1 00:00:00,166 --> 00:00:02,291 Dette har hendt: 2 00:00:02,458 --> 00:00:05,833 Tilintetgjør pakket! 3 00:00:11,125 --> 00:00:14,625 Hva er dette? En temporalstorm? 4 00:00:17,000 --> 00:00:18,000 Hva skjer? 5 00:00:18,166 --> 00:00:22,000 Fortiden endres og tidsstrømmen omstilles. 6 00:00:22,208 --> 00:00:27,083 Når tidsstrømmen har endret seg, vil du og din verden ikke lenger eksistere. 7 00:00:27,250 --> 00:00:30,708 Det starter med en tidsreisende fra 21. århundre. 8 00:00:30,875 --> 00:00:34,958 Vi skal stoppe pesten eller dø i forsøket på det! 9 00:00:36,375 --> 00:00:39,583 Mitt vakre virus! 10 00:00:39,750 --> 00:00:42,875 På grunn av Bishop infiserte pesten aldri mutanter. 11 00:00:43,000 --> 00:00:49,375 Derfor ble antistoffer for å stabilisere mutant-genkoden i fremtiden aldri lagd. 12 00:00:49,500 --> 00:00:53,208 Skal vi overleve i fremtiden, må mutantpesten inntreffe. 13 00:00:53,375 --> 00:00:55,000 Hva skal jeg gjøre? 14 00:00:55,166 --> 00:01:01,166 For å redde verdenen min, må jeg hjelpe Apocalypse å ødelegge en tidligere verden. 15 00:02:15,166 --> 00:02:18,000 Vis meg alt. Jeg må vite hva jeg skal. 16 00:02:18,166 --> 00:02:21,416 Mutanten Bishop er fortsatt nøkkelen. 17 00:02:21,583 --> 00:02:26,250 Apocalypses pest må oppstå så vår tid kan overleve. 18 00:02:26,458 --> 00:02:29,625 Jeg kan ikke hjelpe Apocalypse! 19 00:02:29,833 --> 00:02:32,125 Logikken er matematisk enkel. 20 00:02:32,291 --> 00:02:36,583 Millioner må dø i fortiden for at milliarder kan bli født i fremtiden. 21 00:02:36,750 --> 00:02:40,875 Hva skjer? Gjør noe! Få det til å slutte! 22 00:02:41,000 --> 00:02:43,708 -Tyler! -Hjelp meg, pappa! 23 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 Få meg bak dit! Nå! 24 00:02:52,166 --> 00:02:57,000 Angir kurs for tidsreise basert på tidligere koordinater. 25 00:03:05,875 --> 00:03:08,875 På'n igjen. 26 00:03:09,000 --> 00:03:12,250 -Bishop! -Den delen visste jeg.. 27 00:03:12,416 --> 00:03:17,750 -Hvem eller hva er du? -En tidsreisende, som deg. 28 00:03:17,958 --> 00:03:20,208 Du kan ikke stoppe pesten sånn. 29 00:03:20,375 --> 00:03:23,333 -Vi må finne... -Ingen skal hindre meg. 30 00:03:23,458 --> 00:03:25,125 Jeg har en jobb å gjøre. 31 00:03:25,291 --> 00:03:28,583 Og jeg kan ikke la deg gjøre den. 32 00:03:31,750 --> 00:03:34,708 Denne er for fremtiden! 33 00:03:36,708 --> 00:03:38,125 Har ikke tid til dette. 34 00:03:40,291 --> 00:03:43,250 X-Men må få vite sannheten. 35 00:03:48,500 --> 00:03:52,833 Computer, flytt meg så jeg kan avskjære Bishop. 36 00:04:03,333 --> 00:04:04,458 Hvem er den fyren? 37 00:04:04,625 --> 00:04:09,333 Jeg vil ikke skade deg, men jeg kan ikke la deg stoppe pesten. 38 00:04:09,458 --> 00:04:12,500 Fremtiden, min fremtid, er avhengig av den. 39 00:04:12,708 --> 00:04:15,708 Jeg nekter å se på at millioner dør. 40 00:04:15,875 --> 00:04:19,583 Gjør du ikke det, vil ikke fremtiden min eksistere. 41 00:04:19,750 --> 00:04:21,708 Det er ikke mitt problem! 42 00:04:21,875 --> 00:04:24,291 Fremtiden min er like viktig som din! 43 00:04:29,500 --> 00:04:31,708 Skulle ønske det var en annen måte. 44 00:04:31,875 --> 00:04:33,875 Spar det til noen som bryr seg! 45 00:04:37,708 --> 00:04:40,250 Hvor kom det fra? 46 00:04:40,416 --> 00:04:43,291 Bishop, din tåpe. 47 00:04:43,458 --> 00:04:46,750 Vent! Du forstår ikke hva du gjør! 48 00:04:48,291 --> 00:04:49,416 Hva skjer? 49 00:04:49,583 --> 00:04:51,458 Se på dette. 50 00:04:51,583 --> 00:04:58,291 Bystyret har satt mutanter i karantene for å begrense sykdomsspredningen. 51 00:04:58,458 --> 00:05:00,083 Send dem tilbake! 52 00:05:00,250 --> 00:05:04,291 Den mannen var på kjøpesenteret da Jubilee ble angrepet. 53 00:05:04,458 --> 00:05:06,291 Kom, vi går. 54 00:05:06,458 --> 00:05:09,166 Computer, søk etter Bishops auraspor. 55 00:05:09,333 --> 00:05:12,000 Analyse iverksatt. 56 00:05:12,208 --> 00:05:14,000 Auraspor bekreftet. 57 00:05:14,208 --> 00:05:16,333 Bra. 58 00:05:16,458 --> 00:05:20,708 Spørsmål: Hvorfor drepte du ikke Bishop ved forrige møte? 59 00:05:20,875 --> 00:05:23,875 Jeg har sett for mange drap i livet mitt. 60 00:05:24,083 --> 00:05:27,625 -Bishop prøver bare å hjelpe folket sitt. -Ulogisk. 61 00:05:27,833 --> 00:05:31,500 Behovene til mange veier mer enn behovene til få. 62 00:05:31,708 --> 00:05:35,000 Tilintetgjør Bishop, og oppdraget er utført. 63 00:05:35,166 --> 00:05:39,125 Jeg gjør det hvis jeg må, men ikke før jeg må. 64 00:05:39,291 --> 00:05:42,333 Vi bryter inn i programmet med en viktig melding. 65 00:05:42,458 --> 00:05:49,291 Bystyret har satt mutanter i karantene for å begrense sykdomsspredningen. 66 00:05:49,458 --> 00:05:55,708 Borgermesteren ber alle samarbeide så dette skjer under ordnede forhold. 67 00:05:55,875 --> 00:05:57,458 Bli kvitt mutantene! 68 00:05:57,625 --> 00:06:01,500 Avskum. Og jeg er på deres side. 69 00:06:01,708 --> 00:06:04,583 Det må finnes en annen måte. 70 00:06:24,416 --> 00:06:25,833 Jeg kan ikke gjøre det. 71 00:06:28,125 --> 00:06:29,708 Dra hjem! 72 00:06:29,875 --> 00:06:32,583 Pesten forårsakes ikke av mutanter! 73 00:06:32,750 --> 00:06:34,958 Han er en av dem! Han er en mutant! 74 00:06:37,250 --> 00:06:40,208 Ikke tving meg til å skade deg! 75 00:06:47,583 --> 00:06:49,208 Jeg kan ikke tro det! 76 00:06:49,375 --> 00:06:52,291 Cyclops, folkemengden angriper Bishop. 77 00:06:52,458 --> 00:06:55,625 Bishop? Hvorfor er den tidsjockeyen tilbake? 78 00:06:55,833 --> 00:06:57,583 Se på taket! 79 00:06:57,708 --> 00:06:59,333 Han sikter på Bishop! 80 00:06:59,458 --> 00:07:00,625 Beklager, Bishop. 81 00:07:03,583 --> 00:07:05,416 Husker du meg? 82 00:07:07,875 --> 00:07:11,583 Dere X-Men bør slutte å blande dere! 83 00:07:12,583 --> 00:07:14,708 Du kjenner oss ikke særlig godt. 84 00:07:14,875 --> 00:07:19,833 Ok, fremmede, hva har du imot Bishop? 85 00:07:26,500 --> 00:07:29,250 Vi må roe dem ned før noen blir skadet! 86 00:07:29,416 --> 00:07:32,083 Jeg tar meg av Bishop. 87 00:07:33,416 --> 00:07:35,750 Hei! Pokker! 88 00:07:45,458 --> 00:07:47,458 Beklager, Bishop. 89 00:07:49,583 --> 00:07:53,750 Alle er visst sinte på deg, og en av dem har et stort våpen. 90 00:07:53,958 --> 00:07:57,458 Jeg må bli kvitt ham en gang for alle! 91 00:07:58,750 --> 00:08:01,166 Jøss. 92 00:08:09,875 --> 00:08:12,083 Scott! 93 00:08:26,333 --> 00:08:28,750 Bra skudd fra høyt der oppe. 94 00:08:53,250 --> 00:08:54,500 Mutant-utskudd! 95 00:08:54,708 --> 00:08:58,458 -Jeg skal lære dere å stå opp for... -Ikke i dag, min venn. 96 00:09:31,416 --> 00:09:33,416 Jeg trenger ikke dette. 97 00:09:37,708 --> 00:09:41,583 Computer, send meg til hovedkvarteret nå. 98 00:09:43,333 --> 00:09:45,875 Han vet å komme seg unna. 99 00:09:47,208 --> 00:09:50,208 Du har visst fått deg en mektig fiende, fersking. 100 00:09:50,375 --> 00:09:54,500 Ta kampene dine i din egen tid, Bishop! Mange kunne blitt skadet! 101 00:09:54,708 --> 00:09:56,458 Jeg prøvde å redde liv! 102 00:09:56,583 --> 00:09:59,708 Ditt, og mange millioner i fremtiden min. 103 00:10:07,083 --> 00:10:09,875 God som ny. 104 00:10:11,458 --> 00:10:14,000 Computer, informer meg om X-Men. 105 00:10:14,166 --> 00:10:18,375 Jeg må vite hvem jeg kjemper mot. De er ikke så svake som jeg trodde. 106 00:10:19,291 --> 00:10:26,000 Cyclops - kommandør i X-Men. Mutantkraft: Optiske energistråler. 107 00:10:26,208 --> 00:10:29,500 Jeg kjenner til ham og Jean Grey. Fortsett. 108 00:10:30,500 --> 00:10:36,875 Storm. Nestkommanderende i X-Men. Har evnen til å styre naturelementene. 109 00:10:37,000 --> 00:10:41,500 Wolverine. Har et uknuselig adamantium-skjelett. 110 00:10:41,708 --> 00:10:46,083 Mutantkrefter, øyeblikkelig legning og tilfriskning. 111 00:10:46,250 --> 00:10:48,208 Stopp. Gå tilbake. 112 00:10:51,333 --> 00:10:54,583 Computer, du ga meg nettopp en idé- 113 00:10:54,708 --> 00:10:59,166 -og reddet fremtiden for alle. 114 00:11:00,625 --> 00:11:03,500 Du kan bevise at mutanter ikke har sykdommen? 115 00:11:03,708 --> 00:11:04,875 Absolutt. 116 00:11:05,000 --> 00:11:09,458 Analyser viser at pestviruset ble skapt på et laboratorium. 117 00:11:09,625 --> 00:11:15,750 -Beviser det at mutanter ikke bærer det? -Det viser ingen kontakt med mutant-DNA. 118 00:11:15,958 --> 00:11:18,208 Men Dr. McCoy, hva syns du om... 119 00:11:18,375 --> 00:11:21,708 Mine damer og herrer, jeg må gå og vitne. Unnskyld meg. 120 00:11:21,875 --> 00:11:24,875 Det vil komme store nyheter om pesten i dag. 121 00:11:25,000 --> 00:11:28,875 En mutantforsker skal bevise at det ikke er deres skyld. 122 00:11:29,000 --> 00:11:31,875 Menneskehetens Venner hevder at han lyver. 123 00:11:35,958 --> 00:11:40,500 På tide å gå ut og røre noen. 124 00:11:40,708 --> 00:11:41,750 Beast! Se opp! 125 00:11:41,958 --> 00:11:43,958 HØRINGSSAL 126 00:11:44,125 --> 00:11:46,875 Festen har visst allerede begynt. 127 00:11:47,000 --> 00:11:51,166 Stille! Vakter, tøm salen! 128 00:12:01,875 --> 00:12:06,291 -Hei! -Prøv heller å stjele godteri fra en baby. 129 00:12:11,625 --> 00:12:15,833 Se hvem som er tilbake. Jeg vil prøve å ta den fyren en gang til. 130 00:12:16,000 --> 00:12:19,416 Nei, Wolverine! Konsentrer deg om å beskytte Bishop. 131 00:12:19,583 --> 00:12:23,583 Du beskytter ham på din måte, jeg beskytter ham på min. 132 00:12:23,708 --> 00:12:26,458 Hva med en kamp ansikt til ansikt? 133 00:12:26,625 --> 00:12:28,083 Bare oss to, kompis. 134 00:12:28,250 --> 00:12:33,291 Som du vil, Wolverine, men du kommer til å tape. 135 00:12:33,458 --> 00:12:35,458 Skal vi vedde? 136 00:12:36,875 --> 00:12:40,708 Du er rask, men litt utdatert. 137 00:12:40,875 --> 00:12:43,250 Utdatert? 138 00:12:45,458 --> 00:12:48,708 Slipp meg, ditt utskudd! Din usle mutant! 139 00:12:48,875 --> 00:12:51,875 Dere kan ikke snakke fornuft med lukkede sinn. 140 00:12:54,000 --> 00:12:56,458 Ta Bishop. Han må ut herfra! 141 00:12:56,625 --> 00:13:02,125 Det holder, Bishop! Du har forårsaket nok spenning for en dag. 142 00:13:03,708 --> 00:13:05,291 Se hva de har gjort! 143 00:13:05,458 --> 00:13:11,291 La verden få se at mutanter bærer pesten! 144 00:13:19,500 --> 00:13:22,458 Computer, send meg til hovedkvarteret nå! 145 00:13:22,583 --> 00:13:24,250 Nei, vent! 146 00:13:28,458 --> 00:13:31,458 Nei. Det kan ikke stemme. 147 00:13:37,166 --> 00:13:39,833 -Få ham til Blackbird! -Hva med Wolverine? 148 00:13:40,000 --> 00:13:43,083 Vi har en pest å stoppe. 149 00:13:50,958 --> 00:13:52,833 Bruker dere aldri biler? 150 00:13:54,000 --> 00:13:56,416 La oss avslutte det her. 151 00:13:56,583 --> 00:14:00,833 Gjerne, men nå trenger jeg din hjelp. 152 00:14:01,000 --> 00:14:04,333 Min hjelp? Hvorfor skal jeg hjelpe deg? 153 00:14:04,458 --> 00:14:07,875 Fordi Apocalypse står bak teknoviruset. 154 00:14:08,083 --> 00:14:10,583 Apocalypse? Ja visst. 155 00:14:10,708 --> 00:14:13,250 Han og tannfeen. 156 00:14:14,333 --> 00:14:17,000 Jeg kan ikke la deg gjøre det. 157 00:14:22,125 --> 00:14:25,250 Hvorfor angrep du Creed på direktesendt TV? 158 00:14:25,416 --> 00:14:30,000 Jeg reddet livet til Beast. Creed hadde et slags våpen. 159 00:14:30,166 --> 00:14:33,875 Det gikk av mens vi slåss, og så ble han syk. 160 00:14:34,000 --> 00:14:37,250 Et virusvåpen er lett å skjule. 161 00:14:37,416 --> 00:14:41,708 Jeg spilte inn sendingen fra komitehøringen. 162 00:14:41,875 --> 00:14:46,583 Computer, skann bilder. Nærmere. Stopp. 163 00:14:46,708 --> 00:14:49,875 Hva er det, Jean? Er du bekymret for Wolverine? 164 00:14:50,000 --> 00:14:53,208 Jeg rørte Cables sinn. 165 00:14:53,375 --> 00:14:56,208 Hvem er han? Hva pønsker han på? 166 00:14:56,375 --> 00:15:02,708 Han er viktigere for fremtiden, vår fremtid, enn du kan forestille deg. 167 00:15:02,875 --> 00:15:04,625 Djevelsk smart. 168 00:15:06,291 --> 00:15:09,416 Et genialt leveringssystem for et luftbåret virus. 169 00:15:09,583 --> 00:15:15,416 Creed smittet seg selv da han angrep deg. Han trenger behandling. Vi følger ham. 170 00:15:15,583 --> 00:15:18,958 På tide å våkne, Tornerose. 171 00:15:22,166 --> 00:15:24,458 Prøver du å drukne meg? 172 00:15:24,625 --> 00:15:27,166 Jeg har viktigere ting i tankene. 173 00:15:27,333 --> 00:15:31,458 Computer, åpne kraftnettet og iverksett elektrotransport- 174 00:15:31,583 --> 00:15:35,000 -til koordinater utenfor Creeds hovedkvarter i Virginia. 175 00:15:35,208 --> 00:15:36,625 Tilgang fullført. 176 00:15:37,625 --> 00:15:39,000 Ikke igjen. 177 00:16:06,000 --> 00:16:08,750 Jean, prøv å finne Creed i huset. 178 00:16:12,208 --> 00:16:16,958 Ikke i huset, men under. Et hemmelig laboratorium. 179 00:16:17,125 --> 00:16:22,208 Og det er noe annet der. Noe med utrolig kraft. 180 00:16:23,458 --> 00:16:24,583 Jean! Hva er det? 181 00:16:24,708 --> 00:16:27,500 Skynd deg, Scott! Før det er for sent! 182 00:16:27,708 --> 00:16:29,875 Slapp av, vi skal stoppe dem. 183 00:16:32,416 --> 00:16:34,000 Få oss ned til laben! 184 00:16:34,166 --> 00:16:36,583 Overlat det til meg. 185 00:16:45,375 --> 00:16:48,958 Jeg er syk! Jeg trenger hjelp! 186 00:16:49,125 --> 00:16:52,625 Jeg kan ikke bli syk nå når pesten skal spre seg! 187 00:16:52,833 --> 00:16:57,750 Når jeg er frisk, er det for sent å styre hendelsene! 188 00:17:00,416 --> 00:17:05,125 Spillet er over, Creed. Vi skal sette en stopper for pesten din. 189 00:17:06,708 --> 00:17:08,583 Og jeg skal hjelpe dem. 190 00:17:10,208 --> 00:17:12,000 Navnet er Cable. 191 00:17:12,208 --> 00:17:15,375 Husk det, Apocalypse. 192 00:17:15,500 --> 00:17:22,000 De ynkelige våpnene deres fungerer ikke mot Apocalypse! 193 00:17:23,000 --> 00:17:25,375 La oss finne ut av det. 194 00:17:27,750 --> 00:17:29,000 En mutant! 195 00:17:29,166 --> 00:17:35,875 Jeg er like langt ifra mutant som du er. 196 00:17:36,000 --> 00:17:39,833 Jeg er Den evige! 197 00:17:46,083 --> 00:17:52,750 Dere beseiret mine fire riddere én gang, men nå kan ingenting stoppe apokalypsen! 198 00:17:53,958 --> 00:17:55,708 Scott! 199 00:17:57,583 --> 00:18:01,750 Plagsomme insekter! 200 00:18:02,750 --> 00:18:07,833 Jeg kan ikke røres. Jeg kan ikke skades. 201 00:18:08,000 --> 00:18:11,875 Se på meg og skjelv... 202 00:18:13,083 --> 00:18:20,083 ...for jeg bringer glemselens renhet til deres verden. 203 00:18:20,708 --> 00:18:22,458 -Se opp! -Nei! 204 00:18:25,583 --> 00:18:26,708 Wolverine! 205 00:18:28,708 --> 00:18:29,750 Det må bli sånn! 206 00:18:29,958 --> 00:18:31,458 Det er den eneste måten! 207 00:18:34,958 --> 00:18:40,000 -Du lot Apocalypse ta livet av ham! -Nei, jeg reddet oss alle. 208 00:18:43,208 --> 00:18:46,875 Wolverines spesielle mutant-immunsystem helbreder ham. 209 00:18:47,000 --> 00:18:52,833 Samtidig lager han antistoffene som alle mutanter trenger for å overleve. 210 00:18:53,833 --> 00:18:56,125 Vi har kuren nå, Apocalypse! 211 00:18:56,291 --> 00:18:59,583 Viruset ditt er ubrukelig! 212 00:19:04,500 --> 00:19:07,208 Husk det, Apocalypse. 213 00:19:07,375 --> 00:19:09,250 Navnet er Cable. 214 00:19:09,416 --> 00:19:14,458 Jeg skal aldri glemme denne frekkheten! 215 00:19:16,291 --> 00:19:19,333 Kom dere ut før bygningen eksploderer! 216 00:19:20,625 --> 00:19:23,208 Slipp meg! 217 00:19:23,375 --> 00:19:26,833 Husk, Mr. Creed, at en mutant reddet livet ditt. 218 00:19:27,000 --> 00:19:30,833 Mitt vakre virus. 219 00:19:31,000 --> 00:19:36,500 Mutant-søpla har ødelagt alt! 220 00:19:53,000 --> 00:19:54,708 Jeg tilbake i fremtiden. 221 00:19:54,875 --> 00:19:59,833 Ingenting har forandret seg. Det er som før jeg dro. 222 00:20:00,000 --> 00:20:01,375 Stoppet vi pesten? 223 00:20:01,500 --> 00:20:03,958 Pesten? Hvilken pest? 224 00:20:05,000 --> 00:20:07,708 Jeg skal fortelle alt om den. 225 00:20:10,000 --> 00:20:12,583 Vel? Er jeg helt frisk? 226 00:20:15,208 --> 00:20:19,125 Som vanlig har Wolverines mutantkrefter kurert ham. 227 00:20:19,291 --> 00:20:25,416 Men antistoffene de lagde for å bli kvitt pesten, har jeg aldri sett maken til. 228 00:20:25,583 --> 00:20:31,125 Hvem vet hva en studie av dem kan føre til i fremtiden? 229 00:20:33,583 --> 00:20:37,875 -Pappa! -Tyler! Du er i sikkerhet! 230 00:20:38,083 --> 00:20:42,625 Wolverines antistoffer reddet fremtiden. Jeg visste det. 231 00:20:52,291 --> 00:20:56,291 Norske tekster: Espen R. Hovelsen