1 00:00:00,083 --> 00:00:02,083 Dette har hendt... 2 00:00:02,250 --> 00:00:07,708 -Han er snikmorderen. Han må drepes. -Sa noen "snikmorder"? 3 00:00:07,875 --> 00:00:14,708 Grunnet ham blir jorda slavebundet. Alt dere tror på, vil bli til aske. 4 00:00:14,875 --> 00:00:18,125 Og X-Men kommer til å dø. 5 00:00:18,291 --> 00:00:21,833 Det begynner med ett dødsfall i Washington D.C. 6 00:00:22,000 --> 00:00:24,416 Jeg vil, nå i kveld,- 7 00:00:24,583 --> 00:00:30,083 -kunngjøre at jeg stiller til valg som USAs president. 8 00:00:30,250 --> 00:00:35,833 -Hva er dette? -Du skal...bli historisk, mon ami. 9 00:00:37,000 --> 00:00:40,833 Overrasket over å se meg? Det er iallfall jeg. 10 00:00:48,250 --> 00:00:51,708 -Kelly er borte. -Klokken min har stanset. 11 00:00:51,875 --> 00:00:55,708 Jeg forstår ikke. Hvorfor er det viktig? 12 00:00:55,875 --> 00:01:00,000 Fordi den har blitt magnetisert. 13 00:02:00,000 --> 00:02:06,000 -Nei til mutanter! -Anti-mutantopptøyer har brutt ut. 14 00:02:06,166 --> 00:02:08,416 Folk uttrykker sinne- 15 00:02:08,583 --> 00:02:12,833 -fordi senator Robert Kelly ble kidnappet av mutanter. 16 00:02:13,000 --> 00:02:16,458 Vi reddet dusten, og dette er takken. 17 00:02:16,625 --> 00:02:20,875 Og han er bortført. Vi må finne ham, raskt. 18 00:02:21,000 --> 00:02:26,291 Ellers kan anti-mutantfeberen spre seg og bli vår undergang. 19 00:02:26,458 --> 00:02:30,500 -Han kan være hvor som helst. -Magneto tok ham. 20 00:02:30,708 --> 00:02:33,875 Med Cerebro vil vi finne ham. 21 00:02:36,000 --> 00:02:41,000 -Hva er det du er ute etter? -Livet ditt. 22 00:02:41,208 --> 00:02:43,458 I likhet med deg, senator,- 23 00:02:43,625 --> 00:02:48,500 -tror jeg ikke at mutanter og folk kan leve fredelig sammen. 24 00:02:48,708 --> 00:02:51,500 Krigen for å overleve må starte nå- 25 00:02:51,708 --> 00:02:56,458 -mens mutantene er sterke, og dere er splittet. 26 00:02:56,625 --> 00:03:01,000 Attentatet mot deg ville utløst krigen. 27 00:03:01,166 --> 00:03:05,750 Jeg fløy til Washington for å se en ny tidsalder begynne. 28 00:03:05,958 --> 00:03:08,000 Du skal bli...historisk. 29 00:03:08,208 --> 00:03:10,583 Men X-Men reddet deg. 30 00:03:10,708 --> 00:03:15,458 Nå må jeg fullføre det noen andre har begynt. 31 00:03:16,583 --> 00:03:21,250 -Vær så snill, jeg har familie og barn. -Ti stille! 32 00:03:21,416 --> 00:03:26,375 Som liten så jeg menn, kvinner og barn bli henrettet. 33 00:03:26,500 --> 00:03:31,708 Hver natt sverget jeg for meg selv: Aldri igjen. 34 00:03:31,875 --> 00:03:38,625 Men vi må seire. Farvel, senator. 35 00:03:38,833 --> 00:03:43,208 Mutantenes frigjøring begynner. 36 00:03:48,833 --> 00:03:51,458 -Sentineler! -Fjols! 37 00:03:51,625 --> 00:03:58,125 Tror dere at roboter kan stå imot magnetismens herre? 38 00:03:58,291 --> 00:04:01,875 Vi er laget av plastikk, ikke metall. 39 00:04:02,000 --> 00:04:06,000 Magnetkreftene dine er nytteløse mot oss. 40 00:04:07,875 --> 00:04:11,625 Jeg vet ikke hvordan dere fant meg, men... 41 00:04:11,833 --> 00:04:15,500 Hele skipet er mitt våpen. 42 00:04:35,583 --> 00:04:40,875 Oppdraget er å få Kelly i sikkerhet. Vi tar oss av Magneto senere. 43 00:04:41,000 --> 00:04:43,458 Se, Cyclops! 44 00:05:04,125 --> 00:05:06,708 Magneto! 45 00:05:06,875 --> 00:05:08,958 Mes ami,en sentinel! 46 00:05:09,125 --> 00:05:13,625 Folk flest blir redde først når de ser en hel sentinel. 47 00:05:17,125 --> 00:05:21,458 Sentinelene må ha reddet senatoren. Men hvem sendte dem? 48 00:05:22,708 --> 00:05:25,875 Det der hørtes ikke ut som en robot. 49 00:05:37,250 --> 00:05:39,250 Det er Magneto. 50 00:05:44,833 --> 00:05:49,958 Vi har en løsning på opprørske mutanter som Magneto. 51 00:05:50,125 --> 00:05:55,583 Du reddet livet mitt, dr. Trask. Hvordan kan jeg hjelpe deg? 52 00:05:55,708 --> 00:06:01,625 Presidenten må beordre at sentinelene skal ta seg av mutantene. 53 00:06:03,875 --> 00:06:09,500 Det skal jeg sørge for, så snart jeg blir president. 54 00:06:09,708 --> 00:06:13,375 Ta med senatoren til valghovedkvarteret hans. 55 00:06:13,500 --> 00:06:16,125 -Nei. -Hva for noe? 56 00:06:16,291 --> 00:06:21,083 Den nye sentinelen lyder ikke ordre. Den er defekt. 57 00:06:21,250 --> 00:06:26,458 Den er ikke defekt. Nå er det jeg som gir ordrene. 58 00:06:26,625 --> 00:06:32,000 Du skal fjerne senatorens hjerne og erstatte den med en datamaskin. 59 00:06:32,166 --> 00:06:38,875 Hva for noe? Dere kan ikke gjøre dette. Jeg er amerikansk senator! 60 00:06:39,000 --> 00:06:42,875 Du er bare den første, senator Kelly. 61 00:06:45,000 --> 00:06:50,083 Mine sentineler fører nå ledere fra hele verden til meg. 62 00:06:51,625 --> 00:06:55,583 Hjernene til samtlige av dem skal erstattes. 63 00:06:56,875 --> 00:07:00,250 Det blir en stor forbedring. 64 00:07:00,416 --> 00:07:04,833 Når Magneto er sterk nok, spør vi ham ut om Kelly. 65 00:07:05,000 --> 00:07:09,500 -Lever Kelly, er han nok trygg. -Men det er ikke vi. 66 00:07:09,708 --> 00:07:15,833 -Vi må angripe sentinelene. -Hvor skal vi vel begynne letingen? 67 00:07:16,000 --> 00:07:21,708 Det finnes en løsning. På Genosha så Gambit sentinelenes leder. 68 00:07:21,875 --> 00:07:26,166 Hvis vi leser tankene hans, kan vi finne lederen. 69 00:07:26,333 --> 00:07:33,083 -Vil du la meg lese minnene dine, Gambit? -Ikke gå for langt tilbake, bare. 70 00:07:33,250 --> 00:07:38,500 Konsentrer deg om Genosha og mannen vi trodde at omkom. 71 00:07:38,708 --> 00:07:43,125 Jeg ser gjennom ditt indre blikk. 72 00:07:49,833 --> 00:07:54,708 Stans der. Cerebro har tilgang til millioner av ID-filer. 73 00:07:54,875 --> 00:07:59,208 Henry Peter Gyrich. Den føderale sikkerhetsetaten. 74 00:08:00,708 --> 00:08:06,875 Trask. Trask! Noe er galt. Jeg føler det på meg. 75 00:08:07,083 --> 00:08:10,875 Stå klare, Cyclops. Han er på vei mot dere. 76 00:08:11,083 --> 00:08:16,708 -Stans ham varsomt, Storm. -Like varsomt som dalende snø. 77 00:08:26,416 --> 00:08:31,208 Snø? Hva er dette for noe? 78 00:08:32,416 --> 00:08:35,208 Henry Gyrich! 79 00:08:48,500 --> 00:08:54,708 Dette er Henry Gyrich. Jeg blir angrepet av mutanter! 80 00:09:07,208 --> 00:09:11,458 Ikke skad ham. Vi vil bare vite hvor sentinel-basen er. 81 00:09:11,625 --> 00:09:16,875 Gyrich, det er Trask. Master Mold holder meg fanget og har tatt over. 82 00:09:17,083 --> 00:09:24,083 Han vil forvandle Kelly til en robot, sammen med alle verdens ledere. 83 00:09:24,250 --> 00:09:27,458 Gyrich. Gyrich! 84 00:09:29,333 --> 00:09:31,458 Hvor er sentinel-basen? 85 00:09:31,583 --> 00:09:36,708 Hjelp oss å stanse dem. Sentinelene er en trussel mot alle nå. 86 00:09:36,875 --> 00:09:43,250 Det er for sent. Han har laget tusenvis av sentineler. Tusenvis! 87 00:09:44,583 --> 00:09:51,583 Professor, dette er selvmord. Skal vi dø for å redde vår verste fiende? 88 00:09:51,708 --> 00:09:56,708 Kelly må reddes. Mislykkes vi, blir det borgerkrig. 89 00:09:56,875 --> 00:09:59,958 Du har tapt, Xavier. Innrøm det. 90 00:10:00,125 --> 00:10:04,750 Fred mellom mutanter og mennesker er bare en drøm. 91 00:10:04,958 --> 00:10:07,875 Din tåpelige drøm. 92 00:10:08,000 --> 00:10:14,833 Prøver dere å redde Kelly, ofrer dere livet til ingen nytte. 93 00:10:15,000 --> 00:10:20,708 -Nå...? Har han rett? -Oddsene virker umulige, professor. 94 00:10:20,875 --> 00:10:23,083 Cyclops? 95 00:10:23,250 --> 00:10:28,458 Hvis ingen stanser dem, blir ikke fremtiden verd å leve i. 96 00:10:28,583 --> 00:10:32,250 -Vi støtter deg! -Jeg går til Blackbird. 97 00:10:32,416 --> 00:10:35,625 Jeg drar for å redde senator Kelly. 98 00:10:35,833 --> 00:10:37,833 Gambit? 99 00:10:40,458 --> 00:10:46,458 -Hva venter vi på? Han trenger oss! -Sett deg ned. Du skal ingen steder. 100 00:10:46,625 --> 00:10:51,208 Jeg er ikke noe barn lenger. Jeg er en av dere. 101 00:10:51,375 --> 00:10:54,708 Det betyr mer for meg enn noe annet. 102 00:10:54,875 --> 00:10:59,416 Ja. Det er hva det betyr for meg òg. 103 00:11:18,083 --> 00:11:23,125 Dere er noen fjols. Heroiske fjols. 104 00:11:25,166 --> 00:11:29,083 De tapre er alltid de første som dør. 105 00:11:39,708 --> 00:11:42,833 Et fly er på vei mot oss. 106 00:11:49,833 --> 00:11:52,000 Vekk sentinelene. 107 00:12:01,166 --> 00:12:03,250 Lykke til. 108 00:12:06,500 --> 00:12:08,875 Ja. Lykke til. 109 00:12:09,000 --> 00:12:11,416 Gjør dere klare. 110 00:12:12,500 --> 00:12:16,000 Gjør dere klare til å utslette dem. 111 00:12:16,208 --> 00:12:19,375 Hva er den gjenstanden? 112 00:12:19,500 --> 00:12:23,583 Det ser ut til å være et sparess. 113 00:12:25,125 --> 00:12:28,125 Her kommer de! 114 00:12:37,458 --> 00:12:39,458 Hvor er de? 115 00:13:00,458 --> 00:13:03,208 Jeg tok en! 116 00:13:05,500 --> 00:13:10,833 Vi må dele oss. Det spørs hvor lenge Rogue og Storm kan oppholde dem. 117 00:13:22,583 --> 00:13:25,625 Det var to. Hei! 118 00:13:25,833 --> 00:13:30,458 Det er dårlig gjort å snike seg innpå meg! 119 00:13:33,875 --> 00:13:37,375 Du må være mer forsiktig, jenta mi. 120 00:13:38,875 --> 00:13:40,875 Rogue! 121 00:14:01,875 --> 00:14:07,875 Trodde du at jeg ville la deg dø alene, Xavier? 122 00:14:14,000 --> 00:14:19,375 -Er du mørkeredd? -Jeg værer sentineler. 123 00:14:20,458 --> 00:14:22,625 Kom deg ut herfra, Cajun! 124 00:14:26,625 --> 00:14:29,000 Wolverine! 125 00:14:53,833 --> 00:14:57,458 Jeg er ikke ferdig ennå. 126 00:15:01,208 --> 00:15:05,958 Nei! Dere skulle jo beskytte menneskene mot mutantene. 127 00:15:06,125 --> 00:15:12,166 Det er ulogisk. Mutantene er mennesker. 128 00:15:12,333 --> 00:15:17,875 Derfor må menneskene beskyttes mot seg selv. 129 00:15:18,000 --> 00:15:23,458 -Nei, du har misforstått! -Bruk kreftene dine for å redde Kelly. 130 00:15:23,625 --> 00:15:28,083 Alt er min feil. Jeg ville redde verden fra mutantene. 131 00:15:28,250 --> 00:15:32,875 Men jeg skapte noe mye verre. Noe helt umenneskelig. 132 00:15:33,083 --> 00:15:35,958 Ti stille! Mutanter... 133 00:15:36,125 --> 00:15:39,458 Hva...? Hva er det som skjer? 134 00:15:42,958 --> 00:15:46,416 Tåper. 135 00:15:46,583 --> 00:15:50,708 -Cyclops! -Jeg har ikke utslettet ham. 136 00:15:50,875 --> 00:15:55,416 Jeg behøver ikke å gjøre det, for jeg frykter intet. 137 00:15:55,583 --> 00:15:59,208 Jeg vil gi verden orden og fred. 138 00:15:59,375 --> 00:16:03,166 Alt dette er min feil. 139 00:16:03,333 --> 00:16:04,958 PROPAN FARE 140 00:16:16,708 --> 00:16:19,458 Trask! 141 00:16:31,125 --> 00:16:36,458 Gruven vil eksplodere. Hjelp Kelly. Jeg skal finne Wolverine og Gambit. 142 00:16:36,625 --> 00:16:42,583 -Jeg etterlater ingen. Ikke denne gangen. -Vær forsiktig. 143 00:16:51,291 --> 00:16:53,458 SPORER SAMBANDSSIGNALER 144 00:17:03,708 --> 00:17:07,083 Master Mold er i fare. 145 00:17:13,333 --> 00:17:16,708 De slår retrett! 146 00:17:31,208 --> 00:17:35,000 -Hvor er de andre? -Hvor er Gambit? 147 00:17:38,250 --> 00:17:42,875 Neste gang jeg prøver å redde deg, må du la meg gjøre det! 148 00:17:43,000 --> 00:17:45,875 Det blir ingen neste gang. 149 00:17:46,000 --> 00:17:50,958 Wolverine, kommer du, eller har du tatt deg fri i dag? 150 00:17:56,458 --> 00:17:58,458 Gambit! 151 00:18:03,458 --> 00:18:07,458 -Cyclops gikk for å finne dem. -Jeg går ned dit. 152 00:18:12,208 --> 00:18:15,458 Skulle tro du hadde savnet meg. 153 00:18:16,833 --> 00:18:19,250 Jeg hater deg. 154 00:18:19,416 --> 00:18:23,000 Jeg forstår ikke denne dama. 155 00:18:27,875 --> 00:18:30,458 -Mutanter! -Det er Master Mold! 156 00:18:30,625 --> 00:18:35,083 Jeg kan ikke utslettes! 157 00:18:35,250 --> 00:18:41,375 Du legemliggjør alt som er ondt og galt med menneskeheten. 158 00:18:41,500 --> 00:18:45,000 Du må utslettes! 159 00:19:02,125 --> 00:19:08,333 -Magneto reddet meg. Hvor er han? -Lykke til, Xavier. Nå er vi skuls. 160 00:19:08,458 --> 00:19:11,708 Men vi vil møtes igjen. 161 00:19:11,875 --> 00:19:15,458 Damer og herrer, jeg vet av egen erfaring- 162 00:19:15,583 --> 00:19:19,500 -at mutantenes krefter kan være farlige. 163 00:19:19,708 --> 00:19:24,416 Men vi må ikke glemme at mutantene er mennesker. 164 00:19:24,583 --> 00:19:29,000 Når vi holder kontroll på mutanter som misbruker kreftene,- 165 00:19:29,208 --> 00:19:35,166 -må vi ikke samtidig undertrykke de som vil hjelpe hele menneskeheten. 166 00:19:35,333 --> 00:19:38,000 "I morgen, i morgen og i morgen." 167 00:19:38,208 --> 00:19:42,875 "Slik siger det smått fremover, dag for dag." 168 00:19:43,083 --> 00:19:49,333 Den udødelige Shakespeare... Han forstod de undertryktes kamp. 169 00:19:49,458 --> 00:19:56,375 Men nå, takket være en senator, er jeg ikke lenger blant dem. 170 00:19:56,500 --> 00:20:00,708 Beast, du er fri! 171 00:20:03,875 --> 00:20:06,708 -Jean, jeg har lurt på... -Ja? 172 00:20:06,875 --> 00:20:10,250 -Vil du gifte deg med meg? -Cyclops! 173 00:20:10,416 --> 00:20:14,708 -Nå...? -Hvis vi får barn, blir de mutanter. 174 00:20:14,875 --> 00:20:19,625 De vil oppleve de samme problemene som vi gjør. 175 00:20:20,625 --> 00:20:23,375 Jeg vil ikke ha det annerledes. 176 00:20:25,375 --> 00:20:29,250 Ingenting er vakrere enn starten på en ny dag. 177 00:20:29,416 --> 00:20:35,375 Man vet aldri hvordan den vil bli. Den uvissheten gir oss håp for fremtiden. 178 00:20:35,500 --> 00:20:37,875 "Håp for fremtiden." 179 00:20:41,083 --> 00:20:43,500 Sinister vet hva dere har i vente. 180 00:20:44,958 --> 00:20:47,958 Norske tekster: Petter Røen