1 00:00:01,625 --> 00:00:03,583 [Narrator] Previously on X-Men. 2 00:00:06,833 --> 00:00:08,125 [Female mutant] Tracker! 3 00:00:10,375 --> 00:00:11,708 [growling] 4 00:00:12,958 --> 00:00:14,250 [grunts] 5 00:00:14,250 --> 00:00:16,708 Tracker Bishop no longer needed. 6 00:00:16,708 --> 00:00:17,875 What do you mean? 7 00:00:19,416 --> 00:00:21,500 This is Bishop. He's with me. 8 00:00:21,500 --> 00:00:24,291 You rebels have a working time portal? 9 00:00:24,291 --> 00:00:26,708 [Forge] We rebels have a theory. 10 00:00:26,708 --> 00:00:29,958 If the assassination of the '90s never occurred... 11 00:00:29,958 --> 00:00:32,958 Then none of this misery would have happened? 12 00:00:32,958 --> 00:00:35,500 None of the Sentinels, none of the camps, 13 00:00:35,500 --> 00:00:37,083 none of the terminations? 14 00:00:37,083 --> 00:00:38,250 [Forge] Go in peace. 15 00:00:38,250 --> 00:00:39,500 [grunts] 16 00:00:42,583 --> 00:00:44,875 [groaning] 17 00:00:44,875 --> 00:00:46,583 Mr. Terminator here claims 18 00:00:46,583 --> 00:00:49,000 that an assassination's gonna take place 19 00:00:49,000 --> 00:00:51,083 that's gonna ruin the world, 20 00:00:51,083 --> 00:00:53,583 and one of us X-Men is the trigger! 21 00:00:53,583 --> 00:00:55,000 A new Sentinel? 22 00:00:55,000 --> 00:00:57,625 From my time, from the future! 23 00:00:57,625 --> 00:01:00,333 Which one of us is the assassin? 24 00:01:00,333 --> 00:01:01,375 [theme music playing] 25 00:02:00,583 --> 00:02:01,750 [tires screeching] 26 00:02:04,333 --> 00:02:06,250 [truck horn honking] 27 00:02:08,125 --> 00:02:10,416 Hey, watch the road, Chere! 28 00:02:10,416 --> 00:02:12,166 Where you learn to drive? 29 00:02:12,166 --> 00:02:14,458 With good old boys on country back roads, 30 00:02:14,458 --> 00:02:16,625 best teachers in the world! 31 00:02:16,625 --> 00:02:18,708 [Gambit] Maybe time you had another lesson, eh? 32 00:02:21,166 --> 00:02:23,208 Who's gonna teach me, you? 33 00:02:23,208 --> 00:02:25,833 Sure, I teach you plenty of things 34 00:02:25,833 --> 00:02:27,500 if you ask me nice. 35 00:02:29,250 --> 00:02:30,333 [grunts] 36 00:02:30,333 --> 00:02:31,500 Don't you ever get tired 37 00:02:31,500 --> 00:02:33,250 of listening to yourself? 38 00:02:33,250 --> 00:02:35,875 Not when I'm talking about you, Chere. 39 00:02:35,875 --> 00:02:37,958 [exclaims] 40 00:02:37,958 --> 00:02:39,708 Don't worry, Rogue! 41 00:02:39,708 --> 00:02:41,083 I park the car! 42 00:02:42,500 --> 00:02:44,458 [Storm] It could be any one of us. 43 00:02:44,458 --> 00:02:46,958 We all have dark sides to our souls. 44 00:02:48,416 --> 00:02:50,500 [Wolverine] Speak for yourself, lady. 45 00:02:50,500 --> 00:02:53,125 I know an X-Man is the assassin. 46 00:02:53,125 --> 00:02:56,000 One day I'll remember who. 47 00:02:56,000 --> 00:02:59,000 My, my, don't you all look serious. 48 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 And we've got company, too! 49 00:03:01,000 --> 00:03:02,458 What's up? 50 00:03:02,458 --> 00:03:04,125 Rogue, this is Bishop. 51 00:03:04,125 --> 00:03:06,000 Everyone can relax. 52 00:03:07,125 --> 00:03:09,000 Gambit has returned. 53 00:03:09,000 --> 00:03:10,375 You! 54 00:03:10,375 --> 00:03:12,000 You're the reason I've come back! 55 00:03:13,458 --> 00:03:14,458 Traitor! 56 00:03:14,458 --> 00:03:16,708 Your future ends now! 57 00:03:20,250 --> 00:03:21,416 [Rogue] No! 58 00:03:24,458 --> 00:03:25,458 Stop this! 59 00:03:27,583 --> 00:03:30,958 -[grunts] -Gambit's one of us, you tattooed freak! 60 00:03:32,416 --> 00:03:34,375 This fighting ends now! 61 00:03:34,375 --> 00:03:36,375 He's the assassin! 62 00:03:36,375 --> 00:03:38,333 He has to be terminated! 63 00:03:38,333 --> 00:03:41,000 Somebody say assassin? 64 00:03:41,000 --> 00:03:42,708 I hate to be demanding, 65 00:03:42,708 --> 00:03:45,833 but would one of you all mind telling me what's going on? 66 00:03:45,833 --> 00:03:47,750 His name is Bishop, Gambit. 67 00:03:47,750 --> 00:03:50,250 He claims to be a time traveler, 68 00:03:50,250 --> 00:03:51,583 from the future. 69 00:03:51,583 --> 00:03:55,125 Yes, and I'm the queen of France! 70 00:03:55,125 --> 00:03:57,416 That's the best kind of lie, 71 00:03:57,416 --> 00:03:59,625 one can't nobody prove. 72 00:03:59,625 --> 00:04:02,166 You're the liar, traitor! 73 00:04:02,166 --> 00:04:04,583 Your stupid friends have saved your life 74 00:04:04,583 --> 00:04:06,333 so you can betray them! 75 00:04:06,333 --> 00:04:07,875 [Wolverine] Time out, rookie! 76 00:04:07,875 --> 00:04:10,958 You mean time's up for all of you! 77 00:04:10,958 --> 00:04:14,833 Because of him, the whole world is going to be enslaved! 78 00:04:14,833 --> 00:04:18,291 Everything you believe in will lie in ashes! 79 00:04:18,291 --> 00:04:21,625 And the X-Men are going to die. 80 00:04:21,625 --> 00:04:25,166 It starts with a single death in Washington, DC. 81 00:04:27,083 --> 00:04:29,458 The assassin is Gambit, 82 00:04:29,458 --> 00:04:32,083 but all mutants get blamed. 83 00:04:32,083 --> 00:04:33,875 [Woman crying] 84 00:04:35,875 --> 00:04:37,625 People are afraid. 85 00:04:37,625 --> 00:04:39,875 They want action, they want protection. 86 00:04:39,875 --> 00:04:41,708 They want revenge. 87 00:04:42,833 --> 00:04:44,875 The Mutant Control Law is passed, 88 00:04:44,875 --> 00:04:47,000 calling for an army of Sentinels. 89 00:04:48,875 --> 00:04:52,000 They march over the nation, seeking out mutants, 90 00:04:52,000 --> 00:04:53,708 hunting them down like animals. 91 00:04:55,375 --> 00:04:56,875 [Sentinels] Surrender, mutant. 92 00:04:56,875 --> 00:04:58,583 [Bishop] Some fight back. 93 00:04:58,583 --> 00:04:59,583 [groaning] 94 00:05:00,958 --> 00:05:02,000 [groans] 95 00:05:03,625 --> 00:05:05,833 But not for long. 96 00:05:05,833 --> 00:05:08,000 The Sentinels herd the surviving mutants 97 00:05:08,000 --> 00:05:10,625 into detention camps. 98 00:05:10,625 --> 00:05:13,750 The camps are your final stop. 99 00:05:13,750 --> 00:05:15,166 You never leave. 100 00:05:16,750 --> 00:05:18,000 Never. 101 00:05:18,000 --> 00:05:19,083 But those who control 102 00:05:19,083 --> 00:05:20,125 the Sentinels 103 00:05:20,125 --> 00:05:21,375 don't stop with mutants. 104 00:05:22,458 --> 00:05:25,000 Eventually, they bring their new world order 105 00:05:25,000 --> 00:05:26,500 to all humans. 106 00:05:26,500 --> 00:05:28,000 [people screaming] 107 00:05:30,708 --> 00:05:31,833 [Soldier 1] What the hell is going on here? 108 00:05:31,833 --> 00:05:33,750 [shouting, yelling] 109 00:05:41,000 --> 00:05:42,500 [rumbling] 110 00:05:42,500 --> 00:05:43,708 [screaming] 111 00:05:55,875 --> 00:05:59,166 I've hated you all my life. 112 00:05:59,166 --> 00:06:00,708 Easy, rookie. 113 00:06:01,708 --> 00:06:04,583 If you prevent this assassination, 114 00:06:04,583 --> 00:06:06,583 will the future you describe 115 00:06:06,583 --> 00:06:08,000 be averted? 116 00:06:08,000 --> 00:06:09,333 That was the theory that led 117 00:06:09,333 --> 00:06:11,000 a mutant inventor named Forge 118 00:06:11,000 --> 00:06:12,958 to create this armband. 119 00:06:12,958 --> 00:06:15,083 It puts out a temporal displacement field 120 00:06:15,083 --> 00:06:18,291 that allows me to remain here, in the past. 121 00:06:18,291 --> 00:06:21,333 Who is Gambit supposed to assassinate? 122 00:06:21,333 --> 00:06:22,708 I don't know. 123 00:06:22,708 --> 00:06:25,000 I only know it happens soon, 124 00:06:25,000 --> 00:06:26,208 in Washington. 125 00:06:26,208 --> 00:06:27,750 It could be the President. 126 00:06:27,750 --> 00:06:30,083 It could be anyone. 127 00:06:30,083 --> 00:06:32,166 I'm going to Washington for the Senate hearings 128 00:06:32,166 --> 00:06:34,000 on Mutant Affairs. 129 00:06:34,000 --> 00:06:37,125 Perhaps he kills me. 130 00:06:37,125 --> 00:06:39,750 Hey, that's not funny. 131 00:06:39,750 --> 00:06:41,583 It wasn't intended as a joke. 132 00:06:41,583 --> 00:06:43,000 I've devoted my life 133 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 to helping mutants and non-mutants 134 00:06:45,000 --> 00:06:46,500 live together in peace. 135 00:06:46,500 --> 00:06:49,458 You don't take this poseur serious? 136 00:06:49,458 --> 00:06:51,000 What we know about him? 137 00:06:51,000 --> 00:06:54,083 Only a little more than we know about you. 138 00:06:54,083 --> 00:06:56,208 You've never been straight with us, 139 00:06:56,208 --> 00:06:57,708 not completely. 140 00:06:57,708 --> 00:06:59,583 I say we blow this liar 141 00:06:59,583 --> 00:07:01,750 right back where he come from. 142 00:07:01,750 --> 00:07:04,875 You do, and we'll know he's telling the truth. 143 00:07:04,875 --> 00:07:07,125 [Storm] Wolverine! Gambit! 144 00:07:07,125 --> 00:07:10,000 Gambit, I know you better than anyone. 145 00:07:10,000 --> 00:07:12,083 But even if Bishop had accused me, 146 00:07:12,083 --> 00:07:14,458 I would not know that he was lying. 147 00:07:14,458 --> 00:07:16,333 We are all capable of evil. 148 00:07:16,333 --> 00:07:18,875 Don't nobody trust Gambit, eh? 149 00:07:20,958 --> 00:07:23,875 Then Gambit don't need nobody. 150 00:07:33,458 --> 00:07:34,875 [Bishop] Going somewhere, 151 00:07:35,875 --> 00:07:37,000 traitor? 152 00:07:38,458 --> 00:07:41,708 Just out of curiosity, gumbo, 153 00:07:41,708 --> 00:07:43,375 where are you going? 154 00:07:43,375 --> 00:07:44,458 Washington. 155 00:07:44,458 --> 00:07:46,000 He even admits it! 156 00:07:46,000 --> 00:07:49,166 I'm going to stop this assassination, 157 00:07:49,166 --> 00:07:51,208 if there really is one. 158 00:07:51,208 --> 00:07:53,250 [Cyclops] We can't let you go, Gambit. 159 00:07:53,250 --> 00:07:55,750 It is the only way to be certain. 160 00:07:55,750 --> 00:07:58,458 Bishop stays behind also. 161 00:07:58,458 --> 00:08:00,625 We'll be here when you get back, 162 00:08:00,625 --> 00:08:04,000 only one of us may not be breathing. 163 00:08:04,000 --> 00:08:05,625 But which one? 164 00:08:05,625 --> 00:08:08,833 You kids better behave yourselves. 165 00:08:08,833 --> 00:08:11,375 I'm staying behind to baby-sit. 166 00:08:22,750 --> 00:08:25,083 [BISHOP] I should've known better than to play poker 167 00:08:25,083 --> 00:08:26,583 with an assassin. 168 00:08:26,583 --> 00:08:27,958 Shut up, fool! 169 00:08:29,875 --> 00:08:32,416 I can absorb your bio-energy, 170 00:08:32,416 --> 00:08:34,750 and channel it right back! 171 00:08:34,750 --> 00:08:37,375 I think he's getting ready to raise you. 172 00:08:37,375 --> 00:08:38,458 [grunting] 173 00:08:38,458 --> 00:08:40,958 That's my mutant power. 174 00:08:40,958 --> 00:08:43,875 [Wolverine] How would you like to try absorbing these? 175 00:08:43,875 --> 00:08:46,208 Now sit down, both of you! 176 00:08:46,208 --> 00:08:47,708 Or cards won't be the only thing 177 00:08:47,708 --> 00:08:49,416 that gets cut around here! 178 00:08:54,333 --> 00:08:55,833 I am in position. 179 00:08:55,833 --> 00:08:57,625 You see anything, just give us a holler. 180 00:08:57,625 --> 00:09:00,708 -[beeping] -Gambit, stop. 181 00:09:00,708 --> 00:09:01,958 No. 182 00:09:01,958 --> 00:09:03,375 It's not true. 183 00:09:06,416 --> 00:09:07,833 Nice sunrise. 184 00:09:09,166 --> 00:09:10,375 [belches] 185 00:09:10,375 --> 00:09:12,416 Lovely sentiment, old Blob. 186 00:09:12,416 --> 00:09:15,375 A spiffing day for an assassination. 187 00:09:15,375 --> 00:09:17,000 [Mystique] And if we fail, 188 00:09:17,000 --> 00:09:19,125 you will be eliminated. 189 00:09:19,125 --> 00:09:21,166 The Senate Subcommittee on Mutant Affairs 190 00:09:21,166 --> 00:09:22,708 meets again today to consider 191 00:09:22,708 --> 00:09:24,958 the proper place of mutants in society. 192 00:09:24,958 --> 00:09:27,500 You gonna play cards or watch TV? 193 00:09:27,500 --> 00:09:28,875 [Wolverine] It's your deal, Cajun. 194 00:09:28,875 --> 00:09:32,125 And no more wild card games! 195 00:09:32,125 --> 00:09:34,000 [Bishop] I still think he's cheating. 196 00:09:34,000 --> 00:09:36,333 Then you better cut the cards. 197 00:09:37,958 --> 00:09:38,958 [Bishop] Hey! 198 00:09:40,083 --> 00:09:42,000 [Wolverine] Gambit! Stop! 199 00:09:42,000 --> 00:09:43,583 [both grunting] 200 00:09:45,166 --> 00:09:47,458 Believe me now, smart guy? 201 00:09:47,458 --> 00:09:49,250 [Wolverine] Shut up, rookie! 202 00:09:49,250 --> 00:09:50,708 [sniffing] 203 00:09:50,708 --> 00:09:51,708 This way. 204 00:09:59,416 --> 00:10:01,166 [Bishop] You let him get away! 205 00:10:01,166 --> 00:10:03,333 I didn't see you doing much! 206 00:10:03,333 --> 00:10:06,333 No wonder you sent me back to change the future, 207 00:10:06,333 --> 00:10:09,208 because everything that happens is your fault! 208 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 I still don't believe it. 209 00:10:19,375 --> 00:10:22,458 -Humans, yes! Mutants, no! -Humans, yes! Mutants, no! 210 00:10:22,458 --> 00:10:25,291 -Humans, yes! Mutants, no! -Humans, yes! Mutants, no! 211 00:10:25,291 --> 00:10:29,333 Shall we begin the diversion, Avalanche, old darling? 212 00:10:29,333 --> 00:10:31,500 We'll bring the house down, 213 00:10:31,500 --> 00:10:33,416 and the Senate, too. 214 00:10:33,416 --> 00:10:36,333 -Mutants, no! Humans, yes! -Mutants, no! Humans, yes! 215 00:10:36,333 --> 00:10:38,708 [Kelly] Professor Xavier, 216 00:10:38,708 --> 00:10:40,750 have you associated in the past 217 00:10:40,750 --> 00:10:43,458 with renegade mutants? 218 00:10:43,458 --> 00:10:45,333 No, Senator, I have not. 219 00:10:45,333 --> 00:10:46,875 Then it isn't true 220 00:10:46,875 --> 00:10:49,458 that your school for the gifted 221 00:10:49,458 --> 00:10:51,250 is really a clearing house 222 00:10:51,250 --> 00:10:53,250 for pro-mutant propaganda? 223 00:10:54,375 --> 00:10:56,458 My school is dedicated to the idea 224 00:10:56,458 --> 00:10:58,625 that mutants can live peacefully 225 00:10:58,625 --> 00:11:00,708 -alongside ordinary humans-- -You're here to answer questions. 226 00:11:00,708 --> 00:11:02,875 [people chattering] 227 00:11:02,875 --> 00:11:03,958 [Woman] Oh, my God! 228 00:11:04,958 --> 00:11:06,291 Right on time. 229 00:11:07,708 --> 00:11:09,875 [guards exclaiming] 230 00:11:12,333 --> 00:11:15,083 I got your answers right here! 231 00:11:19,833 --> 00:11:22,708 Stop them before they bring the whole building down! 232 00:11:22,708 --> 00:11:25,583 Perhaps we'll burn it down instead! 233 00:11:31,458 --> 00:11:33,458 [both screaming] 234 00:11:36,000 --> 00:11:38,583 [Xavier] X-Men, come to the Capitol at once. 235 00:11:43,333 --> 00:11:45,875 X-Men, come to the Capitol at once. 236 00:11:47,416 --> 00:11:50,375 -Humans, yes! Mutants, no! -Humans, yes! Mutants, no! 237 00:12:01,125 --> 00:12:02,166 [grunting] 238 00:12:12,208 --> 00:12:13,875 Hey, what's going on? 239 00:12:19,000 --> 00:12:22,208 -[Cyclops grunts] -What's your hurry, four-eyes? 240 00:12:22,208 --> 00:12:24,250 [laughing] 241 00:12:24,250 --> 00:12:26,750 You gonna be laughing out the other side of your chubby face. 242 00:12:31,750 --> 00:12:33,166 [grunting] 243 00:12:43,458 --> 00:12:44,500 [Rogue] Look out! 244 00:12:53,083 --> 00:12:54,458 [all grunting] 245 00:13:06,416 --> 00:13:08,750 [Rogue grunting] 246 00:13:12,500 --> 00:13:15,416 [Blob] I'm gonna flatten these X-Clowns 247 00:13:15,416 --> 00:13:17,708 by sitting on them! 248 00:13:17,708 --> 00:13:19,875 [exclaims in disgust] That's gross! 249 00:13:21,500 --> 00:13:23,416 [belches] 250 00:13:23,416 --> 00:13:24,583 [gasps] 251 00:13:24,583 --> 00:13:26,958 Goodness, was that me? 252 00:13:30,750 --> 00:13:33,583 Nothing hurts the Blob! 253 00:13:33,583 --> 00:13:36,291 Okay, round boy! 254 00:13:36,291 --> 00:13:37,750 Let's dance! 255 00:13:37,750 --> 00:13:40,625 [Blob] Hey, get off of me! 256 00:13:40,625 --> 00:13:42,125 Come on! 257 00:13:42,125 --> 00:13:44,375 Get away! Get... 258 00:13:46,125 --> 00:13:47,375 Now, Storm! 259 00:13:49,125 --> 00:13:53,166 I summon the cold of the Arctic winds! 260 00:13:53,166 --> 00:13:54,750 Hey! 261 00:13:54,750 --> 00:13:58,291 [shivering] I'm freezing in here. 262 00:13:58,291 --> 00:13:59,708 [wind whooshing] 263 00:13:59,708 --> 00:14:01,708 Let's make an igloo. 264 00:14:01,708 --> 00:14:03,416 [Cyclops] Wolverine! 265 00:14:03,416 --> 00:14:04,833 What are you doing here? 266 00:14:04,833 --> 00:14:06,291 Where are Gambit and Bishop? 267 00:14:06,291 --> 00:14:08,416 [Bishop] Eat plasma, renegade! 268 00:14:08,416 --> 00:14:10,625 -[screaming] -[gun firing] 269 00:14:10,625 --> 00:14:12,875 [Pyro exclaiming] 270 00:14:12,875 --> 00:14:15,583 The Cajun assassin got the jump on us. 271 00:14:15,583 --> 00:14:17,083 Where's Gambit? 272 00:14:17,083 --> 00:14:20,000 He's supposed to be with you. And you! 273 00:14:23,458 --> 00:14:26,625 Give it to them straight up, Avalanche! 274 00:14:29,875 --> 00:14:31,333 [Wolverine] Look out, Cyke! 275 00:14:31,333 --> 00:14:33,750 -Bishop! -It's all right! 276 00:14:33,750 --> 00:14:34,833 He can take it! 277 00:14:38,166 --> 00:14:39,291 [screaming] 278 00:14:46,583 --> 00:14:48,708 -[Man] Let's get out of here! -[people screaming] 279 00:14:48,708 --> 00:14:50,083 It's too heavy. 280 00:14:53,708 --> 00:14:54,708 [exhales] 281 00:14:57,125 --> 00:14:59,083 [girl crying] 282 00:15:05,375 --> 00:15:08,000 "He who fights and runs away..." 283 00:15:08,000 --> 00:15:10,583 Just shut up and run! 284 00:15:10,583 --> 00:15:11,708 Are you all right? 285 00:15:11,708 --> 00:15:12,750 [girl crying] 286 00:15:12,750 --> 00:15:15,250 This kid's crying. Do something. 287 00:15:15,250 --> 00:15:17,083 We must move quickly, Cyclops. 288 00:15:17,083 --> 00:15:19,708 Two of the renegades are escaping. 289 00:15:19,708 --> 00:15:21,625 Wait, Storm! Where's Bishop? 290 00:15:22,833 --> 00:15:24,375 Rogue, can you see Bishop? 291 00:15:25,583 --> 00:15:28,416 I could spit on him if I wasn't a lady. 292 00:15:28,416 --> 00:15:30,291 Looks like he's running for Congress. 293 00:15:33,333 --> 00:15:34,333 Bishop! 294 00:15:39,875 --> 00:15:42,333 You should be safe in here, Senator. 295 00:15:44,750 --> 00:15:47,208 -What's going on? -[muffled screaming] 296 00:15:50,000 --> 00:15:51,083 You're about 297 00:15:51,083 --> 00:15:53,416 to make history, mon ami. 298 00:15:55,416 --> 00:15:57,291 All we need is a witness. 299 00:15:58,583 --> 00:16:00,250 You tell them all, 300 00:16:00,250 --> 00:16:01,583 this is what happens 301 00:16:01,583 --> 00:16:03,875 when you go against mutants. 302 00:16:03,875 --> 00:16:06,708 Especially Gambit and the X-Men. 303 00:16:06,708 --> 00:16:08,250 -[door opening] -Hey! 304 00:16:08,250 --> 00:16:10,500 Surprised to see me? 305 00:16:10,500 --> 00:16:11,750 I know I am. 306 00:16:17,708 --> 00:16:18,708 [grunting] 307 00:16:23,708 --> 00:16:25,291 Are you all right, Senator? 308 00:16:26,333 --> 00:16:27,875 [grunting] 309 00:16:30,458 --> 00:16:33,833 Maybe you not as tough as I look, non? 310 00:16:33,833 --> 00:16:34,833 Traitor! 311 00:16:42,875 --> 00:16:44,833 It's all right, Senator. It's over. 312 00:16:47,166 --> 00:16:48,458 Two of you? 313 00:16:48,458 --> 00:16:50,458 That one's an imposter, 314 00:16:50,458 --> 00:16:51,625 a shape-shifter. 315 00:16:52,625 --> 00:16:54,208 Maybe. 316 00:16:54,208 --> 00:16:55,583 Better take you both out 317 00:16:55,583 --> 00:16:57,708 just to be sure. 318 00:16:57,708 --> 00:16:59,583 At full force. 319 00:16:59,583 --> 00:17:01,000 [Rogue] Don't you hurt him, Bishop. 320 00:17:02,166 --> 00:17:03,583 What are you doing? 321 00:17:03,583 --> 00:17:06,250 I'm sending you back where you belong! 322 00:17:06,250 --> 00:17:07,833 No! 323 00:17:07,833 --> 00:17:08,875 No! 324 00:17:12,166 --> 00:17:13,833 It's all over, Mr. Kelly. 325 00:17:13,833 --> 00:17:16,208 Now go on and let us be. 326 00:17:16,208 --> 00:17:18,583 Please, Senator, just do what she says. 327 00:17:22,208 --> 00:17:23,291 [gasps] 328 00:17:24,708 --> 00:17:26,125 [Rogue] You! 329 00:17:26,125 --> 00:17:27,833 This is gonna be more satisfying 330 00:17:27,833 --> 00:17:29,208 than I thought. 331 00:17:29,208 --> 00:17:31,291 You won't hurt me, Rogue. 332 00:17:31,291 --> 00:17:33,291 You're going to help me escape. 333 00:17:33,291 --> 00:17:36,333 Now why would I do a crazy thing like that? 334 00:17:36,333 --> 00:17:38,125 Because once I looked like... 335 00:17:39,583 --> 00:17:41,500 this. 336 00:17:41,500 --> 00:17:42,875 Mama! 337 00:17:42,875 --> 00:17:44,458 That's what I told you to call me 338 00:17:44,458 --> 00:17:46,333 after I took you in. 339 00:17:46,333 --> 00:17:49,250 What you called me until the day you ran away. 340 00:17:49,250 --> 00:17:51,708 Now, are you gonna help me 341 00:17:51,708 --> 00:17:53,458 the way I once helped you? 342 00:17:55,458 --> 00:17:56,458 Hold it. 343 00:17:56,458 --> 00:17:58,000 [sniffing] 344 00:17:58,000 --> 00:17:59,708 I smell something oily. 345 00:18:01,708 --> 00:18:02,750 [grunts] 346 00:18:02,750 --> 00:18:04,333 Are you all right, Senator? 347 00:18:04,333 --> 00:18:06,625 What I am is confused! 348 00:18:06,625 --> 00:18:09,416 First one of you mutants tries to kill me, 349 00:18:09,416 --> 00:18:11,416 then another one saves me, 350 00:18:11,416 --> 00:18:13,708 only it's the same one! 351 00:18:13,708 --> 00:18:15,416 There's a woman who looked like me, 352 00:18:15,416 --> 00:18:16,708 who changed into a man, 353 00:18:16,708 --> 00:18:19,208 and, well, it's back there! 354 00:18:20,250 --> 00:18:22,333 A shape-shifter! 355 00:18:22,333 --> 00:18:25,000 That explains why Bishop thought Gambit was the assassin. 356 00:18:31,166 --> 00:18:33,500 What's he doing, taking a nap? 357 00:18:36,875 --> 00:18:38,458 All right, Mama, 358 00:18:38,458 --> 00:18:39,833 we're safe now. 359 00:18:39,833 --> 00:18:41,250 You may be, 360 00:18:41,250 --> 00:18:44,083 but I have failed Apocalypse. 361 00:18:44,083 --> 00:18:46,875 He wanted Kelly assassinated, 362 00:18:46,875 --> 00:18:48,333 to ensure the human race 363 00:18:48,333 --> 00:18:50,125 the future it deserves. 364 00:18:50,125 --> 00:18:51,125 Leave him! 365 00:18:51,125 --> 00:18:53,250 He made me what I am, 366 00:18:53,250 --> 00:18:54,375 gave me purpose. 367 00:18:56,000 --> 00:18:58,625 Just like Professor Xavier did with you. 368 00:18:59,750 --> 00:19:02,000 It ain't the same, Mama! 369 00:19:02,000 --> 00:19:04,125 Apocalypse wants slaves, 370 00:19:04,125 --> 00:19:05,875 like you tried to turn me into 371 00:19:05,875 --> 00:19:07,583 back on Muir Island! 372 00:19:07,583 --> 00:19:08,583 Why? 373 00:19:10,125 --> 00:19:12,125 It seemed like the only way 374 00:19:12,125 --> 00:19:13,166 to get you back. 375 00:19:25,458 --> 00:19:26,750 [screaming] 376 00:19:28,458 --> 00:19:30,625 I'm back in the future again! 377 00:19:30,625 --> 00:19:32,125 Nothing's changed. 378 00:19:32,125 --> 00:19:34,250 It's all just like I left it. 379 00:19:34,250 --> 00:19:35,250 [door opening] 380 00:19:36,291 --> 00:19:37,750 You can try again, 381 00:19:37,750 --> 00:19:39,833 and again if you have to, 382 00:19:39,833 --> 00:19:41,708 once the machine is rebuilt. 383 00:19:43,000 --> 00:19:45,583 The one thing we have plenty of is time. 384 00:19:47,458 --> 00:19:49,708 But I didn't fail, Forge! 385 00:19:49,708 --> 00:19:52,208 I stopped the assassination! 386 00:19:52,208 --> 00:19:55,333 Then something else must've happened afterwards, 387 00:19:55,333 --> 00:19:57,208 something that has made the future 388 00:19:57,208 --> 00:19:59,250 still turn out like this. 389 00:19:59,250 --> 00:20:01,583 Why does Senator Kelly want to see you, Professor? 390 00:20:01,583 --> 00:20:03,083 Perhaps now he's ready 391 00:20:03,083 --> 00:20:05,208 to listen to my proposals. 392 00:20:05,208 --> 00:20:06,458 Wait! 393 00:20:06,458 --> 00:20:07,500 There's something wrong. 394 00:20:07,500 --> 00:20:08,750 [Kelly] No! 395 00:20:08,750 --> 00:20:10,291 [explosion] 396 00:20:15,375 --> 00:20:17,166 [Cyclops] Kelly's gone, Professor. 397 00:20:17,166 --> 00:20:18,750 There must've been more mutants in the gang 398 00:20:18,750 --> 00:20:19,750 than we knew about. 399 00:20:22,250 --> 00:20:25,000 I don't believe this is the work of the same gang. 400 00:20:25,000 --> 00:20:26,708 [Jean] Why not, Professor? 401 00:20:26,708 --> 00:20:30,166 [Xavier] Because my watch has stopped. 402 00:20:30,166 --> 00:20:32,250 I don't understand. 403 00:20:32,250 --> 00:20:33,583 Why is that important? 404 00:20:39,583 --> 00:20:43,583 Because it's been magnetized.