1 00:00:00,083 --> 00:00:02,127 Anteriormente, em X-Men... 2 00:00:03,629 --> 00:00:04,880 Não quero viver 3 00:00:05,047 --> 00:00:08,300 sem saber como é tocar outro ser humano. 4 00:00:08,509 --> 00:00:09,968 Que se passa, chère? 5 00:00:10,135 --> 00:00:13,722 Sabes que não posso tocar-te. Queres ir para o hospital? 6 00:00:13,889 --> 00:00:15,516 Vai valer a pena, não? 7 00:00:15,682 --> 00:00:18,060 Não vais gostar disto, mas... 8 00:00:21,730 --> 00:00:25,734 Não te preocupes, eu não conto à Jean, só espero que... 9 00:00:27,778 --> 00:00:32,241 Absorvi o teu poder quando de toquei. Como é que se desliga isto? 10 00:00:32,407 --> 00:00:37,829 Talvez queiras que te acorde com um beijo. 11 00:00:39,998 --> 00:00:44,253 Há mutantes que gostariam de ser normais. 12 00:00:44,419 --> 00:00:46,004 Ai sim? Quem? 13 00:00:46,171 --> 00:00:49,466 A nossa equipa não tem desertores. 14 00:01:02,396 --> 00:01:03,856 CICLOPE 15 00:01:06,692 --> 00:01:07,693 WOLVERINE 16 00:01:08,694 --> 00:01:09,736 ROGUE 17 00:01:12,239 --> 00:01:13,282 TEMPESTADE 18 00:01:14,867 --> 00:01:16,076 A FERA 19 00:01:16,869 --> 00:01:18,078 GAMBIT 20 00:01:19,496 --> 00:01:20,539 JUBILEU 21 00:01:21,123 --> 00:01:22,499 JEAN GREY 22 00:01:23,208 --> 00:01:24,293 PROFESSOR X 23 00:02:11,673 --> 00:02:14,384 Dá-me esse guarda-chuva, senhora. 24 00:02:32,778 --> 00:02:35,864 Disseste que tinhas uma prenda para mim. 25 00:02:37,032 --> 00:02:40,994 Sim. Um dia, pedirei reembolso. 26 00:02:41,161 --> 00:02:47,209 -Então? -O Dr. Xavier não está com os X-Men. 27 00:02:47,376 --> 00:02:49,461 Não acredito! 28 00:02:49,628 --> 00:02:54,466 Como ovelhas sem pastor, são gado pronto para abate. 29 00:02:54,633 --> 00:02:59,304 Derrota-os e poderás recuperar a tua filha. 30 00:03:16,071 --> 00:03:18,073 MERCADO AGRÍCOLA 31 00:03:18,240 --> 00:03:20,534 LIMONADA, VEGETAIS FRUTA, PIPOCAS 32 00:03:36,341 --> 00:03:40,846 Bom trabalho, Avalanche, meu velhote. Permite-me. 33 00:03:46,059 --> 00:03:51,023 Maravilha! Tutti-frutti! 34 00:03:55,152 --> 00:03:57,988 Este trabalho até que não é mau. 35 00:04:07,956 --> 00:04:10,375 Storm, Rogue, o que veem? 36 00:04:12,461 --> 00:04:15,506 Um gordo e dois delinquentes. 37 00:04:15,672 --> 00:04:19,051 -Velhos amigos da Ilha Muir. -Estamos a caminho. 38 00:04:19,218 --> 00:04:25,349 Lá vêm os preferidos do professor. O nosso trabalho está feito. Vamos. 39 00:04:25,557 --> 00:04:31,772 Quero disparar contra estes palermas. O dinheiro não é tudo, sabes? 40 00:04:31,939 --> 00:04:33,982 Tu é que sabes. 41 00:04:37,236 --> 00:04:39,613 Não! Isto é meu! 42 00:04:44,660 --> 00:04:51,291 Acabei de lavar esta farda. Porque está aquela a olhar para mim? 43 00:04:52,501 --> 00:04:55,170 -Rogue! Qual é o problema? -Rogue! 44 00:05:04,179 --> 00:05:09,309 Tu! Não... Afasta-te de mim! 45 00:05:12,729 --> 00:05:14,398 Quem foi, chère? Quem viste? 46 00:05:16,108 --> 00:05:19,736 -Voltei a ter outra visão. -Visão? 47 00:05:19,862 --> 00:05:23,407 Nas últimas semanas... Desde que o Professor desapareceu. 48 00:05:23,615 --> 00:05:26,618 Sabes em que trabalhava o Professor Xavier? 49 00:05:26,743 --> 00:05:30,581 Não propriamente. Sei que me bloqueou uma série de memórias. 50 00:05:32,249 --> 00:05:36,837 Scott, fiz uma pesquisa à mulher que a Rogue viu. 51 00:05:37,004 --> 00:05:38,672 Não é nada discreta. 52 00:05:38,839 --> 00:05:40,591 FORA, MUTANTES! NOTÍCIAS CBC 53 00:05:40,757 --> 00:05:43,594 É como se quisesse que a víssemos. 54 00:05:45,179 --> 00:05:49,558 -Ela diz-te alguma coisa? -Não sei... 55 00:05:52,477 --> 00:05:54,104 Rogue! O que foi? 56 00:05:55,189 --> 00:05:59,026 Estou ótima, só preciso de apanhar ar. 57 00:06:04,489 --> 00:06:07,034 Não me podes prender para sempre. 58 00:06:07,201 --> 00:06:10,621 Deixa-me em paz! 59 00:06:16,251 --> 00:06:19,087 Wolverine! Desculpa! 60 00:06:19,254 --> 00:06:21,215 É assim mesmo, linda Rogie! 61 00:06:21,340 --> 00:06:23,884 -Afasta-te! -Oh! 62 00:06:25,677 --> 00:06:27,971 Cuidado, chère. 63 00:06:28,138 --> 00:06:30,724 O Gambit só queria ajudar. 64 00:06:30,891 --> 00:06:35,229 Afastem-se... vocês todos! 65 00:06:37,105 --> 00:06:38,732 Jean! 66 00:06:45,614 --> 00:06:49,535 -Rogue? -Cyclops! 67 00:06:49,660 --> 00:06:50,911 Quero falar com... 68 00:06:51,078 --> 00:06:57,584 -Então, amiga? Sentiste a minha falta? -Para de me assombrar! 69 00:07:01,547 --> 00:07:02,714 Onde estou? 70 00:07:02,881 --> 00:07:06,468 Nas profundezas da tua mente, onde me prendeste. 71 00:07:06,635 --> 00:07:08,929 Quero que vejas o que fizeste! 72 00:07:09,096 --> 00:07:12,808 Quem és tu? Porque me fazes isto? 73 00:07:12,975 --> 00:07:16,603 Tiraste-me a vida! 74 00:07:22,901 --> 00:07:25,779 Afasta-te de mim! 75 00:07:25,904 --> 00:07:31,368 Acalma-te, Rogue. A Jean está aqui. Conta-nos o que se passa. 76 00:07:31,577 --> 00:07:34,788 Que sítio é este? Quem são vocês? 77 00:07:34,955 --> 00:07:37,499 Vai ficar tudo bem, Rogue. 78 00:07:37,666 --> 00:07:40,502 Não! Afasta-te de mim! 79 00:07:42,588 --> 00:07:44,089 Rogue! Para! 80 00:07:49,261 --> 00:07:53,599 Que estás a fazer? Sai da minha cabeça! 81 00:07:53,765 --> 00:07:56,018 Estou a analisar a mente dela. 82 00:07:57,019 --> 00:07:58,979 Há lá outra presença. 83 00:08:16,079 --> 00:08:21,168 Jean, a Storm que a siga. Temos de estar preparados para qualquer eventualidade. 84 00:08:30,677 --> 00:08:32,054 Storm para Cyclops. 85 00:08:32,221 --> 00:08:35,182 -Ela vai para a Estátua da Liberdade. -Recebido. 86 00:08:38,519 --> 00:08:42,898 -Eu... tenho medo, Storm. -Deixa-nos ajudar-te. 87 00:08:44,399 --> 00:08:47,361 Só o Professor X me pode ajudar. 88 00:08:47,569 --> 00:08:50,739 E ele desapareceu... talvez para sempre. 89 00:08:50,864 --> 00:08:54,660 Confia em nós, Rogue. Arranjaremos forma de te ajudar. 90 00:08:54,826 --> 00:09:00,290 -Esquece, Rogue. Agora, és minha! -Não! 91 00:09:00,499 --> 00:09:02,084 Rogue, espera! 92 00:09:05,462 --> 00:09:07,214 Storm para Cyclops. 93 00:09:07,339 --> 00:09:11,885 Consegui falar com ela, mas fugiu. Vou seguir-lhe o encalço. 94 00:09:13,303 --> 00:09:17,808 Procura-me, Rogue, estou lá dentro. 95 00:09:17,975 --> 00:09:22,521 -Dentro de quê? -Do hospital, onde me puseste. 96 00:09:22,688 --> 00:09:26,775 Então, vou lá para te calar a boca! 97 00:09:34,032 --> 00:09:37,786 Finalmente, ela está pronta para voltar para mim. 98 00:09:37,953 --> 00:09:40,539 Rogue? Onde estás? 99 00:09:40,664 --> 00:09:43,500 Storm! Estou aqui em baixo! 100 00:09:46,670 --> 00:09:49,506 Graças a Deus, estava preocupada. 101 00:09:49,673 --> 00:09:53,844 Se calhar devias preocupar-te contigo. 102 00:09:59,141 --> 00:10:02,227 Admiro a tua subtileza, Blob. 103 00:10:03,687 --> 00:10:07,900 Fala a Storm. Código Vermelho! Para o Midtown Hospital, já! 104 00:10:10,944 --> 00:10:14,781 Esta é a nossa Desconhecida. Chamamo-la de Bela Adormecida. 105 00:10:14,948 --> 00:10:20,621 Vê o monitor de atividade cerebral? Não houve alterações desde que chegou. 106 00:10:22,623 --> 00:10:26,460 -Que se passa? -Vingança! 107 00:10:26,627 --> 00:10:28,295 Mas que... 108 00:10:31,882 --> 00:10:34,718 Tiveram saudades nossas? 109 00:10:34,885 --> 00:10:38,263 Roubaram-me algo de muito valioso. 110 00:10:38,472 --> 00:10:41,850 E agora vão pagar. 111 00:10:43,352 --> 00:10:46,647 Rock n' roll, X-Burros! 112 00:10:48,649 --> 00:10:53,278 -Obrigado por calares aquele palerma. -Temos de encontrar a Storm. 113 00:11:03,372 --> 00:11:05,958 Lindo bichano. 114 00:11:06,124 --> 00:11:12,005 -Empata-os! -Não precisas de pedir duas vezes. 115 00:11:21,139 --> 00:11:23,892 Precisas de perder um bocado de barriga. 116 00:11:24,059 --> 00:11:25,352 O quê? 117 00:11:26,353 --> 00:11:31,525 Era suposto doer? Prova lá deste chão. 118 00:11:31,692 --> 00:11:33,193 Precisa de sal. 119 00:11:34,820 --> 00:11:38,699 Então? Quem encomendou um furacão? 120 00:11:46,582 --> 00:11:48,584 Eram apenas uma distração. 121 00:11:48,750 --> 00:11:52,129 Vamos procurar no hospital. Um metamorfo quer a Rogue. 122 00:11:53,130 --> 00:11:58,468 Porque me trouxeste a este hospital? Não há nada que me possas mostrar que... Ei! 123 00:12:07,060 --> 00:12:12,399 Onde estás? Quem és? O que fazes na minha mente? 124 00:12:13,567 --> 00:12:17,487 Agora, tenho de... Que se passa aqui? 125 00:12:18,488 --> 00:12:22,659 Mystique, devia ter adivinhado! 126 00:12:22,826 --> 00:12:26,163 -Porque me fizeste isto? -Para te trazer até ela. 127 00:12:26,330 --> 00:12:31,084 Para que recordes o passado que o Professor Xavier te usurpou da memória. 128 00:12:31,251 --> 00:12:36,048 -Porque te interessa o meu passado? -Toca-me e recorda. 129 00:12:48,644 --> 00:12:54,149 -Já deste um beijo, miúda? -Começo a achar que nunca irei dar. 130 00:12:54,316 --> 00:13:00,948 Cody! O meu primeiro namorado. Foi quando senti os meus... poderes. 131 00:13:01,114 --> 00:13:05,827 -Sangue do meu sangue... um mutante! -Papá, por favor. 132 00:13:05,994 --> 00:13:10,207 És uma desgraça! Envergonhas-me! 133 00:13:10,374 --> 00:13:13,961 Deixaste de ser minha filha. 134 00:13:15,295 --> 00:13:19,633 Papá, papá! 135 00:13:24,721 --> 00:13:28,851 Não tive escolha. Tive de partir. 136 00:13:29,935 --> 00:13:33,647 Não tinha a quem recorrer. Até que... 137 00:13:33,814 --> 00:13:37,818 Tens cara de quem precisa de uma refeição e de um banho quente. 138 00:13:37,943 --> 00:13:41,488 Ensinaste-me tudo sobre os meus poderes de mutante. 139 00:13:43,532 --> 00:13:48,161 Como podia roubar as memórias e os poderes dos outros. 140 00:13:51,623 --> 00:13:56,044 Treinaste-me para aquele que era o dia mais importante da minha vida. 141 00:13:57,296 --> 00:13:59,631 Perdi-me. Importa-se de me ajudar? 142 00:14:08,515 --> 00:14:12,561 Iniciar descolagem. Agora. 143 00:14:12,728 --> 00:14:18,317 -É a Miss Marvel! - É Ms. Marvel para ti, gorducho! 144 00:14:24,239 --> 00:14:31,038 Não me impedirás. Se não me engano, a minha filha tem uma surpresa para ti. 145 00:14:51,642 --> 00:14:53,185 Agarra-a, Rogue! 146 00:14:57,272 --> 00:14:59,107 Que estás a fazer? 147 00:15:00,651 --> 00:15:04,404 Mamã, alguma coisa não está bem? Quero largar! 148 00:15:04,613 --> 00:15:07,741 Não! Não largues, aconteça o que acontecer! 149 00:15:07,908 --> 00:15:12,079 Mas está a acontecer alguma coisa, mamã! Tenho medo! 150 00:15:14,081 --> 00:15:15,582 Não largues! 151 00:15:32,683 --> 00:15:38,522 -Porque não pude largar? Senti-me mal. -Quem será ela? 152 00:15:42,192 --> 00:15:46,321 Como me pudeste fazer o que fizeste, mamã? Não te amei o suficiente? 153 00:15:46,530 --> 00:15:48,407 Sabias o que ia acontecer. 154 00:15:48,615 --> 00:15:52,870 Fiquei com a superforça e a capacidade de voar da Ms. Marvel. 155 00:15:53,036 --> 00:15:54,496 Mas isso não foi tudo. 156 00:15:57,833 --> 00:16:02,838 Fiquei com a mente dela aprisionada dentro de mim. Foi quando começaram os surtos. 157 00:16:03,005 --> 00:16:09,052 Roubaste os meus poderes. Roubaste-me a vida! 158 00:16:15,392 --> 00:16:21,106 -Rogue, que se passa? -Nada, mamã. Eu fico bem. 159 00:16:21,273 --> 00:16:25,903 Mas não fiquei. Pela segunda vez tive de deixar aquela que era a minha casa. 160 00:16:26,069 --> 00:16:28,113 E foi quando ele me chamou. 161 00:16:28,280 --> 00:16:32,159 Mutante. 162 00:16:36,121 --> 00:16:39,791 Sinto a tua dor. Deixa-me ajudar-te. 163 00:16:43,921 --> 00:16:47,633 Para recuperares, tens de esquecer. 164 00:16:47,799 --> 00:16:51,261 Não posso! O que vai acontecer à Ms. Marvel? 165 00:16:51,470 --> 00:16:55,265 Lamento, Rogue, mas não posso deixar que volte ao corpo dela. 166 00:16:55,474 --> 00:16:59,770 Por ora, só a posso silenciar, pelo bem de ambas. 167 00:16:59,937 --> 00:17:02,940 Foi assim que te perdi para o Xavier. 168 00:17:03,065 --> 00:17:08,737 Jurei que um dia te recuperaria. Hoje é esse dia, minha filha. 169 00:17:08,862 --> 00:17:10,531 Usaste-me! 170 00:17:10,697 --> 00:17:16,161 Eu não passei de uma arma para ti para usares contra a Ms. Marvel! Que se passa? 171 00:17:16,328 --> 00:17:21,792 Ainda tens o meu poder de metamorfo. Irá enfraquecer, mas não o podes controlar. 172 00:17:21,959 --> 00:17:26,630 Vou tomar o controlo desta mente e deste corpo. 173 00:17:26,797 --> 00:17:30,300 Finalmente, a Ms. Marvel renasce! 174 00:17:30,509 --> 00:17:32,928 Onde está a Rogue? Chère! 175 00:17:33,095 --> 00:17:36,932 -Façam-na parar! -Não! Resiste! 176 00:17:39,226 --> 00:17:43,522 -Storm! -Elas não escaparão! 177 00:17:46,108 --> 00:17:48,777 Cyclops, não as consigo apanhar. 178 00:17:48,902 --> 00:17:53,824 Não te preocupes, Storm. Estou a monitorizar-vos através do Cerebro. 179 00:17:53,991 --> 00:17:56,410 Não tens como alcançar o corpo dela, 180 00:17:56,618 --> 00:18:00,706 mas com a ajuda do Cerebro, posso alcançar o cérebro dela. 181 00:18:00,873 --> 00:18:05,210 Rogue, deixa-me entrar na tua mente. 182 00:18:05,377 --> 00:18:11,800 -Rogue, onde estás? -Vai embora! Não tens nada de te meter! 183 00:18:11,967 --> 00:18:13,510 Larga-a! 184 00:18:13,677 --> 00:18:16,889 Há muito que espero por isto, irmã! 185 00:18:21,852 --> 00:18:27,357 -Isto está só a acontecer na minha mente. -Por isso mesmo é real. 186 00:18:27,566 --> 00:18:32,946 Quando te derrotar, o teu corpo e a tua mente serão ambos meus. 187 00:18:35,824 --> 00:18:41,163 Não compreendes. Se a destruíres, vocês estão as duas acabadas. 188 00:18:41,330 --> 00:18:44,166 É melhor acabar assim! 189 00:18:46,460 --> 00:18:50,631 Tiraste-me tudo que tinha, tudo que algum dia fui! 190 00:18:50,797 --> 00:18:54,259 Desculpa! Foi sem intenção! 191 00:18:54,384 --> 00:18:59,223 Desculpas não me devolvem a vida! Isto acaba agora! 192 00:18:59,389 --> 00:19:00,516 Não! 193 00:19:02,768 --> 00:19:04,061 Não! 194 00:19:10,567 --> 00:19:14,571 Lamento, lamento tanto... 195 00:19:17,824 --> 00:19:20,619 Ela não te deixou outra escolha. 196 00:19:22,204 --> 00:19:26,542 Jean para Cyclops. Acabou. A Rogue está bem. 197 00:19:27,543 --> 00:19:28,919 Que estás a fazer? 198 00:19:29,086 --> 00:19:33,298 Desculpa, Mystique. Usa os teus truques miseráveis com outro. 199 00:19:33,465 --> 00:19:34,883 Eu pertenço aos X-Men. 200 00:19:35,050 --> 00:19:40,597 O Xavier desapareceu. Só eu te posso ajudar. Só eu te pude alguma vez ajudar. 201 00:19:40,764 --> 00:19:44,726 Nunca me amaste. Só te interessavam os meus poderes. 202 00:19:44,893 --> 00:19:46,728 Tornaste-me uma assassina! 203 00:19:46,895 --> 00:19:51,525 Como me podes fazer isto? Criei-te como se fosses minha. 204 00:19:51,692 --> 00:19:56,572 Já não sou tua filha, Mystique. 205 00:20:04,162 --> 00:20:08,041 Ora, ora. Espero que te tenhas arranjado para mim. 206 00:20:08,208 --> 00:20:14,298 Espero fazê-lo um dia destes, Gambit. Mas hoje vou passar o dia com uma velha amiga. 207 00:20:14,464 --> 00:20:15,799 HOSPITAL PÚBLICO 208 00:20:22,306 --> 00:20:26,101 Uma visita? Conhece a nossa Desconhecida? 209 00:20:26,268 --> 00:20:31,481 Chama-se Carol Danvers. Éramos muito próximas. 210 00:21:20,739 --> 00:21:22,741 Legendas: Marlene Morais