1 00:00:00,166 --> 00:00:02,166 I tidigare avsnitt... 2 00:00:02,333 --> 00:00:05,708 Följ order som alla andra, annars får du lämna teamet. 3 00:00:05,875 --> 00:00:09,000 Om du vill göra upp så blir det så. 4 00:00:09,208 --> 00:00:10,625 Hur började det här? 5 00:00:10,833 --> 00:00:14,000 Det är farligt när Gambit sprider rykten. 6 00:00:14,208 --> 00:00:17,375 Det är inget rykte. Jag känner en som har varit där. 7 00:00:17,500 --> 00:00:19,875 Genoshaborna tar emot mutanter på sin ö. 8 00:00:20,083 --> 00:00:26,458 Om invånarna på Genosha låter mutanter bo bland dem så måste vi ta chansen. 9 00:00:26,583 --> 00:00:32,750 -Snälla Cyclops, får jag följa med? -Visst, Jubilee. En strand är inte farlig. 10 00:00:32,958 --> 00:00:36,000 Välkomna till Genosha Beach Inn. 11 00:00:39,083 --> 00:00:42,583 Jag har rum som passar er perfekt. Helt perfekt. 12 00:00:46,375 --> 00:00:47,416 Vi måste ut! 13 00:00:48,458 --> 00:00:51,458 Ge upp, mutanter! 14 00:00:57,375 --> 00:00:58,875 Nej! 15 00:02:07,333 --> 00:02:12,125 Genoshas mutanter! En ny dag randas! 16 00:02:12,291 --> 00:02:19,000 Ni har förts hit för att bygga upp ett nytt Genosha värdigt mig, Ledaren. 17 00:02:19,208 --> 00:02:21,458 Var nöjda med ert arbete. 18 00:02:23,166 --> 00:02:29,458 Halsringarna som stör krafterna stängs av så att ni kan använda krafterna i arbetet. 19 00:02:29,583 --> 00:02:34,000 Om ni försöker fly aktiveras halsringarna direkt. 20 00:02:34,166 --> 00:02:39,208 Om ni försöker avlägsna halsringen exploderar den och ni dör. 21 00:02:39,375 --> 00:02:41,958 Härlig semester, Gambit. 22 00:02:42,125 --> 00:02:43,583 Jobba på nu. 23 00:02:45,416 --> 00:02:48,500 -Nu! Gambit! Jubilee! -Låt bli, petite! 24 00:02:48,708 --> 00:02:51,416 Släpp mig, Gambit! 25 00:02:55,875 --> 00:02:57,000 HALSRINGAR PÅ 26 00:02:59,208 --> 00:03:01,500 Mina krafter! 27 00:03:01,708 --> 00:03:03,083 Storm! 28 00:03:25,000 --> 00:03:28,958 Det är en Sentinel! Jag trodde att vi hade utplånat dem. 29 00:03:29,125 --> 00:03:31,875 Det finns alltid fler alligatorer i träsket. 30 00:03:45,166 --> 00:03:49,125 Denna mutant blev gripen under ett flyktförsök. 31 00:03:49,291 --> 00:03:50,458 Storm! 32 00:03:50,583 --> 00:03:52,333 Låt henne vara! 33 00:03:52,458 --> 00:03:54,750 -Aj! -Var tyst nu! 34 00:03:54,958 --> 00:03:59,875 Ledaren lovar att ni mutanter ska släppas när dammen är klar. 35 00:04:00,000 --> 00:04:03,250 Men om ni försöker fly får ni aldrig lämna Genosha. 36 00:04:03,416 --> 00:04:08,208 Han är en av de som registrerade mutanter efter det där i köpcentret. 37 00:04:08,375 --> 00:04:12,250 När presidenten la ner programmet flyttade han visst söderut. 38 00:04:12,416 --> 00:04:14,375 Vi måste göra något! 39 00:04:14,500 --> 00:04:17,375 Kassera den här för gott. 40 00:04:17,500 --> 00:04:19,291 Det är ett misstag! 41 00:04:22,458 --> 00:04:24,208 Ni vet inte vad hon kan göra. 42 00:04:24,375 --> 00:04:26,375 Gambit! Vad gör du? 43 00:04:26,500 --> 00:04:29,833 -Kunskap är makt. -Var tyst! 44 00:04:30,000 --> 00:04:32,250 Enligt förhöret med henne... 45 00:04:32,458 --> 00:04:36,000 Hon berättade ingenting. Hon kan styra vädret. 46 00:04:36,208 --> 00:04:40,083 Hon kan få det att regna rejält och fylla sjön på nolltid 47 00:04:40,250 --> 00:04:42,958 Ja, det vore till nytta. 48 00:04:43,125 --> 00:04:45,958 Sätt henne i lådan tills dammen är klar. 49 00:04:46,125 --> 00:04:49,875 Nej, inte där! 50 00:04:50,083 --> 00:04:56,750 Inte här inne! Nej, snälla! Släpp ut mig! 51 00:04:56,958 --> 00:05:00,500 Enligt reklamen ska vi ha roligt i solen. När börjar det roliga? 52 00:05:03,875 --> 00:05:08,583 Jag orkar knappt tänka på henne inne i den där lådan. 53 00:05:08,708 --> 00:05:12,166 Det måste vara fruktansvärt eftersom hon har klaustrofobi. 54 00:05:12,333 --> 00:05:14,500 Men hon lever, petite. 55 00:05:14,708 --> 00:05:17,250 Ta i med hela kroppen, snygging. 56 00:05:17,416 --> 00:05:21,208 Du! Gå och krossa sten. 57 00:05:23,291 --> 00:05:27,875 Torka betongen jämnt, Sunfire. Den får inte spricka. 58 00:05:34,083 --> 00:05:35,708 Det är han. 59 00:05:45,583 --> 00:05:47,625 In i cellerna, mutanter! 60 00:05:49,875 --> 00:05:56,625 Jag har beslutat att ni inte ska jobba mer i dag. Ha lite roligt. 61 00:05:56,833 --> 00:05:58,333 Sätt fart! 62 00:05:58,458 --> 00:06:02,458 Kom ihåg att er ledare älskar er. 63 00:06:09,750 --> 00:06:13,000 Jag ska aldrig köpa aktier i Genoshas telefonbolag. 64 00:06:13,166 --> 00:06:15,458 Storm är uppvuxen på Kairos gator. 65 00:06:15,625 --> 00:06:19,875 Hon klarar nog av det mesta. Även dålig telefonanslutning. 66 00:06:20,083 --> 00:06:23,250 Har man sett vad katten har släpat in. 67 00:06:23,416 --> 00:06:24,750 Jag är tillbaka. 68 00:06:24,958 --> 00:06:29,250 Vi har försökt nå dig i flera dagar. Var har du varit? 69 00:06:30,708 --> 00:06:32,750 På ett kallt ställe. 70 00:06:40,583 --> 00:06:44,875 En idiot på elbolaget valde en bra tidpunkt att klanta till det. 71 00:06:45,000 --> 00:06:50,333 Men unga Jubilee, X-Woman Supreme, klarar av det i alla fall. 72 00:06:51,958 --> 00:06:54,000 Jag är för grym. 73 00:06:56,000 --> 00:06:57,000 Gambit! 74 00:06:57,208 --> 00:07:01,833 -Vad ska du göra? Ta en promenad? -Jag vet hur vi ska ta oss ut. 75 00:07:02,000 --> 00:07:06,708 När vi fördes till cellerna passerade vi den som aktiverar halsringarna. 76 00:07:06,875 --> 00:07:10,500 Om vi hoppar på honom kan vi ta över styrningen. 77 00:07:10,708 --> 00:07:13,708 Du kommer att hamna i en låda som Storm. 78 00:07:13,875 --> 00:07:19,000 Nej. De tror inte att vi försöker oss på något här utanför. Vi överraskar dem. 79 00:07:19,166 --> 00:07:21,458 Du får prata med de andra. 80 00:07:21,583 --> 00:07:24,875 En flicka på barnhemmet lärde mig hur man dyrkar upp lås. 81 00:07:25,000 --> 00:07:29,166 Det är din plan. Du får prata med dem. De gillar dig mer i alla fall. 82 00:07:29,333 --> 00:07:35,625 -Skynda på nu, innan ljuset tänds igen. -Ja, visst... 83 00:07:35,833 --> 00:07:41,375 Hallå, allihop! Jag vet hur vi kan fly. Vi kan hoppa på vakterna. 84 00:07:41,500 --> 00:07:45,250 Var inte dum! Du ställer till problem för oss. 85 00:07:45,416 --> 00:07:49,875 Varför sätta våra liv på spel? Vi får gå när arbetet är klart. 86 00:07:50,000 --> 00:07:52,458 Dumma unge! Gå och lägg dig! 87 00:07:55,583 --> 00:07:57,583 Det ska jag nog. 88 00:08:04,583 --> 00:08:08,083 Vi är redo att åka, professorn. Ska du inte följa med? 89 00:08:08,250 --> 00:08:15,250 Ni sa ju själva att det nog inte är någon fara. Och jag har saker att göra. 90 00:08:24,833 --> 00:08:28,708 -Muir Island, mutantforskningscentret. -Moira McTaggert, tack. 91 00:08:28,875 --> 00:08:31,708 Hälsa att det är en gammal vän. 92 00:08:37,000 --> 00:08:42,250 Genoshas mutanter! En ny dag randas! 93 00:08:42,458 --> 00:08:45,250 Gambit? Gambit! 94 00:08:45,416 --> 00:08:47,583 De förde bort honom under natten. 95 00:08:48,583 --> 00:08:52,208 Vi är med dig. Säg bara till. 96 00:09:00,333 --> 00:09:01,875 Nu! 97 00:09:02,000 --> 00:09:03,416 Kom igen! 98 00:09:07,708 --> 00:09:09,708 Använd era mutantkrafter! 99 00:09:09,875 --> 00:09:12,958 Halsringarna är fortfarande aktiverade, 100 00:09:17,458 --> 00:09:19,291 Skjut inte! 101 00:09:19,458 --> 00:09:22,250 Det funkar inte. 102 00:09:23,291 --> 00:09:27,291 Jag har gripit ledaren av mutantupproret. 103 00:09:27,458 --> 00:09:30,250 Vi blev varnade av en av deras egna. En mutant. 104 00:09:30,416 --> 00:09:32,083 Det kan inte vara sant! 105 00:09:40,708 --> 00:09:43,625 -Jubilee! -Storm! 106 00:09:43,833 --> 00:09:46,583 Var inte rädd, mitt barn. 107 00:09:46,708 --> 00:09:50,875 Jag ska skapa en snöstorm när solen går upp. 108 00:09:51,000 --> 00:09:54,875 Nej, Storm. Snälla. Du har ju inga krafter. 109 00:09:55,083 --> 00:09:58,291 Gambit kommer att rädda oss. 110 00:10:07,333 --> 00:10:11,583 Är den inte vacker, Gyrich? Jag kallar den Master Mold. 111 00:10:11,750 --> 00:10:15,125 Sentinelskapelse färdigställd. 112 00:10:18,583 --> 00:10:24,708 Tillverkningen sköter sig själv. Det krävs bara en strömkälla. 113 00:10:24,875 --> 00:10:29,125 För mycket ström, dr Trask. Halva Genosha slocknade i går. 114 00:10:29,291 --> 00:10:31,875 Med dammen får vi egen strömförsörjning. 115 00:10:32,000 --> 00:10:36,750 Då kan Master Molds barn hitta mutanter var som helst i världen. 116 00:10:36,958 --> 00:10:39,458 Trevligt att ses igen, överste. 117 00:10:39,583 --> 00:10:44,458 Jag kallas "ledaren" nu, mr Gyrich. Glöm inte det. 118 00:10:44,583 --> 00:10:48,375 Cameron Hodge. Rådgivare till Genoshas regering. 119 00:10:48,500 --> 00:10:51,750 Slavarna har visst gjort uppror? 120 00:10:51,958 --> 00:10:55,000 Vi tillät det för att krossa deras vilja. 121 00:10:55,208 --> 00:10:58,750 Ni skulle ha sett deras miner när jag visade vem som förrådde dem. 122 00:11:02,333 --> 00:11:05,458 Han kallar sig Gambit. 123 00:11:08,875 --> 00:11:13,291 Du hjälpte flickan när en Sentinel försökte fånga in henne. 124 00:11:13,458 --> 00:11:16,750 Var du också en av mutanterna som angrep Sentinel-fabriken? 125 00:11:16,958 --> 00:11:19,208 De kallar sig X-Men. 126 00:11:19,375 --> 00:11:24,166 X-Men? Vad är det för speciellt med dem? Var kan jag hitta dem? 127 00:11:24,333 --> 00:11:27,125 Om jag berättar det behöver ni mig inte längre. 128 00:11:27,291 --> 00:11:31,083 Jag kan ta med er dit i stället när det passar. 129 00:11:31,250 --> 00:11:36,291 Varför ska jag tro på att du förråder dina vänner? Andra mutanter? 130 00:11:36,458 --> 00:11:40,000 De är inte mina vänner. De varken tycker om eller litar på mig. 131 00:11:40,208 --> 00:11:42,875 De bara utnyttjar mig, som ni. 132 00:11:43,000 --> 00:11:45,875 Då så. Vi gör på ditt sätt. 133 00:11:46,000 --> 00:11:48,583 För honom tillbaka till fängelset. 134 00:11:55,000 --> 00:11:57,833 Vill ni se ett korttrick? 135 00:12:04,458 --> 00:12:06,875 Stopp, mutant! 136 00:12:20,166 --> 00:12:21,458 Nej, du. 137 00:12:22,875 --> 00:12:25,708 Jag letar efter den som kallar sig "ledaren". 138 00:12:25,875 --> 00:12:29,208 I fabriken intill bron. 139 00:12:36,708 --> 00:12:42,208 -Vem är du? -Borneos Wild Man. Vi ses. 140 00:12:42,375 --> 00:12:44,333 Ledaren har förslavat mutanter. 141 00:12:44,458 --> 00:12:47,708 -Kan du hjälpa mig att befria dem? -Här. 142 00:12:49,291 --> 00:12:52,875 Jag tog den från en Genoshabo för en vecka sen. 143 00:12:53,083 --> 00:12:55,208 Du kan ha nytta av den. 144 00:12:56,333 --> 00:13:00,625 Vem är mannen som Ledaren är så rädd för? 145 00:13:00,833 --> 00:13:06,500 Han heter Cable och är tydligen amerikan. Han var legosoldat i Ledarens armé 146 00:13:06,708 --> 00:13:11,208 tills han fick veta att Ledaren inte förespråkade demokrati. 147 00:13:11,375 --> 00:13:14,000 Vi tror att han kan vara mutant. 148 00:13:14,208 --> 00:13:19,583 Han slängde lönen i Ledarens ansikte och inledde en revolt från bergen. 149 00:13:19,708 --> 00:13:23,750 Cable lever efter egna regler, men han får inte leva länge. 150 00:13:26,208 --> 00:13:30,291 Jag som trodde att det skulle vara skönt att ha en bastu. 151 00:13:30,458 --> 00:13:32,250 Storm! 152 00:13:35,458 --> 00:13:37,250 Gambit! 153 00:13:42,416 --> 00:13:46,000 -Snabbt, chérie! -Jag visste att du skulle rädda oss. 154 00:13:46,166 --> 00:13:52,166 Idiot! Jag trodde att du var förrädare. Varför sa du inte att du låtsades? 155 00:13:54,166 --> 00:13:56,000 Hallå! 156 00:14:03,875 --> 00:14:07,208 Hur kan du svettas så mycket och ändå inte gå ner i vikt? 157 00:14:07,375 --> 00:14:09,500 Jag hatar dig! 158 00:14:12,000 --> 00:14:15,750 Halsringarna som ni använder för att styra mutanterna. 159 00:14:15,958 --> 00:14:20,583 De är uppfunna av en forskare i Skottland. Ett riktigt geni. 160 00:14:20,750 --> 00:14:23,166 Kan jag beställa ett stort antal? 161 00:14:23,333 --> 00:14:28,000 Hur mycket är det värt för er att få Cable eliminerad? 162 00:14:28,208 --> 00:14:30,000 Hur mycket kan ni betala? 163 00:14:30,208 --> 00:14:34,708 När dammen är klar kan vi skapa tusentals Sentinels. 164 00:14:34,875 --> 00:14:38,083 Era Sentinels gör er svår att säga nej till. 165 00:14:38,250 --> 00:14:43,500 Herr Ledare! Tre mutanter har flytt! Gambit befriade dem! 166 00:14:43,708 --> 00:14:45,250 Jag visste det! 167 00:15:04,000 --> 00:15:08,083 Ställ upp er, mutanter. Ni ska inte jobba mer i dag. 168 00:15:32,375 --> 00:15:34,708 Monsieur Sentinel! 169 00:15:36,000 --> 00:15:37,583 Förestående fara. 170 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 Aktivera stödraket. 171 00:15:41,166 --> 00:15:42,333 Skjut mutanten! 172 00:15:43,708 --> 00:15:46,208 Får jag låna den här? 173 00:15:48,083 --> 00:15:49,458 HALSRINGAR PÅ 174 00:15:49,583 --> 00:15:51,125 HALSRINGAR LOSSADE 175 00:15:51,291 --> 00:15:53,000 Vi kan använda våra krafter! 176 00:15:53,208 --> 00:15:55,458 Mutanterna är befriade! 177 00:16:24,166 --> 00:16:26,208 Lycka till med landningen! 178 00:16:26,375 --> 00:16:30,208 Stopp! Du får inte skada honom. 179 00:16:38,250 --> 00:16:41,000 Nu kan ni hjälpa oss att stoppa Sentinels. 180 00:16:41,166 --> 00:16:44,291 Nej! Förra gången vi följde dig gick det illa. 181 00:16:44,458 --> 00:16:46,708 Gambit vet hur Sentinels skapas. 182 00:16:46,875 --> 00:16:51,291 De kommer att byggas i tusental om inte dammen förgörs. 183 00:16:51,458 --> 00:16:55,250 Vi tar hand om Sentinels när hela Genosha är vårt. 184 00:16:55,416 --> 00:16:57,000 Kom! 185 00:16:59,000 --> 00:17:00,583 Ge mig nyckeln! 186 00:17:00,708 --> 00:17:03,291 Du kan åtminstone säga tack! 187 00:17:03,458 --> 00:17:06,125 Dammen är väl för stor för oss att rasera? 188 00:17:06,291 --> 00:17:12,125 Ja, men en kraft större än vår ligger dold bland molnen. 189 00:17:14,000 --> 00:17:18,333 Hela situationen är ohållbar. Jag åker tillbaka till Washington. 190 00:17:18,458 --> 00:17:21,250 Gyrich! Överge mig inte! 191 00:17:26,833 --> 00:17:28,833 Halt! 192 00:17:42,875 --> 00:17:45,750 För mig genast till min bil. 193 00:17:45,958 --> 00:17:47,958 Andra hållet, dåre! 194 00:17:50,458 --> 00:17:53,125 Minns ni mig, överste? 195 00:18:02,458 --> 00:18:05,500 Låt bli, Storm. Du är inte stark nog än. 196 00:18:08,833 --> 00:18:09,875 Låt mig vara! 197 00:18:10,000 --> 00:18:12,958 Kom, petite. Vi måste låta henne vara. 198 00:18:13,125 --> 00:18:14,708 Nej! 199 00:18:16,583 --> 00:18:21,875 Jag åkallar stormens fulla kraft! 200 00:18:32,416 --> 00:18:33,833 Nej! 201 00:18:37,333 --> 00:18:39,166 Du har jobbat för hårt, tjejen. 202 00:18:48,125 --> 00:18:51,875 Har ni varit i Schweiz, mr Hodge? 203 00:19:08,875 --> 00:19:11,875 Jag trodde att du skulle införa demokrati i Genosha. 204 00:19:12,083 --> 00:19:17,083 Jag har inget emot att ha fel, bara jag kan rätta till mina misstag. 205 00:19:17,250 --> 00:19:20,000 Släpp plasmageväret, annars skjuter jag. 206 00:19:20,166 --> 00:19:23,875 Skjut honom, Hodge! Nu! 207 00:19:39,875 --> 00:19:41,875 Jag är fortfarande ansluten. 208 00:20:02,708 --> 00:20:06,333 Cyclops till Xavier. Kom, professorn. 209 00:20:08,625 --> 00:20:10,166 Inget svar. Bara brus. 210 00:20:16,875 --> 00:20:18,416 Det är ingen fara, Storm. 211 00:20:18,583 --> 00:20:22,333 Jag drömde att jag var instängd på en trång plats. 212 00:20:22,458 --> 00:20:27,583 Förlåt att jag inte litade på dig. Du är förstås ingen förrädare. 213 00:20:27,750 --> 00:20:32,000 Hur vet du det, petite? Du kanske har blivit lurad igen? 214 00:20:32,208 --> 00:20:36,291 Landning om två minuter. Jag ser... Skolan! 215 00:20:36,458 --> 00:20:37,708 Det kan inte vara sant! 216 00:20:46,458 --> 00:20:49,458 Text: Ellinor Larsen