
00:01:34,802 --> 00:01:38,056
it is with great civic pride
that we gather here today
4
00:01:38,140 --> 00:01:41,311
to break ground
on the new Gotham penitentiary,
5
00:01:41,853 --> 00:01:43,897
which is been funded
by the Wayne Foundation.
6
00:01:43,981 --> 00:01:45,023
[AUDIENCE APPLAUDING]
7
00:01:45,107 --> 00:01:48,528
As you know,
this project was the dream of one man.
8
00:01:49,154 --> 00:01:51,324
And he's with us here today.
9
00:01:51,699 --> 00:01:55,162
Gotham's new district attorney,
Harvey Dent.
10
00:01:55,496 --> 00:01:57,414
[APPLAUDING]
11
00:01:58,208 --> 00:02:02,212
From this field of weeds and
wild flowers will grow a new institution
12
00:02:02,296 --> 00:02:04,590
to build a better, safer Gotham.
13
00:02:06,384 --> 00:02:08,053
[APPLAUDING]
14
00:02:45,600 --> 00:02:47,185
[HELICOPTER WHIRRING]
15
00:02:48,019 --> 00:02:49,981
[ALARM BLARING]
16
00:02:55,571 --> 00:02:56,823
Go! Go! Go!
17
00:03:06,251 --> 00:03:08,671
[TELEPHONE RINGING]
18
00:03:09,630 --> 00:03:11,090
This is Gordon. What?
19
00:03:12,175 --> 00:03:14,511
We've got a prison break by air.
20
00:03:14,595 --> 00:03:16,306
The chopper's heading this way.
21
00:03:36,873 --> 00:03:39,335
[LAUGHS] We're home free.
22
00:03:48,638 --> 00:03:50,223
Whoa! What was that?
23
00:03:50,307 --> 00:03:51,391
Just some turbulence.
24
00:03:56,064 --> 00:03:58,734
[SIREN BLARING]
25
00:04:09,957 --> 00:04:12,000
[SPEAKING FRENCH]
26
00:04:15,171 --> 00:04:16,505
Thank you, Andre.
27
00:04:16,589 --> 00:04:17,925
I'm starving. Let's eat.
28
00:04:20,511 --> 00:04:21,888
[SNIFFS]
29
00:04:22,347 --> 00:04:24,140
Shouldn't we wait for your friend?
30
00:04:24,224 --> 00:04:27,687
Bruce? Nah. He's always late.
He probably got hung up on business.
31
00:04:37,866 --> 00:04:39,034
[EXCLAIMS]
32
00:04:42,914 --> 00:04:44,123
[GROANING]
33
00:04:44,207 --> 00:04:45,710
What happened?
34
00:04:48,839 --> 00:04:50,215
[SCREAMS]
35
00:04:51,383 --> 00:04:52,802
I hear he's rich.
36
00:04:53,261 --> 00:04:56,223
Yeah, Bruce runs around
with a high-class crowd.
37
00:05:03,649 --> 00:05:04,734
[GRUNTING]
38
00:05:16,040 --> 00:05:17,940
But he still manages to get his kicks.
39
00:05:18,167 --> 00:05:19,586
[GROANS]
40
00:05:22,047 --> 00:05:24,347
There's nothing
we don't know about each other.
41
00:05:25,634 --> 00:05:27,846
Who... Who are you?
42
00:05:28,346 --> 00:05:30,265
I'm your worst nightmare.
43
00:05:30,474 --> 00:05:31,976
[HELICOPTER APPROACHING]
44
00:05:32,310 --> 00:05:35,105
This is the police! Nobody move!
45
00:05:39,194 --> 00:05:40,820
I think you'll like him.
46
00:05:40,904 --> 00:05:42,656
If he's your friend, I know I will.
47
00:05:43,824 --> 00:05:45,242
Big wings.
48
00:05:45,701 --> 00:05:48,622
Yeah, yeah, big wings.
Move it along, pal.
49
00:05:50,416 --> 00:05:51,417
[COMM BEEPS]
50
00:05:51,501 --> 00:05:53,544
Alfred, I'm running
a little behind schedule.
51
00:05:53,628 --> 00:05:55,505
I have alerted Mr. Dent, sir.
52
00:05:55,589 --> 00:05:59,094
He and Miss Isley patiently await
your arrival at the Rose Café.
53
00:05:59,677 --> 00:06:01,178
How's the food there?
54
00:06:01,262 --> 00:06:03,933
In my humble opinion, sir, exquisite.
55
00:06:09,649 --> 00:06:11,734
[BRAKES SCREECH]
56
00:06:13,195 --> 00:06:15,113
I'll be taking the Cord this evening.
57
00:06:15,197 --> 00:06:16,991
As I anticipated, sir.
58
00:06:17,075 --> 00:06:19,953
It is idling out front
with a full tank of gas.
59
00:06:20,787 --> 00:06:23,124
ALFRED: May I recommend
the Trout Amandine?
60
00:06:23,499 --> 00:06:25,252
I'll give it a try, Alfred.
61
00:06:25,669 --> 00:06:27,211
Wise decision, sir.
62
00:06:27,295 --> 00:06:28,380
Bon appétit.
63
00:06:29,006 --> 00:06:30,925
[BRUCE LAUGHS]
64
00:06:32,343 --> 00:06:34,012
You should've seen Harvey's face.
65
00:06:34,304 --> 00:06:36,223
[ALL LAUGHING]
66
00:06:37,517 --> 00:06:39,853
Oh, look at the time. I have to run.
67
00:06:40,271 --> 00:06:41,480
So soon?
68
00:06:41,564 --> 00:06:44,818
I'm sorry. I have an early meeting
tomorrow. But you stay.
69
00:06:45,152 --> 00:06:47,570
-No.
-I insist.
70
00:06:47,654 --> 00:06:49,740
Spend some time with your crazy friend.
71
00:06:50,366 --> 00:06:54,079
And call me the minute you get home,
Mr. District Attorney.
72
00:07:07,847 --> 00:07:08,973
I'll call you.
73
00:07:09,432 --> 00:07:10,474
Good.
74
00:07:10,558 --> 00:07:12,936
-Nice meeting you, Bruce.
-Same here.
75
00:07:13,228 --> 00:07:15,773
Well, I've been talking to my broker,
and his recommendation was that...
76
00:07:15,857 --> 00:07:17,192
Ooh.
77
00:07:21,030 --> 00:07:23,867
-So what do you think?
-Does she have a sister?
78
00:07:24,284 --> 00:07:27,079
Nope. Pam's one of a kind.
79
00:07:27,163 --> 00:07:29,081
That's why I asked her to marry me.
80
00:07:30,500 --> 00:07:31,543
What?
81
00:07:31,627 --> 00:07:33,962
Yup. That's the Page 1 headline.
82
00:07:34,046 --> 00:07:37,133
[GROANS] Is it getting warm in here?
83
00:07:37,425 --> 00:07:39,970
You're still flushed from that last kiss.
84
00:07:40,054 --> 00:07:42,557
Harvey, you just met her last week.
85
00:07:42,849 --> 00:07:45,268
And I already know she's the one.
86
00:07:45,435 --> 00:07:47,063
Gosh, it's hot in here.
87
00:07:47,313 --> 00:07:49,606
Marriage is a major step, Harv.
88
00:07:49,690 --> 00:07:52,444
-Don't you think you're rushing it?
-No way.
89
00:07:52,653 --> 00:07:56,449
The moment I laid eyes on Pam,
love hit me right in the face.
90
00:07:56,908 --> 00:07:58,369
[GROANS]
91
00:08:01,163 --> 00:08:04,292
[CHUCKLES] Harv, you've lost your mind.
92
00:08:05,253 --> 00:08:06,754
Knock it off.
93
00:08:07,129 --> 00:08:08,839
Harv? Harvey?
94
00:08:13,972 --> 00:08:15,974
Hang on, Harvey. Hang on.
95
00:08:16,766 --> 00:08:18,435
-[DOOR CLOSES]
-[SIREN WAILING]
96
00:08:29,616 --> 00:08:30,742
[TIRES SCREECH]
97
00:08:30,826 --> 00:08:31,993
-He's not breathing.
-What's the blood pressure?
98
00:08:32,077 --> 00:08:33,727
Isn't that the district attorney?
99
00:08:34,414 --> 00:08:35,998
-Get his blood pressure, stat.
-Get the EKG
100
00:08:36,082 --> 00:08:38,502
and move him into OR, ICU Number 3, stat.
101
00:08:39,837 --> 00:08:41,965
Do we have a pulse? We need a pulse here.
102
00:08:44,635 --> 00:08:48,056
Get the EKG and move him
into the OR, ICU Number 3, stat.
103
00:08:49,599 --> 00:08:51,143
[TELEPHONE RINGING]
104
00:08:53,062 --> 00:08:54,731
This is Gordon. What?
105
00:08:55,858 --> 00:08:58,652
Harvey Dent's in a coma
at the medical center. Move out.
106
00:09:07,372 --> 00:09:09,207
[SIREN BLARING]
107
00:09:16,925 --> 00:09:18,678
[BEEPING RAPIDLY]
108
00:09:26,187 --> 00:09:29,691
So, what's the story, Doctor?
Heart attack?
109
00:09:30,025 --> 00:09:33,404
No, Commissioner.
Mr. Dent has been poisoned.
110
00:09:33,988 --> 00:09:38,078
For criminy sakes.
Bullock, get down to that restaurant.
111
00:09:38,286 --> 00:09:41,498
-What's it called, Wayne?
-Uh, the Rose Café.
112
00:09:41,916 --> 00:09:44,960
The Rose Café. And find out who did this.
113
00:09:45,044 --> 00:09:46,380
With pleasure.
114
00:09:46,922 --> 00:09:49,424
I want police guards
on duty here around the clock.
115
00:09:49,717 --> 00:09:50,843
Yes, sir.
116
00:09:52,178 --> 00:09:55,391
NURSE: [OVER PA]
Dr. Forrest, dial 118, please.
117
00:09:59,020 --> 00:10:00,521
Dr. Kravitz...
118
00:10:00,605 --> 00:10:04,443
Excuse me, Doctor. Are we talking
about food poisoning here?
119
00:10:04,527 --> 00:10:05,570
I doubt it.
120
00:10:05,654 --> 00:10:08,531
This is the most virulent strain
of poison I've ever come across.
121
00:10:08,615 --> 00:10:10,665
We're doing everything we can, Mr. Wayne.
122
00:10:10,993 --> 00:10:12,494
Is Harvey going to make it?
123
00:10:12,578 --> 00:10:14,539
The poison is racing through his system.
124
00:10:14,623 --> 00:10:18,586
If he's going to make it,
we need to find the antidote, and fast.
125
00:10:38,278 --> 00:10:40,698
So what'd you put in this mousse?
126
00:10:40,990 --> 00:10:44,077
Chocolate, sugar, eggs, cream...
127
00:10:44,744 --> 00:10:46,287
Strychnine?
128
00:10:46,371 --> 00:10:48,124
No, no, no. No strychnine.
129
00:10:48,541 --> 00:10:51,085
But I added just a pinch of vanilla.
130
00:10:51,837 --> 00:10:53,839
You know who did it? Talk!
131
00:10:54,423 --> 00:10:56,634
Hey, I just clean the dishes, okay?
132
00:10:56,968 --> 00:10:58,845
[KEYBOARD CLACKING]
133
00:11:01,599 --> 00:11:03,977
We've isolated the toxin, Alfred.
134
00:11:06,354 --> 00:11:08,357
Indeed we have, sir.
135
00:11:08,441 --> 00:11:13,447
It is a lethal poison derived
from the plant Rosaceae vularis,
136
00:11:13,780 --> 00:11:16,743
commonly known as the wild thorny rose.
137
00:11:16,910 --> 00:11:19,760
I'll get a plant sample
from the Gotham Botanical Gardens.
138
00:11:20,039 --> 00:11:22,249
We can use it to work up an antidote.
139
00:11:23,084 --> 00:11:26,003
-I'm afraid this is unfeasible.
-Why?
140
00:11:26,087 --> 00:11:30,594
Because, sir, the wild thorny rose
has been extinct for nearly five years.
141
00:11:31,220 --> 00:11:34,307
-Which means, I'm afraid...
-There's no antidote.
142
00:11:38,646 --> 00:11:39,647
[BEEPING]
143
00:11:53,998 --> 00:11:56,042
Fight, Harvey, fight.
144
00:11:57,043 --> 00:11:58,087
[ELEVATOR DINGS]
145
00:11:59,088 --> 00:12:01,967
Oh, Bruce, I came
as soon as I got your call.
146
00:12:02,384 --> 00:12:04,511
-How is he?
-We're not sure.
147
00:12:06,180 --> 00:12:09,184
-I want to see him.
-Sorry, ma'am, no visitors.
148
00:12:09,309 --> 00:12:10,936
Commissioner Gordon's orders.
149
00:12:14,107 --> 00:12:15,775
[SOBS]
150
00:12:16,276 --> 00:12:20,407
You should try to get some sleep.
Come on, I'll walk you to your car.
151
00:12:26,622 --> 00:12:29,172
[SNIFFLES] Promise to call me
if there's any change?
152
00:12:29,459 --> 00:12:31,795
I will. You get some rest.
153
00:12:32,171 --> 00:12:34,841
Harvey's lucky to have
such a good friend.
154
00:12:41,141 --> 00:12:43,519
-Goodnight, Bruce.
-Goodnight, Pam.
155
00:12:45,563 --> 00:12:47,023
[ENGINE STARTS]
156
00:12:55,826 --> 00:12:56,993
ALFRED: Yes, sir.
157
00:12:57,077 --> 00:12:59,914
BRUCE: Alfred, dig up anything you can
on Pamela Isley.
158
00:12:59,998 --> 00:13:03,044
Who she is, where she's been,
what she does... The works.
159
00:13:03,336 --> 00:13:04,836
ALFRED: Consider it done, sir.
160
00:13:12,096 --> 00:13:13,346
What do you have, Alfred?
161
00:13:13,431 --> 00:13:15,893
Well, sir, Miss Isley
is a research chemist
162
00:13:16,143 --> 00:13:18,730
with Chez Gerard, the cosmetics firm.
163
00:13:19,189 --> 00:13:22,025
She works on the development
of new fragrances.
164
00:13:22,318 --> 00:13:25,613
Their newest
is a perfume called Nightshade.
165
00:13:26,031 --> 00:13:27,658
It's deadly.
166
00:13:28,408 --> 00:13:32,163
Miss Isley has a PhD in botany
from Gotham University,
167
00:13:32,538 --> 00:13:35,083
where she offers a monthly lecture series
168
00:13:35,167 --> 00:13:37,921
on endangered and extinct plant species.
169
00:13:38,088 --> 00:13:39,422
[BEEPING]
170
00:13:39,881 --> 00:13:42,468
I think Harvey's engagement is off.
171
00:14:32,197 --> 00:14:35,744
Oh, you've done so well today,
sweetheart.
172
00:14:35,910 --> 00:14:37,662
Now get some rest.
173
00:14:37,996 --> 00:14:42,293
And don't worry, I won't clip off
any more of your beautiful petals
174
00:14:42,460 --> 00:14:44,212
unless I need them.
175
00:14:55,852 --> 00:14:58,271
[GENTLE MUSIC PLAYING]
176
00:15:17,921 --> 00:15:19,799
[SCREAMS]
177
00:15:20,883 --> 00:15:22,469
[GRUNTING]
178
00:15:30,354 --> 00:15:31,354
[CHIRPING]
179
00:15:31,438 --> 00:15:32,606
Huh?
180
00:15:38,948 --> 00:15:40,407
[GROANING]
181
00:15:58,055 --> 00:15:59,682
[GRUNTING]
182
00:16:01,309 --> 00:16:04,480
What has my sweet little flytrap
caught this time?
183
00:16:17,496 --> 00:16:19,874
Um, a little big for a fly.
184
00:16:21,918 --> 00:16:23,587
[GRUNTING]
185
00:16:32,932 --> 00:16:35,351
PAM: [LAUGHS] Batman.
186
00:16:35,811 --> 00:16:39,273
A late night rendezvous?
To what do I owe the honor?
187
00:16:39,357 --> 00:16:41,443
[GROANING] Harvey Dent.
188
00:16:42,152 --> 00:16:44,530
Oh, the poor district attorney.
189
00:16:44,906 --> 00:16:47,284
I hear he's not expected to live.
190
00:16:47,618 --> 00:16:49,953
Oh, it's so sad.
191
00:16:50,245 --> 00:16:52,248
[SOBS]
192
00:16:52,373 --> 00:16:55,711
[LAUGHS]
193
00:16:56,003 --> 00:16:57,379
Why, Isley?
194
00:16:57,755 --> 00:17:01,009
Oh, please, call me Poison Ivy.
195
00:17:02,260 --> 00:17:05,264
You see, Harvey had to pay for his crime.
196
00:17:05,723 --> 00:17:07,100
What crime?
197
00:17:07,726 --> 00:17:09,811
Why, murder, of course.
198
00:17:10,355 --> 00:17:12,731
Plowing up a field
of beautiful wild flowers
199
00:17:12,815 --> 00:17:15,194
for that silly penitentiary of his.
200
00:17:15,569 --> 00:17:19,949
This little rose would be extinct today,
if I hadn't saved my precious
201
00:17:20,033 --> 00:17:22,244
from those horrible bulldozers.
202
00:17:23,621 --> 00:17:26,625
The blood of those flowers
are on his hands.
203
00:17:27,751 --> 00:17:29,504
[GRUMBLES]
204
00:17:30,964 --> 00:17:32,798
Uh... [CLEARS THROAT]
205
00:17:32,882 --> 00:17:34,176
Hmm.
206
00:17:34,885 --> 00:17:36,553
So his fate was sealed...
207
00:17:41,143 --> 00:17:42,645
With a kiss.
208
00:17:43,437 --> 00:17:44,688
And now,
209
00:17:44,772 --> 00:17:46,692
so is yours.
210
00:17:47,651 --> 00:17:49,195
[BATMAN STRUGGLING]
211
00:17:59,249 --> 00:18:02,961
Oh, what's wrong? Afraid I have cooties?
212
00:18:03,045 --> 00:18:04,881
[LAUGHS]
213
00:18:05,048 --> 00:18:06,341
-[SPITS]
-Oh...
214
00:18:06,466 --> 00:18:09,137
Now you've gone and hurt my feelings.
215
00:18:09,554 --> 00:18:13,142
Too bad. I was going to share
the antidote with you.
216
00:18:13,767 --> 00:18:15,185
[SIGHS]
217
00:18:15,644 --> 00:18:17,856
Lovely fragrance, don't you think?
218
00:18:21,027 --> 00:18:23,487
I call it "Rose From the Dead."
219
00:18:24,239 --> 00:18:25,574
[GRUNTS]
220
00:18:45,974 --> 00:18:48,269
[ROARING]
221
00:18:49,812 --> 00:18:50,939
No!
222
00:18:57,363 --> 00:18:58,616
[GROANS]
223
00:19:01,452 --> 00:19:02,871
Murderer!
224
00:19:05,791 --> 00:19:07,335
[EXCLAIMS]
225
00:19:08,127 --> 00:19:09,712
[SCREECHING]
226
00:19:41,086 --> 00:19:43,380
No!
227
00:19:56,062 --> 00:19:57,439
[GASPS]
228
00:20:01,570 --> 00:20:02,946
[GRUNTS]
229
00:20:10,831 --> 00:20:12,167
[BATMAN GROANS]
230
00:20:16,797 --> 00:20:18,299
Huh?
231
00:20:21,011 --> 00:20:22,470
[GRUNTS]
232
00:20:22,762 --> 00:20:26,100
Enjoy extinction, Batman.
233
00:20:26,559 --> 00:20:28,312
I'm not going alone.
234
00:20:30,105 --> 00:20:31,357
No!
235
00:20:31,774 --> 00:20:34,444
The bottle for the weed.
236
00:20:35,029 --> 00:20:36,863
What's it going to be?
237
00:20:36,947 --> 00:20:38,324
[GROANING]
238
00:20:40,076 --> 00:20:41,870
My baby.
239
00:20:42,162 --> 00:20:44,040
My precious baby!
240
00:20:52,258 --> 00:20:54,135
My pretty baby.
241
00:20:58,725 --> 00:20:59,935
[GROANING]
242
00:21:02,230 --> 00:21:04,857
-Where am I?
-You're in the hospital.
243
00:21:05,233 --> 00:21:07,236
Why? What happened?
244
00:21:07,778 --> 00:21:10,531
You passed out
into your chocolate mousse.
245
00:21:10,657 --> 00:21:12,492
But you're going to be fine.
246
00:21:12,825 --> 00:21:15,996
Now, Harv, about your engagement
to Pamela Isley...
247
00:21:16,413 --> 00:21:18,207
-We're good friends, right?
-Mmm-hmm.
248
00:21:18,291 --> 00:21:20,084
I have to be honest with you, don't I?
249
00:21:20,168 --> 00:21:21,629
-Mmm-hmm.
-Okay, then...
250
00:21:22,129 --> 00:21:23,755
I think Pam is wrong for you.
251
00:21:23,839 --> 00:21:24,924
Huh?
252
00:21:33,477 --> 00:21:37,899
They can bury me in the ground
as deep as they like.
253
00:21:39,192 --> 00:21:40,903
But I'll grow back.
254
00:21:41,195 --> 00:21:42,947
We always grow back.
255
00:21:43,906 --> 00:21:45,450
Don't we, baby?
256
00:21:51,457 --> 00:21:54,169
[THEME SONG PLAYING]