1 00:00:00,083 --> 00:00:02,166 NARRATOR: Previously onX-Men... 2 00:00:02,166 --> 00:00:04,708 Do you, Scott Summers, take this woman 3 00:00:04,708 --> 00:00:06,416 to be your lawfully wedded wife? 4 00:00:06,416 --> 00:00:07,458 I do. 5 00:00:07,458 --> 00:00:10,208 You’ll destroy them all. 6 00:00:10,208 --> 00:00:13,333 I’ll destroy them all. 7 00:00:13,333 --> 00:00:18,000 Xavier, terrible violence. Meet me at these coordinates. 8 00:00:18,000 --> 00:00:19,875 Magneto! That’s in Antarctica! 9 00:00:20,875 --> 00:00:22,416 (SPEAKING FRENCH) 10 00:00:23,708 --> 00:00:24,750 (LAUGHING) 11 00:00:28,000 --> 00:00:31,208 What if I’d been lying about not being able to touch another human being? 12 00:00:33,333 --> 00:00:34,583 (GAMBIT GROANING) 13 00:00:37,166 --> 00:00:41,000 We have information that a violent anti-mutant attack is expected 14 00:00:41,000 --> 00:00:42,375 at the mutant halfway house. 15 00:00:42,375 --> 00:00:43,291 Go! 16 00:00:45,250 --> 00:00:47,000 -Hi! -Won’t you come in? 17 00:00:47,000 --> 00:00:50,416 How about a truly beastly workout? 18 00:00:51,750 --> 00:00:52,625 Oh, dear. 19 00:00:54,375 --> 00:00:56,750 Fire on that mutant. Full energy! 20 00:00:56,750 --> 00:00:57,958 (GROANS) 21 00:00:59,083 --> 00:01:00,291 (GROANS) 22 00:02:18,625 --> 00:02:21,875 We better get going, Jean, if we want to reach the island by sundown. 23 00:02:25,875 --> 00:02:27,500 (PANTING) 24 00:02:27,500 --> 00:02:29,958 This is definitely not the workout I programmed. 25 00:02:34,083 --> 00:02:35,583 When the Danger Room is against you... 26 00:02:39,583 --> 00:02:42,000 turn the Danger Room against itself. 27 00:02:44,750 --> 00:02:46,208 (PANTING) 28 00:02:52,625 --> 00:02:57,083 Xavier’s school. I belonged here once. 29 00:02:57,083 --> 00:02:59,000 I was an X-Man. 30 00:03:00,708 --> 00:03:03,583 I sense your determination fading, Morph. 31 00:03:03,583 --> 00:03:05,583 You! What do you want from me? 32 00:03:05,583 --> 00:03:09,708 I’m here to make sure you are still committed to our purpose, 33 00:03:09,708 --> 00:03:11,708 to destroy the X-Men. 34 00:03:11,708 --> 00:03:14,250 Destroy the X-Men? No! 35 00:03:15,625 --> 00:03:19,458 They’re my friends! 36 00:03:21,333 --> 00:03:24,333 But friends don’t betray friends, Morph. 37 00:03:24,333 --> 00:03:26,083 They don’t abandon them! 38 00:03:28,208 --> 00:03:31,125 No. But two are missing! 39 00:03:31,125 --> 00:03:35,000 I sent them... I sent them... 40 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 Somewhere very romantic. 41 00:03:38,000 --> 00:03:41,833 But Cyclops and Jean Grey are mine! 42 00:03:43,500 --> 00:03:46,750 We’re finally alone, just the two of us, 43 00:03:46,750 --> 00:03:49,750 without another person for a hundred miles. 44 00:03:49,750 --> 00:03:51,416 Oh, Scott. 45 00:03:55,625 --> 00:03:58,458 RUCKUS: Ahoy! On the sailboat! 46 00:04:00,708 --> 00:04:02,250 JEAN: Who could that be? 47 00:04:02,250 --> 00:04:04,083 I thought the island was uninhabited. 48 00:04:07,333 --> 00:04:09,000 I have a message for you! 49 00:04:09,833 --> 00:04:11,000 Go ahead! 50 00:04:11,000 --> 00:04:13,333 With pleasure! 51 00:04:13,333 --> 00:04:14,875 (INHALES DEEPLY) 52 00:04:14,875 --> 00:04:17,291 (SHRIEKING) 53 00:04:24,250 --> 00:04:28,250 Looks like you are all dry-docked, permanently! 54 00:04:30,083 --> 00:04:31,958 Nobody invited you on the honeymoon! 55 00:04:31,958 --> 00:04:33,000 (SCREAMS) 56 00:04:33,000 --> 00:04:34,291 Scott! 57 00:04:34,291 --> 00:04:36,458 You ain’t going nowhere, lady! 58 00:04:36,458 --> 00:04:38,833 (JEAN GRUNTS) 59 00:04:38,833 --> 00:04:43,875 Collar them. I don’t want to have to hurt them, yet. 60 00:04:45,083 --> 00:04:46,250 (GROANS) 61 00:04:46,250 --> 00:04:48,458 My powers! 62 00:04:48,458 --> 00:04:53,458 These are out of fashion now on Genosha, but on you it looks good! 63 00:04:53,458 --> 00:04:55,125 (COLLARS BEEPING) 64 00:04:57,000 --> 00:04:59,583 (GROANING) 65 00:04:59,583 --> 00:05:05,000 It will be easier if you don’t resist, and less dangerous. 66 00:05:05,000 --> 00:05:06,958 Who are you? What do you want with us? 67 00:05:06,958 --> 00:05:11,000 My name is Sinister, Mr. Sinister. 68 00:05:18,291 --> 00:05:20,125 Peace officers and the media. 69 00:05:20,125 --> 00:05:22,833 Not a good combination for a purported 70 00:05:22,833 --> 00:05:25,625 gun-toting troublemaker like myself. 71 00:05:25,625 --> 00:05:27,291 Then we sneak in. Come on. 72 00:05:39,583 --> 00:05:41,250 After you. 73 00:05:41,250 --> 00:05:42,458 Hmm. Nice work, Beast. 74 00:05:45,875 --> 00:05:48,250 Storm! What have they done to you, gal? 75 00:05:50,958 --> 00:05:54,583 She’s sleeping deeply, but according to her medical charts, 76 00:05:54,583 --> 00:05:57,416 Storm should recover with time. 77 00:05:57,416 --> 00:06:00,125 (SIGHING) I shouldn’t have left her alone with that mob. 78 00:06:00,125 --> 00:06:01,458 I should have been there to help her! 79 00:06:01,458 --> 00:06:03,250 It wasn’t your fault. 80 00:06:03,250 --> 00:06:05,375 At least I tried to help! 81 00:06:05,375 --> 00:06:08,458 I didn’t say I’d be there and then never show my shaggy blue hide! 82 00:06:08,458 --> 00:06:10,958 But I was never told of your mission. 83 00:06:10,958 --> 00:06:12,583 Don’t try to feed me that hog slop! 84 00:06:12,583 --> 00:06:14,458 I was with Storm when she called you. 85 00:06:15,458 --> 00:06:18,166 This is very odd, indeed. 86 00:06:18,166 --> 00:06:19,708 Perhaps someone... 87 00:06:19,708 --> 00:06:20,875 DOCTOR: Someone’s in the mutant’s room! 88 00:06:20,875 --> 00:06:22,625 Uh-oh! 89 00:06:22,625 --> 00:06:24,500 Security! 90 00:06:24,500 --> 00:06:28,416 Perhaps we should return during normal visiting hours. 91 00:06:34,416 --> 00:06:37,583 Leader! Leader! Leader! Leader! Leader! Leader! 92 00:06:37,583 --> 00:06:43,583 What we have accomplished tonight is a warning to all mutants 93 00:06:43,583 --> 00:06:46,291 of what the future holds for them! 94 00:06:46,291 --> 00:06:49,708 Tomorrow belongs to humanity, 95 00:06:49,708 --> 00:06:55,583 a humanity cleansed of this foul mutant disease! 96 00:06:55,583 --> 00:06:58,458 Here’s one of them! A mutant! 97 00:06:58,458 --> 00:07:00,750 What should we do with her? 98 00:07:00,750 --> 00:07:02,250 Get rid of her! 99 00:07:02,250 --> 00:07:03,708 It’ll be one less mutant freak! 100 00:07:03,708 --> 00:07:04,958 You’ve heard the verdict. 101 00:07:04,958 --> 00:07:06,416 (CROWD CHEERING) 102 00:07:06,416 --> 00:07:09,708 The normal people have spoken. 103 00:07:09,708 --> 00:07:12,291 You call this bunch of sickos normal? 104 00:07:12,291 --> 00:07:15,416 Why do you hate us? What did we ever do to you? 105 00:07:15,416 --> 00:07:20,375 You were born. Take her away! 106 00:07:20,375 --> 00:07:22,958 You wouldn’t be so brave if my hands weren’t tied! 107 00:07:22,958 --> 00:07:24,458 (CROWD CHEERING) 108 00:07:25,500 --> 00:07:26,833 (GLASS BREAKING) 109 00:07:26,833 --> 00:07:27,833 (YELLING) 110 00:07:29,125 --> 00:07:30,958 End of the trail, dirtbags! 111 00:07:30,958 --> 00:07:32,291 (CROWD EXCLAIMING) 112 00:07:32,291 --> 00:07:33,583 (GRUNTING) 113 00:07:33,583 --> 00:07:35,333 (CREED GROANING) 114 00:07:35,333 --> 00:07:37,875 You sure pick weird places to hang out. 115 00:07:37,875 --> 00:07:41,375 Storm sent me to one of their headquarters and their goons grabbed me. 116 00:07:41,375 --> 00:07:43,333 It’s not my fault! 117 00:07:43,333 --> 00:07:46,125 If you knew how much bubblegum I had to sniff to find you... 118 00:07:49,458 --> 00:07:51,458 -MAN 1: Let’s get that guy. -MAN 2: He’s in the alley. 119 00:07:51,458 --> 00:07:54,625 -MAN 3: After them. Get them! -MAN 4: Come on! This way! 120 00:07:54,625 --> 00:07:58,000 BEAST: These constant recriminations are counterproductive. 121 00:07:58,000 --> 00:08:00,458 It don’t matter how pretty you try to make it sound, 122 00:08:00,458 --> 00:08:02,375 you weren’t there for Storm when she needed you! 123 00:08:02,375 --> 00:08:03,458 (GROANS) 124 00:08:03,458 --> 00:08:05,375 You two make enough noise 125 00:08:05,375 --> 00:08:07,250 to wake the half-dead. 126 00:08:07,250 --> 00:08:09,583 (GASPING) Gambit! You’re okay! 127 00:08:09,583 --> 00:08:11,458 No thanks to you, chere. 128 00:08:11,458 --> 00:08:13,875 You told Gambit a little kiss wouldn’t hurt. 129 00:08:13,875 --> 00:08:15,708 No, I didn’t. 130 00:08:15,708 --> 00:08:17,875 You snuck a kiss and got what was coming to you! 131 00:08:17,875 --> 00:08:21,208 Gambit don’t never go where he’s not invited. 132 00:08:21,208 --> 00:08:23,958 This is no time for angry words! 133 00:08:23,958 --> 00:08:25,583 XAVIER: Gambit! 134 00:08:25,583 --> 00:08:28,250 Apparently, I’ve returned just in time. 135 00:08:28,250 --> 00:08:31,375 And the news I have is disturbing. 136 00:08:31,375 --> 00:08:34,625 I have just discovered that we may all be under attack 137 00:08:34,625 --> 00:08:36,750 by a most unusual weapon, 138 00:08:36,750 --> 00:08:39,875 a neural disruptor which alters brain waves, 139 00:08:39,875 --> 00:08:44,583 causing its target to behave in strange, even irrational ways. 140 00:08:44,583 --> 00:08:46,750 (SNIFFING) 141 00:08:46,750 --> 00:08:52,208 It can’t be! But I can smell him! Morph’s here! He’s alive! 142 00:08:52,208 --> 00:08:55,708 Restrain him! He’s being affected by the neural disruptor! 143 00:08:55,708 --> 00:08:56,833 (SCREAMS) 144 00:08:56,833 --> 00:08:59,000 Morph! What are you doing? 145 00:08:59,000 --> 00:09:00,291 Stop him! 146 00:09:00,291 --> 00:09:01,708 Stop, my friend! 147 00:09:01,708 --> 00:09:02,875 (GRUNTS) 148 00:09:02,875 --> 00:09:04,291 You’re not yourself! 149 00:09:04,291 --> 00:09:07,416 I’m not the one who’s not myself! 150 00:09:07,416 --> 00:09:09,000 Can’t you smell him? 151 00:09:09,000 --> 00:09:10,708 (SNIFFS) 152 00:09:10,708 --> 00:09:13,125 It’s not the Professor! It’s Morph! 153 00:09:13,125 --> 00:09:14,750 (GROANS) 154 00:09:14,750 --> 00:09:18,208 He’s out of control! Destroy him! 155 00:09:18,208 --> 00:09:20,708 Gambit never hear the Professor say that before. 156 00:09:27,416 --> 00:09:29,500 (STAMMERS) 157 00:09:29,500 --> 00:09:31,000 (GIGGLING) What do you know? 158 00:09:31,000 --> 00:09:32,583 I’m cured! 159 00:09:32,583 --> 00:09:35,625 Well, one good turn deserves another! 160 00:09:36,750 --> 00:09:37,875 WOLVERINE: Plasma grenade! 161 00:09:40,458 --> 00:09:41,708 He’s alive. 162 00:09:41,708 --> 00:09:43,458 And in a lousy mood. 163 00:09:43,458 --> 00:09:45,958 I can’t believe it. 164 00:09:45,958 --> 00:09:48,416 I’m sealing off the school’s defensive perimeter. 165 00:09:48,416 --> 00:09:50,083 He won’t be able to leave the grounds. 166 00:09:50,083 --> 00:09:52,500 But why would Morph want to hurt us? 167 00:09:52,500 --> 00:09:54,500 I cannot be certain. 168 00:09:54,500 --> 00:09:56,583 Perhaps because we left him behind. 169 00:10:02,208 --> 00:10:04,458 (BEEPING) 170 00:10:04,458 --> 00:10:06,125 You wouldn’t leave without saying goodbye. 171 00:10:06,125 --> 00:10:07,833 Goodbye. 172 00:10:07,833 --> 00:10:09,708 (JUBILEE GASPS) 173 00:10:09,708 --> 00:10:11,083 (GRUNTS) 174 00:10:11,083 --> 00:10:12,125 (GROANING) 175 00:10:14,708 --> 00:10:17,416 I know you feel betrayed, Morph. 176 00:10:17,416 --> 00:10:19,875 After we were whipped by the Sentinels, 177 00:10:19,875 --> 00:10:23,000 I tried to make Cyclops go back for you and Beast. 178 00:10:23,000 --> 00:10:24,083 (SCREAMS) 179 00:10:26,083 --> 00:10:29,583 Cyclops had to leave you behind to save the rest of us. 180 00:10:29,583 --> 00:10:33,458 Maybe he was wrong, but that’s no reason for revenge. 181 00:10:33,458 --> 00:10:37,583 Who are you trying to convince? Me or yourself? 182 00:10:38,750 --> 00:10:39,708 (GRUNTS) 183 00:10:44,625 --> 00:10:46,833 Uh-oh! Who do I shoot? 184 00:10:46,833 --> 00:10:49,458 I’ve got to stop one of them, but which one? 185 00:10:53,583 --> 00:10:56,708 You gotta blast us both! It’s the only way to get Morph! 186 00:10:57,875 --> 00:10:59,000 (SCREAMS) 187 00:10:59,000 --> 00:11:00,458 (GIGGLING) Nice shot. 188 00:11:02,833 --> 00:11:08,000 Sorry! I was sure only the real you would tell me to blast both Wolverines! 189 00:11:08,000 --> 00:11:09,000 Live and learn. 190 00:11:16,458 --> 00:11:17,708 (PANTING) 191 00:11:18,625 --> 00:11:19,875 (GRUNTING) 192 00:11:28,875 --> 00:11:31,583 -BEAST: Morph? -WOLVERINE: Yeah. He got away. 193 00:11:33,458 --> 00:11:35,458 Where will he go now? 194 00:11:35,458 --> 00:11:39,000 He’ll go after the X-Man he has the most reason to hate. 195 00:11:43,166 --> 00:11:48,708 Your whole lives I’ve watched you, tracked you, studied you. 196 00:11:48,708 --> 00:11:52,583 You are the prototypes, the chosen ones. 197 00:11:54,125 --> 00:11:56,083 And from your offspring, 198 00:11:56,083 --> 00:12:00,583 I will control the future of all human creatures on Earth! 199 00:12:00,583 --> 00:12:03,416 Whatever you want, Sinister, but leave Jean out of this! 200 00:12:03,416 --> 00:12:06,875 No, Scott. Whatever happens, we’re together! 201 00:12:06,875 --> 00:12:08,083 (CHUCKLES) 202 00:12:08,083 --> 00:12:10,333 I knew I was right. 203 00:12:16,708 --> 00:12:20,000 Your genetic material will be the foundation... 204 00:12:21,625 --> 00:12:23,750 (GROANING) 205 00:12:23,750 --> 00:12:27,875 ...the master bloodline for an unbeatable race of mutants 206 00:12:27,875 --> 00:12:30,000 who will be my slaves! 207 00:12:30,000 --> 00:12:33,958 Through you, I shall give birth to the future! 208 00:12:35,875 --> 00:12:39,625 STORM: I can’t believe it! Morph, alive! 209 00:12:39,625 --> 00:12:42,625 Such unexpected and welcome news! 210 00:12:42,625 --> 00:12:44,458 He’s not like the Morph you used to know. 211 00:12:44,458 --> 00:12:46,291 He hates the X-Men. 212 00:12:46,291 --> 00:12:49,166 Sometimes I think everybody hates us. 213 00:12:49,166 --> 00:12:52,458 For every human who gives in to hate and fear, 214 00:12:52,458 --> 00:12:55,375 there are hundreds who are willing to see the truth. 215 00:12:55,375 --> 00:12:57,166 They are the future. 216 00:12:57,166 --> 00:13:00,000 Morph believed that, too, once. 217 00:13:00,000 --> 00:13:01,416 Now all he wants is revenge. 218 00:13:12,625 --> 00:13:15,583 Yoo-hoo! Lovebirds? 219 00:13:15,583 --> 00:13:17,166 (CHUCKLING) 220 00:13:17,166 --> 00:13:20,250 Come out, come out, wherever you are! 221 00:13:20,250 --> 00:13:21,958 (CLICKING TONGUE) 222 00:13:21,958 --> 00:13:24,708 Looks like old Cyke needs some sailing lessons. 223 00:13:31,083 --> 00:13:32,416 (GRUNTING) 224 00:13:40,166 --> 00:13:42,750 Morph! You’re alive! 225 00:13:44,583 --> 00:13:48,375 And you’re married, or are you? 226 00:13:48,375 --> 00:13:52,458 I now pronounce you betrayer and betrayess. 227 00:13:52,458 --> 00:13:54,333 Is this some kind of sick joke? 228 00:13:54,333 --> 00:13:57,291 It wasn’t a sick joke when you left me to die! 229 00:13:57,291 --> 00:14:00,750 How do you like feeling your last seconds on Earth ticking away? 230 00:14:00,750 --> 00:14:02,583 No, Morph! 231 00:14:02,583 --> 00:14:05,875 Cyclops did what he had to do for the good of the team, 232 00:14:05,875 --> 00:14:07,875 what you would have done in his place. 233 00:14:07,875 --> 00:14:11,458 That’s easy for you to say. He’s never left you behind! 234 00:14:11,458 --> 00:14:15,208 MR. SINISTER: Shoot him and I destroy you! 235 00:14:15,208 --> 00:14:17,375 You again! Who are you? 236 00:14:17,375 --> 00:14:19,708 You know who I am, Morph. 237 00:14:19,708 --> 00:14:22,750 Think. Remember. 238 00:14:22,750 --> 00:14:26,208 I can’t! I can’t! 239 00:14:26,208 --> 00:14:27,250 (SCREAMS) 240 00:14:28,708 --> 00:14:30,000 (SCREAMS) 241 00:14:33,958 --> 00:14:36,583 MR. SINISTER: I found you, lying lifeless 242 00:14:36,583 --> 00:14:40,375 outside the mutant registration headquarters. 243 00:14:40,375 --> 00:14:46,000 After your friends had deserted you, I healed your broken body. 244 00:14:46,000 --> 00:14:50,958 I gave you new life, but your mind was beyond repair. 245 00:14:50,958 --> 00:14:52,500 You became two people. 246 00:14:52,500 --> 00:14:54,583 The one you would recognize as Morph, 247 00:14:54,583 --> 00:14:56,625 and the one who interested me, 248 00:14:56,625 --> 00:14:59,416 the one who wanted revenge on his betrayer! 249 00:15:00,625 --> 00:15:02,166 I remember! 250 00:15:04,416 --> 00:15:05,875 (EXPLOSION) 251 00:15:05,875 --> 00:15:09,750 Destroy them! Tear them apart! 252 00:15:09,750 --> 00:15:11,208 I wouldn’t bet on it! 253 00:15:17,375 --> 00:15:18,708 (SHRIEKING) 254 00:15:22,375 --> 00:15:25,875 I never thought a super sense of hearing could be so painful. 255 00:15:25,875 --> 00:15:30,500 That’s because you never heard Ruckus raise a ruckus before! 256 00:15:30,500 --> 00:15:31,750 (GRUNTS) 257 00:15:33,000 --> 00:15:34,875 Didn’t anybody ever tell you? 258 00:15:34,875 --> 00:15:38,000 You don’t kick a man when he’s down, hairbag! 259 00:15:38,000 --> 00:15:40,958 Hey! Who told you my name? 260 00:15:40,958 --> 00:15:42,958 You making fun of me? 261 00:15:42,958 --> 00:15:45,625 Nobody makes fun of Hairbag! 262 00:15:52,333 --> 00:15:57,416 I’ll just have to swat you like a blue-tail fly! 263 00:15:57,416 --> 00:16:01,583 You’ll just be a greasy blue spot on the sand! 264 00:16:02,583 --> 00:16:03,958 Huh? 265 00:16:03,958 --> 00:16:05,416 Y’all don’t mind if I play through? 266 00:16:09,708 --> 00:16:13,125 Two of you! The odds are getting better and better! 267 00:16:13,125 --> 00:16:14,583 (GROWLING) 268 00:16:14,583 --> 00:16:15,708 (COUGHING) 269 00:16:17,291 --> 00:16:20,416 I’m choking! My eyes! I can’t see! 270 00:16:20,416 --> 00:16:23,000 Then you won’t know what hit you! 271 00:16:25,000 --> 00:16:27,333 Gambit say, "You play fair or you don’t play at all!" 272 00:16:28,458 --> 00:16:30,708 Come to Gorgeous, pretty boy! 273 00:16:30,708 --> 00:16:32,583 Gambit likes to play hard to get! 274 00:16:36,166 --> 00:16:38,375 You’ve got to play harder than that! 275 00:16:38,375 --> 00:16:39,708 (SCREAMING) 276 00:16:41,833 --> 00:16:44,083 (GROANING) 277 00:16:44,083 --> 00:16:45,875 Gambit! Keep your sticky fingers 278 00:16:45,875 --> 00:16:48,958 to yourself, you walking tar pit! 279 00:16:48,958 --> 00:16:52,833 Oh! You wouldn’t say that if you knew me better! 280 00:16:52,833 --> 00:16:54,458 (GRUNTING) 281 00:16:54,458 --> 00:16:55,500 Whoa! 282 00:16:59,291 --> 00:17:01,250 Hey, Gorgeous! Where are the... 283 00:17:02,416 --> 00:17:03,708 (SLAB GAGS) 284 00:17:03,708 --> 00:17:05,333 (SLAB GROANING) 285 00:17:05,333 --> 00:17:06,625 (SHRIEKING) 286 00:17:07,291 --> 00:17:08,500 (GRUNTS) 287 00:17:09,875 --> 00:17:11,083 (GROANS) 288 00:17:12,750 --> 00:17:14,708 (SNARLING) 289 00:17:16,875 --> 00:17:19,166 (INHALES DEEPLY) 290 00:17:19,166 --> 00:17:23,291 "The noblest answer unto such is kindly silence when they brawl." 291 00:17:23,291 --> 00:17:24,875 Alfred Lord Tennyson. 292 00:17:24,875 --> 00:17:25,875 RUCKUS: Whoa! 293 00:17:25,875 --> 00:17:27,208 (SNARLING) 294 00:17:28,708 --> 00:17:30,750 We practiced with the B-team. 295 00:17:30,750 --> 00:17:32,875 Now it’s time for the big game. 296 00:17:32,875 --> 00:17:34,083 (GRUNTS) 297 00:17:35,875 --> 00:17:38,500 I think you get your wish, mon ami. 298 00:17:38,500 --> 00:17:41,708 You shall not interfere with my greatest experiment! 299 00:17:45,458 --> 00:17:48,625 Morph! You’ve got to help us! 300 00:17:48,625 --> 00:17:51,375 Look, whatever happened, you’re still part of the team! 301 00:17:51,375 --> 00:17:53,291 You’re still one of the X-Men! 302 00:17:53,291 --> 00:17:56,958 One of the X-Men? 303 00:17:56,958 --> 00:18:01,708 The future belongs to superior mutants, the ones I shall create! 304 00:18:01,708 --> 00:18:03,875 None of you are necessary! 305 00:18:03,875 --> 00:18:08,625 You kept me alive! And the evil that’s in me! 306 00:18:08,625 --> 00:18:11,416 But the worst of us still has some good! 307 00:18:16,708 --> 00:18:19,583 I should have let you die! 308 00:18:19,583 --> 00:18:20,708 (GASPS) 309 00:18:33,416 --> 00:18:34,583 (SIGHS) 310 00:18:37,250 --> 00:18:39,333 Leave him alone, Sinister! 311 00:18:39,333 --> 00:18:41,250 Your fight is with me! 312 00:18:41,250 --> 00:18:42,625 (GROANING) 313 00:18:43,958 --> 00:18:48,458 My body! This is impossible! 314 00:18:48,458 --> 00:18:52,333 So, you like playing God with mutants’ lives. 315 00:18:52,333 --> 00:18:55,250 Well, just keep away from my friends! 316 00:18:56,333 --> 00:18:57,625 (SCREAMING) 317 00:19:00,333 --> 00:19:02,458 Ruckus! The plane! 318 00:19:05,708 --> 00:19:07,083 (GROANING) 319 00:19:19,125 --> 00:19:20,875 Yeah, go ahead, run. 320 00:19:22,000 --> 00:19:23,083 I’ll be watching for you. 321 00:19:24,250 --> 00:19:26,375 Cyclops, are you all right? 322 00:19:26,375 --> 00:19:30,333 No, and I won’t be until that scum pays for what he’s done! 323 00:19:30,333 --> 00:19:33,458 Forget it, Scott. We’re all okay. 324 00:19:34,416 --> 00:19:35,750 We’re going home. 325 00:19:35,750 --> 00:19:37,166 Unmarried. 326 00:19:37,166 --> 00:19:40,000 Still married in our hearts. 327 00:19:40,000 --> 00:19:42,416 And to be married again, one day. 328 00:19:45,166 --> 00:19:46,625 Where’s Morph? 329 00:19:48,166 --> 00:19:50,333 Morph, no! Come back! 330 00:19:50,333 --> 00:19:52,458 Let him go, Wolverine. 331 00:19:52,458 --> 00:19:55,375 Morph may be afraid of what he would do if he stays with us. 332 00:19:55,375 --> 00:19:57,958 He must learn to deal with what he has become. 333 00:19:57,958 --> 00:20:02,458 He’s my friend. He’s the only one who could ever make me laugh. 334 00:20:02,458 --> 00:20:04,875 I’m not going to desert him this time! 335 00:20:13,375 --> 00:20:17,458 XAVIER: You seem well for a dying man, Magneto. 336 00:20:17,458 --> 00:20:19,166 I’m disappointed. 337 00:20:19,166 --> 00:20:21,625 You’ve never resorted to lies with me before. 338 00:20:21,625 --> 00:20:23,416 What do you mean? 339 00:20:23,416 --> 00:20:25,875 It was you who had last words to share with me! 340 00:20:27,708 --> 00:20:31,625 I sense the lingering presence of something sinister. 341 00:20:33,416 --> 00:20:36,583 Avalanche! We’ve walked into a trap! 342 00:20:40,875 --> 00:20:43,833 (BOTH SCREAMING)