1 00:02:00,375 --> 00:02:06,708 Nej, nej! Domo! 2 00:02:06,875 --> 00:02:12,458 -Ni gormade, sir? -Jag är ruinerad! 3 00:02:12,583 --> 00:02:19,083 Tittarsiffrorna har gått ner. Mina sponsorer vill fritera mig! 4 00:02:21,333 --> 00:02:24,416 Och dina actionfigurer säljer inte! 5 00:02:24,583 --> 00:02:27,500 Du utformade programmet. Ändra det, då. 6 00:02:29,125 --> 00:02:33,208 Ändra det? Ditt munsår! 7 00:02:35,750 --> 00:02:40,375 Försök bara ersätta mig! Du har använt alla vettiga skådisar. 8 00:02:40,500 --> 00:02:45,375 Du är en själlös, sadistisk varsäck. Och du stinker! 9 00:02:45,500 --> 00:02:51,875 Åh! Du kommer ingenstans med smicker, unge man. 10 00:02:53,750 --> 00:02:56,750 Din lilla odåga! Ni är alla hundmat! 11 00:02:56,958 --> 00:02:59,000 Kolla här! 12 00:02:59,166 --> 00:03:01,958 Ser du näshåret? Det är en bättre skådis än du. 13 00:03:02,125 --> 00:03:06,708 Om jag håller upp det mot ljuset ser det ut som du i smoking. 14 00:03:10,583 --> 00:03:14,708 Han hade en poäng, ni uppsvällde. 15 00:03:15,875 --> 00:03:17,958 Vad menar du? 16 00:03:25,000 --> 00:03:27,416 Säg att vi har en ersättare. 17 00:03:28,500 --> 00:03:30,083 Säg det. 18 00:03:30,250 --> 00:03:35,000 Ingen fastställd, min koagulerade mästare. 19 00:03:37,708 --> 00:03:39,250 X-Men. 20 00:03:39,416 --> 00:03:45,291 Lite primitiva och från en avkrok som vi inte brukar bry oss om. 21 00:03:45,458 --> 00:03:50,291 Ser jag ut att bry mig? Jag bryr mig inte! Hämta dem! 22 00:03:50,458 --> 00:03:54,333 Mojo kan göra en stjärna av vem som helst. 23 00:03:54,458 --> 00:04:01,458 Testsiffrorna ser bra ut i alla dimensioner, programpotentaten. 24 00:04:01,625 --> 00:04:07,958 Glöden... Dramatiken! Och vi kan få dem billigt! 25 00:04:08,125 --> 00:04:11,750 Jag tjänar pengar bara genom att stå och tänka på det! Står jag? 26 00:04:11,958 --> 00:04:17,750 -Ni kan ha gjort det igen. -Givetvis. Jag är ett geni! 27 00:04:17,958 --> 00:04:21,708 Fixa X-Men åt Mojo! 28 00:04:26,375 --> 00:04:30,708 Det här är den bästa tv som går att få tag på. Allt är digitalt. 29 00:04:30,875 --> 00:04:32,625 1 300 sökkanaler. 30 00:04:32,833 --> 00:04:34,958 Har den inbyggt överspänningsskydd? 31 00:04:35,125 --> 00:04:39,250 Vår senaste tv råkade ut för en olyckshändelse. 32 00:04:39,416 --> 00:04:43,166 -Olyckshändelse? Jag förstår inte. -Man måste känna Jubilee för det. 33 00:04:43,333 --> 00:04:46,208 Vår nya fjärrkontroll ger inga problem. 34 00:04:49,000 --> 00:04:51,583 -Rör inte knappen! -Så märkligt... 35 00:04:51,750 --> 00:04:53,458 Jag varnade dig! 36 00:04:57,416 --> 00:05:00,375 Ingen stänger av Mojovision! 37 00:05:00,500 --> 00:05:03,875 Vem är du? Vad vill du? 38 00:05:04,083 --> 00:05:08,583 Nu ska vi inte börja på fel sätt, grabben. 39 00:05:10,250 --> 00:05:14,083 Kan vi prata? Jag har följt din karriär. 40 00:05:14,250 --> 00:05:18,458 Kraftfull, heroisk. Du var duktig med Sentinels! 41 00:05:18,583 --> 00:05:21,000 Ursäkta, jag åt en producent till lunch. 42 00:05:21,208 --> 00:05:27,166 Det där du gör med ögonen... Du kommer att knocka dem! 43 00:05:27,333 --> 00:05:30,000 Vem är du? Är det här ett sjukt skämt? 44 00:05:30,208 --> 00:05:33,875 Cyclops, raring... 45 00:05:34,083 --> 00:05:38,708 Jag erbjuder er X-Men ett livstidskontrakt. 46 00:05:38,875 --> 00:05:42,500 Med en klausul om icke-överlevnad. Det är en formalitet. 47 00:05:42,708 --> 00:05:46,333 Jag vet inte vad du säljer, men nu går vi. 48 00:05:46,458 --> 00:05:51,458 Avvisad! Jag borde ha vetat bättre 49 00:05:51,625 --> 00:05:58,208 än att försöka hjälpa en otacksam amatör från en usel dimension som er! 50 00:05:58,375 --> 00:06:02,291 Vem tror du att du är? Du är en nolla! 51 00:06:02,458 --> 00:06:06,291 Ingen säger nej till Mojo! 52 00:06:14,000 --> 00:06:20,416 Lyssna nu, enöga. Jag fattar programbesluten. 53 00:06:34,083 --> 00:06:36,875 Sluta! Han överlever inte mycket mer. 54 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 Säg det till en jurist. 55 00:06:40,208 --> 00:06:42,583 Lägger jag mig i dina kontraktsförhandlingar? 56 00:06:42,750 --> 00:06:47,208 Som om en birollsskådis kan tala om hur jag ska bedriva verksamheten. 57 00:06:52,625 --> 00:06:54,958 Vad är det här? Nationaldagen? 58 00:06:55,125 --> 00:06:58,000 Scott? Mår du bra? 59 00:06:58,208 --> 00:07:00,750 Det kallar jag underhållning. 60 00:07:00,958 --> 00:07:04,125 Spiral! Kan du visa ensemblen till studion? 61 00:07:04,291 --> 00:07:09,208 Och ring kostymateljén. De verkar ha hittat kläderna i soporna. 62 00:07:10,458 --> 00:07:13,416 Ursäkta mig ett ögonblick. 63 00:07:13,583 --> 00:07:18,625 Provspelningen är avslutad. Ni ska inställa er på inspelningsplatsen. 64 00:07:25,750 --> 00:07:27,875 Jean! 65 00:08:04,250 --> 00:08:08,750 Vilken entré! Hör ni applåderna? De älskar er! 66 00:08:08,958 --> 00:08:12,500 Om ni håller er till mig kommer ni X-Men att bli stjärnor. 67 00:08:12,708 --> 00:08:15,708 Inte som den där otacksamma föredettingen. 68 00:08:15,875 --> 00:08:20,958 -Vad hette han nu igen? -Longshot, depraverade omelett. 69 00:08:21,125 --> 00:08:23,333 Longshot. 70 00:08:24,708 --> 00:08:30,375 Han får aldrig luncha i det här universumet igen. Han är historia! 71 00:08:30,500 --> 00:08:34,291 Han är bortglömd, Cranias förstörare. 72 00:08:34,458 --> 00:08:37,750 Du får tio sekunder på dig att skicka tillbaka oss! 73 00:08:37,958 --> 00:08:43,000 Ursäkta mig. Hotar du mig? 74 00:08:44,833 --> 00:08:46,750 Stopp, det är ingen komedi! 75 00:08:46,958 --> 00:08:51,375 Om du inte läser rätt repliker kan jag skriva ut dig ur första akten. 76 00:08:51,500 --> 00:08:58,458 Makt kan vara korrumperande. Och absolut makt är absolut korrumperande. 77 00:08:58,583 --> 00:09:00,583 Har du fått alla sprutor, hårboll? 78 00:09:00,708 --> 00:09:05,000 Och vad kommer ni X-Men att erbjuda 79 00:09:05,166 --> 00:09:10,333 de här avtrubbade soffpotatisarna och de biljoner som tittar på hemifrån? 80 00:09:10,458 --> 00:09:14,875 Vad vill de se? Fred? Frihet? 81 00:09:16,166 --> 00:09:19,125 Kanske bra styre? 82 00:09:19,291 --> 00:09:24,125 De vill se blod och mod, kärlek och hat. 83 00:09:24,291 --> 00:09:26,875 De vill ha underhållning. 84 00:09:27,083 --> 00:09:31,708 Ge dem action! 85 00:09:38,875 --> 00:09:41,500 X-Men slåss inte utan anledning. 86 00:09:41,708 --> 00:09:45,000 Våld och förödelse är inte underhållning. 87 00:09:46,708 --> 00:09:50,583 Tro mig, min uppträdande boskap. Det är det visst. 88 00:09:50,750 --> 00:09:54,875 Om tittarsiffrorna inte ökar så lägger jag ner serien 89 00:09:55,000 --> 00:09:57,958 och gör mig av med ensemblen permanent. 90 00:09:58,125 --> 00:10:03,458 Kontrollrummet! Nu börjar vi! 91 00:10:09,708 --> 00:10:13,333 -Vad hände med Storm? -Scott! 92 00:10:20,083 --> 00:10:22,416 CYCLOPS OCH STORM MUTANTER I MIAMI 93 00:10:26,458 --> 00:10:30,958 -Hur kom vi hit? -Vi har nog vår vän Mojo att tacka. 94 00:10:35,458 --> 00:10:37,708 -Var kom den ifrån? -Där bortifrån! 95 00:10:42,708 --> 00:10:45,250 -Torped! -Den här tar jag. 96 00:10:57,458 --> 00:10:59,291 Nu ska vi köra ifrån dem. 97 00:11:17,000 --> 00:11:21,416 -Vi kommer inte ifrån dem! -Jag tar hand om hoten i luften. 98 00:11:27,208 --> 00:11:31,458 Vind och vatten, virvla och rasa! 99 00:11:40,708 --> 00:11:44,083 Bravo! 100 00:11:55,000 --> 00:11:58,166 Cyclops! Vi måste överge fartyget. 101 00:12:02,875 --> 00:12:08,000 Det kallar jag en hejdundrande avslutning. 102 00:12:19,583 --> 00:12:23,125 Lyssna på publikens reaktioner! 103 00:12:23,291 --> 00:12:27,500 Jag får in siffror som matematiker aldrig ens hört talas om. 104 00:12:27,708 --> 00:12:31,875 Tittarsiffrorna slår i taket! 105 00:12:34,750 --> 00:12:38,958 Jag måste nog låta dem leva. 106 00:12:39,125 --> 00:12:42,000 -Du är sjuk! -Moi? 107 00:12:42,208 --> 00:12:48,000 Scott och Storm är människor! Du får inte förgöra dem för att underhålla. 108 00:12:48,208 --> 00:12:51,375 Ser jag ut att bry mig? 109 00:12:51,500 --> 00:12:55,708 Kontrollrummet! Ta in program nummer två. 110 00:12:55,875 --> 00:12:58,416 Kontrollrummet... 111 00:12:58,583 --> 00:13:00,083 Kontrollrummet! 112 00:13:00,250 --> 00:13:03,250 Vi måste hitta någon som kan hjälpa till med filandet. 113 00:13:09,750 --> 00:13:11,458 Var är Rogue? 114 00:13:14,875 --> 00:13:20,208 Ur rymdens mörker kommer... 115 00:13:20,375 --> 00:13:23,375 Rogue Star! 116 00:13:29,375 --> 00:13:32,625 Tjejen Rogue är verkligen stor! 117 00:13:32,833 --> 00:13:38,083 Alla ungar skulle ge sin högra arm för ett par Rogue-handskar! 118 00:13:38,250 --> 00:13:39,583 Vad händer, Beast? 119 00:13:42,000 --> 00:13:46,833 Tjockisen har visst satt oss på någon slags skjutbana. 120 00:13:54,458 --> 00:13:56,458 Kära nån. 121 00:14:01,458 --> 00:14:04,208 Skicklig manöver, kära du. Men det tar andan ur en. 122 00:14:04,375 --> 00:14:08,416 Vi är i underläge, men det här planet är lätthanterligt. 123 00:14:08,583 --> 00:14:13,708 Häpnadsväckande! 124 00:14:25,583 --> 00:14:30,958 Vi är stabila, men jag är rädd att kursen leder in oss i solen! 125 00:14:32,458 --> 00:14:36,208 Den jäkla saken går inte att svänga. Hallå! 126 00:14:36,375 --> 00:14:41,625 Rogue! - Släpp henne, motbjudande reptiler! 127 00:14:52,083 --> 00:14:53,416 Nej! 128 00:15:06,250 --> 00:15:10,583 Beast! Beast! 129 00:15:11,583 --> 00:15:15,333 Helt otroligt! 130 00:15:16,750 --> 00:15:20,291 Ja! Jag ger den två simfenor. 131 00:15:31,875 --> 00:15:34,166 Nästa! 132 00:15:39,291 --> 00:15:44,291 Nu till Wolverine, som spelar i... 133 00:15:49,708 --> 00:15:54,750 "Jag drömmer om Jean". Nu sätter vi igång, Spiral. 134 00:16:01,875 --> 00:16:06,333 Wolverine! Lyssna! Mojo sa att det bara är underhållning. 135 00:16:06,458 --> 00:16:10,083 Han låter oss inte vinna. Han styr allt som händer. 136 00:16:10,250 --> 00:16:12,875 Jag ska försöka... 137 00:16:13,083 --> 00:16:15,208 Jean! 138 00:16:15,375 --> 00:16:22,375 Vilken kärlekshistoria! Jag blir verkligen rörd av det här tramset. 139 00:16:35,625 --> 00:16:41,083 De högsta tittarsiffrorna någonsin för ett utbildningsprogram. 140 00:16:42,875 --> 00:16:46,000 Underhållning... Det är bara tv. 141 00:16:46,208 --> 00:16:50,000 Elektroniska bilder framställda av maskiner. 142 00:16:53,166 --> 00:16:56,625 -Logan! -Håll ut, Jean. 143 00:16:58,000 --> 00:17:01,166 Elektroniska bilder framställda av maskiner. 144 00:17:01,333 --> 00:17:05,958 Och maskiner går att påverka med psykokinetisk energi. 145 00:17:06,125 --> 00:17:09,708 Va? Vad är det som händer? 146 00:17:15,833 --> 00:17:17,750 Nej! 147 00:17:19,166 --> 00:17:24,833 Kontrollrummet! Vad gör du där uppe? Rullar tummarna?! 148 00:17:25,000 --> 00:17:28,333 Gå till reklam! Gå till repriser! 149 00:17:28,458 --> 00:17:31,583 Gå till en informationssändning. Vad som helst! 150 00:17:31,708 --> 00:17:34,958 Jag förlorar publiken till en hög döda träd! 151 00:17:35,125 --> 00:17:38,458 -Vad gör du här? -Jag ska befria X-Men. 152 00:17:39,583 --> 00:17:42,583 Så att de kan lämna min sändningstid. 153 00:17:53,250 --> 00:17:55,708 Hallå! 154 00:17:55,875 --> 00:18:02,250 Man förvandlar dem till stjärnor och sen vänder de sig mot en. Nej! 155 00:18:02,416 --> 00:18:06,583 -Kan du lyfta upp mig, Rogue? -När du vill, raring. 156 00:18:06,750 --> 00:18:09,500 Vänta! 157 00:18:09,708 --> 00:18:14,125 Om ni inte har förstått det så är det här min dimension. 158 00:18:14,291 --> 00:18:18,708 Följ programmet eller bli krossade! 159 00:18:47,708 --> 00:18:51,333 Kan någon berätta vad som hände? 160 00:18:57,416 --> 00:19:03,500 Allt som Mojo skapade är borta. I synnerhet publiken. 161 00:19:03,708 --> 00:19:08,000 Men inget varar för evigt. Särskilt inte inom tv. 162 00:19:08,166 --> 00:19:11,416 Jag har varit ihop med en skådis med två huvuden. 163 00:19:11,583 --> 00:19:14,583 -Jaså? Var hon snäll? -Ja och nej. 164 00:19:18,875 --> 00:19:24,875 Bubula! Kom hit! 165 00:19:26,208 --> 00:19:32,875 Du ser pigg ut. Har du gått ner i vikt? Det är dags att börja om på nytt. 166 00:19:33,000 --> 00:19:36,166 Vi har tänkt om lite gällande det där nya manuset. 167 00:19:36,333 --> 00:19:42,000 Du får ett nytt program, ny sändningstid, ny dimension, mindre pengar. 168 00:19:42,208 --> 00:19:46,250 Allt på en gång. 169 00:19:48,083 --> 00:19:53,750 Åh, titta! En djungelbild! 170 00:20:00,250 --> 00:20:02,125 Det måste vara ditt citadell. 171 00:20:02,291 --> 00:20:07,583 Ja. När jag byggde det skapade jag en ny värld här. 172 00:20:13,875 --> 00:20:16,083 Vi måste hjälpa henne, Magneto. 173 00:20:20,250 --> 00:20:22,083 Nej, Charles! 174 00:20:23,625 --> 00:20:26,250 Varelsen som angriper kvinnan är Sauron. 175 00:20:26,416 --> 00:20:32,416 Hans krafter skulle göra honom farlig även om vi hade våra krafter kvar. 176 00:20:38,708 --> 00:20:40,583 Vi kan inget göra. 177 00:20:43,958 --> 00:20:46,458 FORTSÄTTNING FÖLJER... 178 00:20:53,833 --> 00:20:57,833 Text: Ellinor Larsen www.sdimedia.com