1 00:00:15,708 --> 00:00:17,000 [opening title music] 2 00:00:30,333 --> 00:00:31,583 [bats screeching] 3 00:00:32,583 --> 00:00:35,000 [Jubilee] The limestone is easily dissolved by water 4 00:00:35,000 --> 00:00:37,833 containing small amounts of carbonic acid, 5 00:00:37,833 --> 00:00:39,625 creating caverns which form-- 6 00:00:39,625 --> 00:00:42,166 Incrementally over millions of years! 7 00:00:43,583 --> 00:00:46,083 Yeah. Right again, Spenser. 8 00:00:46,083 --> 00:00:48,125 Did you know that Carlsbad Caverns 9 00:00:48,125 --> 00:00:50,125 is as big as 14 football fields? 10 00:00:50,125 --> 00:00:51,333 Er, no. 11 00:00:51,333 --> 00:00:52,958 I'm going to be a geologist. 12 00:00:52,958 --> 00:00:55,416 That's because you like playing in the dirt. 13 00:00:55,416 --> 00:00:57,125 -Do not! -Do too! 14 00:00:57,125 --> 00:00:58,625 Hey, time out! 15 00:00:58,625 --> 00:01:00,083 These caves go under all 16 00:01:00,083 --> 00:01:01,500 of Professor Xavier's school, 17 00:01:01,500 --> 00:01:04,583 so we've got a lot of exploring to do. 18 00:01:08,625 --> 00:01:11,458 What kind of school does Professor Xavier run? 19 00:01:11,458 --> 00:01:13,875 Well, it's kind of experimental. 20 00:01:13,875 --> 00:01:16,333 I bet you get to do some really rad things! 21 00:01:17,125 --> 00:01:18,458 Some of us do. 22 00:01:19,375 --> 00:01:21,000 [aircraft starting] 23 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 [Jubilee] Why do I have to do it? 24 00:01:23,000 --> 00:01:25,333 [Xavier] Jubilee, surely you've learned by now 25 00:01:25,333 --> 00:01:27,333 that there is no more important work 26 00:01:27,333 --> 00:01:29,125 than teaching the young. 27 00:01:29,125 --> 00:01:30,708 Then let one of them do it! 28 00:01:30,708 --> 00:01:33,500 But, petite, I'm not as patient as you, 29 00:01:33,500 --> 00:01:35,166 or as wise. 30 00:01:35,166 --> 00:01:37,708 You know how I go to pieces around kids. 31 00:01:37,708 --> 00:01:41,208 These students were promised this field trip months ago. 32 00:01:41,208 --> 00:01:43,208 If the President hadn't called, 33 00:01:43,208 --> 00:01:44,708 you know I would have happily taken them. 34 00:01:44,708 --> 00:01:47,291 Yeah, how hard could it be? 35 00:01:47,291 --> 00:01:48,583 [Jubilee] That's not the point! 36 00:01:48,583 --> 00:01:51,000 [blasting off] 37 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 You all get to talk to the President 38 00:01:53,000 --> 00:01:54,750 while I get to babysit! 39 00:01:57,291 --> 00:01:59,458 -[thwack] -[thud] 40 00:01:59,458 --> 00:02:02,625 [Cynthia] Miss Lee? Miss Lee? 41 00:02:02,625 --> 00:02:04,416 [Jubilee sighs] 42 00:02:04,416 --> 00:02:07,625 Sorry, I guess I kind of drifted off. 43 00:02:07,625 --> 00:02:09,125 Let's go this way. 44 00:02:09,125 --> 00:02:11,708 I bet there are even more rocks to see. 45 00:02:16,083 --> 00:02:18,291 [Spenser] Wow! Look at the cool stalactites! 46 00:02:18,291 --> 00:02:19,875 [rumbling] 47 00:02:19,875 --> 00:02:22,000 [crumbling] 48 00:02:22,000 --> 00:02:23,875 Everybody, get against the wall. 49 00:02:25,125 --> 00:02:26,291 Will it hurt us? 50 00:02:26,291 --> 00:02:28,708 No, it won't last long. 51 00:02:28,708 --> 00:02:30,250 This is awesome! 52 00:02:34,458 --> 00:02:36,375 -Everyone okay? -Yeah. 53 00:02:36,375 --> 00:02:37,875 -[Jacky] I want to go home. -I'm okay. 54 00:02:37,875 --> 00:02:38,958 Wow! 55 00:02:40,708 --> 00:02:42,708 It came from behind us. 56 00:02:42,708 --> 00:02:44,875 Stay here, I'll be right back. 57 00:02:52,875 --> 00:02:54,125 [Jubilee] Uh-oh. 58 00:02:57,208 --> 00:02:58,958 -[Beeping] -Wow! 59 00:02:58,958 --> 00:03:02,208 Is that a Sat-Com 2000 Digital Beeper? 60 00:03:02,208 --> 00:03:03,875 Yeah, I'm telling my friends 61 00:03:03,875 --> 00:03:05,375 where to find us when we're done. 62 00:03:05,375 --> 00:03:07,250 Can it get through all these rocks? 63 00:03:07,250 --> 00:03:09,208 Sure, no problem. 64 00:03:09,208 --> 00:03:12,208 Miss Lee, is it dangerous down here? 65 00:03:12,208 --> 00:03:13,333 Heck, no! 66 00:03:13,333 --> 00:03:14,375 These caves have been here 67 00:03:14,375 --> 00:03:15,625 a zillion years. 68 00:03:16,708 --> 00:03:18,750 Hey, I've got an idea. Forget the rocks. 69 00:03:18,750 --> 00:03:20,750 Everybody gather around. 70 00:03:20,750 --> 00:03:24,333 Until my friends show up, I'm going to tell you a story. 71 00:03:24,333 --> 00:03:27,333 A scary one? With lots of fighting and monsters? 72 00:03:28,458 --> 00:03:30,625 [both] Bad guys getting stomped! 73 00:03:30,625 --> 00:03:32,583 Is it about a handsome prince-- 74 00:03:32,583 --> 00:03:34,708 And true love? 75 00:03:34,708 --> 00:03:37,083 [both] Love? Yuck! 76 00:03:37,083 --> 00:03:40,583 It's about all that and a whole lot more. 77 00:03:40,583 --> 00:03:44,416 [Jubilee] A long time ago there was a happy kingdom 78 00:03:44,416 --> 00:03:46,458 ruled by a handsome prince 79 00:03:46,458 --> 00:03:49,958 and his true love, the fair Princess Jean. 80 00:03:49,958 --> 00:03:51,875 The greatest treasure in the land 81 00:03:51,875 --> 00:03:54,458 was a shard of the MacTaggert Crystal, 82 00:03:54,458 --> 00:03:58,500 a source of great power divided in half by the ancients. 83 00:03:58,500 --> 00:04:01,875 But that power had attracted great evil. 84 00:04:01,875 --> 00:04:04,458 The sorcerer Magnus the Malevolent, 85 00:04:04,458 --> 00:04:07,416 master of metal, attacked. 86 00:04:07,416 --> 00:04:10,166 Now Magnus could pursue his evil dream 87 00:04:10,166 --> 00:04:12,875 of acquiring the other half of the crystal, 88 00:04:12,875 --> 00:04:14,583 and with that power, 89 00:04:14,583 --> 00:04:17,833 conquer all kingdoms everywhere. 90 00:04:26,000 --> 00:04:29,125 Halt! By order of Magnus the Magnificent. 91 00:04:29,125 --> 00:04:31,583 Sorry, but this thief, he no follow orders, 92 00:04:31,583 --> 00:04:33,166 he just run. 93 00:04:33,166 --> 00:04:34,583 [zapping] 94 00:04:34,583 --> 00:04:36,125 Get him, 95 00:04:36,125 --> 00:04:39,083 or Magnus will use us for pots and pans! 96 00:04:44,125 --> 00:04:46,000 Hide me, mes amis. 97 00:04:46,000 --> 00:04:49,000 If the Clankers get me, the rebellion is doomed. 98 00:04:49,000 --> 00:04:52,416 It will be a nightmare if you don't help me! 99 00:04:52,416 --> 00:04:54,208 Under the hay! 100 00:04:55,583 --> 00:04:56,625 [zapping] 101 00:04:56,625 --> 00:04:59,125 Halt! By order of Magnus! 102 00:04:59,125 --> 00:05:00,333 Now what do we do? 103 00:05:00,333 --> 00:05:01,708 We fight! 104 00:05:04,875 --> 00:05:05,875 [zapping] 105 00:05:08,416 --> 00:05:09,416 [grunts] 106 00:05:09,416 --> 00:05:10,750 [thuds] 107 00:05:10,750 --> 00:05:11,750 [clanks] 108 00:05:14,166 --> 00:05:15,416 Let me go! 109 00:05:18,333 --> 00:05:19,333 [grunting] 110 00:05:24,000 --> 00:05:25,375 -[screams] -[thuds] 111 00:05:27,750 --> 00:05:29,250 By aiding this traitor, 112 00:05:29,250 --> 00:05:30,583 you have declared yourselves 113 00:05:30,583 --> 00:05:32,125 the enemies of Magnus. 114 00:05:32,125 --> 00:05:33,708 Destroy them. 115 00:05:33,708 --> 00:05:35,958 Can no one help us? 116 00:05:35,958 --> 00:05:36,958 Listen! 117 00:05:38,583 --> 00:05:40,166 Can it be? 118 00:05:40,166 --> 00:05:41,708 It must be her! 119 00:05:41,708 --> 00:05:43,875 She does not exist. 120 00:05:43,875 --> 00:05:47,125 She is a fable you peasants tell to give yourselves hope. 121 00:05:47,125 --> 00:05:49,291 If she does not exist, mon capitaine, 122 00:05:50,125 --> 00:05:52,375 why are you so nervous? 123 00:05:52,375 --> 00:05:54,083 I fear nothing. 124 00:05:54,083 --> 00:05:57,833 Smash the peasants! It is the command of Magnus. 125 00:06:00,416 --> 00:06:03,291 That's all the commanding Magnus gets to do today. 126 00:06:04,250 --> 00:06:05,750 It is her! 127 00:06:05,750 --> 00:06:07,750 She is real! 128 00:06:07,750 --> 00:06:11,000 The one they call Jubilee! 129 00:06:11,000 --> 00:06:12,500 Destroy her! 130 00:06:12,500 --> 00:06:13,625 [zapping] 131 00:06:14,166 --> 00:06:15,458 [gasps] 132 00:06:15,458 --> 00:06:17,625 How come you get to be the hero? 133 00:06:17,625 --> 00:06:18,833 Because it's my story. 134 00:06:18,833 --> 00:06:20,125 But that's cheating. 135 00:06:20,125 --> 00:06:21,833 [rocks crumbling] 136 00:06:23,458 --> 00:06:25,000 don't like that noise! 137 00:06:25,000 --> 00:06:26,500 It's okay. 138 00:06:26,500 --> 00:06:28,500 Caves always do stuff like this. 139 00:06:28,500 --> 00:06:30,166 Hey! You guys want to hear 140 00:06:30,166 --> 00:06:32,458 what happens with the metal warriors? 141 00:06:32,458 --> 00:06:35,250 -Yeah! -Finish the story! 142 00:06:35,250 --> 00:06:37,000 What happened with the metallics? 143 00:06:37,000 --> 00:06:39,125 [All] Yeah, what's next? 144 00:06:39,125 --> 00:06:41,125 [Metallic Captain] Beware of her thunderbolt! 145 00:06:43,583 --> 00:06:44,958 [zapping] 146 00:06:47,625 --> 00:06:48,708 [smash] 147 00:06:50,083 --> 00:06:52,458 Help me! Please! 148 00:06:52,458 --> 00:06:54,125 Get her, you fool! 149 00:06:54,125 --> 00:06:56,583 We are still three to her one. 150 00:06:57,708 --> 00:06:59,375 Three, huh? 151 00:06:59,375 --> 00:07:00,875 The problem with you clankers 152 00:07:00,875 --> 00:07:03,000 is that Magnus never taught you to count. 153 00:07:03,500 --> 00:07:05,083 [boom] 154 00:07:06,125 --> 00:07:08,000 Looks more like two to me! 155 00:07:13,000 --> 00:07:14,000 [zaps] 156 00:07:17,458 --> 00:07:18,500 [clunks] 157 00:07:20,125 --> 00:07:22,833 Look like it just you and Jubilee, eh? 158 00:07:22,833 --> 00:07:25,000 How you like them odds? 159 00:07:25,000 --> 00:07:26,000 [clunking] 160 00:07:27,958 --> 00:07:30,375 Going somewhere, Tin Man? 161 00:07:31,375 --> 00:07:32,416 [roars] 162 00:07:36,375 --> 00:07:37,708 [thuds] 163 00:07:37,708 --> 00:07:39,625 What manner of creature is this? 164 00:07:39,625 --> 00:07:42,208 What's it to you, you ungrateful-- 165 00:07:42,208 --> 00:07:44,458 Hey, cool it! 166 00:07:44,458 --> 00:07:46,333 This is Logan, my right-hand troll. 167 00:07:46,333 --> 00:07:48,000 He may look disgusting, 168 00:07:48,000 --> 00:07:50,416 but his heart is brave and true. 169 00:07:50,416 --> 00:07:51,958 [growls] 170 00:07:51,958 --> 00:07:54,833 We thought we were doomed. 171 00:07:54,833 --> 00:07:57,583 Getting out of tight places is what I do. 172 00:07:57,583 --> 00:08:00,458 The question is why, my scruffy friend, 173 00:08:00,458 --> 00:08:02,583 were they so interested in you? 174 00:08:02,583 --> 00:08:06,250 Have you never heard of the MacTaggert Crystal? 175 00:08:06,250 --> 00:08:08,333 Of course! Do you have it? 176 00:08:08,333 --> 00:08:09,500 Could you show it to me? 177 00:08:09,500 --> 00:08:12,083 Ah, fair warrior, 178 00:08:12,083 --> 00:08:14,875 I could show you so many things-- 179 00:08:14,875 --> 00:08:16,333 Watch it, bub. 180 00:08:16,333 --> 00:08:18,833 Just answer the question. 181 00:08:18,833 --> 00:08:21,166 Mon ami!We are friends, no? 182 00:08:22,250 --> 00:08:24,625 Come, I take you both to the crystal. 183 00:08:26,583 --> 00:08:28,291 [Thief] Magnus, he study for years 184 00:08:28,291 --> 00:08:30,291 to find the other half of the crystal. 185 00:08:30,291 --> 00:08:33,583 When he find it, he hire me to steal it. 186 00:08:33,583 --> 00:08:35,708 And you did, didn't you? 187 00:08:35,708 --> 00:08:39,875 I am the best of thieves, and this was a challenge, no? 188 00:08:39,875 --> 00:08:43,458 Let me guess. You decided to keep it? 189 00:08:43,458 --> 00:08:46,708 I may be thief, but I'm not stupid. 190 00:08:46,708 --> 00:08:49,208 If Magnus get both halves of the crystal, 191 00:08:49,208 --> 00:08:50,708 he'd be unstoppable! 192 00:08:50,708 --> 00:08:52,500 I give him a fake! 193 00:08:52,500 --> 00:08:54,958 And Magnus got wise, 194 00:08:54,958 --> 00:08:58,291 so your challenge now is staying alive. 195 00:08:58,291 --> 00:09:02,416 [Logan] So, where did you hide the little sparkler? 196 00:09:02,416 --> 00:09:05,958 [Thief] There, in the Cavern of the Lost! 197 00:09:06,958 --> 00:09:10,833 I hid my half of the crystal in the safest place there is. 198 00:09:10,833 --> 00:09:12,625 Beyond these doors 199 00:09:12,625 --> 00:09:14,125 is the secret stronghold 200 00:09:14,125 --> 00:09:15,958 of the Guild of Thieves. 201 00:09:15,958 --> 00:09:17,583 Most who find this place 202 00:09:17,583 --> 00:09:19,875 don't live long trying to get in, 203 00:09:19,875 --> 00:09:21,583 but I know its secrets. 204 00:09:21,583 --> 00:09:22,583 [rumbling] 205 00:09:25,833 --> 00:09:27,708 [jingling] 206 00:09:43,416 --> 00:09:44,458 [lava bubbling] 207 00:09:51,208 --> 00:09:53,875 Could I change my look in this place! 208 00:09:53,875 --> 00:09:55,708 [sighs] Get a grip, Jubilee. 209 00:09:55,708 --> 00:09:57,000 You're here for a reason. 210 00:09:57,000 --> 00:09:59,166 Maybe it not so good 211 00:09:59,166 --> 00:10:00,375 for a thief to say this, 212 00:10:00,375 --> 00:10:02,458 but I'm happy to get rid of it. 213 00:10:02,458 --> 00:10:06,083 Then you'll thank me for taking the crystal 214 00:10:06,083 --> 00:10:09,000 and your worthless lives! 215 00:10:09,000 --> 00:10:10,000 [echoing] 216 00:10:11,000 --> 00:10:13,833 [Marie] Why'd you stop? This is so cool! 217 00:10:13,833 --> 00:10:16,583 You guys sit tight. I want to check something. 218 00:10:16,583 --> 00:10:19,166 No way the bad guys are going to stop her! 219 00:10:29,208 --> 00:10:30,458 [rumbling] 220 00:10:30,458 --> 00:10:31,583 [gasps] 221 00:10:31,583 --> 00:10:33,416 This could be a problem. 222 00:10:33,416 --> 00:10:35,583 I've got to get us away from here. 223 00:10:37,000 --> 00:10:38,625 [Sam and Casey] Is everything okay? 224 00:10:38,625 --> 00:10:41,708 Sure. I just think we ought to see more of the cave. 225 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 Well, why do we have to move? 226 00:10:46,000 --> 00:10:47,458 What's wrong? 227 00:10:47,458 --> 00:10:48,875 Nothing. 228 00:10:48,875 --> 00:10:50,583 This tunnel kind of goes uphill. 229 00:10:50,583 --> 00:10:52,875 It will make it easier for my friends to find us. 230 00:10:52,875 --> 00:10:54,833 Can we hear the rest of the story? 231 00:10:54,833 --> 00:10:55,833 Sure. 232 00:10:57,166 --> 00:10:58,375 [bursts open] 233 00:11:05,458 --> 00:11:07,208 Keep moving, guys. 234 00:11:07,208 --> 00:11:09,000 Miss Lee, the cave stops! 235 00:11:09,000 --> 00:11:12,000 Oh, I know. This chamber's kind of my favorite. 236 00:11:12,000 --> 00:11:13,583 Hang loose for a sec. 237 00:11:16,708 --> 00:11:20,000 Man! I just can't catch a break today. 238 00:11:23,000 --> 00:11:24,416 [water rushing in] 239 00:11:26,958 --> 00:11:29,000 Please let that hold for a little while. 240 00:11:31,458 --> 00:11:33,125 [Casey] What happened in the cave? 241 00:11:33,125 --> 00:11:34,291 In the cave? 242 00:11:34,291 --> 00:11:36,583 In the story, Miss Lee! 243 00:11:36,583 --> 00:11:38,333 Oh, yeah, the story. 244 00:11:38,333 --> 00:11:41,000 Well, things looked pretty bad. 245 00:11:41,000 --> 00:11:43,708 [Jubilee] We... I mean, the mighty warrior Jubilee 246 00:11:43,708 --> 00:11:46,250 and her followers were outnumbered. 247 00:11:46,250 --> 00:11:47,500 And then... 248 00:11:47,500 --> 00:11:50,166 What do we do now, boss lady? 249 00:11:50,166 --> 00:11:52,250 Don't be afraid, Logan. 250 00:11:52,250 --> 00:11:54,875 Getting out of tight spots is what I do. 251 00:11:54,875 --> 00:11:56,583 Not this time! 252 00:11:56,583 --> 00:11:58,458 Surrender the crystal, 253 00:11:58,458 --> 00:12:03,000 and I promise your destruction will be painless. 254 00:12:03,000 --> 00:12:05,083 Not so fast, fur ball! 255 00:12:05,083 --> 00:12:07,208 You want it, you've got to get it. 256 00:12:07,208 --> 00:12:09,250 [laughing] 257 00:12:09,250 --> 00:12:11,250 [shouting] 258 00:12:11,250 --> 00:12:13,458 Is that all you've got? 259 00:12:13,458 --> 00:12:15,500 [thud] 260 00:12:15,500 --> 00:12:17,333 [high-pitched voice] Did I upset the little kitty cat? 261 00:12:17,333 --> 00:12:18,750 [grunting] 262 00:12:18,750 --> 00:12:21,583 You're just not very good at this, are you? 263 00:12:21,583 --> 00:12:23,416 I'll rip you apart! 264 00:12:23,416 --> 00:12:24,875 I'm waiting. 265 00:12:24,875 --> 00:12:26,000 [shouting] 266 00:12:27,208 --> 00:12:28,875 -[roaring] -[thuds] 267 00:12:29,708 --> 00:12:30,833 [thwacking] 268 00:12:32,583 --> 00:12:33,708 [grunting] 269 00:12:34,958 --> 00:12:37,125 [growling] 270 00:12:38,458 --> 00:12:41,083 -[thuds] -Looks pretty ended to me. 271 00:12:41,083 --> 00:12:42,750 You are correct! 272 00:12:42,750 --> 00:12:45,750 Surrender or be destroyed. 273 00:12:45,750 --> 00:12:48,875 Destroyed, destroyed, destroyed! 274 00:12:48,875 --> 00:12:50,875 Is that all you guys ever think about? 275 00:12:56,250 --> 00:12:58,625 [Logan] Well, what do we do with the Sabretooth? 276 00:12:58,625 --> 00:13:01,083 We'll come back for him, someday. 277 00:13:02,875 --> 00:13:06,166 We've got the trinket, but what do we do with it? 278 00:13:06,166 --> 00:13:07,958 I guess you've got a point there. 279 00:13:12,083 --> 00:13:15,416 It's Xavier, the all knowing. 280 00:13:15,416 --> 00:13:18,333 [Logan] They say he's the one wizard 281 00:13:18,333 --> 00:13:21,291 that even Magnus can't get his hands on. 282 00:13:21,291 --> 00:13:24,500 Jubilee, heed my words. 283 00:13:24,500 --> 00:13:28,208 You are the key to the power of the crystal. 284 00:13:28,208 --> 00:13:32,583 Your own light of goodness will activate the gem, 285 00:13:32,583 --> 00:13:37,250 but not until the two half pieces are joined. 286 00:13:37,250 --> 00:13:39,208 Then, and then only 287 00:13:39,208 --> 00:13:44,208 will you have the secret of destroying Magnus! 288 00:13:44,208 --> 00:13:45,583 [Xavier echoing] 289 00:13:45,583 --> 00:13:47,458 Oh, that's great. 290 00:13:47,458 --> 00:13:51,166 All we gotta to do to get the other half of the crystal 291 00:13:51,166 --> 00:13:54,583 is waltz right into Magnus' fortress. 292 00:13:54,583 --> 00:13:56,458 Not this troll! 293 00:13:56,458 --> 00:13:58,500 Logan, we have no choice. 294 00:13:58,500 --> 00:14:02,500 It's mortally dangerous, but that's what we heroes do. 295 00:14:02,500 --> 00:14:05,750 Well, at least we'll have the advantage of surprise. 296 00:14:05,750 --> 00:14:07,125 [rat squeaking] 297 00:14:09,458 --> 00:14:10,458 [zap] 298 00:14:11,000 --> 00:14:13,458 Surprise the Master? 299 00:14:13,458 --> 00:14:14,458 [chuckles] 300 00:14:14,458 --> 00:14:16,958 I think not, short stuff! 301 00:14:19,125 --> 00:14:20,291 [thunder rumbling] 302 00:14:28,250 --> 00:14:29,250 [zapping] 303 00:14:33,208 --> 00:14:34,958 This lead to the dungeons, 304 00:14:34,958 --> 00:14:37,583 near the great vault where Magnus keep the crystal. 305 00:14:43,708 --> 00:14:45,833 The vault is over there. 306 00:14:45,833 --> 00:14:48,250 How come you know so much about this? 307 00:14:48,250 --> 00:14:49,583 It is my job. 308 00:14:55,625 --> 00:14:58,416 So far, so good. It's been easy. 309 00:14:58,416 --> 00:15:00,333 Yeah, too easy. 310 00:15:02,833 --> 00:15:04,333 Look! There it is! 311 00:15:12,083 --> 00:15:14,875 Okay, guys, it's showtime! 312 00:15:16,583 --> 00:15:17,833 [Metallic Captain] Halt! 313 00:15:21,583 --> 00:15:22,833 [Logan] We've been set up! 314 00:15:24,000 --> 00:15:26,166 -[zapped] -Logan! 315 00:15:26,166 --> 00:15:29,291 [Magnus] You play a good game, my little brigand, 316 00:15:29,291 --> 00:15:32,500 but the final hand is always mine! 317 00:15:37,750 --> 00:15:38,750 [gasps] 318 00:15:39,833 --> 00:15:41,125 [grunting] 319 00:15:42,708 --> 00:15:44,708 See how they pulsate, 320 00:15:44,708 --> 00:15:47,583 even in the dim light of my dungeon! 321 00:15:47,583 --> 00:15:50,333 Imagine the power trapped within, 322 00:15:50,333 --> 00:15:54,625 waiting to be unlocked from its centuries of slumber. 323 00:16:00,500 --> 00:16:03,958 And you, my dear, are the key. 324 00:16:03,958 --> 00:16:07,875 Restore the shard and I may even let you survive. 325 00:16:09,000 --> 00:16:11,125 I expected as much, 326 00:16:11,125 --> 00:16:14,208 and it would do scant good to threaten you. 327 00:16:14,208 --> 00:16:16,833 You would resist me to your grave. 328 00:16:16,833 --> 00:16:20,500 However, to save your friend, 329 00:16:20,500 --> 00:16:24,416 -I wager you would do anything! -Logan! 330 00:16:24,416 --> 00:16:27,750 Your light brightens my world, mistress. 331 00:16:27,750 --> 00:16:31,625 Please, don't use it to make an evil darkness! 332 00:16:31,625 --> 00:16:34,708 Nobly said. Better decide quickly. 333 00:16:34,708 --> 00:16:36,875 Stop it! You win! 334 00:16:36,875 --> 00:16:38,708 You want power, Magnus? 335 00:16:38,708 --> 00:16:41,250 Okay, you're going to get it! 336 00:16:48,333 --> 00:16:51,458 [Magnus] You have all been loyal, whatever you are. 337 00:16:55,375 --> 00:16:58,000 But your services are no longer required. 338 00:16:58,000 --> 00:16:59,166 [explodes] 339 00:17:01,750 --> 00:17:03,125 Let him go! Now! 340 00:17:03,125 --> 00:17:05,583 Now why would I do that, 341 00:17:05,583 --> 00:17:08,708 you pathetic, silly little girl? 342 00:17:08,708 --> 00:17:10,375 You always claim 343 00:17:10,375 --> 00:17:13,375 that getting out of tight spots is what you do. 344 00:17:13,375 --> 00:17:15,291 So get out of this one! 345 00:17:15,291 --> 00:17:16,875 But you promised! 346 00:17:16,875 --> 00:17:19,708 I am beyond promises! 347 00:17:19,708 --> 00:17:22,125 I am power! 348 00:17:22,125 --> 00:17:24,083 Well, power this! 349 00:17:24,083 --> 00:17:27,708 All you are doing is making me stronger! 350 00:17:28,416 --> 00:17:32,125 That's just what I had in mind, oh, Master of Metal! 351 00:17:33,375 --> 00:17:34,625 [clanking] 352 00:17:36,625 --> 00:17:38,750 You tricked me! 353 00:17:39,708 --> 00:17:42,583 I cannot control my power! 354 00:17:45,750 --> 00:17:46,875 [explosion] 355 00:17:48,291 --> 00:17:50,000 [men coughing] 356 00:17:53,083 --> 00:17:55,166 Watch where you're aiming those things. 357 00:17:55,166 --> 00:17:56,583 We picked up your signal and got here 358 00:17:56,583 --> 00:17:57,875 as soon as we could. 359 00:17:57,875 --> 00:17:59,708 -Is everyone all right? -Yeah. 360 00:17:59,708 --> 00:18:02,750 You guys have a great sense of timing. 361 00:18:02,750 --> 00:18:06,000 Okay, gang, last one out is a troll! 362 00:18:08,250 --> 00:18:09,875 Hi, kid. I'm... 363 00:18:09,875 --> 00:18:12,500 Logan! Yeah, I know, the troll! 364 00:18:15,875 --> 00:18:17,875 Who wants more hot cocoa? 365 00:18:17,875 --> 00:18:19,458 It's odd, Professor, 366 00:18:19,458 --> 00:18:21,458 but I don't sense the fear that I should 367 00:18:21,458 --> 00:18:24,333 from children who have been through this kind of trauma. 368 00:18:26,875 --> 00:18:27,958 Time to go. 369 00:18:27,958 --> 00:18:28,958 You haven't told us 370 00:18:28,958 --> 00:18:30,708 what happened to Jubilee! 371 00:18:30,708 --> 00:18:32,166 Finish the story! 372 00:18:32,166 --> 00:18:33,458 [both] Please. 373 00:18:33,458 --> 00:18:35,208 Story? 374 00:18:35,208 --> 00:18:37,333 I just thought we all needed something fun 375 00:18:37,333 --> 00:18:38,500 to think about down there. 376 00:18:38,500 --> 00:18:40,750 Well, with Magnus destroyed, 377 00:18:40,750 --> 00:18:44,000 the kingdom was restored and everyone was pretty happy. 378 00:18:44,000 --> 00:18:46,000 [cheering and applauding] 379 00:18:47,208 --> 00:18:50,000 They love you for the hero you are. 380 00:18:50,000 --> 00:18:51,291 [giggles] 381 00:18:52,083 --> 00:18:56,125 They shall love you even more as a princess. 382 00:18:56,125 --> 00:18:59,583 Of course, you'll have to learn how to dress, how to speak. 383 00:18:59,583 --> 00:19:01,083 How to deal with matters of state-- 384 00:19:01,083 --> 00:19:03,291 We'll get you the very best tutors. 385 00:19:03,291 --> 00:19:04,875 You'll have to study day and night, 386 00:19:04,875 --> 00:19:07,875 but never fear, you can do it! 387 00:19:18,333 --> 00:19:20,833 You're going to give all this up? 388 00:19:20,833 --> 00:19:21,875 Sure! 389 00:19:24,583 --> 00:19:26,458 Maybe I'll be a princess later. 390 00:19:26,458 --> 00:19:29,000 But for now there's still lots of adventures 391 00:19:29,000 --> 00:19:30,291 to have in this world. 392 00:19:33,583 --> 00:19:36,500 Can we come back and hear another story sometime, Miss Lee? 393 00:19:36,500 --> 00:19:37,583 Yeah! 394 00:19:37,583 --> 00:19:39,000 Can we? 395 00:19:39,000 --> 00:19:40,583 [both] Please? 396 00:19:40,583 --> 00:19:42,000 It's a promise! 397 00:19:46,125 --> 00:19:48,208 Jubilee, did those children know 398 00:19:48,208 --> 00:19:50,125 how much danger they were in? 399 00:19:50,125 --> 00:19:51,458 What danger? 400 00:19:51,458 --> 00:19:53,458 We all knew we were going to be saved 401 00:19:53,458 --> 00:19:54,958 saved by a one-eyed prince, 402 00:19:54,958 --> 00:19:56,333 a yellow troll 403 00:19:56,333 --> 00:19:59,208 and the fearless Jubilee. 404 00:19:59,208 --> 00:20:00,833 Got to go wash up! 405 00:20:02,166 --> 00:20:04,583 You know, I think our young lady 406 00:20:04,583 --> 00:20:07,750 has always been ready for all the "adventures to have in this world." 407 00:20:08,416 --> 00:20:11,750 [Wolverine] Yeah, but is the world ready for her? 408 00:20:14,208 --> 00:20:17,166 I know that voice! Wait! Don't go in! 409 00:20:25,583 --> 00:20:27,291 -Mother? -Mystique? 410 00:20:27,291 --> 00:20:28,500 Rogue! 411 00:20:29,750 --> 00:20:31,708 I don't know what tricks you're playing, mama, 412 00:20:31,708 --> 00:20:33,375 but nobody's touching Nightcrawler. 413 00:20:33,375 --> 00:20:35,250 What are you doing here? You'll ruin everything! 414 00:20:35,250 --> 00:20:36,875 They just want your brother! 415 00:20:37,833 --> 00:20:39,000 [Both] Brother?