1 00:00:30,583 --> 00:00:35,166 ...i det som kan bli den verste stormen hovedstaden vår noen gang har opplevd. 2 00:00:35,333 --> 00:00:40,750 Hagl så store som golfballer. Kuling! Skybrudd! 3 00:00:40,958 --> 00:00:44,083 Så langt har ikke meteorologene noen forklaring 4 00:00:44,250 --> 00:00:47,083 på denne plutselige og underlige stormen. 5 00:00:47,250 --> 00:00:51,125 Det er de misfostrene av noen mutanter! Det er de som gjør dette! 6 00:00:51,291 --> 00:00:52,958 Det forandrer seg aldri. 7 00:00:56,375 --> 00:01:00,625 Det er ikke vondt ment, men jeg kaster snart opp frokosten. 8 00:01:00,833 --> 00:01:04,000 Hva må jeg betale for å slippe unna denne turen? 9 00:01:06,291 --> 00:01:09,208 Det er noe veldig galt. 10 00:01:09,375 --> 00:01:15,458 Himmelen, luften, vinden. Skadet! Gråter! 11 00:01:15,625 --> 00:01:19,583 -Ikke fra Jorden. -Ta det rolig, Storm! 12 00:01:19,750 --> 00:01:22,000 Det er bare en humpet tur. 13 00:01:26,125 --> 00:01:29,250 De uvanlige værmønstrene bekrefter Storms intuisjon. 14 00:01:29,416 --> 00:01:34,583 De trosser naturen og stemmer ikke overens med de meteorologiske høy- og lavtrykkene 15 00:01:34,750 --> 00:01:37,625 som forårsaker dem. 16 00:01:39,708 --> 00:01:45,458 Det er i orden! La meg hjelpe. Cyke, land nå! 17 00:01:45,625 --> 00:01:49,708 Hold dere unna! Alle sammen! 18 00:01:49,875 --> 00:01:51,750 NØDLUKE ÅPEN 19 00:01:55,083 --> 00:02:00,958 -Storm! Nei! -Hun er nødt til å gjøre det, jenta mi. 20 00:02:03,625 --> 00:02:07,291 -Hva driver hun med der ute? -Heng på henne, Cyke! 21 00:02:07,458 --> 00:02:09,583 Hold dere fast, alle sammen. 22 00:02:09,708 --> 00:02:15,000 Finn et passende landingssted, Cyclops. Styrken i vindkastene er tredoblet! 23 00:02:15,208 --> 00:02:19,583 Glem passende! Jeg håper bare at jeg kan lande denne i ett stykke! 24 00:02:24,083 --> 00:02:27,458 Spakene reagerer ikke! 25 00:02:40,416 --> 00:02:42,708 Si fra når det nifse er over. 26 00:02:42,875 --> 00:02:48,166 Beast! Omgå den automatiske utløseren, og aktiver jetmotorene bakover nå! 27 00:03:04,958 --> 00:03:11,958 Jeg befaler Saharas vinder å forvandle denne isen til damp! 28 00:03:22,583 --> 00:03:26,708 Som du ønsket, Jubilee. Det nifse er overstått. 29 00:03:32,500 --> 00:03:34,708 Rå landing. 30 00:03:34,875 --> 00:03:38,375 Det så nesten ut som om han visste hva han drev med. 31 00:03:38,500 --> 00:03:43,166 Kom inn, Storm! Hvor er du?! Kom tilbake med det samme! 32 00:03:48,208 --> 00:03:50,000 Dette kan ikke stemme! 33 00:04:08,500 --> 00:04:12,375 Hva er du? Jeg tillater ikke dette! 34 00:04:25,750 --> 00:04:30,875 Slipp meg. Jeg må kjempe imot! 35 00:04:35,291 --> 00:04:40,625 Faren er over. Du er trygg nå. 36 00:04:40,833 --> 00:04:44,458 Hvem er du? Hva er du? 37 00:04:44,625 --> 00:04:47,833 Jeg har reist gjennom flere dimensjoner for å finne deg. 38 00:04:48,000 --> 00:04:54,500 Jeg er Polemachus' hersker Arkon. Planeten min holder på å dø. 39 00:04:54,708 --> 00:04:57,875 Du, elementenes herskerinne, kan redde oss. 40 00:04:58,083 --> 00:05:00,208 Du skapte dette kaoset. 41 00:05:00,375 --> 00:05:02,875 Bare et glimt av elendighetene på min planet. 42 00:05:03,083 --> 00:05:06,875 Polemachus kommer nærmere utryddelsen for hvert sekund. 43 00:05:07,083 --> 00:05:10,750 Hvordan kan du sette så mange i fare for å få tak i meg?! 44 00:05:10,958 --> 00:05:14,875 -Det er barbarisk! -Folket mitt stoler på meg. 45 00:05:15,000 --> 00:05:20,208 Jeg må gjøre alt for å redde dem. Kan du og folket på planeten din tilgi meg? 46 00:05:22,875 --> 00:05:28,458 -Himmelen er klar! -Er du skadet? Snakk til oss! 47 00:05:28,583 --> 00:05:32,583 -Hvor er du?! -Å nei. 48 00:05:32,750 --> 00:05:36,708 Cyclops? Kan du høre meg? Av alle gangene... 49 00:05:36,875 --> 00:05:40,000 -Du må bli med meg nå. -Det kan jeg ikke! 50 00:05:42,750 --> 00:05:46,208 Du må ikke få meg til å tigge. Jeg trenger deg! 51 00:06:05,333 --> 00:06:08,166 Beklager. Vi har et nødstilfelle. 52 00:06:14,333 --> 00:06:18,375 -Hvem er "vi"? -Ulvungene, kompis. Flytt deg. 53 00:06:19,291 --> 00:06:21,083 Ja visst. 54 00:06:26,250 --> 00:06:31,875 Vi setter pris på samarbeidet. Du skal bli fullt ut kompensert. 55 00:06:32,083 --> 00:06:36,458 -Hvis du sier det, så. -De er ikke så slemme som de ser ut til. 56 00:06:39,583 --> 00:06:42,583 Professor? Forstyrrelsene er over. 57 00:06:42,750 --> 00:06:45,333 Klima- og atmosfæreforhold er stabilisert. 58 00:06:45,458 --> 00:06:49,416 Det er ypperlige nyheter. Men jeg ser at Storm ikke er med dere. 59 00:06:49,583 --> 00:06:52,708 Hun ville kjempe mot elementene, som du nok har forstått. 60 00:06:52,875 --> 00:06:57,250 Vi har ikke klart å kontakte henne. Men vi har funnet senderen hennes 61 00:06:57,416 --> 00:07:00,083 ved Washington-monumentet og er på vei dit. 62 00:07:00,250 --> 00:07:02,458 -Hold meg oppdatert. -Ja, professor. 63 00:07:02,583 --> 00:07:04,833 Hvis ikke Cerebro kan finne henne, 64 00:07:05,000 --> 00:07:11,125 så er hun tusenvis av kilometer unna, bevisstløs eller verre. 65 00:07:21,250 --> 00:07:24,000 Jeg fant Storms sender! 66 00:07:24,166 --> 00:07:28,125 -Noe tegn til Storm? -Dette er svært uvanlig. 67 00:07:28,291 --> 00:07:31,333 Enten liker noen å spille golf ved midnatt, 68 00:07:31,458 --> 00:07:36,291 eller så har dette noe å gjøre med det som skjedde med Storm. 69 00:07:36,458 --> 00:07:40,000 -Kommer du noen vei, Beast? -Svært underlig, professor. 70 00:07:40,166 --> 00:07:43,333 En enkel lysstråle kan enkelt gå igjennom den. 71 00:07:43,458 --> 00:07:47,333 Men den stenger ute røntgenstrålenes radioaktive energi helt. 72 00:07:47,458 --> 00:07:51,083 Elementene inneholder ikke gjenkjennelige elementer. 73 00:07:51,250 --> 00:07:56,416 Alle forsøk på å identifisere den primære energikilden har mislykkes. 74 00:07:56,583 --> 00:07:59,416 Hvor lenge må vi leke med den golfballen? 75 00:07:59,583 --> 00:08:03,583 Vær tålmodig, Jubilee. Beast gjør så godt han kan. 76 00:08:03,750 --> 00:08:05,708 Jeg er redd vi aldri finner henne! 77 00:08:05,875 --> 00:08:10,416 Storm hadde klikket i vinkel sist vi så henne. 78 00:08:10,583 --> 00:08:15,458 -Det er noe veldig galt. -Jenta har rett. Kjemileken hjelper ikke. 79 00:08:15,625 --> 00:08:20,083 -Hva gjorde jeg? -Utålmodigheten din åpnet kanskje ei dør. 80 00:08:20,250 --> 00:08:22,625 -Men til hvor da? -Til Storm. 81 00:08:22,833 --> 00:08:27,375 -Derfor la hun den igjen til oss. -Det kan vi ikke være sikre på. 82 00:08:27,500 --> 00:08:32,166 Send et postkort når du er sikker. Imens skal jeg finne ut av det. 83 00:08:32,333 --> 00:08:36,250 -Kom igjen! -Logikken støtter Logan. 84 00:08:36,416 --> 00:08:38,833 -Skal vi...? -Kom igjen! 85 00:08:41,333 --> 00:08:42,875 Inn i det ukjente. 86 00:09:00,958 --> 00:09:04,416 Hvorfor nektet du meg å snakke med vennene mine? 87 00:09:04,583 --> 00:09:08,875 Hvorfor blir jeg tatt til fange hvis behovet ditt rettferdig? 88 00:09:09,083 --> 00:09:13,458 Tilgi meg, Storm. Vennene dine kunne snakket deg fra det. 89 00:09:13,583 --> 00:09:18,083 Du må forstå at det var en desperat manns handlinger. 90 00:09:18,250 --> 00:09:22,625 Så mange liv er avhengig av meg. Alt jeg har prøvd, har slått feil. 91 00:09:22,833 --> 00:09:26,583 Du har reddet så mange med kreftene og medlidenheten din. 92 00:09:26,750 --> 00:09:32,000 Du vil begynne å forstå det når du ser min plagede verden. 93 00:09:32,166 --> 00:09:36,000 Folket mitt gjemmer seg og søker ly så godt de kan. 94 00:09:36,208 --> 00:09:41,875 Jeg vet ikke hvor lenge vi kan holde ut. Disse stormene har svekket Verdons ring, 95 00:09:42,000 --> 00:09:45,750 som beskytter oss på samme måte som ozonlaget beskytter jorden deres. 96 00:09:45,958 --> 00:09:51,833 Jeg føler et forferdelig sår. Til og med en døende planet. 97 00:09:53,875 --> 00:09:58,416 Planeten vår lider, og det gjør også innbyggerne hennes. 98 00:09:59,708 --> 00:10:03,625 Den ustabile atmosfæren har gjort folket mitt syke. 99 00:10:03,833 --> 00:10:08,583 Kan du tilgi meg nå, Storm? Nå som du forstår ansvaret mitt. 100 00:10:08,708 --> 00:10:14,833 -Vil du, værgudinnen, hjelpe folket mitt? -Ja. 101 00:10:21,083 --> 00:10:23,125 Da er vi tilbake i orkanbyen igjen! 102 00:10:23,291 --> 00:10:28,875 Fascinerende. Bunnen av orkanen dreier motsatt retning av toppen. 103 00:10:29,083 --> 00:10:32,291 Er det lissom verre enn normale orkaner? 104 00:10:33,375 --> 00:10:35,708 Inntrengere! 105 00:10:35,875 --> 00:10:41,750 Dere skal få betalt for de plagene og stormene som ødelegger planeten vår! 106 00:10:45,250 --> 00:10:47,458 Kanskje disse gjestene kan hjelpe oss. 107 00:10:47,625 --> 00:10:50,583 Hvordan våger du å tale! Gå tilbake til jobben. 108 00:10:50,708 --> 00:10:56,416 Vi har ikke noe med elendighetene å gjøre. Vi kom nå og ser etter en forsvunnet venn. 109 00:10:56,583 --> 00:11:01,166 Har dere damer i velkomstkomiteen sett en hvithåret kvinne fly rundt? 110 00:11:01,333 --> 00:11:04,416 -Ta dem! -Stopp! 111 00:11:05,458 --> 00:11:08,708 Beklager. Men kan vi ikke snakke om dette? 112 00:11:08,875 --> 00:11:11,750 Det ville være lurt av deg å snu deg, Jubilee. 113 00:11:14,375 --> 00:11:20,625 -Er dere sikre på at vi ikke er på jorden? -Vi stikker av herfra! 114 00:11:23,000 --> 00:11:25,500 Hvorfor skjer det ikke noe? 115 00:11:31,583 --> 00:11:33,333 Vær tålmodig. 116 00:11:33,458 --> 00:11:37,458 Det tar tid å få kontakt med en hel planet, og jeg... 117 00:11:37,583 --> 00:11:43,375 -Hva? Hva er det? -Jeg føler sterke forstyrrelser. 118 00:11:43,500 --> 00:11:47,708 De kommer derfra! Hva er det? 119 00:11:47,875 --> 00:11:51,000 Det er det som får planeten til å fungere i denne krisen. 120 00:11:51,208 --> 00:11:57,458 Den sentrale energisenderen. Polemachus trenger den, blant annet til sikkerheten. 121 00:11:57,583 --> 00:11:59,875 Men, Arkon, den forårsaker... 122 00:12:00,000 --> 00:12:02,958 Kreftene dine holder vel til å takle at den er der? 123 00:12:03,125 --> 00:12:07,125 Jeg er ærlig talt ikke sikker på om jeg kan hjelpe denne planeten. 124 00:12:07,291 --> 00:12:12,833 Kjære Storm. Hvis kreftene dine er halvparten så store som medlidenheten, 125 00:12:13,000 --> 00:12:15,875 så kan du redde galakser. 126 00:12:16,000 --> 00:12:22,416 Ta hånden min. Jeg vet at vi vil seire sammen. 127 00:12:25,208 --> 00:12:29,291 Noe sier meg at disse karene ikke vil snakke. 128 00:12:34,250 --> 00:12:39,708 Cyke! Au! Takk...tror jeg. 129 00:12:41,083 --> 00:12:44,500 Se opp, gutter. Jeg er erfaren og nevenyttig. 130 00:12:52,250 --> 00:12:55,708 Det var ikke sånn jeg ville lære mer om denne nye kulturen. 131 00:13:01,291 --> 00:13:04,458 Blikkboksene på denne planeten tar visst dansetimer. 132 00:13:04,625 --> 00:13:07,583 Men tyngdepunktet deres er problematisk. 133 00:13:13,708 --> 00:13:19,208 Jeg er så glad for denne lille praten. 134 00:13:23,208 --> 00:13:27,416 Virvlende sand! Overgi deg til ørkenen din! 135 00:13:34,875 --> 00:13:39,125 Plagede himmel, pust mildt og klart. 136 00:13:41,458 --> 00:13:47,083 Orkaner, ikke straff noen mer! 137 00:13:49,708 --> 00:13:55,000 Ødeleggende flommer! Ro ned vannet! 138 00:13:58,291 --> 00:14:04,625 Livskrefter, leg sårene deres! Skinn! 139 00:14:04,833 --> 00:14:08,250 Skinn! Med gjenfødt styrke! 140 00:14:14,000 --> 00:14:17,000 Jeg håper ikke de var fra handelskammeret. 141 00:14:17,166 --> 00:14:23,375 Kanskje vi kan finne Storm hvis vi foretar en analyse ut fra koordinatene våre. 142 00:14:23,500 --> 00:14:29,708 En som er tøff nok til å kidnappe Storm, må nok bo der oppe. 143 00:14:29,875 --> 00:14:33,583 Ikke en spesielt vitenskapelig slutning, men likevel overbevisende. 144 00:14:33,750 --> 00:14:35,833 Jeg syntes det. 145 00:14:42,750 --> 00:14:45,083 Søk dekning! 146 00:14:50,000 --> 00:14:54,708 Fengsel! Jeg nekter å tro dette! Det er verre enn jorden. 147 00:14:54,875 --> 00:14:58,083 Du bør være svært forsiktig, Jubilee. 148 00:14:58,250 --> 00:15:03,000 -Vi må avlede vaktene på en måte. -Akkurat som i filmene. 149 00:15:03,166 --> 00:15:06,166 Dette gjør mer vondt for meg enn for deg, kompis. 150 00:15:06,333 --> 00:15:08,416 -Forræder! -Hva? 151 00:15:15,500 --> 00:15:22,291 -Det fungerer! Storm? -Jeg må...konsentrere meg. 152 00:15:23,000 --> 00:15:27,875 Det er slutt, min kjære. Vi er berget. 153 00:15:28,000 --> 00:15:29,875 Hva? 154 00:15:33,625 --> 00:15:38,875 -Fin sjappe. For en kidnapper. -Storm! 155 00:15:39,875 --> 00:15:43,750 -Hold dere unna! -Det kan du drømme om! 156 00:15:49,416 --> 00:15:52,208 Dere forstår ikke! 157 00:15:56,958 --> 00:16:00,875 -Storm! Er du uskadd? -Nei! Ikke gjør det! 158 00:16:01,000 --> 00:16:03,125 Nei! 159 00:16:30,000 --> 00:16:33,291 Vi liker ikke at noen drar med seg vennene våre fra kloden. 160 00:16:33,458 --> 00:16:36,166 Jeg blir gretten av å jage rundt i galaksen. 161 00:16:36,333 --> 00:16:40,000 Stopp. Stopp! Jeg er her for å hjelpe. 162 00:16:40,208 --> 00:16:44,333 Hele planeten vil dø hvis jeg ikke får lov til det. 163 00:16:44,458 --> 00:16:47,875 -Hva? -Slipp ham! 164 00:16:49,000 --> 00:16:51,000 Vi må be om unnskyldning, Storm. 165 00:16:51,208 --> 00:16:56,000 Du må forstå at vi trodde livet ditt var i fare da vi mistet kontakten med deg. 166 00:16:56,166 --> 00:16:59,083 -Er det fremdeles tid, Storm? -Jeg skal prøve. 167 00:16:59,250 --> 00:17:02,083 Men det må ikke bli flere avbrytelser! 168 00:17:13,208 --> 00:17:19,875 -Du vil seire. Det vet jeg. -Oi. De trenger visst ikke oss. 169 00:17:29,500 --> 00:17:31,333 Vi er frelst! 170 00:17:35,625 --> 00:17:40,000 Storm. Med oppofringen din og den enorme viljen din 171 00:17:40,166 --> 00:17:44,125 har du reddet Polemachus! 172 00:17:44,291 --> 00:17:46,833 Folket vil gjerne takke deg. 173 00:17:47,000 --> 00:17:49,625 Storm! 174 00:17:51,458 --> 00:17:57,333 -Kan dere høre det? -Storm fortjener at de hyller henne. 175 00:17:57,458 --> 00:17:59,875 -Ja, men... -Men hva da? 176 00:18:00,000 --> 00:18:03,125 Hvor lenge må vi vanke på denne festplaneten? 177 00:18:03,291 --> 00:18:05,833 -Gledesdreper. -Wolverine har rett. 178 00:18:06,000 --> 00:18:10,000 Vi har ikke noe oppdrag her. Vi må få kontaktet Professoren. 179 00:18:11,291 --> 00:18:15,750 Jeg tror at denne Arkon virkelig liker Storm. 180 00:18:15,958 --> 00:18:19,875 Storm. Jeg vet ikke, hvordan jorden hyller de utrolige gjerningene dine. 181 00:18:20,083 --> 00:18:25,500 Men Polemachus vil elske og tilbe deg nå og for alltid. 182 00:18:25,708 --> 00:18:30,125 Det vil jeg også. Ingen andre har gjort noe sånt for meg som det du har gjort. 183 00:18:30,291 --> 00:18:34,166 Vær så snill, Arkon. Du må ikke si sånt. 184 00:18:34,333 --> 00:18:38,000 Motet og kjærligheten din har gitt meg tilbake folket mitt. 185 00:18:38,208 --> 00:18:41,708 -Skjønnheten din har stjålet hjertet mitt. -Arkon, jeg... 186 00:18:41,875 --> 00:18:45,625 Vil du herske sammen med meg? 187 00:18:46,625 --> 00:18:49,958 Vil du knytte bånd til meg, som du gjorde til planeten? 188 00:18:50,125 --> 00:18:53,458 Det kommer så plutselig, Arkon. 189 00:18:53,625 --> 00:18:57,708 Du kan ikke vente at jeg vet det så raskt. 190 00:18:57,875 --> 00:19:00,708 Jeg har visst det siden det øyeblikket vi møttes. 191 00:19:02,000 --> 00:19:07,291 Jeg...ja! Ja, det vil jeg. 192 00:19:09,875 --> 00:19:11,458 Du store. 193 00:19:14,083 --> 00:19:19,458 La meg presentere vår dronning: Storm! 194 00:19:22,583 --> 00:19:25,000 FORTSETTELSE FØLGER... 195 00:19:32,000 --> 00:19:35,000 Tekst: Tor Hundstad