1 00:00:00,708 --> 00:00:02,708 Wat vooraf ging. 2 00:00:03,875 --> 00:00:08,458 Ik wil niet leven zonder ooit een mens aangeraakt te hebben. 3 00:00:08,625 --> 00:00:10,375 Wat is er? 4 00:00:10,500 --> 00:00:14,208 Je weet wat er dan gebeurt. Wil je het ziekenhuis in? 5 00:00:14,333 --> 00:00:18,916 Misschien is 't het waard. -Je zult dit niet leuk vinden, maar... 6 00:00:21,750 --> 00:00:25,666 Ik zal het niet aan Jean vertellen. Ik hoop alleen... 7 00:00:27,916 --> 00:00:32,708 Ik heb je macht opgezogen toen ik je aanraakte. Hoe zet ik dit uit? 8 00:00:32,875 --> 00:00:36,833 Misschien wil je gewoon dat ik je wakker kus. 9 00:00:40,333 --> 00:00:44,458 Sommige mutanten zouden graag normaal worden. 10 00:00:44,625 --> 00:00:48,750 Wie dan? Bij ons zijn er geen deserteurs. 11 00:02:11,666 --> 00:02:13,625 Hier met die paraplu. 12 00:02:32,875 --> 00:02:35,750 Je zei dat je een geschenk voor me had. 13 00:02:37,125 --> 00:02:42,125 Ooit zal ik om een tegenprestatie vragen. 14 00:02:42,291 --> 00:02:47,458 Dr. Charles Xavier zit niet meer bij de X-men. 15 00:02:47,541 --> 00:02:49,625 Ik kan het niet geloven. 16 00:02:49,625 --> 00:02:54,458 Als schapen zonder herder zijn ze een gewillige prooi. 17 00:02:54,625 --> 00:02:58,791 Versla ze en je krijgt je dochter weer terug. 18 00:03:36,625 --> 00:03:40,208 Niet gek, Avalanche. -Mag ik even? 19 00:03:46,416 --> 00:03:49,916 Lekker, dat wordt smullen. 20 00:03:55,375 --> 00:03:57,458 Zo lust ik er nog wel eentje. 21 00:04:08,458 --> 00:04:10,875 Storm en Rogue, wat zien jullie? 22 00:04:12,500 --> 00:04:17,666 Een dikzak en twee stuks tuig. Ouwe maatjes van jouw eiland. 23 00:04:17,833 --> 00:04:20,375 We komen eraan. 24 00:04:20,500 --> 00:04:25,750 Daar komen die uitslovertjes. Ons werk zit erop. Kom. 25 00:04:25,916 --> 00:04:32,000 Ik wil me met die X-eikels meten. Dan word ik beroemd. 26 00:04:32,166 --> 00:04:34,166 Je moet het zelf weten. 27 00:04:37,458 --> 00:04:40,458 Nee, je krijgt niks. 28 00:04:45,125 --> 00:04:48,250 Ik had dit uniform net gewassen. 29 00:04:48,416 --> 00:04:51,416 Waarom staart die vrouw zo naar me. 30 00:04:52,875 --> 00:04:55,041 Rogue, wat is er? 31 00:05:04,458 --> 00:05:05,958 Jij? 32 00:05:06,041 --> 00:05:08,583 Nee, laat me met rust. 33 00:05:12,750 --> 00:05:15,000 Wie zag je? 34 00:05:16,125 --> 00:05:19,958 Ik had weer zo'n beeldflits. 35 00:05:20,083 --> 00:05:23,833 Die heb ik sinds de professor verdween. 36 00:05:23,958 --> 00:05:26,833 Weet je nog waar hij met jou aan werkte? 37 00:05:26,958 --> 00:05:31,083 Niet precies. Hij heeft herinneringen weggehaald. 38 00:05:32,250 --> 00:05:37,041 Ik heb de computer laten zoeken naar die vrouw die Rogue zag. 39 00:05:37,208 --> 00:05:39,083 Ze is heel actief. 40 00:05:40,875 --> 00:05:43,541 Alsof ze wil dat we haar zien. 41 00:05:45,500 --> 00:05:48,791 Kun je je niks herinneren? 42 00:05:48,958 --> 00:05:50,583 Ik weet het niet. 43 00:05:52,791 --> 00:05:55,541 Wat heb je? 44 00:05:55,541 --> 00:05:58,750 Niks. Ik heb wat frisse lucht nodig. 45 00:06:04,666 --> 00:06:07,500 Je kunt me daar niet eeuwig laten zitten. 46 00:06:07,666 --> 00:06:09,833 Laat me met rust. 47 00:06:16,666 --> 00:06:21,625 Het spijt me, Wolverine. -Goed zo, Rogue. 48 00:06:21,625 --> 00:06:23,166 Donder op. 49 00:06:25,833 --> 00:06:31,041 Voorzichtig. Gambit probeert alleen te helpen. 50 00:06:31,166 --> 00:06:34,833 Laat me met rust, jullie allemaal. 51 00:06:49,708 --> 00:06:54,416 Ik wil met... -Hallo, vriendin. Mis je me? 52 00:06:54,625 --> 00:06:57,250 Achtervolg me niet. 53 00:07:01,875 --> 00:07:05,166 Waar ben ik? -In je onderbewustzijn... 54 00:07:05,250 --> 00:07:09,583 waar je me gestopt hebt. Ik wilde je laten zien wat je gedaan hebt. 55 00:07:09,750 --> 00:07:13,375 Wie ben jij? Waarom doe je me dit aan? 56 00:07:13,541 --> 00:07:16,541 Je hebt me m'n leven ontnomen. 57 00:07:23,208 --> 00:07:25,083 Laat me met rust. 58 00:07:26,000 --> 00:07:31,833 Rustig, Rogue. Jean is er al. Vertel wat er aan de hand is. 59 00:07:31,958 --> 00:07:38,041 Waar ben ik? Wie zijn jullie? -Alles komt goed. 60 00:07:38,208 --> 00:07:40,041 Nee. Ga weg. 61 00:07:42,583 --> 00:07:44,750 Hou op, Rogue. 62 00:07:49,791 --> 00:07:52,416 Wat doe je? 63 00:07:52,583 --> 00:07:57,333 Ga weg uit m'n hoofd. -Ik kijk in haar geest. 64 00:07:57,458 --> 00:07:59,833 Daar is nog iemand aanwezig. 65 00:08:16,500 --> 00:08:20,916 Laat Storm haar volgen. We moeten op alles voorbereid zijn. 66 00:08:31,375 --> 00:08:34,708 Storm hier. Ze vliegt naar het Vrijheidsbeeld. 67 00:08:34,833 --> 00:08:36,458 Begrepen. 68 00:08:40,416 --> 00:08:44,708 Ik ben bang. -Wij kunnen je helpen. 69 00:08:44,875 --> 00:08:51,541 Alleen professor X kon me helpen, en hij is weg. Misschien voorgoed. 70 00:08:51,541 --> 00:08:55,291 Vertrouw ons. We vinden wel een manier om je te helpen. 71 00:08:55,458 --> 00:08:59,625 Vergeet het maar. Je bent nu van mij. 72 00:09:05,791 --> 00:09:11,875 Storm hier. Ik had haar even, maar ze is gevlucht. Ik zet de achtervolging in. 73 00:09:13,583 --> 00:09:17,791 Zoek me dan. Ik zit binnen. 74 00:09:17,958 --> 00:09:19,416 Waar? 75 00:09:19,583 --> 00:09:22,958 In het ziekenhuis, waar ik dankzij jou lig. 76 00:09:23,083 --> 00:09:26,375 Dan kom ik je het zwijgen opleggen. 77 00:09:34,500 --> 00:09:38,250 Eindelijk. Ze komt bij me terug. 78 00:09:38,375 --> 00:09:41,416 Rogue, waar ben je? 79 00:09:41,541 --> 00:09:44,250 Hier ben ik, Storm. 80 00:09:47,083 --> 00:09:52,958 Godzijdank. Ik maakte me zorgen. -Maak je liever zorgen om jezelf. 81 00:09:59,666 --> 00:10:02,416 Ik bewonder je subtiliteit. 82 00:10:03,791 --> 00:10:08,208 Storm hier. Alarm. Kom direct naar het ziekenhuis. 83 00:10:11,291 --> 00:10:15,291 Dit is Jane Dough, 'de schone slaapster'. 84 00:10:15,458 --> 00:10:20,500 Zie je haar hersenactiviteit? Geen verandering sinds ze hier is. 85 00:10:23,000 --> 00:10:24,625 Wat is er? 86 00:10:24,625 --> 00:10:26,250 Wraak. 87 00:10:32,083 --> 00:10:35,166 Hebben jullie ons gemist? 88 00:10:35,291 --> 00:10:41,583 Jullie hebben me iets heel belangrijks ontstolen. Nu moeten jullie boeten. 89 00:10:43,500 --> 00:10:46,750 Daar gaan we, X-idioten. 90 00:10:48,916 --> 00:10:51,708 Bedankt dat je hem de mond hebt gesnoerd. 91 00:10:51,875 --> 00:10:53,666 We moeten Storm vinden. 92 00:11:03,625 --> 00:11:05,208 Stoute poes. 93 00:11:06,333 --> 00:11:07,875 Hou ze bezig. 94 00:11:09,125 --> 00:11:12,458 Dat hoef je mij geen twee keer te zeggen. 95 00:11:21,375 --> 00:11:23,500 Die pens kan wel wat minder. 96 00:11:26,583 --> 00:11:31,750 Is het de bedoeling dat ik dat voel? Bijt maar in het trottoir. 97 00:11:31,916 --> 00:11:33,541 Wat zout, graag. 98 00:11:35,916 --> 00:11:38,708 Waar komt die cycloon vandaan? 99 00:11:46,625 --> 00:11:48,625 Zij moesten ons afleiden. 100 00:11:48,791 --> 00:11:53,291 Binnen zit iemand achter Rogue aan die van gedaante kan wisselen. 101 00:11:53,458 --> 00:11:55,625 Waarom heb je me hier gebracht? 102 00:11:55,791 --> 00:11:58,083 Je kunt me niks laten zien... 103 00:12:07,333 --> 00:12:08,958 Waar ben je? 104 00:12:09,041 --> 00:12:12,208 Wie ben je? Wat doe je in mijn hoofd? 105 00:12:13,958 --> 00:12:18,625 Nu heb ik haar. Wat is hier aan de hand? 106 00:12:18,750 --> 00:12:22,875 Mystique. Je hebt een pak slaag verdiend. 107 00:12:22,958 --> 00:12:26,500 Waarom heb je me dit aangedaan? -Om bij haar te komen. 108 00:12:26,666 --> 00:12:31,458 Om je geblokkeerde herinneringen weer terug te brengen. 109 00:12:31,625 --> 00:12:37,166 Wat kan mijn geheugen jou schelen? -Raak me aan en je zult het weten. 110 00:12:48,833 --> 00:12:51,666 Ben je wel eens gezoend? 111 00:12:51,791 --> 00:12:54,583 Ik heb de moed al bijna opgegeven. 112 00:12:54,583 --> 00:12:59,958 Cody, m'n eerste vriendje. Toen werd ik me van m'n macht bewust. 113 00:13:01,500 --> 00:13:04,166 M'n eigen dochter een mutant? 114 00:13:04,333 --> 00:13:06,125 Alsjeblieft, pap. 115 00:13:06,291 --> 00:13:10,541 Het is een schande. Ik schaam me voor je. 116 00:13:10,541 --> 00:13:14,333 Je bent m'n dochter niet meer. 117 00:13:25,041 --> 00:13:27,416 Ik had geen keus. 118 00:13:27,583 --> 00:13:30,208 Ik moest wel weg. 119 00:13:30,375 --> 00:13:34,083 Ik kon bij niemand terecht, tot... 120 00:13:34,208 --> 00:13:38,291 Jij kan wel een maaltijd en een warm bad gebruiken. 121 00:13:38,416 --> 00:13:43,750 Je leerde me alles over de macht die ik als mutant had. 122 00:13:43,916 --> 00:13:49,125 Hoe ik van anderen herinneringen kon stelen, en hun krachten. 123 00:13:51,916 --> 00:13:56,416 Je leidde me op voor wat jij 'de grote dag' noemde. 124 00:13:57,458 --> 00:14:00,541 Ik ben verdwaald. Kunt u me helpen? 125 00:14:09,041 --> 00:14:12,041 Ik begin de startprocedure, nu. 126 00:14:13,041 --> 00:14:17,541 Miss Marvel. -Mevrouw Marvel voor jou. 127 00:14:24,458 --> 00:14:28,291 Dit keer hou je me niet tegen. Als ik me niet vergis... 128 00:14:28,458 --> 00:14:32,625 heeft m'n dochter een grote verrassing voor je in petto. 129 00:14:51,791 --> 00:14:53,541 Grijp haar, Rogue. 130 00:14:57,500 --> 00:14:59,500 Wat doe je? 131 00:15:00,708 --> 00:15:04,541 Mam, er gaat iets mis. Ik wil haar loslaten. 132 00:15:04,750 --> 00:15:08,125 Hou vast, wat er ook gebeurt. 133 00:15:08,291 --> 00:15:11,083 Er gebeurt iets raars. 134 00:15:11,250 --> 00:15:12,666 Ik ben bang. 135 00:15:14,250 --> 00:15:15,791 Laat niet los. 136 00:15:32,750 --> 00:15:36,833 Waarom moest ik doorgaan? Het voelde verkeerd. 137 00:15:36,958 --> 00:15:39,166 Ik vraag me af wie ze is. 138 00:15:42,333 --> 00:15:44,583 Hoe kon je me dat aandoen? 139 00:15:44,750 --> 00:15:48,666 Hield ik niet genoeg van je? Je wist wat er zou gebeuren. 140 00:15:48,833 --> 00:15:53,375 Ik had de kracht van Miss Marvel en ik kon vliegen, net als zij. 141 00:15:53,541 --> 00:15:55,500 Dat was nog niet alles. 142 00:15:58,083 --> 00:16:03,333 Ook haar geest zat gevangen in mij. Zo begon de ellende. 143 00:16:03,500 --> 00:16:06,291 Je hebt m'n krachten gestolen. 144 00:16:06,458 --> 00:16:09,083 Je hebt m'n leven gestolen. 145 00:16:15,833 --> 00:16:18,166 Wat is er, Rogue? 146 00:16:18,333 --> 00:16:21,583 Niks, mam. Het komt wel weer goed. 147 00:16:21,583 --> 00:16:26,166 Maar dat kwam het niet. Weer moest ik van huis weg. 148 00:16:26,333 --> 00:16:28,666 Toen riep hij me aan. 149 00:16:28,666 --> 00:16:31,833 Mutant. 150 00:16:36,208 --> 00:16:40,291 Ik voel je pijn. Ik wil je helpen. 151 00:16:44,208 --> 00:16:48,083 Als je wilt genezen, moet je vergeten. 152 00:16:48,250 --> 00:16:51,583 Dat kan ik niet. Wat gebeurt er met Miss Marvel? 153 00:16:51,750 --> 00:16:55,541 Sorry, ik kan haar geen lichaam geven. 154 00:16:55,708 --> 00:17:00,125 Ik kan haar alleen laten zwijgen. Voor jullie beider bestwil. 155 00:17:00,250 --> 00:17:06,083 Zo raakte ik je kwijt aan Xavier. Ik zwoor dat ik je terug zou krijgen. 156 00:17:06,208 --> 00:17:09,125 Vandaag is het zover, dochter van me. 157 00:17:09,291 --> 00:17:14,375 Je hebt me gebruikt als wapen tegen Miss Marvel. 158 00:17:14,541 --> 00:17:16,458 Wat gebeurt er met me? 159 00:17:16,625 --> 00:17:22,208 Je hebt m'n gedaanteverwissel-kracht nog. Je hebt er geen controle over. 160 00:17:22,333 --> 00:17:27,000 Ik neem deze geest en dit lichaam over. 161 00:17:27,166 --> 00:17:30,791 Eindelijk, Miss Marvel wordt herboren. 162 00:17:30,958 --> 00:17:33,500 Waar is Rogue? Cher. 163 00:17:33,666 --> 00:17:37,625 Laat haar ophouden. -Nee, vecht met haar. 164 00:17:41,000 --> 00:17:43,625 Ik laat ze niet ontsnappen. 165 00:17:46,333 --> 00:17:49,083 Cyclops, ik kan ze niet inhalen. 166 00:17:49,208 --> 00:17:54,166 Rustig maar, ik hou jullie in de gaten via Cerebro. 167 00:17:54,333 --> 00:17:56,833 Haar lichaam ontsnapt je... 168 00:17:56,958 --> 00:18:01,208 maar met hulp van Cerebro krijg ik haar geest wel te pakken. 169 00:18:01,333 --> 00:18:05,625 Rogue, laat me binnen in je geest. 170 00:18:05,791 --> 00:18:08,458 Rogue, waar ben je? 171 00:18:08,625 --> 00:18:12,375 Donder op, je hebt hier niks te zoeken. 172 00:18:12,500 --> 00:18:14,208 Laat haar los. 173 00:18:14,375 --> 00:18:17,625 Hier heb ik lang op gewacht, zus. 174 00:18:22,208 --> 00:18:27,708 Dit gebeurt alleen maar in m'n geest. -Daarom is het zo echt. 175 00:18:27,875 --> 00:18:32,916 Als ik je hier versla, zijn je geest en je lichaam van mij. 176 00:18:36,083 --> 00:18:41,541 Je begrijpt het niet. Als je haar kapotmaakt, gaan jullie er allebei aan. 177 00:18:41,541 --> 00:18:43,875 Dat is beter dan niks. 178 00:18:46,833 --> 00:18:51,166 Je hebt alles gestolen wat ik had, alles wat ik was. 179 00:18:51,291 --> 00:18:54,583 Het spijt me. Het was niet de bedoeling. 180 00:18:54,750 --> 00:18:59,708 Spijt geeft me m'n leven niet terug. Nu ga je eraan. 181 00:18:59,833 --> 00:19:01,500 Nee. 182 00:19:10,916 --> 00:19:14,958 Het spijt me. Het spijt me zo vreselijk. 183 00:19:18,250 --> 00:19:20,666 Ze liet je geen keus. 184 00:19:22,458 --> 00:19:27,791 Jean voor Cyclops. Het is voorbij. Rogue heeft het gehaald. 185 00:19:27,916 --> 00:19:30,875 Wat doe je? -Sorry, Mystique. 186 00:19:31,041 --> 00:19:35,666 Vertoon je kunstjes maar bij een ander. Ik hoor nu bij de X-men. 187 00:19:35,666 --> 00:19:41,333 Xavier is weg. Alleen ik kan je helpen. Ik ben je enige hoop. 188 00:19:41,458 --> 00:19:45,041 Je hield niet van me. Het ging je om m'n krachten. 189 00:19:45,166 --> 00:19:47,583 Je maakte een moordenaar van me. 190 00:19:47,583 --> 00:19:52,208 Hoe kun je me dit aandoen? Ik heb je behandeld als m'n eigen dochter. 191 00:19:52,375 --> 00:19:56,583 Ik ben je dochter niet. Niet meer. 192 00:20:04,500 --> 00:20:08,250 Zo zo. Ik hoop dat je je verkleedt voor mij. 193 00:20:08,416 --> 00:20:13,750 Een andere keer. Deze dag breng ik door met een oude vriendin. 194 00:20:22,541 --> 00:20:26,416 Bezoek? Ken je onze Jane Dough? 195 00:20:26,583 --> 00:20:31,208 Ze heet Carol Danders. Ze was een hele goede vriendin.