1 00:00:01,250 --> 00:00:02,625 [theme music playing] 2 00:00:30,083 --> 00:00:32,291 [crowd clamoring] 3 00:00:32,291 --> 00:00:34,708 [cop 1] This is two-baker-ten, we're on the scene, request a backup, over. 4 00:00:34,708 --> 00:00:37,000 This kind of thing ain't supposed to happen here. 5 00:00:37,000 --> 00:00:38,500 Stinking muties. 6 00:00:40,166 --> 00:00:41,416 [metal ripping] 7 00:00:41,416 --> 00:00:43,000 [roaring] 8 00:00:43,000 --> 00:00:45,458 Two-baker-ten, we need that backup, now! 9 00:00:46,750 --> 00:00:48,500 [roaring] 10 00:00:51,333 --> 00:00:54,750 Not again! Why doesn't Sabretooth get a life? 11 00:00:54,750 --> 00:00:58,875 I fear Sabretooth's rages are at times, beyond his control. 12 00:00:58,875 --> 00:01:02,750 Like Wolverine would be, if he knew we were after Sabretooth. 13 00:01:02,750 --> 00:01:04,416 Which is precisely why 14 00:01:04,416 --> 00:01:07,000 Professor Xavier did not want him accompanying us. 15 00:01:07,000 --> 00:01:09,958 Dealing with one crazed combatant is challenge enough. 16 00:01:09,958 --> 00:01:11,166 [Sabretooth exclaiming] 17 00:01:11,166 --> 00:01:12,500 [police sirens wailing] 18 00:01:19,000 --> 00:01:20,458 [Sabretooth roaring] 19 00:01:20,458 --> 00:01:22,458 Put me down! Put me down! 20 00:01:26,208 --> 00:01:30,250 I find tranquilizing gas eminently preferable to physical aggression. 21 00:01:30,250 --> 00:01:32,875 And it tends to be much gentler on the citizenry. 22 00:01:32,875 --> 00:01:34,625 [crowd coughing] 23 00:01:34,625 --> 00:01:37,291 Though somehow I doubt Sabretooth will thank us 24 00:01:37,291 --> 00:01:38,833 for his timely abduction. 25 00:01:41,083 --> 00:01:45,083 Our detention facilities are adequate to hold Sabretooth for the short term. 26 00:01:45,083 --> 00:01:47,208 But we cannot keep him here indefinitely. 27 00:01:47,208 --> 00:01:51,083 [Xavier] Agreed. If I cannot get through to him this time, 28 00:01:51,083 --> 00:01:52,875 we shall turn him over to the authorities, 29 00:01:52,875 --> 00:01:55,125 but I must first try to help. 30 00:01:55,125 --> 00:01:58,083 Uh, don't you think we ought to tell Wolverine? 31 00:01:58,083 --> 00:02:02,166 I know of no way to explain Sabretooth's presence to him 32 00:02:02,166 --> 00:02:04,125 that won't start a war. 33 00:02:04,125 --> 00:02:06,291 I would not be concerned, Jubilee. 34 00:02:06,291 --> 00:02:10,208 The sedative will keep Sabretooth asleep for another eight hours. 35 00:02:10,208 --> 00:02:12,208 We can discuss it in the morning. 36 00:02:25,833 --> 00:02:26,875 [computer buzzing] 37 00:02:36,416 --> 00:02:38,708 Beast says with what he gave him, 38 00:02:38,708 --> 00:02:41,875 Sabretooth won't be up for hours. Oops. 39 00:02:41,875 --> 00:02:44,583 [groaning] Where is he? 40 00:02:45,375 --> 00:02:47,500 Don't worry, Wolverine, it's okay! 41 00:02:47,500 --> 00:02:49,166 We got him locked up in the basement. 42 00:02:49,166 --> 00:02:51,000 -The Professor's gonna... -No! 43 00:02:51,000 --> 00:02:53,083 The Professor's in the gym! 44 00:02:53,083 --> 00:02:54,750 Oh, no. 45 00:02:54,750 --> 00:02:56,333 [metallic clanking] 46 00:03:02,708 --> 00:03:05,125 Professor, we gotta talk. 47 00:03:05,125 --> 00:03:07,125 It seems that you have heard. 48 00:03:07,125 --> 00:03:09,250 You know how I feel. 49 00:03:09,250 --> 00:03:11,708 You want him breathing, get him out of here. 50 00:03:11,708 --> 00:03:16,375 As long as Sabretooth is in our custody, he is under my protection. 51 00:03:16,375 --> 00:03:20,333 If you want to attack him, you will have to deal with me. 52 00:03:21,708 --> 00:03:22,958 [groaning] 53 00:03:22,958 --> 00:03:26,083 I'm sorry. I'm really sorry! 54 00:03:26,083 --> 00:03:27,333 [groaning] 55 00:03:28,875 --> 00:03:33,000 All right. But I warned you before, and nobody listened. 56 00:03:33,000 --> 00:03:36,833 If he stays, he gets me as a babysitter. 57 00:03:36,833 --> 00:03:39,750 I'd prefer it if you'd get some rest. 58 00:03:39,750 --> 00:03:41,958 I'd prefer that, too, 59 00:03:41,958 --> 00:03:43,208 but it ain't gonna happen. 60 00:03:45,458 --> 00:03:46,708 [computer beeping] 61 00:04:00,166 --> 00:04:04,000 Look who finally got up off his lazy hind end, 62 00:04:04,000 --> 00:04:06,208 and decided to pay me a visit. 63 00:04:06,208 --> 00:04:09,000 You got it all wrong. I was busy, 64 00:04:09,000 --> 00:04:11,208 dreaming about taking you apart. 65 00:04:11,208 --> 00:04:14,875 Gee, I was dreaming about that sweet little frail of yours, 66 00:04:14,875 --> 00:04:18,458 what's her name, Silver Fox? 67 00:04:18,458 --> 00:04:20,875 You low-life piece of... Hold it! 68 00:04:21,500 --> 00:04:23,291 [sniffing] 69 00:04:23,291 --> 00:04:25,416 I don't know who you are, bub, 70 00:04:25,416 --> 00:04:27,708 or how you know what you know, 71 00:04:27,708 --> 00:04:29,875 but you ain't Sabretooth! 72 00:04:29,875 --> 00:04:31,958 I don't care whose skin you're wearing, bub... 73 00:04:31,958 --> 00:04:33,458 [metallic clinking] 74 00:04:33,458 --> 00:04:36,208 ...but I'm dying to find out what's inside. 75 00:04:36,208 --> 00:04:39,625 Whenever you're ready, little man! 76 00:04:39,625 --> 00:04:42,291 [roaring] 77 00:04:42,291 --> 00:04:45,750 [Mr. Sinister] Xavier, can you read me? They're everywhere! 78 00:04:45,750 --> 00:04:48,458 They're inside the walls! 79 00:04:48,458 --> 00:04:50,208 Who are you? I'm not reading you. 80 00:04:50,208 --> 00:04:52,166 Your transmission is breaking up. 81 00:04:52,166 --> 00:04:56,625 Xavier, are you hearing me? You're in great danger! 82 00:04:56,625 --> 00:05:00,083 I'm realigning the antenna array, boosting power. 83 00:05:01,291 --> 00:05:03,500 Professor, can you hear me? 84 00:05:03,500 --> 00:05:05,208 Sinister, what? 85 00:05:05,208 --> 00:05:09,458 Xavier, you must help me! This thing... 86 00:05:09,458 --> 00:05:11,750 What's happening? 87 00:05:11,750 --> 00:05:15,125 A being of immense power has attacked my base of operations. 88 00:05:15,125 --> 00:05:17,583 My men are all captured, destroyed. 89 00:05:17,583 --> 00:05:23,000 This being causes infection, it's spreading. You must stop it! 90 00:05:23,000 --> 00:05:27,708 We'll do everything we can once we analyze the nature of this thing! 91 00:05:27,708 --> 00:05:32,125 There is no time for analysis! The creature consumes matter! 92 00:05:32,125 --> 00:05:35,458 It can take on any form! You cannot wait. 93 00:05:35,458 --> 00:05:38,083 Professor, behind you! 94 00:05:38,083 --> 00:05:39,250 What the... 95 00:05:39,875 --> 00:05:41,458 [screaming] 96 00:05:42,625 --> 00:05:46,500 Professor! Professor! Professor! 97 00:05:47,458 --> 00:05:49,458 [jazz music playing] 98 00:05:59,458 --> 00:06:00,750 [exclaiming] 99 00:06:07,208 --> 00:06:10,250 Target identified. McCoy, Henry. 100 00:06:12,875 --> 00:06:14,000 [wall crashing] 101 00:06:14,958 --> 00:06:16,125 [groaning] 102 00:06:18,125 --> 00:06:19,458 [thumping] 103 00:06:23,708 --> 00:06:26,583 Hmm. Not our usual evening visitor. 104 00:06:45,250 --> 00:06:49,333 Fascinating. It moves through solid matter like I move through air. 105 00:06:54,208 --> 00:06:55,583 Oh, my stars! 106 00:06:56,750 --> 00:06:58,416 [groaning] 107 00:06:58,416 --> 00:06:59,458 Logan! 108 00:06:59,958 --> 00:07:01,250 Hank! 109 00:07:02,291 --> 00:07:04,458 [groaning] 110 00:07:05,458 --> 00:07:06,583 I am coming, Logan! 111 00:07:09,166 --> 00:07:10,875 No! Hank! Don't! 112 00:07:10,875 --> 00:07:12,875 [groans] 113 00:07:12,875 --> 00:07:17,750 Get out of here, Hank! You gotta... Get help! Get... 114 00:07:22,291 --> 00:07:23,583 Logan! 115 00:07:34,333 --> 00:07:37,458 Do not resist, mutant. You will be assimilated. 116 00:07:37,458 --> 00:07:40,291 Perhaps. But not this night. 117 00:07:40,875 --> 00:07:42,000 [explosion] 118 00:07:46,250 --> 00:07:48,083 A sample may prove useful. 119 00:07:48,083 --> 00:07:49,166 [gasping] 120 00:07:51,250 --> 00:07:53,583 There must be some sort of neuro-chemical signal 121 00:07:53,583 --> 00:07:55,166 linking the individual units! 122 00:07:55,166 --> 00:07:56,833 [government agent] Dr. McCoy, 123 00:07:56,833 --> 00:08:00,833 move away from the house. Leave the situation to us. 124 00:08:00,833 --> 00:08:02,875 We need to debrief you. 125 00:08:02,875 --> 00:08:04,333 Very well, but I... 126 00:08:06,333 --> 00:08:09,166 No vehicles? Then how did they arrive? 127 00:08:16,958 --> 00:08:20,375 Under the circumstances, I am sure Logan will understand. 128 00:08:21,000 --> 00:08:22,583 [car engine starting] 129 00:08:31,583 --> 00:08:35,250 Relatively slow-moving. I should easily outdistance it. 130 00:08:35,250 --> 00:08:37,375 Negative. Accelerate! Accelerate! 131 00:08:38,583 --> 00:08:39,958 [car tires screeching] 132 00:08:40,708 --> 00:08:45,708 Do not be alarmed. Self is friend. Ally. On your side. 133 00:08:47,708 --> 00:08:49,958 Who, what are you? 134 00:08:51,708 --> 00:08:54,250 [Warlock] No time for introductions! Drive! 135 00:09:13,000 --> 00:09:16,333 Self hopes Self-friend Beast had light supper. 136 00:09:16,333 --> 00:09:17,708 [Beast] My word! 137 00:09:18,708 --> 00:09:20,708 [Phalanx] Acquisition of McCoy delayed. 138 00:09:20,708 --> 00:09:23,416 Remaining mutants ready for transport. 139 00:09:23,416 --> 00:09:25,875 I believe some introduction is in order. 140 00:09:25,875 --> 00:09:29,958 Affirmative. Self is... I am called Warlock. 141 00:09:29,958 --> 00:09:31,500 It is not a name, but a title. 142 00:09:32,166 --> 00:09:34,708 I am heir apparent of the Phalanx, 143 00:09:34,708 --> 00:09:38,375 a cluster some 37.5 light years distant. 144 00:09:38,375 --> 00:09:41,416 What it cannot assimilate, it destroys. 145 00:09:42,166 --> 00:09:44,333 As I neared maturity, 146 00:09:44,333 --> 00:09:46,583 the time when I would forever merge with the Phalanx, 147 00:09:46,583 --> 00:09:49,708 I realized I had no heart for conquest. 148 00:09:50,250 --> 00:09:52,708 My Lifemate felt as I did. 149 00:09:52,708 --> 00:09:56,125 Together, we broke free and fled the Phalanx. 150 00:09:57,583 --> 00:10:00,000 As we searched for a new home, our ship became damaged. 151 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 [metallic thumping] 152 00:10:02,000 --> 00:10:05,500 I struggled to regain control, but I could not. 153 00:10:05,500 --> 00:10:08,083 Our ship crashed on your Earth. 154 00:10:10,583 --> 00:10:13,833 When I awoke here, I could not find my Lifemate. 155 00:10:16,000 --> 00:10:17,416 I feared the worst. 156 00:10:21,625 --> 00:10:26,125 Men came. Many men, with vehicles and machines. 157 00:10:26,125 --> 00:10:27,750 They took our ship. 158 00:10:29,250 --> 00:10:32,125 And Self was too afraid to help her. 159 00:10:34,333 --> 00:10:37,333 Now Phalanx has followed us here, 160 00:10:37,333 --> 00:10:40,000 and your world will be lost. 161 00:10:40,000 --> 00:10:41,750 Self is ashamed. 162 00:10:41,750 --> 00:10:43,708 [Beast] There is no need to be. 163 00:10:43,708 --> 00:10:46,250 Our world is not lost yet. 164 00:10:46,250 --> 00:10:48,500 Land on that roof over there. 165 00:10:49,375 --> 00:10:52,208 Self followed men's trucks to a laboratory, 166 00:10:52,208 --> 00:10:54,500 but there was no sign of Lifemate. 167 00:10:54,500 --> 00:10:58,125 Until Self followed her energy pattern to your home. 168 00:10:58,125 --> 00:11:01,500 You mean that creature is your Lifemate? 169 00:11:01,500 --> 00:11:04,875 No! Yes. In part. 170 00:11:04,875 --> 00:11:06,625 The Phalanx has her now. 171 00:11:06,625 --> 00:11:09,583 Has done something to her. Something horrible. 172 00:11:09,583 --> 00:11:12,416 Query-- will you help us, McCoy? Please? 173 00:11:12,416 --> 00:11:14,375 Perhaps we can help each other. 174 00:11:14,375 --> 00:11:16,291 I have a lab in this building. 175 00:11:16,291 --> 00:11:19,416 I would like to examine a sample of your tissue. 176 00:11:20,250 --> 00:11:21,833 [buttons beeping] 177 00:11:21,833 --> 00:11:23,875 We are fortunate that it is after-hours. 178 00:11:24,458 --> 00:11:27,000 Query-- why is this fortunate? 179 00:11:27,000 --> 00:11:30,083 I fear your appearance might alarm the staff. 180 00:11:30,083 --> 00:11:32,291 Then Self will change appearance. 181 00:11:33,875 --> 00:11:36,958 [exclaiming] Of course. This way. 182 00:11:38,458 --> 00:11:43,000 Astonishing. Assimilation occurs rapidly in metallic substances, 183 00:11:43,000 --> 00:11:45,458 but more slowly in non-metals. 184 00:11:45,458 --> 00:11:48,000 Living tissues are also assimilated quickly, 185 00:11:48,000 --> 00:11:50,875 yet mutant tissue seems somehow immune. 186 00:11:50,875 --> 00:11:54,333 Does this assimilation occur independent of conscious thought? 187 00:11:54,333 --> 00:11:56,291 Oh, no, Self-friend Hank! 188 00:11:56,291 --> 00:12:00,583 As with the Phalanx, every part of Self thinks and feels. 189 00:12:00,583 --> 00:12:03,708 Query-- if Self-friend Hank is finished, 190 00:12:03,708 --> 00:12:06,000 may Self reintegrate the sample? 191 00:12:06,000 --> 00:12:08,291 Well, yes, if you like. 192 00:12:10,458 --> 00:12:13,958 Extraordinary! Do that again, please! 193 00:12:17,000 --> 00:12:20,708 Of course! The rate of the assimilation is directly proportional 194 00:12:20,708 --> 00:12:23,000 to the substance's electrical conductivity. 195 00:12:23,000 --> 00:12:26,291 Query-- what is Self-friend Hank talking about? 196 00:12:26,750 --> 00:12:30,875 [Beast] The assimilation process is an electromagnetic phenomenon. 197 00:12:30,875 --> 00:12:33,333 That would explain how the Phalanx was able to travel 198 00:12:33,333 --> 00:12:35,166 so quickly along the fence. 199 00:12:35,166 --> 00:12:39,583 It could transmit its mass along any good conductor, 200 00:12:39,583 --> 00:12:44,375 railroad tracks, power lines, phone lines. Good heavens! 201 00:12:44,375 --> 00:12:47,416 This thing could be far more dangerous than we realized! 202 00:12:47,416 --> 00:12:50,250 Query-- what is Self-friend... 203 00:12:50,250 --> 00:12:53,000 I am patching in to President Kelly's emergency line. 204 00:12:53,000 --> 00:12:55,166 He must be alerted to the danger! 205 00:12:55,166 --> 00:12:57,416 Dr. McCoy. What's the trouble? 206 00:12:57,416 --> 00:13:00,833 Mr. President, I must warn you of a grave threat. 207 00:13:00,833 --> 00:13:05,333 Don't say any more, Doctor. This may not be a secure line. 208 00:13:05,333 --> 00:13:06,875 What's your location? 209 00:13:06,875 --> 00:13:09,000 The Grace Eye Clinic in New York City. 210 00:13:09,000 --> 00:13:11,125 We'll send a chopper to pick both of you up. 211 00:13:11,125 --> 00:13:13,958 Be on the roof in 10 minutes. Kelly out. 212 00:13:13,958 --> 00:13:17,750 Self-friend Hank. You did not tell the President about Self. 213 00:13:17,750 --> 00:13:19,958 We can explain the situation when we arrive. 214 00:13:19,958 --> 00:13:21,708 -Right now we must... -Query-- 215 00:13:21,708 --> 00:13:24,583 then what did the President mean by both of us? 216 00:13:28,208 --> 00:13:29,208 [explosion] 217 00:13:38,000 --> 00:13:41,750 Self-friend Hank, your President is no longer human. 218 00:13:41,750 --> 00:13:43,583 The patients! 219 00:13:43,583 --> 00:13:47,291 Self-friend Hank. We cannot help them by ourselves! 220 00:13:47,291 --> 00:13:51,000 No, we cannot. But who can we turn to? 221 00:13:51,000 --> 00:13:53,208 My specialty is organic chemistry. 222 00:13:53,208 --> 00:13:56,333 But the Phalanx is as much inorganic as organic. 223 00:13:56,333 --> 00:14:00,125 Of course! I only pray we are not too late in reaching him. 224 00:14:00,125 --> 00:14:03,833 Query-- will not a transmission reveal our location? 225 00:14:03,833 --> 00:14:06,750 Not if I direct it through a few relay satellites. 226 00:14:06,750 --> 00:14:10,958 Dr. McCoy, I wish I could say I'm happy to see you, but for some reason, 227 00:14:10,958 --> 00:14:15,000 a visit from the X-Men is usually more trouble than it is worth. 228 00:14:15,000 --> 00:14:18,333 I'm afraid this time will be no different, Forge. 229 00:14:18,333 --> 00:14:22,000 I believe all life on Earth may be at risk. 230 00:14:22,000 --> 00:14:23,750 Can we meet somewhere safe? 231 00:14:23,750 --> 00:14:26,000 If this is your idea of a joke, McCoy... 232 00:14:26,000 --> 00:14:27,875 I only wish it were. 233 00:14:27,875 --> 00:14:30,750 Milford Township. Sid's Grill on Oakhurst. 234 00:14:30,750 --> 00:14:31,875 One hour. 235 00:14:31,875 --> 00:14:34,375 Agreed. Trust no one. 236 00:14:34,375 --> 00:14:35,958 Not even your own team. 237 00:14:35,958 --> 00:14:38,000 Understood. 238 00:14:38,000 --> 00:14:40,333 You said you could sense your Lifemate's energy pattern. 239 00:14:40,333 --> 00:14:43,500 Affirmative. Self could not forget her pattern, 240 00:14:43,500 --> 00:14:45,500 even as Phalanx. 241 00:14:45,500 --> 00:14:48,416 Then could you tell if Forge is really Forge? 242 00:14:48,416 --> 00:14:51,250 Affirmative. But only in person. 243 00:14:51,250 --> 00:14:54,708 [sighs] I guess we need to be thankful for small favors. 244 00:14:58,416 --> 00:15:02,750 [Hodge] Unfortunately, there has been little progress in mutant assimilation. 245 00:15:02,750 --> 00:15:04,875 The X-factor in their genetic structure 246 00:15:04,875 --> 00:15:07,166 is resistant to the assimilation process. 247 00:15:07,166 --> 00:15:09,583 Work continues on the Spire. 248 00:15:09,583 --> 00:15:12,250 [Nucleus] The Spire is of primary importance. 249 00:15:12,250 --> 00:15:15,166 Mutant assimilation serves only to accelerate 250 00:15:15,166 --> 00:15:17,500 completion of the primary Phalanx. 251 00:15:17,500 --> 00:15:19,500 Once that has been accomplished, 252 00:15:19,500 --> 00:15:22,708 all Phalanx will rejoin the nexus. 253 00:15:22,708 --> 00:15:25,375 Random genetic reproduction will cease, 254 00:15:25,375 --> 00:15:31,250 and at last, all life on this world will attain the perfection of the Phalanx. 255 00:15:32,583 --> 00:15:33,708 [car doors closing] 256 00:15:36,958 --> 00:15:38,333 Please don't do that. 257 00:15:38,333 --> 00:15:40,416 Sorry. 258 00:15:40,416 --> 00:15:44,000 Both beings are human, though Forge has inorganic components. 259 00:15:44,500 --> 00:15:47,083 Additional being is fully biological. 260 00:15:47,083 --> 00:15:50,208 Additional? Well, as long as he's human. 261 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 [Beast] Quicksilver! 262 00:16:10,000 --> 00:16:13,750 He seems to think the base personnel are acting strangely. 263 00:16:13,750 --> 00:16:14,875 Is he right? 264 00:16:14,875 --> 00:16:16,708 Quite probably. 265 00:16:16,708 --> 00:16:18,708 This young man is Warlock. 266 00:16:18,708 --> 00:16:21,375 We have discovered something disturbing. 267 00:16:21,375 --> 00:16:23,625 It began roughly 12 hours ago. 268 00:16:24,166 --> 00:16:26,458 And we waited until you arrived. 269 00:16:26,458 --> 00:16:29,333 It was the only way to be sure you were unaffected. 270 00:16:29,333 --> 00:16:31,458 You don't expect us to believe this. 271 00:16:31,458 --> 00:16:35,000 Dr. McCoy isn't given to flights of fancy, Pietro. 272 00:16:35,000 --> 00:16:37,583 But couldn't this be some elaborate ruse? 273 00:16:37,583 --> 00:16:39,958 We know of any number of mutants capable of... 274 00:16:39,958 --> 00:16:41,000 [crowd complaining] 275 00:16:42,333 --> 00:16:44,083 I know how it must sound. 276 00:16:44,083 --> 00:16:47,500 But, Warlock, would you assimilate that fork? 277 00:16:48,458 --> 00:16:50,708 Interesting. And I'm afraid 278 00:16:50,708 --> 00:16:54,333 corroborating evidence is standing outside. 279 00:16:54,333 --> 00:16:55,583 [crowd complaining] 280 00:16:59,083 --> 00:17:02,166 Miss, is there a rear exit to this establishment? 281 00:17:02,166 --> 00:17:04,333 There is no exit, mutant. 282 00:17:06,416 --> 00:17:07,833 [screaming] 283 00:17:08,250 --> 00:17:11,333 Lifemate, no! Please! 284 00:17:12,750 --> 00:17:15,708 Warlock! Help Self! 285 00:17:17,833 --> 00:17:19,000 [groaning] 286 00:17:21,625 --> 00:17:23,583 Control link re-established. 287 00:17:25,125 --> 00:17:26,333 [glass shattering] 288 00:17:35,416 --> 00:17:36,708 [exploding] 289 00:17:38,375 --> 00:17:39,833 I'll bring the van around. 290 00:17:39,833 --> 00:17:41,166 No, wait! 291 00:17:45,708 --> 00:17:48,291 Leave me! You can travel faster alone! 292 00:17:48,291 --> 00:17:49,583 Not necessary! 293 00:17:52,250 --> 00:17:53,500 [crowd clamoring] 294 00:18:03,333 --> 00:18:05,291 Great spirit protect us! 295 00:18:05,291 --> 00:18:07,250 Indeed. This way. 296 00:18:10,875 --> 00:18:12,083 Get down. 297 00:18:12,083 --> 00:18:13,583 -Ah! -[exploding] 298 00:18:31,291 --> 00:18:34,291 Though Mr. Sinister may seem an odd ally, 299 00:18:34,291 --> 00:18:39,416 the pragmatism of "the enemy of your enemy is your friend" seems to apply. 300 00:18:39,416 --> 00:18:41,250 Quickly! They're reforming! 301 00:18:43,708 --> 00:18:44,875 [thumping] 302 00:18:44,875 --> 00:18:46,583 [Beast] Go! Go! 303 00:18:59,708 --> 00:19:03,458 It destroyed my records, my laboratory, my men. 304 00:19:03,458 --> 00:19:05,583 All gone. 305 00:19:05,583 --> 00:19:08,833 I have run a projection based on what we have observed so far. 306 00:19:08,833 --> 00:19:12,375 It appears that if this Phalanx organism proceeds unchecked, 307 00:19:12,375 --> 00:19:17,125 76% of the world's population will be assimilated within four days. 308 00:19:17,125 --> 00:19:19,500 -[welding device buzzing] -[Forge] But you're using a viral model. 309 00:19:19,500 --> 00:19:21,708 This thing thinks. 310 00:19:21,708 --> 00:19:25,625 It knew to go for the President and it knew to ambush us at Milford. 311 00:19:25,625 --> 00:19:29,000 It knows just what and when to infect. 312 00:19:29,000 --> 00:19:32,458 True, but the range of its control seems limited. 313 00:19:32,458 --> 00:19:35,875 In the diner, that portion of it seemed to revert briefly. 314 00:19:35,875 --> 00:19:39,875 Perhaps it needs a larger transmitter to extend its range. 315 00:19:39,875 --> 00:19:43,250 Something like that, for instance? 316 00:19:46,958 --> 00:19:48,500 [Warlock] It is the Spire! 317 00:19:49,416 --> 00:19:52,750 The Phalanx will use it to summon the rest of my people! 318 00:19:52,750 --> 00:19:55,750 To add this planet to the Phalanx empire! 319 00:19:57,875 --> 00:20:01,833 It is Self's fault. Self never should have come here. 320 00:20:02,375 --> 00:20:06,333 Now, Self-friends, Beast, Forge, 321 00:20:06,333 --> 00:20:09,833 your world is doomed! 322 00:20:16,625 --> 00:20:20,458 You and me. We're gonna be together like it was always meant to be. 323 00:20:21,208 --> 00:20:23,416 Everything's gonna be okay. 324 00:20:23,416 --> 00:20:25,125 [crackling] 325 00:20:25,125 --> 00:20:28,083 -[gasps] What's that? -Shh. 326 00:20:31,416 --> 00:20:33,583 Ha ha. Oh, Cody. 327 00:20:33,583 --> 00:20:36,416 Cody, I can touch you! It's true! 328 00:20:36,416 --> 00:20:37,958 [sighs] 329 00:20:37,958 --> 00:20:39,833 What have I done? 330 00:20:40,250 --> 00:20:42,166 [intense music playing]