1 00:01:22,832 --> 00:01:27,169 Selina Kyle, you have pled guilty to the charges brought against Catwoman. 2 00:01:27,253 --> 00:01:28,546 And do you understand 3 00:01:28,629 --> 00:01:32,717 you can be sentenced to as much as 25 years in prison? 4 00:01:32,800 --> 00:01:34,302 Yes, Your Honor. 5 00:01:36,470 --> 00:01:38,764 Regardless of the fact that you committed the crimes 6 00:01:38,848 --> 00:01:42,602 to benefit animals and wildlife, theft is theft. 7 00:01:42,685 --> 00:01:44,103 Yes, Your Honor. 8 00:01:44,186 --> 00:01:48,357 However, since you did help save Gotham City from annihilation 9 00:01:48,441 --> 00:01:51,444 and the district attorney has recommended a plea bargain, 10 00:01:51,527 --> 00:01:56,324 I have decided to sentence you to five years probation. 11 00:01:56,407 --> 00:01:59,702 Yeah. 12 00:02:02,079 --> 00:02:04,081 I'm not finished! 13 00:02:06,459 --> 00:02:08,377 But I'm warning you, Miss Kyle, 14 00:02:08,711 --> 00:02:14,008 if you ever don your Catwoman costume again to violate the law, 15 00:02:14,091 --> 00:02:18,804 I'll not only revoke probation, I'II throw the book at you. 16 00:02:19,263 --> 00:02:20,681 I understand. 17 00:02:22,141 --> 00:02:25,102 Miss Kyle, one question from you and a picture. 18 00:02:25,186 --> 00:02:28,314 I'll lose my job if I don't get the question. 19 00:02:28,397 --> 00:02:30,107 Miss Kyle, Miss Kyle. 20 00:02:30,316 --> 00:02:32,234 Just one question. Is Catwoman really finished? 21 00:02:33,027 --> 00:02:35,154 And though she's been released on probation, 22 00:02:35,237 --> 00:02:37,323 the question still remains. 23 00:02:37,406 --> 00:02:40,409 Can this lady leopard really change her spots? 24 00:02:43,329 --> 00:02:47,917 I do hope you'll be seeing Miss Selina now that she's free to prowl again. 25 00:02:48,793 --> 00:02:50,211 I don't think so. 26 00:02:50,670 --> 00:02:53,047 But I thought you'd grown quite fond of her. 27 00:02:53,130 --> 00:02:54,965 I assumed the feeling was mutual. 28 00:02:56,425 --> 00:02:57,635 Almost. 29 00:03:00,721 --> 00:03:02,264 She's in love with Batman. 30 00:03:03,307 --> 00:03:04,308 Oh, dear. 31 00:03:04,392 --> 00:03:07,436 These modern relationships can be so complicated. 32 00:03:07,520 --> 00:03:12,441 Besides, I'm not totally convinced she's given up her criminal life. 33 00:03:19,657 --> 00:03:22,868 Oh, Maven, I can't believe I'm really free. 34 00:03:24,370 --> 00:03:25,788 Come here, Isis. 35 00:03:27,957 --> 00:03:29,583 Where's my little precious? 36 00:03:33,796 --> 00:03:36,382 Um, there's something I have to tell you. 37 00:03:36,632 --> 00:03:38,634 Maven, where's my cat? 38 00:03:38,718 --> 00:03:41,095 I... I don't know. 39 00:03:41,178 --> 00:03:44,306 A couple of days ago, I left the window open, and she was gone. 40 00:03:45,015 --> 00:03:46,809 I think she went looking for you. 41 00:03:48,352 --> 00:03:49,770 I searched everywhere. 42 00:03:49,854 --> 00:03:52,064 I'm so sorry, Selina. 43 00:03:56,193 --> 00:03:57,987 Temperatures have reached record lows 44 00:03:58,070 --> 00:04:00,114 as another snowstorm heads our way. 45 00:04:00,197 --> 00:04:03,659 We advise our listeners to keep children and pets inside. 46 00:04:53,918 --> 00:04:55,252 Isis? 47 00:05:01,091 --> 00:05:02,885 Relax. I'm a friend. 48 00:05:30,412 --> 00:05:31,413 Fleabags. 49 00:05:31,497 --> 00:05:33,541 Dirty, lousy, stinking fleabags. 50 00:05:33,624 --> 00:05:35,042 Get them, Paunch. 51 00:05:39,547 --> 00:05:43,175 Come to mama, you disgusting furball. 52 00:05:45,177 --> 00:05:47,096 Just what do you think you're doing? 53 00:05:47,429 --> 00:05:48,848 Catching strays. 54 00:05:48,931 --> 00:05:49,974 What's it to you? 55 00:05:50,474 --> 00:05:52,810 You're obviously not the animal shelter. 56 00:05:52,893 --> 00:05:54,854 So, what do you want with these cats? 57 00:05:55,354 --> 00:05:57,898 None of your business. So kiss off. 58 00:05:57,982 --> 00:05:59,066 Fine. 59 00:05:59,149 --> 00:06:00,860 - But I'm taking my friends. - Hey. 60 00:06:01,360 --> 00:06:03,112 You asked for it, sister. 61 00:06:05,447 --> 00:06:08,033 Now, tell me, what are you up to? 62 00:06:08,117 --> 00:06:10,703 Paunch, do something! 63 00:06:21,714 --> 00:06:23,591 That's one way to take out the trash. 64 00:06:23,674 --> 00:06:26,093 Laugh this off, sister! 65 00:06:30,222 --> 00:06:31,307 Nail her! 66 00:06:41,609 --> 00:06:42,651 Paunch? 67 00:06:44,320 --> 00:06:47,823 Hey, you can't do this to me! 68 00:06:50,409 --> 00:06:52,745 Put a lid on it, sister. 69 00:06:58,083 --> 00:07:00,294 You were supposed to stay out of trouble. 70 00:07:00,377 --> 00:07:03,923 Don't tell me you're my very own private probation officer. 71 00:07:04,381 --> 00:07:06,383 How often would you like me to check in? 72 00:07:15,976 --> 00:07:18,437 I'm afraid our reunion will have to wait. 73 00:07:22,650 --> 00:07:24,276 All right, what's going on here? 74 00:07:26,111 --> 00:07:27,112 She jumped us. 75 00:07:27,196 --> 00:07:28,447 I wanna press charges. 76 00:07:28,530 --> 00:07:30,199 They were stealing cats. 77 00:07:31,200 --> 00:07:33,160 Stealing from who, you dumb cluck? 78 00:07:33,494 --> 00:07:34,620 They're strays. 79 00:07:34,703 --> 00:07:36,622 We were just rounding them up to find them good homes 80 00:07:36,705 --> 00:07:38,916 when this maniac attacked us. 81 00:07:38,999 --> 00:07:40,501 This is insane. 82 00:07:41,043 --> 00:07:44,463 Sounds like we better settle this downtown, Miss Kyle. 83 00:07:44,546 --> 00:07:45,589 Downtown? 84 00:07:45,673 --> 00:07:47,758 You have the right to remain silent. 85 00:07:47,841 --> 00:07:51,303 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 86 00:07:56,642 --> 00:07:59,228 The speed at which the toxin overtakes the animal's system 87 00:07:59,311 --> 00:08:01,063 is something to behold, Mr. Daggett. 88 00:08:01,146 --> 00:08:03,691 Even with a species this large. 89 00:08:05,567 --> 00:08:07,069 There. 90 00:08:07,152 --> 00:08:09,488 You can see the change almost instantly. 91 00:08:11,907 --> 00:08:12,908 Careful, sir. 92 00:08:13,367 --> 00:08:15,661 One little hip, and the toxin will spread through you 93 00:08:15,744 --> 00:08:17,371 with the same virulence. 94 00:08:20,374 --> 00:08:21,667 Good, Milo. 95 00:08:21,750 --> 00:08:23,919 Remember, speed is of the essence. 96 00:08:26,046 --> 00:08:28,799 I expect this operation to be completed by tomorrow night. 97 00:08:33,887 --> 00:08:35,305 Sorry, kitten. 98 00:08:38,642 --> 00:08:40,519 But you heard the man. 99 00:08:57,411 --> 00:09:01,331 Maven, how on Earth did you raise my bail at this hour? 100 00:09:08,172 --> 00:09:09,381 I see. 101 00:09:11,008 --> 00:09:13,510 Your bail money is safe. I promise. 102 00:09:13,594 --> 00:09:15,554 That's not important, Selina. 103 00:09:15,637 --> 00:09:16,638 You are. 104 00:09:19,016 --> 00:09:21,643 Bruce, I like you a lot. 105 00:09:22,227 --> 00:09:23,437 But as a friend. 106 00:09:24,354 --> 00:09:25,439 I understand. 107 00:09:25,939 --> 00:09:29,818 Then, as a friend, may I point out this arrest could revoke your probation? 108 00:09:29,902 --> 00:09:32,112 I'II worry about that after I find my cat. 109 00:09:32,446 --> 00:09:34,990 What I wanna know is what those creeps I met in the alley 110 00:09:35,074 --> 00:09:37,618 are doing with a big-time attorney from Daggett Labs. 111 00:09:38,077 --> 00:09:42,164 I spend a night in jail, and he has them back on the street in less than an hour. 112 00:09:42,247 --> 00:09:45,501 Roland Daggett is a dangerous man, Selina. 113 00:09:45,584 --> 00:09:46,960 I'd be very careful. 114 00:09:47,377 --> 00:09:48,587 Don't worry. 115 00:09:49,129 --> 00:09:52,633 You won't see Selina Kyle anywhere near Daggett Labs. 116 00:10:11,485 --> 00:10:14,154 Our sources tell us that Daggett's pharmaceuticals arm 117 00:10:14,238 --> 00:10:16,323 is coming outwith a hot new drug. 118 00:10:17,449 --> 00:10:18,659 What kind? 119 00:10:18,909 --> 00:10:20,661 Some sort of antitoxin. 120 00:10:20,744 --> 00:10:24,164 All we really know is Daggett's had his best people on it for months. 121 00:10:25,040 --> 00:10:26,250 Why the sudden interest? 122 00:10:26,834 --> 00:10:27,835 Think he's up to something? 123 00:10:28,252 --> 00:10:30,254 That goes without saying, doesn't it? 124 00:10:55,779 --> 00:10:58,073 Oh, what have they done to you, my precious? 125 00:11:16,633 --> 00:11:19,094 Well, Iookie what the cat dragged in. 126 00:11:19,636 --> 00:11:22,306 Nasty wound you got there, pussycat. 127 00:11:22,389 --> 00:11:25,058 You gonna lick it and make it all better? 128 00:11:25,142 --> 00:11:26,935 What have you done to these animals? 129 00:11:27,019 --> 00:11:31,190 Nothing compared to what we're gonna do to you, pussycat. 130 00:11:45,704 --> 00:11:47,748 Let's skin that cat! 131 00:11:47,831 --> 00:11:51,585 You two yobbos wouldn't have noticed, but she's been bitten. 132 00:11:51,668 --> 00:11:54,379 She can run from us, but not the toxin. 133 00:11:59,343 --> 00:12:00,385 Isis. 134 00:12:31,917 --> 00:12:33,001 Isis? 135 00:12:47,599 --> 00:12:49,017 What's happening to me? 136 00:12:58,277 --> 00:12:59,695 Isis. 137 00:13:16,795 --> 00:13:18,630 Stay away from me. 138 00:13:19,881 --> 00:13:21,049 No! 139 00:13:21,133 --> 00:13:22,843 Catwoman, it's me. 140 00:13:24,678 --> 00:13:25,679 Batman? 141 00:13:27,973 --> 00:13:29,349 You're hot. 142 00:13:29,766 --> 00:13:30,851 Now you notice. 143 00:13:31,268 --> 00:13:33,020 I've got to get you to a doctor. 144 00:13:33,103 --> 00:13:34,980 No. You can't. 145 00:13:35,063 --> 00:13:36,690 Daggett will have me arrested. 146 00:13:36,773 --> 00:13:38,400 I have a hideaway. 147 00:13:38,483 --> 00:13:40,694 Not far. Please. 148 00:13:49,077 --> 00:13:52,539 You know, you haven't told me why you've come to my rescue, Batman. 149 00:13:52,831 --> 00:13:54,833 Are you getting soft on criminals 150 00:13:55,250 --> 00:13:56,293 or just on me? 151 00:13:56,376 --> 00:13:59,046 I think the fever is making you delusional. 152 00:13:59,129 --> 00:14:01,340 Ever the escape artist, I see. 153 00:14:03,133 --> 00:14:04,217 What's this? 154 00:14:05,344 --> 00:14:06,511 Isis bit me. 155 00:14:06,595 --> 00:14:10,098 It's not her fault. They did something to her. 156 00:14:10,182 --> 00:14:11,892 All the animals. 157 00:14:11,975 --> 00:14:15,395 Must save Isis. 158 00:14:16,521 --> 00:14:17,856 And we will. 159 00:14:24,988 --> 00:14:25,989 Huh? 160 00:14:37,042 --> 00:14:38,752 What's the delay, Milo? 161 00:14:38,835 --> 00:14:41,088 You should have had these animals on the street by now. 162 00:14:41,421 --> 00:14:44,383 Uh, uh, right, Mr. Daggett. We're waiting for Paunch. 163 00:14:44,466 --> 00:14:47,094 I sent him to the warehouse for a pack of the antitoxin 164 00:14:47,511 --> 00:14:51,014 just in case there are any accidents while transporting the animals. 165 00:14:54,142 --> 00:14:56,061 Let's play a little game. 166 00:14:56,436 --> 00:14:58,855 I'll try to guess Daggett's plan 167 00:14:58,939 --> 00:15:01,024 and you'll let me know if I'm right. 168 00:15:09,032 --> 00:15:13,286 Viral antitoxins for a plague that doesn't exist yet. 169 00:15:13,954 --> 00:15:16,873 But if the plague is introduced via stray dogs and cats 170 00:15:16,957 --> 00:15:19,751 it'll blanket Gotham City within weeks. 171 00:15:19,835 --> 00:15:21,253 Days, actually. 172 00:15:22,003 --> 00:15:24,881 You know how many strays there are in Gotham, Batman? 173 00:15:24,965 --> 00:15:26,800 Three hundred thousand. 174 00:15:27,300 --> 00:15:30,220 Imagine if even a tenth of them carried the virus. 175 00:15:30,303 --> 00:15:32,722 Not only will this little bottle make me a hero, 176 00:15:32,806 --> 00:15:34,724 it'll make me a fortune as well. 177 00:15:34,808 --> 00:15:36,226 Take care of him. 178 00:15:41,565 --> 00:15:42,566 Get him! 179 00:15:58,790 --> 00:15:59,875 Batman! 180 00:16:18,935 --> 00:16:22,147 Thattaboy, Fido. Rip him to bits. 181 00:16:51,092 --> 00:16:54,429 I can't imagine he could elude that beast. 182 00:16:54,513 --> 00:16:57,015 You'd better make sure of that, my friend. 183 00:16:57,307 --> 00:17:01,144 Because if he does get away, I suggest you keep on driving 184 00:17:01,603 --> 00:17:04,689 as far away from Gotham as this truck can take you. 185 00:18:35,572 --> 00:18:37,490 Ha! He's dog meat. 186 00:19:34,297 --> 00:19:35,757 He's not coming up. 187 00:19:35,840 --> 00:19:39,219 Just let him show those pointy little ears. 188 00:19:51,314 --> 00:19:54,192 No one could withstand this degree of hypothermia. 189 00:19:54,275 --> 00:19:56,444 Guy's gotta be an ice cube by now. 190 00:19:59,364 --> 00:20:00,949 Look out, you fool! 191 00:20:15,213 --> 00:20:17,632 It's off to the pound for you. 192 00:20:39,696 --> 00:20:41,906 Tonight on the news, they called you a hero. 193 00:20:43,324 --> 00:20:46,661 You keep this up, and they'll start making Catwoman dolls. 194 00:20:52,709 --> 00:20:54,043 Are you sure you'll be okay? 195 00:20:54,502 --> 00:20:55,837 Go home, Maven. 196 00:20:55,920 --> 00:20:57,172 And thanks. 197 00:20:58,131 --> 00:21:00,341 She'll turn up. I know she will. 198 00:21:28,036 --> 00:21:29,370 Isis. 199 00:21:31,623 --> 00:21:33,458 Isis, you're all right. 200 00:21:36,377 --> 00:21:37,712 But how? 201 00:22:18,336 --> 00:22:19,337 English - SDH