1 00:00:00,125 --> 00:00:02,083 I tidigare avsnitt... 2 00:00:02,250 --> 00:00:07,208 Tager du, Scott Summers, denna kvinna till hustru? 3 00:00:07,375 --> 00:00:13,208 -Du ska förgöra dem alla. -Jag ska förgöra dem alla. 4 00:00:13,375 --> 00:00:17,583 Xavier. Fruktansvärda våldshandlingar. Möt mig vid de här koordinaterna. 5 00:00:17,708 --> 00:00:20,708 Magneto! Det är i Antarktis. 6 00:00:20,875 --> 00:00:23,708 Trevlig resa. 7 00:00:27,625 --> 00:00:31,291 Tänk om jag har ljugit om att jag inte kan vidröra andra människor? 8 00:00:37,166 --> 00:00:43,083 Ett våldsamt angrepp mot mutanter kommer att ske vid gruppboendet. 9 00:00:44,958 --> 00:00:46,875 -Hej. -Kom in. 10 00:00:47,083 --> 00:00:50,458 Ska vi ta ett riktigt bestialiskt träningspass? 11 00:00:51,708 --> 00:00:53,000 Oj då! 12 00:00:54,375 --> 00:00:56,708 Skjut mutanten! Med full energi! 13 00:02:18,375 --> 00:02:22,166 Nu måste vi sätta fart om vi vill komma fram före solnedgången. 14 00:02:27,000 --> 00:02:30,000 Det här är inte den träning jag programmerade in. 15 00:02:34,083 --> 00:02:36,000 När träningsrummet går emot en... 16 00:02:39,416 --> 00:02:42,708 ...får man vända det emot sig själv. 17 00:02:52,625 --> 00:02:56,875 Xaviers skola! Här har jag hört hemma en gång. 18 00:02:57,083 --> 00:03:00,583 Jag har varit en X-Man. 19 00:03:00,708 --> 00:03:05,458 -Din beslutsamhet vacklar, Morph. -Du! Vad vill du? 20 00:03:05,625 --> 00:03:11,708 Jag vill se till att du fortfarande följer vårt syfte att förgöra X-Men. 21 00:03:11,875 --> 00:03:15,333 Förgöra X-Men? Nej! 22 00:03:15,458 --> 00:03:21,125 De är...mina...vänner! 23 00:03:21,291 --> 00:03:26,166 Men man sviker inte sina vänner, Morph. Man överger dem inte. 24 00:03:28,000 --> 00:03:33,000 Nej. Men två saknas. Jag skickade dem... 25 00:03:33,208 --> 00:03:37,958 -Jag skickade dem... -Till ett romantiskt ställe. 26 00:03:38,125 --> 00:03:43,333 Men Cyclops och Jean Grey är mina! 27 00:03:43,458 --> 00:03:47,125 Äntligen är vi ensamma. Bara vi två. 28 00:03:47,291 --> 00:03:52,458 -Inte en enda människa på mils avstånd. -Åh, Scott! 29 00:03:55,833 --> 00:03:58,583 Ohoj! Ni på segelbåten! 30 00:04:01,000 --> 00:04:04,083 Vem kan det vara? Jag trodde att ön var obebodd. 31 00:04:07,333 --> 00:04:10,000 Jag har ett meddelande till er! 32 00:04:10,208 --> 00:04:13,166 -Säg det! -Med nöje! 33 00:04:24,375 --> 00:04:29,000 Ni har visst hamnat i torrdocka. 34 00:04:30,458 --> 00:04:33,583 -Ingen bjöd in dig till vår smekmånad. -Scott! 35 00:04:33,750 --> 00:04:36,958 Du ska ingenstans, damen. 36 00:04:39,125 --> 00:04:44,416 Sätt på dem halsringar. Jag vill inte behöva skada dem...än. 37 00:04:46,875 --> 00:04:51,000 -Mina krafter! -De är numer omoderna på Genosha. 38 00:04:51,208 --> 00:04:54,500 Men på er passar de bra. 39 00:04:59,458 --> 00:05:04,750 Det blir lättare om ni inte gör motstånd. Och mindre farligt. 40 00:05:04,958 --> 00:05:06,750 Vem är du? Vad vill du? 41 00:05:06,958 --> 00:05:11,583 Jag heter Sinister. Mr Sinister. 42 00:05:11,750 --> 00:05:15,583 SJUKHUS 43 00:05:15,708 --> 00:05:18,083 POLIS 44 00:05:18,250 --> 00:05:25,250 Poliser och media. Ingen bra kombination för den som utmålas som bråkmakare. 45 00:05:25,416 --> 00:05:28,291 Då smyger vi oss in. Kom. 46 00:05:39,500 --> 00:05:42,708 -Du först. -Bra jobbat, Beast. 47 00:05:45,750 --> 00:05:48,875 Storm! Vad har de gjort med dig, tjejen? 48 00:05:50,750 --> 00:05:57,833 Hon sover djupt, men enligt journalen ska hon återhämta sig med tiden. 49 00:05:58,000 --> 00:06:01,708 Jag borde inte ha lämnat henne ensam. Jag borde ha hjälpt till! 50 00:06:01,875 --> 00:06:05,208 -Det var inte ditt fel. -Jag försökte åtminstone hjälpa till! 51 00:06:05,375 --> 00:06:08,458 Jag lovade inte att ställa upp för att sen inte dyka upp! 52 00:06:08,583 --> 00:06:10,833 Jag visste inget om uppdraget. 53 00:06:11,000 --> 00:06:15,291 Försök inte med mig! Jag var med Storm när hon ringde dig. 54 00:06:15,458 --> 00:06:19,375 Det här är märkligt. Någon kanske... 55 00:06:19,500 --> 00:06:22,000 -Någon är i mutantens rum! -Oj då. 56 00:06:23,375 --> 00:06:24,375 Väktare! 57 00:06:24,500 --> 00:06:29,166 Vi kanske ska återkomma under besökstiden. 58 00:06:31,458 --> 00:06:34,125 MÖTE MED FRIENDS OF HUMANITY 59 00:06:34,291 --> 00:06:36,875 Ledare, ledare! 60 00:06:37,083 --> 00:06:43,458 Det vi har uppnått i kväll är en varning till alla mutanter 61 00:06:43,583 --> 00:06:46,000 om vad framtiden har att erbjuda. 62 00:06:46,208 --> 00:06:49,583 Morgondagen tillhör mänskligheten. 63 00:06:49,708 --> 00:06:55,333 En mänsklighet som har befriats från den stinkande mutantsjukan. 64 00:06:55,458 --> 00:07:00,583 Här kommer en av dem! En mutant! Vad ska vi göra med henne? 65 00:07:00,750 --> 00:07:04,416 -Gör er av med henne! -Ett missfoster mindre! 66 00:07:04,583 --> 00:07:09,583 Ni hörde domen. De normala människorna har sagt sitt. 67 00:07:09,708 --> 00:07:15,333 Kallar du de här galningarna normala? Varför hatar ni oss? Vad har vi gjort er? 68 00:07:15,458 --> 00:07:20,250 Ni har fötts. - För bort henne! 69 00:07:20,416 --> 00:07:24,125 Ni skulle inte vara lika modiga om jag inte var bunden! 70 00:07:29,000 --> 00:07:31,416 Nu räcker det, era skithögar. 71 00:07:35,375 --> 00:07:38,125 Du väljer konstiga ställen att hänga på. 72 00:07:38,291 --> 00:07:42,958 Storm skickade mig till deras högkvarter och en gorilla grep tag i mig. 73 00:07:43,125 --> 00:07:46,166 Jag fick lukta på mycket tuggummi för att hitta dig. 74 00:07:48,750 --> 00:07:51,125 -Vi tar dem! -De är i gränden! 75 00:07:51,291 --> 00:07:54,458 -Efter dem! -Ta dem! 76 00:07:54,583 --> 00:07:57,875 Alla beskyllningar leder ingen vart. 77 00:07:58,000 --> 00:08:03,416 Det kvittar hur du vrider till det. Du ställde inte upp för Storm. 78 00:08:03,583 --> 00:08:07,000 Ni två väsnas så att de halvdöda vaknar. 79 00:08:07,208 --> 00:08:11,250 -Gambit! Du mår bra. -Inte tack vare dig, chère. 80 00:08:11,416 --> 00:08:17,708 -Du sa en kyss inte skadar. -Inte alls! Du stal en kyss av mig. 81 00:08:17,875 --> 00:08:21,166 Gambit går aldrig dit han inte är bjuden. 82 00:08:21,333 --> 00:08:25,375 -Nu ska vi inte vara arga. -Gambit! 83 00:08:25,500 --> 00:08:31,208 Jag är tydligen tillbaka i grevens tid. Och jag har oroväckande nyheter. 84 00:08:31,375 --> 00:08:36,583 Jag tror att vi alla kan ha angripits med ett mycket ovanligt vapen. 85 00:08:36,750 --> 00:08:39,583 En neuralstörare som förändrar hjärnvågorna 86 00:08:39,750 --> 00:08:45,875 och får måltavlorna att uppföra sig på märkliga och irrationella sätt. 87 00:08:46,000 --> 00:08:49,625 Det kan inte stämma. Men jag känner lukten av honom. 88 00:08:49,833 --> 00:08:52,083 Morph är här. Han lever! 89 00:08:52,250 --> 00:08:56,708 Håll fast honom. Han påverkas av neuralstöraren. 90 00:08:56,875 --> 00:09:00,208 -Vad sysslar du med, Morph? -Stoppa honom! 91 00:09:00,375 --> 00:09:04,000 Sluta, min vän. Du är inte dig själv. 92 00:09:04,166 --> 00:09:10,125 Det är inte jag som inte är mig själv. Känner ni inte lukten? 93 00:09:10,291 --> 00:09:14,875 Det är inte professorn. Det är Morph. 94 00:09:15,083 --> 00:09:18,000 Han har tappat kontrollen. Förgör honom! 95 00:09:18,208 --> 00:09:21,708 Gambit har aldrig hört professorn säga så förut. 96 00:09:29,583 --> 00:09:32,583 Har man sett? Jag är botad. 97 00:09:32,708 --> 00:09:36,208 Nå, tjänster och gentjänster. 98 00:09:36,375 --> 00:09:38,625 Plasmagranat! 99 00:09:40,333 --> 00:09:43,416 -Han lever. -Och är på uselt humör. 100 00:09:43,583 --> 00:09:48,291 Helt otroligt. Jag aktiverar skolans försvarsmurar. 101 00:09:48,458 --> 00:09:52,375 -Han kan inte ge sig av. -Varför vill Morph göra oss illa? 102 00:09:52,500 --> 00:09:57,500 Det vet jag inte. Kanske för att vi övergav honom. 103 00:10:04,000 --> 00:10:07,708 -Gå inte utan att ta farväl. -Farväl. 104 00:10:14,500 --> 00:10:17,375 Jag vet att du känner dig sviken. 105 00:10:17,500 --> 00:10:23,875 När vi fick stryk av Sentinels försökte jag få Cyclops att hämta dig och Beast. 106 00:10:25,875 --> 00:10:29,458 Cyclops var tvungen att lämna er för att rädda oss andra. 107 00:10:29,583 --> 00:10:33,291 Han kanske gjorde fel, men det är inget skäl att hämnas. 108 00:10:33,458 --> 00:10:38,750 Vem försöker du övertala? Mig eller dig själv? 109 00:10:44,458 --> 00:10:46,708 Oj... Vem ska jag skjuta? 110 00:10:46,875 --> 00:10:49,708 Jag måste stoppa en av dem, men vem? 111 00:10:53,333 --> 00:10:57,708 Du måste skjuta oss båda. Det är enda sättet att träffa Morph. 112 00:10:59,458 --> 00:11:00,583 Bra skjutet. 113 00:11:02,833 --> 00:11:07,875 Förlåt! Jag var säker på att bara du skulle be mig att skjuta båda. 114 00:11:08,083 --> 00:11:10,000 Man lär så länge man lever. 115 00:11:28,875 --> 00:11:31,708 -Morph? -Ja, han kom undan. 116 00:11:34,208 --> 00:11:39,583 -Vad ska han nu göra? -Ge sig på den X-Man han hatar mest. 117 00:11:43,166 --> 00:11:48,583 I hela era liv har jag iakttagit er, följt er och studerat er. 118 00:11:48,750 --> 00:11:52,750 Ni är prototyperna. De utvalda. 119 00:11:54,250 --> 00:12:00,500 Utifrån er avkomma kan jag kontrollera alla människors framtid! 120 00:12:00,708 --> 00:12:03,583 Som du vill, Sinister, men lämna Jean utanför! 121 00:12:03,750 --> 00:12:06,708 Nej, Scott! Oavsett vad som händer är vi tillsammans. 122 00:12:08,000 --> 00:12:11,333 Jag visste att jag hade rätt. 123 00:12:16,583 --> 00:12:20,250 Ert genetiska material blir grunden. 124 00:12:23,625 --> 00:12:29,875 Blodslinjen som skapar en oslagbar ras med mutanter som blir mina slavar. 125 00:12:30,000 --> 00:12:35,583 Genom er ska jag föda fram framtiden. 126 00:12:35,708 --> 00:12:39,416 Helt otroligt! Morph lever. 127 00:12:39,583 --> 00:12:44,333 -Det är så oväntat och roligt. -Han är inte som förr. 128 00:12:44,458 --> 00:12:49,000 Han hatar X-Men. Ibland tror jag att alla hatar oss. 129 00:12:49,166 --> 00:12:52,375 För varje människa som ger efter för hat och rädsla 130 00:12:52,583 --> 00:12:55,500 finns det hundratals som är villiga att inse sanningen. 131 00:12:55,708 --> 00:13:00,333 -De är framtiden. -Det ansåg Morph också en gång. 132 00:13:00,458 --> 00:13:03,250 Nu vill han bara hämnas. 133 00:13:13,708 --> 00:13:16,958 Turturduvor? 134 00:13:17,125 --> 00:13:21,250 Fritt fram nu! 135 00:13:21,416 --> 00:13:25,416 Gamle Cyke behöver visst ta seglingslektioner. 136 00:13:40,166 --> 00:13:42,875 Morph! Du lever! 137 00:13:44,458 --> 00:13:48,333 Och du är gift. Eller är du det? 138 00:13:48,458 --> 00:13:52,416 Nu förklarar jag er svikare och svikerska. 139 00:13:52,583 --> 00:13:56,875 -Är det här ett sjukt skämt? -Du lämnade mig att dö! 140 00:13:57,000 --> 00:14:01,000 Hur känns det att dina sista sekunder på jorden rinner ut? 141 00:14:01,208 --> 00:14:05,625 Nej, Morph. Cyclops gjorde det han måste för teamets bästa. 142 00:14:05,833 --> 00:14:07,875 Du hade gjort samma sak. 143 00:14:08,000 --> 00:14:11,958 Det är lätt för dig att säga. Dig har han aldrig övergivit. 144 00:14:12,125 --> 00:14:17,250 -Skjut honom, så förgör jag dig. -Du igen? Vem är du? 145 00:14:17,416 --> 00:14:22,583 Du vet vem jag är, Morph. Tänk efter. Minns. 146 00:14:22,750 --> 00:14:27,333 Jag... Jag kan inte. 147 00:14:34,000 --> 00:14:40,208 Jag hittade dig livlös utanför verket för mutantregistrering 148 00:14:40,375 --> 00:14:43,000 efter att dina vänner hade övergett dig. 149 00:14:43,208 --> 00:14:48,416 Jag läkte din sargade kropp och gav dig nytt liv. 150 00:14:48,583 --> 00:14:52,250 Men ditt sinne gick inte att rädda. Du blev två personer. 151 00:14:52,416 --> 00:14:56,458 Den som ni känner som Morph och den som intresserade mig. 152 00:14:56,583 --> 00:15:00,208 Den som ville hämnas på den som svek honom. 153 00:15:00,375 --> 00:15:03,375 Jag minns! 154 00:15:05,958 --> 00:15:12,250 -Förgör dem. Slit dem i stycken. -Var inte så säkra på det. 155 00:15:22,375 --> 00:15:25,833 Tänk att superhörsel kan vara så smärtsamt. 156 00:15:26,000 --> 00:15:30,875 Du har aldrig hört Ruckus ställa till oväsen förut! 157 00:15:32,708 --> 00:15:37,875 Har du inte hört att man inte ska sparka på den som ligger, Hairbag? 158 00:15:38,000 --> 00:15:40,875 Vem har berättat vad jag heter? 159 00:15:41,083 --> 00:15:45,708 Driver du med mig? Ingen driver med Hairbag! 160 00:15:52,583 --> 00:15:56,583 Jag får smälla dig som en spyfluga! 161 00:15:57,750 --> 00:16:03,416 Du blir bara en blå fläck på sanden. 162 00:16:03,583 --> 00:16:05,583 Jag får väl också vara med? 163 00:16:09,500 --> 00:16:13,000 Två stycken? Oddsen blir allt bättre. 164 00:16:17,000 --> 00:16:20,291 Jag kan inte andas. Och inte se! 165 00:16:20,458 --> 00:16:24,583 Då vet du inte vad som händer nu. 166 00:16:24,708 --> 00:16:28,250 Den som inte spelar schysst får inte vara med. 167 00:16:28,416 --> 00:16:32,625 -Kom till Gorgeous, snygging. -Gambit vill spela svårfångad. 168 00:16:36,208 --> 00:16:38,333 Du måste vara mer svårfångad än så. 169 00:16:44,083 --> 00:16:48,875 Gambit! - Håll dina fingrar för dig själv, din vandrande tjärpöl. 170 00:16:49,083 --> 00:16:52,833 Så skulle du inte säga om du kände mig bättre. 171 00:16:59,458 --> 00:17:02,500 Du, Gorgeous! Var är...? 172 00:17:17,750 --> 00:17:23,125 "Det ädlaste svaret på sådant är en vänlig tystnad när de väsnas." 173 00:17:23,291 --> 00:17:24,708 Alfred Lord Tennyson. 174 00:17:28,583 --> 00:17:33,083 Vi har tränat med B-laget. Nu är det dags för den stora matchen. 175 00:17:35,958 --> 00:17:38,416 Du får nog som du vill, mon ami. 176 00:17:38,583 --> 00:17:41,875 Ni får inte lägga er i mitt främsta experiment. 177 00:17:45,458 --> 00:17:48,458 Morph! Du måste hjälpa oss. 178 00:17:48,625 --> 00:17:53,250 Oavsett vad som har hänt så är du en del av teamet. Du är en av X-Men! 179 00:17:53,416 --> 00:17:55,458 En av X-Men! 180 00:17:56,833 --> 00:18:01,625 Framtiden tillhör överlägsna mutanter. De som jag kommer att skapa. 181 00:18:01,833 --> 00:18:04,166 Ingen av er behövs. 182 00:18:04,333 --> 00:18:08,458 Du höll mig vid liv. Liksom ondskan som bor inom mig. 183 00:18:08,625 --> 00:18:11,416 Men även de värsta innehåller något gott! 184 00:18:16,875 --> 00:18:19,416 Jag borde ha låtit dig dö. 185 00:18:37,208 --> 00:18:41,875 Låt honom vara, Sinister. Det är mig du vill åt. 186 00:18:43,833 --> 00:18:48,375 Min kropp! Det är omöjligt! 187 00:18:48,500 --> 00:18:52,291 Du vill leka Gud med mutanters liv. 188 00:18:52,458 --> 00:18:56,291 Håll dig borta från mina vänner! 189 00:19:00,250 --> 00:19:03,500 Ruckus! Planet... 190 00:19:19,166 --> 00:19:24,000 Stick, bara. Jag ska hålla utkik efter dig. 191 00:19:24,166 --> 00:19:25,708 Mår du bra, Cyclops? 192 00:19:25,875 --> 00:19:30,166 Nej, och det gör jag inte förrän han har sotat för det han har gjort. 193 00:19:30,333 --> 00:19:35,583 Glöm det, Scott. Alla mår ju bra. Nu ska vi åka hem. 194 00:19:35,750 --> 00:19:40,000 -Utan att vara gifta. -Vi är gifta i våra hjärtan. 195 00:19:40,208 --> 00:19:43,291 Och en dag får vi gifta oss igen. 196 00:19:45,208 --> 00:19:46,958 Var är Morph? 197 00:19:48,250 --> 00:19:52,000 -Morph! Nej, kom tillbaka! -Låt honom fara, Wolverine. 198 00:19:52,208 --> 00:19:55,333 Morph är nog rädd för vad han kan göra om han stannar kvar. 199 00:19:55,458 --> 00:19:57,750 Han måste lära sig att hantera det han är. 200 00:19:57,958 --> 00:20:02,333 Han är min vän. Den enda som kan få mig att skratta. 201 00:20:02,458 --> 00:20:04,958 Den här gången överger jag honom inte. 202 00:20:13,416 --> 00:20:17,291 Du verkar må bra för att vara döende, Magneto. 203 00:20:17,458 --> 00:20:21,958 Jag är besviken. Du har aldrig ljugit för mig förut. 204 00:20:22,125 --> 00:20:25,875 Vad menar du? Det var du som skulle säga några sista ord. 205 00:20:27,583 --> 00:20:31,958 Jag känner en närvaro av något ondskefullt. 206 00:20:33,875 --> 00:20:36,708 -Snöskred! -Vi har gått rakt i en fälla! 207 00:20:42,083 --> 00:20:45,583 FORTSÄTTNING FÖLJER... 208 00:20:45,750 --> 00:20:47,750 Text: Ellinor Larsen