1 00:00:00,083 --> 00:00:02,125 I tidigare avsnitt... 2 00:00:02,291 --> 00:00:07,500 Avlägsna senator Kellys hjärna och ersätt den med en dator. 3 00:00:07,708 --> 00:00:13,166 Va? Det kan ni inte göra! Jag är amerikansk senator! 4 00:00:13,333 --> 00:00:18,708 Senator Kelly måste räddas. Om vi misslyckas kan det bli inbördeskrig. 5 00:00:18,875 --> 00:00:25,000 Gruvan exploderar! Ta med Kelly upp! Jag hämtar Wolverine och Gambit. 6 00:00:30,208 --> 00:00:35,708 Jag lämnar ingen den här gången. Kommer du eller är det din lediga dag? 7 00:00:39,708 --> 00:00:44,958 Jag vet av egen erfarenhet att mutanternas krafter kan vara farliga. 8 00:00:45,125 --> 00:00:49,458 Men vi får inte glömma bort att mutanterna är människor. 9 00:00:49,625 --> 00:00:52,416 -Jag undrar en sak, Jean. -Ja? 10 00:00:52,583 --> 00:00:56,125 -Vill du gifta dig med mig? -Cyclops! 11 00:02:09,500 --> 00:02:12,000 Cyclops! 12 00:02:19,833 --> 00:02:23,583 -Du är min! -Ska vi slå vad? 13 00:02:35,875 --> 00:02:40,708 Tager du, Scott Summers, denna kvinna till hustru? 14 00:02:40,875 --> 00:02:41,875 Ja. 15 00:02:42,083 --> 00:02:45,000 Du får henne inte! 16 00:02:54,708 --> 00:02:58,708 Tager du, Jean Grey, denne man till make? 17 00:02:58,875 --> 00:03:00,625 Ja. 18 00:03:13,875 --> 00:03:17,416 Nu börjar det kännas bättre. 19 00:03:50,250 --> 00:03:52,166 Jean... 20 00:03:52,333 --> 00:03:53,583 Wolverine? 21 00:03:53,708 --> 00:03:56,875 Där jag kommer ifrån kysser vi alltid bruden. 22 00:04:02,291 --> 00:04:04,375 Vi kysser alltid tärnorna också. 23 00:04:04,500 --> 00:04:08,583 Det här är inte Louisiana. Håll ihop läpparna. 24 00:04:08,708 --> 00:04:12,000 Gratulerar, Scott. Och lycka till. 25 00:04:12,208 --> 00:04:15,583 -Kommer ni inte på mottagningen? -Jag önskar att jag kunde det. 26 00:04:15,750 --> 00:04:20,291 Men jag har löften att hålla och långt att färdas innan läggdags. 27 00:04:20,458 --> 00:04:23,500 Dröm sött. 28 00:04:23,708 --> 00:04:27,583 Jag önskar att alla kunde bli lika lyckliga som jag! 29 00:04:34,708 --> 00:04:37,750 Löften att hålla... 30 00:04:37,958 --> 00:04:41,833 Löften att hålla, min vän. 31 00:04:46,000 --> 00:04:51,208 Jag, Robert Jefferson Kelly, svär på 32 00:04:51,375 --> 00:04:56,000 att jag ska försvara Förenta staternas grundlag 33 00:04:56,208 --> 00:05:02,208 och troget utföra de plikter som presidentämbetet medför. 34 00:05:09,000 --> 00:05:10,875 Är ni beredda? 35 00:05:11,083 --> 00:05:16,333 -Du får inte flyga, Rogue. -Du är för ung för att fånga buketter. 36 00:05:18,291 --> 00:05:21,083 Nu kommer den! 37 00:05:25,125 --> 00:05:27,000 Beast! 38 00:05:27,166 --> 00:05:31,458 Om du snart ska gifta dig ska vi nog kalla dig mr McCoy. 39 00:05:31,625 --> 00:05:33,000 "Vad gör väl namnet?" 40 00:05:33,166 --> 00:05:38,000 "Det som ros vi kalla med annat namn dock lika ljuvligt doftar." 41 00:05:39,583 --> 00:05:43,958 Vad har du för budskap från vår nya president, Beast? 42 00:05:44,125 --> 00:05:46,833 Riktigt rosenskimrande. 43 00:05:47,000 --> 00:05:49,708 Som senator ordnade han med min borgen. 44 00:05:49,875 --> 00:05:52,708 Som president frikände han mig. 45 00:05:52,875 --> 00:05:56,208 Det första jag tänker göra som president 46 00:05:56,375 --> 00:06:01,958 är att benåda dr Henry McCoy, en mutant. 47 00:06:02,125 --> 00:06:07,333 Jag har insett att mutanter inte ska utestängas ur samhället. 48 00:06:07,458 --> 00:06:12,458 Vi måste se till att mutanterna blir en del av samhället. 49 00:06:15,708 --> 00:06:19,458 Sluta! Jag försöker hjälpa till! 50 00:06:22,000 --> 00:06:26,333 Ni blev vald för att skydda oss mot mutanter! 51 00:06:26,458 --> 00:06:28,583 Mutantälskare! 52 00:06:34,291 --> 00:06:38,083 Det är Creed. Fas ett lyckades. Inled fas två. 53 00:06:45,708 --> 00:06:49,958 Jag måste ha slagit i huvudet. Hologrammen börjar dofta gott. 54 00:06:50,125 --> 00:06:53,833 -Wolverine? -Jean! 55 00:06:54,000 --> 00:06:58,708 -Vi saknade dig på bröllopet. -Jag måste ha tappat bort tiden. 56 00:07:00,875 --> 00:07:02,458 Förlåt att jag inte kom. 57 00:07:08,083 --> 00:07:11,083 -Jean, jag... -Jag måste gå. 58 00:07:11,250 --> 00:07:15,291 Scott och jag ska med ett flyg. 59 00:07:18,458 --> 00:07:22,250 Nej! Han är min vän! De var alla mina vänner. 60 00:07:22,416 --> 00:07:24,875 Jag vill inte göra dem illa. 61 00:07:26,000 --> 00:07:30,125 Men varför övergav de mig? Varför lämnade de mig att dö? 62 00:07:30,291 --> 00:07:33,458 Jag sa ju det. Det blev en barnlek. 63 00:07:36,500 --> 00:07:43,125 Hallå, Plåtniklas! Jag ska skicka tillbaka dig till landet Oz i smådelar. 64 00:07:43,291 --> 00:07:45,750 Wolverine! Undan! 65 00:07:48,333 --> 00:07:53,000 Varför övergav de mig? Varför lämnade de mig att dö? 66 00:08:00,708 --> 00:08:04,750 Du ska förgöra dem alla. 67 00:08:04,958 --> 00:08:09,708 Jag ska förgöra dem alla. Alla X-Men! 68 00:08:09,875 --> 00:08:15,250 Cyclops, Storm och Wolverine! 69 00:08:18,500 --> 00:08:21,708 Vad får mig att göra så här? 70 00:08:22,708 --> 00:08:24,625 Varför?! 71 00:08:25,875 --> 00:08:30,125 -Kom igen, vi sätter dit mutanten! -Ja, han ska få se! 72 00:08:30,291 --> 00:08:33,750 Snälla, gör mig inte illa. Jag är bara en vanlig mutant. 73 00:08:33,958 --> 00:08:37,208 Jag har inga krafter. Jag ser bara annorlunda ut. 74 00:08:37,375 --> 00:08:42,083 Inga fler mutanter! Inga fler mutanter! 75 00:08:42,250 --> 00:08:45,500 Inga fler mutanter. 76 00:08:45,708 --> 00:08:48,750 ADRIANS KLÄDBUTIK VI TAR EMOT MUTANTER 77 00:08:50,416 --> 00:08:52,583 DANSKVÄLL MUTANTER VÄLKOMNA 78 00:09:10,000 --> 00:09:16,083 Vi vet inte vem eller vad som har utlöst det här våldet mot mutanter. 79 00:09:16,250 --> 00:09:21,250 Demonstranterna påstår att de försvarar sig mot mutantangrepp. 80 00:09:21,416 --> 00:09:25,125 Jag förstår inte, professorn. Varför har det förvärrats? 81 00:09:25,291 --> 00:09:31,416 När vi räddade president Kellys liv insåg han att inte alla mutanter är onda. 82 00:09:31,583 --> 00:09:34,250 Nu känner sig hans anhängare svikna. 83 00:09:34,416 --> 00:09:40,625 Ofta genom historien har missnöjda personer använt syndabockar 84 00:09:40,833 --> 00:09:44,250 och beskyllt andra för problemen i deras egna liv. 85 00:09:44,416 --> 00:09:47,750 Ondskan i människans inre måste bekämpas. 86 00:09:47,958 --> 00:09:52,083 Om vi står upp mot bråkmakarna slutar de med sina dumheter. 87 00:09:52,250 --> 00:09:56,833 Om vi misslyckas så ökar intoleransen och många kan gå under. 88 00:09:58,333 --> 00:10:02,208 Den privata videolänken. Ursäkta mig. 89 00:10:06,166 --> 00:10:08,458 Fruktansvärda våldshandlingar. 90 00:10:08,625 --> 00:10:10,583 -Va? -Xavier! 91 00:10:10,750 --> 00:10:14,958 Snälla, skynda dig! 92 00:10:15,125 --> 00:10:17,500 Magneto! Vad händer? 93 00:10:17,708 --> 00:10:21,458 Möt mig vid de här koordinaterna. Skynda dig! 94 00:10:21,625 --> 00:10:23,625 Det är i Antarktis. 95 00:10:23,833 --> 00:10:29,750 Snälla, skynda dig! Jag orkar snart inte mer. 96 00:10:29,958 --> 00:10:31,708 Magneto! 97 00:10:31,875 --> 00:10:35,000 Trevlig resa. 98 00:10:41,000 --> 00:10:44,416 Du misslyckas igen, Wolverine. 99 00:10:46,708 --> 00:10:50,500 De omvälvande händelserna distraherar dig visst. 100 00:10:50,708 --> 00:10:53,333 -Vi kanske ska sluta för i dag? -Det behövs inte. 101 00:10:53,458 --> 00:10:54,833 Spela nu, kajun. 102 00:10:55,000 --> 00:11:01,000 Hallå! Dig såg jag på TV! Presidenten pratade om dig. 103 00:11:01,166 --> 00:11:03,708 Ja, det stämmer. 104 00:11:03,875 --> 00:11:06,333 Känner du presidenten? 105 00:11:06,458 --> 00:11:11,083 Nu får Beast många beundrare. Krossa inga hjärtan, mon ami. 106 00:11:11,250 --> 00:11:15,458 -Jag tror inte... -Du känner säkert presidenten! 107 00:11:15,625 --> 00:11:20,000 -De är som bröder, petite! -Ja, jag såg att de var lika. 108 00:11:20,208 --> 00:11:21,208 Va? 109 00:11:21,375 --> 00:11:25,166 -Mutantälskare! -Vi ska bränna ut mutanterna! 110 00:11:25,333 --> 00:11:27,125 Inga fler mutanter! 111 00:11:32,500 --> 00:11:36,750 Inga fler mutanter...! 112 00:11:36,958 --> 00:11:38,458 Se upp! 113 00:11:41,458 --> 00:11:42,500 Hallå! 114 00:11:42,708 --> 00:11:45,708 Du kanske inte vet om att det här är ett farligt vapen. 115 00:11:45,875 --> 00:11:48,000 Nu! Där borta! 116 00:11:48,208 --> 00:11:50,875 Mutanten har ett vapen! 117 00:11:51,000 --> 00:11:53,458 Fortsätt filma honom. 118 00:11:56,458 --> 00:12:01,125 Ni gillar visst inte mutanter. Men vi gillar inte er heller. 119 00:12:08,375 --> 00:12:10,583 Nu sticker vi! 120 00:12:14,166 --> 00:12:17,458 Nu plockar vi ut sardinerna ur burken. 121 00:12:17,583 --> 00:12:21,583 En färgstark metafor, Wolverine. Jag blir blågrön av avund. 122 00:12:27,750 --> 00:12:30,583 Ge er inte av nu. Det roliga har just börjat. 123 00:12:32,000 --> 00:12:35,250 Ska vi inte göra som de och ge oss av? 124 00:12:35,416 --> 00:12:39,500 En brottsplats är ingen plats för den som just har blivit benådad. 125 00:12:39,708 --> 00:12:42,750 Ja, jag har säkert obetalda parkeringsböter. 126 00:12:42,958 --> 00:12:44,125 Fortsätt filma! 127 00:12:44,291 --> 00:12:46,833 Kom nu, gombo! 128 00:12:51,291 --> 00:12:53,500 Ursäkta att jag gav mig av så snabbt. 129 00:12:53,708 --> 00:12:57,208 Jag måste ta itu med ett viktigt personligt ärende. 130 00:12:57,375 --> 00:13:02,000 Tills Cyclops är tillbaka från smekmånaden har Storm befälet. 131 00:13:02,166 --> 00:13:06,500 "Personligt"? Professorn är väldigt hemlighetsfull nu för tiden. 132 00:13:06,708 --> 00:13:09,208 Hallå! Kolla på nyheterna! 133 00:13:09,375 --> 00:13:15,458 Presidenten ville inte kommentera Henry McCoys närvaro vid ett upplopp. 134 00:13:15,583 --> 00:13:20,250 McCoy viftade med ett energivapen och gav sig på en bil. 135 00:13:20,416 --> 00:13:22,833 Det var en fälla! 136 00:13:23,875 --> 00:13:29,416 Om det återigen finns de som vill vända folket emot mutanterna 137 00:13:29,583 --> 00:13:33,708 måste vi avslöja dem, inte bidra till våldsklimatet. 138 00:13:33,875 --> 00:13:39,333 Klimatet är din avdelning. Avslöjanden är min. 139 00:13:46,083 --> 00:13:48,875 Till och med Wolverines jeep låter arg. 140 00:13:56,708 --> 00:14:01,000 Få se om jag kan göra alla andra upprörda. 141 00:14:02,875 --> 00:14:06,083 Nu gör jag kopior. 142 00:14:11,000 --> 00:14:13,708 -Varför är du tillbaka? -Jag glömde en sak. 143 00:14:13,875 --> 00:14:16,583 Smäll inte i dörren på vägen ut. 144 00:14:16,750 --> 00:14:21,500 Jag har inte fått rast på hela tiden. Nu ska jag ta en paus. 145 00:14:21,708 --> 00:14:26,375 Oroa dig inte, Rogue. Jag ska vara tyst som ett lik. 146 00:14:28,708 --> 00:14:32,083 Välj ett kort, petite. Du ska få se ett trick. 147 00:14:32,250 --> 00:14:36,333 Lägg av, Gambit. Det händer galna saker, men du vill bara leka. 148 00:14:36,458 --> 00:14:41,125 -Och korttrick är för barn. -Du är ju ett barn. 149 00:14:41,291 --> 00:14:46,875 -Spring nu iväg och lek. -Jag tittar faktiskt på nyheterna. 150 00:14:52,125 --> 00:14:54,416 Gör som hon säger, petite. 151 00:14:56,208 --> 00:15:01,250 "Spring iväg och lek." Jag hatar dem! 152 00:15:03,250 --> 00:15:05,000 Oj! 153 00:15:07,875 --> 00:15:09,875 Har du något att säga? 154 00:15:10,083 --> 00:15:14,166 Tänk om jag har ljugit om att jag inte kan vidröra andra människor? 155 00:15:14,333 --> 00:15:17,000 Tänk om jag kan om jag vill? 156 00:15:17,166 --> 00:15:19,833 Hur ska jag tolka det här? 157 00:15:21,625 --> 00:15:25,333 Kom till pausrummet om fem minuter så ska du få se. 158 00:15:33,166 --> 00:15:37,083 Om de ska behandla mig som ett barn borde de köpa skräpmat. 159 00:15:37,250 --> 00:15:41,291 Vi har hört att ett våldsamt angrepp mot mutanter 160 00:15:41,458 --> 00:15:43,750 kommer att ske vid gruppboendet. 161 00:15:43,958 --> 00:15:47,708 -Vad ska jag göra? -Gå dit och berätta vad du hittar. 162 00:15:47,875 --> 00:15:50,875 Här är adressen. Jag vet att jag kan räkna med dig. 163 00:15:51,000 --> 00:15:55,708 Tack, Storm! Bra att någon inser att jag inte är en barnunge. 164 00:15:57,458 --> 00:16:02,250 Där fick du för att du trodde att du kunde ta min plats. 165 00:16:11,333 --> 00:16:13,708 Jag lät dig visst vänta för länge. 166 00:16:13,875 --> 00:16:18,458 Eller så ville du bli väckt med en kyss. 167 00:16:23,250 --> 00:16:25,833 Vad i all världen? 168 00:16:27,583 --> 00:16:30,083 VETERANKLUBBEN 169 00:16:31,708 --> 00:16:35,583 Läskigt ställe... Nåja, bara jag kan hjälpa till. 170 00:16:38,458 --> 00:16:42,000 Hej. Behövde ni hjälp att skydda mutanter? 171 00:16:42,166 --> 00:16:44,500 Ja. Kom in. 172 00:16:44,708 --> 00:16:47,250 Det kommer in nya rapporter om våld... 173 00:16:47,416 --> 00:16:50,458 Jag varnade honom! 174 00:16:51,708 --> 00:16:53,125 Vad har hänt, Rogue? 175 00:16:53,291 --> 00:16:56,875 Idioten kysste mig och jag absorberade hans krafter. 176 00:16:57,000 --> 00:17:02,000 Det är rätt åt honom. Men det värsta är att det här händer hela tiden. 177 00:17:05,500 --> 00:17:10,208 Du kunde inte ha valt en sämre tidpunkt att vara så dum. 178 00:17:10,375 --> 00:17:13,208 Jubilee? Jubilee! 179 00:17:13,375 --> 00:17:15,708 Kan Jubilee ha gått utan att säga till? 180 00:17:15,875 --> 00:17:18,708 Det är något konstigt på gång. 181 00:17:18,875 --> 00:17:21,625 -Var är Beast? -I övningsrummet, tror jag. 182 00:17:21,833 --> 00:17:26,583 Du och Rogue kan flyga i förväg, så ses vi vid orosplatsen sen. 183 00:17:26,750 --> 00:17:29,000 Som du vill, Beast. 184 00:17:35,875 --> 00:17:39,500 Ska vi ta ett riktigt bestialiskt träningspass? 185 00:18:00,500 --> 00:18:03,208 Det här verkar lite överdrivet. 186 00:18:18,583 --> 00:18:20,625 Oj då! 187 00:18:25,083 --> 00:18:27,708 RÅDGIVNING FÖR MUTANTER 188 00:18:27,875 --> 00:18:30,375 Kom igen, spräng centret i bitar! 189 00:18:37,291 --> 00:18:40,083 Vill ni kasta boll? 190 00:18:42,166 --> 00:18:44,125 Ge er på mutanterna! 191 00:18:48,458 --> 00:18:51,833 Jag åkallar skyfall! 192 00:19:18,166 --> 00:19:20,083 Rogue! 193 00:19:23,625 --> 00:19:26,625 Håll i den här åt mig. 194 00:19:29,125 --> 00:19:34,250 -Klarar du av dem själv? -Beast kommer snart och hjälper mig. Iväg! 195 00:19:34,416 --> 00:19:36,875 Jag sticker. 196 00:19:43,708 --> 00:19:47,416 Den arktiska kylan minskar deras glöd. 197 00:19:53,333 --> 00:19:55,750 Gör något! De ska få sota för det här! 198 00:19:57,166 --> 00:19:59,083 Se upp! 199 00:20:04,875 --> 00:20:07,375 Om man vill att något ska göras rätt... 200 00:20:10,083 --> 00:20:12,208 Skjut mutanten! Med full energi! 201 00:20:12,375 --> 00:20:15,708 -Men kommissarien... -Jag sa, skjut! 202 00:20:40,416 --> 00:20:46,458 Njut av hämnden, Morph. Det ska jag göra. 203 00:20:48,458 --> 00:20:52,458 Text: Ellinor Larsen