1 00:00:00,125 --> 00:00:02,044 Tidligere i X-Men: 2 00:00:02,211 --> 00:00:06,965 Lederen har lovet dere mutanter frihet når demningen er bygd. 3 00:00:07,132 --> 00:00:10,260 Prøver dere å flykte, vil dere aldri forlate Genosha. 4 00:00:10,427 --> 00:00:14,097 Denne mutanten ble pågrepet under et fluktforsøk. 5 00:00:14,264 --> 00:00:15,390 Storm! 6 00:00:15,557 --> 00:00:18,060 Med demningen blir vi selvforsynte. 7 00:00:18,227 --> 00:00:22,606 Da vil Master Molds barn kunne finne mutanter overalt. 8 00:00:22,773 --> 00:00:25,859 Jeg hører at slavene gjorde opprør. 9 00:00:26,026 --> 00:00:29,196 Vi lot det skje for å knuse viljen deres. 10 00:00:29,363 --> 00:00:32,574 Du skulle sett dem da jeg viste dem forræderen. 11 00:00:32,741 --> 00:00:34,910 Han kaller seg Gambit. 12 00:00:37,412 --> 00:00:41,124 -Skynd deg, vennen. -Jeg visste at du ville redde oss. 13 00:00:41,291 --> 00:00:43,293 Overhengende fare. 14 00:00:43,460 --> 00:00:48,423 Jeg påkaller stormens fulle kraft! 15 00:00:52,427 --> 00:00:53,846 Svar, professor. 16 00:00:54,012 --> 00:00:56,807 Jeg kan se...skolen? 17 00:00:56,974 --> 00:00:59,017 Det er umulig... 18 00:02:09,338 --> 00:02:12,007 Blackbird til palasset Ikke noe svar 19 00:02:12,174 --> 00:02:15,469 De svarer fortsatt ikke. Det er rart. 20 00:02:15,636 --> 00:02:18,055 Kanskje professoren sover. 21 00:02:18,222 --> 00:02:21,433 Kan du lande badekaret selv? 22 00:02:21,600 --> 00:02:26,104 To minutter til landing. Jeg kan se...skolen? 23 00:02:26,271 --> 00:02:28,440 Det er umulig. 24 00:02:34,446 --> 00:02:38,116 -Hva om professoren er der inne? -Det får vi snart se. 25 00:02:40,244 --> 00:02:45,415 Søk gjennom ruinene. Vær forsiktige, professor Xavier kan være der. 26 00:02:45,582 --> 00:02:48,961 Folk vet ikke at vi bor her. Hvem gjør det mot en skole? 27 00:02:49,127 --> 00:02:54,132 Kom nå, professor. Ikke mer tull. Si at du er i god behold. 28 00:03:02,808 --> 00:03:05,477 Vind, hjelp hendene mine! 29 00:03:08,146 --> 00:03:12,234 -Storm, har du sett professoren? -Nei. 30 00:03:12,401 --> 00:03:15,904 Hangaren er uskadd. Vi går til kommandosentralen. 31 00:03:16,071 --> 00:03:20,784 Professor. Samme hvor du er, må du svare meg nå. 32 00:03:20,951 --> 00:03:23,537 Vær så snill. 33 00:03:23,704 --> 00:03:25,581 Han svarer ikke. 34 00:03:25,747 --> 00:03:30,836 Det betyr at han er borte. Eller er bevisstløs. Eller... 35 00:03:31,003 --> 00:03:33,213 Jean? Jean! 36 00:03:33,380 --> 00:03:35,799 Ja, Cyclops? 37 00:03:35,966 --> 00:03:39,136 Send alle til kommandosentralen. Vi har funnet noe. 38 00:03:41,513 --> 00:03:45,475 Cerebro har en melding fra professoren. Jubilee? 39 00:03:46,518 --> 00:03:47,895 Vær hilset, X-Men. 40 00:03:48,061 --> 00:03:52,649 Jeg har dratt på en reise som kan forandre livene våre for alltid. 41 00:03:52,816 --> 00:03:55,944 Jeg kan ikke fortelle mer om det nå. Ha det. 42 00:03:56,111 --> 00:03:59,406 Vi har i hvert fall passet godt på skolen. 43 00:03:59,573 --> 00:04:04,703 Meldingen er fra før palasset ble knust. Bare professoren kom seg ut i tide. 44 00:04:07,581 --> 00:04:09,791 -Fant du noen spor? -Kanskje. 45 00:04:09,958 --> 00:04:14,213 -Bli her. Vi må lage en plan. -Gjør som du vil, kompis. 46 00:04:14,379 --> 00:04:18,842 Noe sier meg at professoren vil bli funnet mens han puster. 47 00:04:19,009 --> 00:04:23,263 -Professoren vil at vi skal samarbeide. -Hvor skal Wolverine? 48 00:04:23,430 --> 00:04:25,182 Han går alltid sin egen vei. 49 00:04:25,349 --> 00:04:29,228 Bare de skarpe sansene hans fraråder han å ta denne kampen alene. 50 00:04:29,394 --> 00:04:34,399 Da er det tid for Bigfoot. Er du sikker på at vi vil finne han? 51 00:04:34,566 --> 00:04:39,029 Storm, ta med Rogue og Jubilee. Finn Wolverine, og følg etter han. 52 00:04:39,196 --> 00:04:43,200 -Han får bruk for dere. -Vi drar med en gang. 53 00:04:45,369 --> 00:04:48,205 Hvorfor må Wolverine alltid gå sin egen vei? 54 00:04:48,372 --> 00:04:52,042 Slapp av, Storm. Han er bare bekymret for professoren. 55 00:04:52,209 --> 00:04:54,169 Han vil heller banke opp noen. 56 00:04:54,336 --> 00:04:59,174 Samme hva, så er professor Xaviers første regel at vi skal samarbeide. 57 00:04:59,341 --> 00:05:01,885 Se, der er jeepen hans. 58 00:05:07,224 --> 00:05:10,143 Vi finner Wolverine raskere hvis vi deler opp. 59 00:05:10,310 --> 00:05:14,356 Husk alltid å holde kontakten. 60 00:05:14,523 --> 00:05:18,652 Bare jeg finner han først. Jeg og Wolverine klarer alt. 61 00:05:23,031 --> 00:05:25,033 Hvorfor er de sure? 62 00:05:25,200 --> 00:05:28,912 De ble erstattet av en fremmed. De tror han er en mutant. 63 00:05:29,079 --> 00:05:31,874 Er han veldig stor? 64 00:05:32,040 --> 00:05:35,502 Mike? Pass på så superrusseren ikke blir ødelagt. 65 00:05:41,675 --> 00:05:44,344 Det må være han. 66 00:05:54,563 --> 00:05:56,106 Hva i...? 67 00:05:59,943 --> 00:06:02,404 Bygningen din er knust. 68 00:06:07,284 --> 00:06:08,952 Er det flere i dag? 69 00:06:09,119 --> 00:06:13,916 -Bra jobbet. Hva var navnet ditt? -Jeg er Colossus fra Russland. 70 00:06:14,082 --> 00:06:17,085 Han heter mutant-streikebryteren. Og det er våre penger! 71 00:06:17,252 --> 00:06:19,755 Det må være han som knuste palasset. 72 00:06:21,840 --> 00:06:24,218 Vi tar han! 73 00:06:24,384 --> 00:06:29,014 Ta det med ro, lille Jubilee. La oss se hvordan han klarer dem. 74 00:06:29,181 --> 00:06:30,891 Dra hjem til Russland! 75 00:06:31,058 --> 00:06:34,728 La han være. Han klarte oppgaven. Dere kan rydde opp. 76 00:06:34,895 --> 00:06:40,150 -Vi jobber ikke for en mutantelsker. -Hva er det? Har jeg gjort noe galt? 77 00:06:40,317 --> 00:06:45,364 Nei. De ville knuse...velte bygningen. 78 00:06:45,531 --> 00:06:48,450 Kamerater! La oss samarbeide! 79 00:06:50,577 --> 00:06:52,120 Pass på! 80 00:07:00,087 --> 00:07:03,173 -Så dere det? -Han fikk ikke en skramme. 81 00:07:03,340 --> 00:07:05,634 La meg være! 82 00:07:05,801 --> 00:07:09,721 Løper du nå? Hva har jeg gjort? 83 00:07:09,888 --> 00:07:13,308 Først knuste du professorens palass! 84 00:07:23,277 --> 00:07:25,320 Han har en god arm. 85 00:07:25,487 --> 00:07:28,323 -Dere amerikanere er sprø. -La han være! 86 00:07:37,457 --> 00:07:39,668 Sett meg ned, din store okse! 87 00:07:39,835 --> 00:07:43,380 Hvorfor kjemper du mot Colossus, lille venn? 88 00:07:43,547 --> 00:07:45,591 Jeg skal bare få inn en fulltreffer. 89 00:07:45,757 --> 00:07:47,759 Du må slutte, lille venn. 90 00:07:54,266 --> 00:08:00,522 Hva vil du? Jeg vet ikke om noe palass. Du tar feil. 91 00:08:00,689 --> 00:08:02,149 Sikkert, Ivan. 92 00:08:03,358 --> 00:08:08,989 Hva er det med amerikanerne? De er veldig rare. 93 00:08:10,657 --> 00:08:13,160 Wolverine! 94 00:08:14,161 --> 00:08:17,497 -Kom! Han slipper unna! -Det var ikke han. 95 00:08:17,664 --> 00:08:21,460 Ta deg sammen. Er det ikke han bare fordi han sier det? 96 00:08:21,627 --> 00:08:24,004 Nei, det er jeg som sier det. 97 00:08:24,171 --> 00:08:29,510 Det var ikke han jeg luktet ved palasset. Og han kunne knust begge to nå. 98 00:08:31,929 --> 00:08:36,808 Jubilee? Ta vennligst med Wolverine til First National Bank. 99 00:08:36,975 --> 00:08:41,522 Politiet sier den blir ranet av en som er veldig stor. 100 00:08:44,733 --> 00:08:46,902 Så bra at dere ville stikke innom. 101 00:08:47,069 --> 00:08:50,781 -Hvem knuste sparegrisen? -Politiet har pågrepet han. 102 00:08:50,948 --> 00:08:56,245 Jeg var i banken for å åpne en konto. Jeg prøvde å stoppe raneren. 103 00:08:56,411 --> 00:08:59,831 Han er alltid på feil sted på feil tidspunkt. 104 00:08:59,998 --> 00:09:01,458 Er det ikke han? 105 00:09:03,585 --> 00:09:08,674 Det er synd å fengsle en så stor, kjekk og velskapt mutant. 106 00:09:16,598 --> 00:09:20,227 Han sa at han konfronterte raneren. Noen bør snakke med han. 107 00:09:20,394 --> 00:09:22,062 Tving meg, Storm. 108 00:09:22,229 --> 00:09:26,149 Kom. Vi hilser den kjekke, lange og mørke russeren velkommen. 109 00:09:32,281 --> 00:09:36,785 Samme lukt som ved palasset. Vi nærmer oss, Jubilee. 110 00:09:36,952 --> 00:09:40,122 Kult! Tror jeg... 111 00:09:40,289 --> 00:09:41,957 Kom. 112 00:09:42,124 --> 00:09:43,500 FENGSEL 113 00:09:45,169 --> 00:09:48,046 Husk nå, Rogue, ingen scener. 114 00:09:48,213 --> 00:09:52,885 Ingen scener, vennen. Bare litt hjemlig sjarm. 115 00:09:54,052 --> 00:09:58,348 Du virker litt sliten. Har det vært et langt skift? 116 00:09:58,515 --> 00:10:00,893 Ja, til du kom. 117 00:10:01,059 --> 00:10:04,104 Er det ikke litt kjølig her? 118 00:10:04,271 --> 00:10:06,565 Som man sier... Kalde hender... 119 00:10:10,986 --> 00:10:12,863 Han gikk kald. 120 00:10:17,534 --> 00:10:18,535 Din tur. 121 00:10:24,958 --> 00:10:27,878 Politiet tror nok jeg er tyven. 122 00:10:28,045 --> 00:10:30,464 Der er han. 123 00:10:33,008 --> 00:10:36,220 Søren! Det er feil nøkkel. 124 00:10:36,386 --> 00:10:39,223 Forsvinn, kjekkas. Vi har dårlig tid. 125 00:10:39,389 --> 00:10:41,642 Hva? Hvem er dere? 126 00:10:41,808 --> 00:10:46,688 Velsignede engler, min venn. Venner kaller dem Rogue og Storm. 127 00:10:46,855 --> 00:10:51,818 -Beast! -Jeg venter på rettssaken min. 128 00:10:51,985 --> 00:10:56,448 Forresten så heter vår overdimensjonerte slaviske venn Colossus. 129 00:10:56,615 --> 00:11:00,035 Han hevder at han er uskyldig i det han er anklaget for. 130 00:11:00,202 --> 00:11:04,665 Vi tror han. Han skal hjelpe oss med å finne den skyldige. 131 00:11:04,831 --> 00:11:09,086 Det stemmer. Blir du med på fangeflukten, Beast? 132 00:11:09,253 --> 00:11:10,420 Nei takk. 133 00:11:10,587 --> 00:11:14,007 Men kom tilbake i besøkstida. Så kan vi sladre litt. 134 00:11:14,174 --> 00:11:16,677 Og hils Jean og si takk for kjeksene. 135 00:11:16,844 --> 00:11:19,638 Kom, store og kjekke. Nå drar vi. 136 00:11:19,805 --> 00:11:21,974 Nei. Det er ikke lov. 137 00:11:22,140 --> 00:11:27,271 Jo, Pjotr. Stol på vennene mine. De vil bevise at du er uskyldig. 138 00:11:27,437 --> 00:11:29,898 Det er en avtale, Beast. Ha det. 139 00:11:30,065 --> 00:11:32,109 Rogue, veien er sperret. 140 00:11:32,276 --> 00:11:35,362 Blås på dem, Storm. 141 00:11:41,451 --> 00:11:44,079 Jøss, ingen bakdør? 142 00:11:49,251 --> 00:11:51,044 Nå er det en bakdør. 143 00:11:51,211 --> 00:11:54,464 Jeg elsker når han gjør det der. 144 00:11:55,507 --> 00:11:57,467 Skynd deg, Rogue. De kommer. 145 00:12:01,096 --> 00:12:04,808 Polarvinder, lag is! 146 00:12:31,585 --> 00:12:35,214 Den forfriskende lukten av nye sedler. 147 00:12:37,424 --> 00:12:40,594 Storm? Rogue? Hvor er dere? 148 00:12:40,761 --> 00:12:42,888 Han bryter inn i en ny bank. 149 00:12:43,055 --> 00:12:44,681 Vi kommer nå. 150 00:12:44,848 --> 00:12:48,310 Han er der inne, ikke sant? Hva venter storkaren på? 151 00:12:51,063 --> 00:12:54,149 -Hvem er det? -Juggernaut. 152 00:12:54,316 --> 00:12:56,735 Stopp, ellers skyter vi! 153 00:12:56,902 --> 00:13:00,155 Oi, så redd jeg blir. Jeg må løpe. 154 00:13:01,698 --> 00:13:03,867 Åpne ild! 155 00:13:07,246 --> 00:13:09,248 Slutt å skyte! 156 00:13:11,667 --> 00:13:17,422 Stein og tre legger mannen ned, men tanks rører meg ikke. 157 00:13:17,589 --> 00:13:22,094 Og forsvinn. Dere krenker intimsfæren min. 158 00:13:23,595 --> 00:13:25,305 Hva i ...? 159 00:13:33,647 --> 00:13:35,858 Jeg tror jeg skjønner det nå. 160 00:13:36,024 --> 00:13:38,569 Ville du kjempe mot han? Kom. 161 00:13:42,447 --> 00:13:43,490 Se her. 162 00:13:49,830 --> 00:13:52,749 Hånda mi er raskere enn øyet hans. 163 00:13:55,919 --> 00:13:59,882 Resten er i smuget. Jeg rekker ikke å forklare, jeg må løpe. 164 00:14:02,676 --> 00:14:07,806 Som man sier, en tosk mister lett pengene sine. 165 00:14:10,726 --> 00:14:12,895 Hvor er Xavier? 166 00:14:16,940 --> 00:14:21,320 Jeg banket på hjemme hos han, men han var nok ikke hjemme. 167 00:14:26,116 --> 00:14:30,495 Derfor gikk jeg en tur til banken for å få oppmerksomheten hans. 168 00:14:32,748 --> 00:14:33,749 Hva er dette? 169 00:14:33,916 --> 00:14:38,003 Er det fyrverkeri? Det har ingen sagt noe om. 170 00:14:38,170 --> 00:14:39,296 La han være! 171 00:14:39,463 --> 00:14:42,007 Ikke gjør det, Jubilee. 172 00:14:44,259 --> 00:14:47,095 Hva skal hun gjøre? Slå meg med bleien? 173 00:14:47,262 --> 00:14:51,725 Jeg skal vise deg, din forvokste søppeldunk! 174 00:14:53,936 --> 00:14:58,565 Det er en som prøver seg litt for mye. 175 00:15:00,400 --> 00:15:05,030 -Kom fram fra gjemmestedet ditt. -Hva skjer? 176 00:15:10,369 --> 00:15:14,540 Du skulle ikke ha plaget meg, jenta mi. 177 00:15:14,706 --> 00:15:17,209 Mobber du barn, tjukken? 178 00:15:19,211 --> 00:15:24,132 Så omtenksomt. Professoren sendte flere mutanter som jeg må ødelegge. 179 00:15:24,299 --> 00:15:27,886 Du! Du ranet banken og lot meg få skylden for det. 180 00:15:28,053 --> 00:15:30,556 Hvordan kunne du gjøre det mot en annen mutant? 181 00:15:30,722 --> 00:15:33,725 Jeg er ikke en mutant, blikkhode. 182 00:15:33,892 --> 00:15:38,981 Kreftene mine er magiske. Og ingen av dere mutanttapere kan slå dem. 183 00:15:39,147 --> 00:15:40,691 Det får vi se på. 184 00:15:45,195 --> 00:15:46,864 Kom an. 185 00:16:02,838 --> 00:16:07,384 Jeg knuser alltid boksene før jeg kaster dem. 186 00:16:09,887 --> 00:16:11,346 "Tanks" for det. 187 00:16:12,514 --> 00:16:15,934 Jeg lurer på om han kan resirkuleres? 188 00:16:17,227 --> 00:16:18,562 Hva nå? 189 00:16:20,272 --> 00:16:21,607 Storm. 190 00:16:21,773 --> 00:16:25,235 Sa ikke min udugelige bror at det ikke hjelper? 191 00:16:36,496 --> 00:16:40,542 -Du drepte han. -Ingenting vi kjenner til kan drepe han. 192 00:16:40,709 --> 00:16:45,130 Jeg prøver å angripe sinnet hans. Men jeg kan ikke trenge gjennom. 193 00:16:45,297 --> 00:16:48,800 Hjelmen beskytter sinnet hans mot tankelesing. 194 00:16:48,967 --> 00:16:50,469 Jeg har en idé. 195 00:16:50,636 --> 00:16:54,681 Det krever at vi må samarbeide for en gangs skyld. 196 00:16:54,848 --> 00:16:56,225 Men kanskje det går. 197 00:17:00,896 --> 00:17:03,815 Slutt å gjemme dere, feiginger. 198 00:17:05,108 --> 00:17:08,278 Hva er dette? Er det barnet igjen? 199 00:17:12,824 --> 00:17:15,953 Mer! Det kiler! 200 00:17:17,663 --> 00:17:22,835 Kutt ut. Dere vet vel at dere ikke kan skade meg? 201 00:17:27,047 --> 00:17:29,299 Hvem slo av lyset? 202 00:17:38,392 --> 00:17:41,687 Hva er dette? Flere mot én? 203 00:17:52,489 --> 00:17:55,951 -Sov godt, store gutt. -Det kiler. 204 00:17:56,118 --> 00:18:00,747 -Bør det gjøre vondt? -Bare vent. Du merker det snart. 205 00:18:03,959 --> 00:18:08,088 Og jeg tror lille frøken maisbrød får en forsmak på 206 00:18:08,255 --> 00:18:11,008 hvordan det er å prøve å få kreftene mine. 207 00:18:11,175 --> 00:18:15,554 Charles! Det var så lett for deg! Du var den gode! 208 00:18:15,721 --> 00:18:20,851 Men nå er jeg sterkest! Og jeg knuser deg og dine patetiske X-Men! 209 00:18:24,730 --> 00:18:27,941 Rogue! Jeg har deg. 210 00:18:28,108 --> 00:18:32,613 Rogue, slipp det! Slipp! 211 00:18:34,072 --> 00:18:36,658 Jeg må slutte å feste hele natten. 212 00:18:36,825 --> 00:18:43,582 Juggernaut. Stemmen min er den eneste du kan høre. 213 00:18:45,626 --> 00:18:50,589 Forsvinn! Slutt! Jeg klarer det ikke! 214 00:18:52,799 --> 00:18:54,426 Slutt! 215 00:18:55,427 --> 00:18:56,428 Jean. 216 00:18:57,804 --> 00:19:00,182 Smerte! Onde tanker! 217 00:19:00,349 --> 00:19:07,147 De elsker broren min! Ikke meg! De elsker broren min! Må ødelegge... 218 00:19:21,370 --> 00:19:22,704 Hva? 219 00:19:22,871 --> 00:19:26,124 Dere amerikanske jenter... Rare jenter. 220 00:19:28,919 --> 00:19:33,841 Hva glor du på, unge? Hvor i all verden er jeg? 221 00:19:36,301 --> 00:19:38,762 Jean, si at du er uskadd. 222 00:19:38,929 --> 00:19:44,518 -Ja, etter omstendighetene. -Hva gjorde du mot Juggernaut? 223 00:19:44,685 --> 00:19:47,604 Jeg ga han en hypnotisk suggesjon. 224 00:19:47,771 --> 00:19:50,816 Han husker ikke hvem han er eller hva han drev med. 225 00:19:50,983 --> 00:19:52,818 Så bra! 226 00:19:52,985 --> 00:19:56,196 Men vi vet ikke hvor lenge det hjelper. 227 00:19:56,363 --> 00:19:58,031 Da er vi klare. 228 00:19:58,198 --> 00:20:03,245 Kanskje du har rett når du snakker om det latterlige samarbeidet ditt. 229 00:20:09,877 --> 00:20:11,795 Kan du ikke bli her en stund? 230 00:20:11,962 --> 00:20:17,050 Professoren kan ikke si det selv, men tro meg, du er alltid velkommen. 231 00:20:17,217 --> 00:20:20,512 Det er en stor ære, men jeg kan ikke gjøre det nå. 232 00:20:20,679 --> 00:20:25,058 Jeg må først finne søstera mi og kanskje se mer av Amerika. 233 00:20:25,225 --> 00:20:27,853 Når jeg har reparert huset deres. 234 00:20:30,397 --> 00:20:35,152 Jeg forsto ikke hvor godt jeg likte det før noen knuste det. 235 00:20:35,319 --> 00:20:38,363 Det er det første stedet jeg har følt meg hjemme. 236 00:20:38,530 --> 00:20:41,033 Det vil professoren høre deg si. 237 00:20:41,200 --> 00:20:45,245 Ta det med ro, Wolverine. Vi skal nok finne han. 238 00:21:11,313 --> 00:21:13,315 Tekst: Tone Hansen