1 00:00:00,125 --> 00:00:02,166 I tidligere episoder... 2 00:00:04,750 --> 00:00:09,458 Hva er dette for et sted? En regnskog i Antarktis? 3 00:00:09,583 --> 00:00:13,875 -Praktfullheten er uten grenser. -Dette er Savage Land. 4 00:00:31,291 --> 00:00:32,500 Magneto! 5 00:02:26,375 --> 00:02:29,291 Er nå dette så klokt, Charles? 6 00:02:29,458 --> 00:02:34,333 Om du kan en annen vei til flyet, er jeg åpen for forslag. 7 00:02:37,458 --> 00:02:40,458 -Forsiktig, Magneto! -Beklager, Charles. 8 00:02:40,625 --> 00:02:44,416 Jeg er vant til å bestige fjell mye lettere. 9 00:02:44,583 --> 00:02:51,083 -Hvor langt er det igjen? -Tro meg, det vil du ikke vite. 10 00:02:51,250 --> 00:02:55,250 Det er så mye jeg ikke vet om Savage Land. 11 00:02:56,875 --> 00:02:58,708 Vi blir angrepet! 12 00:03:01,583 --> 00:03:02,625 Himmelryttere! 13 00:03:17,000 --> 00:03:18,875 Godt jobbet, Charles. 14 00:03:30,458 --> 00:03:31,583 Vi klarte det. 15 00:03:40,583 --> 00:03:46,875 -Jeg visste at det var like helt. -Mirakuløst nok, akkurat som oss. 16 00:03:48,416 --> 00:03:53,166 -Ikke lenge! -Mutatene mine! 17 00:03:54,333 --> 00:03:59,875 Vær så snill, ikke forlat oss igjen... 18 00:04:00,083 --> 00:04:04,250 ...gamle mester. 19 00:04:04,416 --> 00:04:05,958 Uklokt, Amphibius. 20 00:04:07,708 --> 00:04:13,583 -Dere kan ikke utfordre skaperen deres. -Det er det slutt på. 21 00:04:23,291 --> 00:04:26,750 Se bort, Charles! Ikke møt blikket hennes. 22 00:04:26,958 --> 00:04:29,875 Han har ikke akkurat noe valg. 23 00:04:30,083 --> 00:04:37,000 Overlat viljen deres til meg, fremmede. Gi etter for Vertigos krefter. 24 00:04:40,000 --> 00:04:42,750 Nå volder de ikke flere problemer. 25 00:04:44,375 --> 00:04:48,958 Utmerket. Vi tar dem med til mesteren. 26 00:04:49,958 --> 00:04:55,083 Han får avgjøre om de skal leve som slavene hans, 27 00:04:55,250 --> 00:04:59,458 eller dø som de kjøterne de er. 28 00:05:06,750 --> 00:05:08,875 Spill av beskjeden igjen. 29 00:05:10,208 --> 00:05:14,166 Jeg vil tilbake. Nei, gå vekk! 30 00:05:14,333 --> 00:05:19,625 Skynd deg til Branston teater. Jeg trenger deg nå. Wolverine! 31 00:05:19,833 --> 00:05:24,416 Om det ikke er Morph, eter jeg Blackbird. Nå skal du hjem. 32 00:05:32,000 --> 00:05:33,000 TEATERPROGRAM 33 00:05:33,208 --> 00:05:37,083 Finnes sann ondskap i denne arme verden? 34 00:05:37,250 --> 00:05:42,833 Når jeg drikker brygget jeg har lagd, får jeg endelig vite hemmeligheten. 35 00:05:43,000 --> 00:05:47,500 -Det er ham. Vi henter ham. -Vent. La ham avslutte. 36 00:05:47,708 --> 00:05:51,833 Nei! Smerten! For en ulidelig tortur. 37 00:05:52,000 --> 00:05:55,958 Henry Jekyll holder ikke ut en slik smerte. 38 00:05:56,125 --> 00:06:00,208 Men den spiller ingen rolle for... Edward Hyde. 39 00:06:14,416 --> 00:06:17,000 Kom, vi må ikke miste ham. 40 00:06:29,583 --> 00:06:33,708 -God forestilling, kamerat. -Hvem er dere? 41 00:06:33,875 --> 00:06:38,500 Ikke skap deg, Morph. Vi fikk invitasjonen din. 42 00:06:40,625 --> 00:06:44,625 Morph? Jeg har aldri hørt om ham, fremmede. 43 00:06:44,833 --> 00:06:48,583 -Jeg heter Murphy. -Morph, hva er galt? 44 00:06:50,291 --> 00:06:55,000 Kom dere vekk herfra. Nå! Jeg vet at han følger med. 45 00:06:55,166 --> 00:06:59,958 Han vil ha deg og Jean. Han har professoren. Han... 46 00:07:00,125 --> 00:07:03,333 -Professoren? -Ingen fare. Vi drar ikke. 47 00:07:04,458 --> 00:07:07,250 Kom igjen, flaggermustryne. Vis deg! 48 00:07:16,000 --> 00:07:21,708 -Har deg, småen. -Forsiktig med Summers og Miss Grey. 49 00:07:32,833 --> 00:07:35,708 Stille, Zabu. Tida er ikke inne. 50 00:07:38,708 --> 00:07:44,083 Mens mutatene kjemper mot Magneto, kan vi bruke det mot dem. 51 00:07:44,250 --> 00:07:47,500 Kom, min bror. Vi har mye å gjøre. 52 00:07:47,708 --> 00:07:52,500 Når tida er inne, vil Ka-Zar få hevnen sin. 53 00:07:54,000 --> 00:07:57,416 Der, Zabu! Trehjørningene vi så tidligere. 54 00:07:57,583 --> 00:08:01,833 Kom, bror. Jeg trenger styrken din. 55 00:08:04,583 --> 00:08:08,000 Løp for livet, trehjørninger! 56 00:08:30,583 --> 00:08:33,875 Hva er den lyden? 57 00:08:34,083 --> 00:08:38,875 -Det låter som torden. Det nærmer seg! -Jeg ser ingen skyer. 58 00:08:39,000 --> 00:08:41,833 Du store min. Nei! 59 00:08:49,250 --> 00:08:51,583 Ka-Zar! 60 00:08:53,875 --> 00:08:56,625 -Kom, følg meg! -Hvem er det? 61 00:08:56,833 --> 00:08:59,000 Ingen tid til å forklare. 62 00:09:00,958 --> 00:09:04,625 Svin! Dere lot dem unnslippe! 63 00:09:04,833 --> 00:09:09,708 Mesteren vil ikke like dette. 64 00:09:14,000 --> 00:09:18,458 -Takk, du reddet... -Hold takknemligheten for deg selv! 65 00:09:18,583 --> 00:09:22,625 Hvem er du, og hvorfor kom du med djevelen Magneto? 66 00:09:24,875 --> 00:09:27,416 Om han ikke skapte de mutatene, 67 00:09:27,583 --> 00:09:32,625 hadde ikke folket mitt vært slaver, og kona mi hadde vært fri! 68 00:09:41,000 --> 00:09:47,000 Det holder. Uansett hva han har gjort, kan han ikke klandres for dette. 69 00:09:47,166 --> 00:09:52,583 Mutaten Amphibius sa at han fulgte ordrene til "mesteren". 70 00:09:52,750 --> 00:09:54,875 Kanskje han mener Sauron. 71 00:09:55,083 --> 00:09:58,833 Han og mutatene dine tok folket her til slave. 72 00:09:59,000 --> 00:10:02,583 Mange er i slottet, også min elskede Shanna. 73 00:10:02,708 --> 00:10:08,625 Det var nok henne Sauron tok med seg. Hvordan kan vi hjelpe deg? 74 00:10:08,833 --> 00:10:12,458 -Skal jeg stole på ham? -Du har ikke noe valg. 75 00:10:12,583 --> 00:10:18,750 Om Magneto sviker meg igjen, skal du lide hevnen min, Xavier. 76 00:10:21,875 --> 00:10:27,458 I dag tar vi slottet og frigjør folket mitt, eller dør i forsøket. 77 00:10:28,458 --> 00:10:33,875 -Hva har du gjort med Xavier? -Scott og Jean. Godt å se dere igjen. 78 00:10:34,083 --> 00:10:39,958 -Vennligst hent gjestene våre. -Jeg gjør alt for å stå til tjeneste. 79 00:10:45,416 --> 00:10:47,875 To X-Men, ferdig innpakket. 80 00:10:48,083 --> 00:10:52,500 Veldig omtenksomt, George. Nå... 81 00:10:57,625 --> 00:10:58,750 Det holder! 82 00:11:02,333 --> 00:11:05,625 Wolverine? Scott! 83 00:11:08,625 --> 00:11:12,875 Pass deg. Jeg vil ha Sinister! 84 00:11:18,000 --> 00:11:23,125 Kom igjen, Sinister. Vil du ha meg? Her er jeg. 85 00:11:23,291 --> 00:11:25,000 Ruckus! 86 00:11:31,583 --> 00:11:37,083 Problemet med denne gjengen er at man må rope for å bli hørt. 87 00:11:37,250 --> 00:11:42,583 -Godt jobbet, Ruckus. Jeg er stolt av deg. -Det er det jeg lever for. 88 00:11:42,750 --> 00:11:48,833 Dere har unnsluppet én gang, X-Men. Neste gang er dere ikke så heldige. 89 00:11:54,833 --> 00:12:01,625 Fort, mine barn. Gi gjestene våre en bekvem plass på flyet. Så drar vi. 90 00:12:01,833 --> 00:12:04,583 Ikke for bekvemt. 91 00:12:06,583 --> 00:12:10,000 Jeg vil ikke være til bry. 92 00:12:22,250 --> 00:12:26,291 Stans ham! Ruckus, få Jean Grey om bord i flyet. 93 00:12:31,583 --> 00:12:36,833 -Hold avstand, vesle mann. -Jean! 94 00:12:44,250 --> 00:12:49,833 -Du tok feil jente, tjukken. -Nei, det gjorde han ikke. 95 00:12:53,375 --> 00:12:58,083 -Jeg sa jo at jeg er upålitelig. -Kom, gutter. 96 00:13:12,708 --> 00:13:14,208 Jean! 97 00:13:21,250 --> 00:13:27,000 Ta det med ro. Vi finner henne, koste hva det koste vil. 98 00:13:33,625 --> 00:13:38,125 Slottet ditt, Magneto. En verkebyll midt landet vårt. 99 00:13:38,291 --> 00:13:44,583 Det var ikke tanken. Jeg hadde store planer for denne verdenen. 100 00:13:45,708 --> 00:13:50,208 Dessverre, Magneto, skaper planene til mektige menn 101 00:13:50,375 --> 00:13:53,875 strid og lidelse hos dem de ønsker å hjelpe. 102 00:14:14,375 --> 00:14:15,375 Takk. 103 00:14:23,750 --> 00:14:26,458 Det blåser visst kaldt i kveld. 104 00:14:26,583 --> 00:14:32,458 Det har blåst slik siden Magneto kom til Savage Land. 105 00:14:43,250 --> 00:14:47,291 -Tidene forandrer seg, jungelherre. -Men ikke folk. 106 00:14:47,458 --> 00:14:51,208 Denne inngangen leder oss til laboratoriet. 107 00:14:51,375 --> 00:14:55,208 Zabu er på vakt, Magneto. Jeg også. 108 00:14:55,375 --> 00:15:01,291 -Og det burde du være, dåre! -Hvordan? 109 00:15:02,291 --> 00:15:09,291 Mesteren oppdaget den hemmelige inngangen din for lenge siden. 110 00:15:09,458 --> 00:15:11,833 Hvor var vi? 111 00:15:12,000 --> 00:15:16,708 Kom! Vi finner en annen måte å befri min elskede på. 112 00:15:22,583 --> 00:15:25,000 Kom, vi kan ta dem igjen! 113 00:15:25,208 --> 00:15:30,000 Nei, la dyrene dra. For denne gang. 114 00:15:31,125 --> 00:15:35,000 Vi har de to vi ønsker mest. 115 00:15:35,208 --> 00:15:41,166 -Er du mesteren? -Stille! Ikke våg si navnet hans. 116 00:15:41,333 --> 00:15:42,875 Nei. 117 00:15:43,000 --> 00:15:49,000 Jeg passer kun på her mens mesteren er borte. 118 00:15:49,208 --> 00:15:54,083 Dere kan kalle meg Brainchild. 119 00:15:54,250 --> 00:15:57,458 Fort, lenk dem til veggen. 120 00:15:57,625 --> 00:16:01,583 Vi har arbeid å gjøre! 121 00:16:11,208 --> 00:16:14,625 -Hva gjør du? -Brainchild, det holder! 122 00:16:14,833 --> 00:16:21,708 Mester! Endelig har du vendt tilbake til oss. 123 00:16:21,875 --> 00:16:25,458 -Mister Sinister? -Jeg har hørt om ham. 124 00:16:25,625 --> 00:16:27,458 Jeg er ikke imponert. 125 00:16:27,625 --> 00:16:32,000 Professor? Takk og lov for at du lever! 126 00:16:32,166 --> 00:16:38,208 -Vi har vært så bekymrede og redde. -Beklager at jeg har skapt bekymring. 127 00:16:38,375 --> 00:16:41,458 Som du garantert har merket, Magneto, 128 00:16:41,583 --> 00:16:46,250 har jeg gjort noen endringer siden jeg overtok stedet. 129 00:16:46,416 --> 00:16:51,250 En vevsprøve fra Sauron er innlemmet i denne innretningen. 130 00:16:51,416 --> 00:16:55,708 Nå kan den suge kreftene fra alle mutanter i Savage Land. 131 00:16:55,875 --> 00:16:59,416 De blir fullstendig maktesløse. 132 00:16:59,583 --> 00:17:04,458 -Mutatene virker uberørte. -De har tatt forholdsregler. 133 00:17:04,625 --> 00:17:10,708 Jeg ante ikke at en av bivirkningene er at du kan gå igjen, professor. 134 00:17:10,875 --> 00:17:13,208 Jeg håper at du har nytt det. 135 00:17:13,375 --> 00:17:19,458 -Hva vil du ha av oss? -Deres innerste vesen. 136 00:17:19,625 --> 00:17:24,333 Gutter, Morph skal til å gjøre noe vi alle vil angre på. 137 00:17:26,583 --> 00:17:31,708 -Kjemper du fortsatt imot meg? -Jeg har frigjort meg! 138 00:17:33,000 --> 00:17:38,833 Særdeles dårlig timing. Nå må du dele professorens skjebne. 139 00:17:39,000 --> 00:17:44,708 Med glede. Jeg dør heller som en av X-Men enn å leve som slaven din! 140 00:17:46,083 --> 00:17:48,625 Jeg skulle ha latt deg dø. 141 00:17:48,833 --> 00:17:55,708 Nå vil jeg bare at du skal kontakte elevene dine og få dem hit. 142 00:17:55,875 --> 00:18:00,625 -Det gjør jeg ikke. -Du taler som om du har et valg. 143 00:18:00,833 --> 00:18:07,250 -Du? -Se på meg, Xavier, og adlyd! 144 00:18:07,416 --> 00:18:10,250 Motstand er nytteløst. 145 00:18:10,416 --> 00:18:14,583 Adlyd meg! Adlyd! 146 00:18:14,750 --> 00:18:19,875 -Nei. Aldri. -Professor, ikke hør på ham! 147 00:18:20,000 --> 00:18:24,291 -Stans! Du kan knuse ham! -Din dåre, Sinister. 148 00:18:24,458 --> 00:18:29,875 Verdens mektigste mutanter vil ta deg for å hevne Charles Xavier. 149 00:18:32,458 --> 00:18:38,083 Han gjør motstand som ingen før ham. Men forgjeves. 150 00:18:38,250 --> 00:18:41,291 Vil ikke adlyde. Kan ikke adlyde. 151 00:18:42,291 --> 00:18:45,458 For mange er avhengige av meg. 152 00:18:45,625 --> 00:18:52,166 Jeg kan ikke la deg styret tankene mine. Jeg lar deg ikke... 153 00:18:55,875 --> 00:18:57,750 Hva har du gjort? 154 00:18:57,958 --> 00:19:02,250 Charles? Charles? 155 00:19:02,416 --> 00:19:08,833 -Nå må du våkne. -Hva skal jeg gjøre, mester? 156 00:19:16,000 --> 00:19:21,083 -Hva skjer? -Cerebro bekrefter at det er professoren. 157 00:19:21,250 --> 00:19:24,833 Hei, venner. Det er godt å se dere igjen. 158 00:19:25,000 --> 00:19:27,083 -Professor? -Du lever! 159 00:19:27,250 --> 00:19:32,583 Vær vennlige og møt meg ved følgende posisjon... 160 00:19:32,708 --> 00:19:36,083 -Vent! -Dette er svært merkelig. 161 00:19:36,250 --> 00:19:41,250 Professoren var ikke seg selv. Gambit, undersøk signalkilden. 162 00:19:41,416 --> 00:19:45,458 Straks. Blackbird har landet. 163 00:19:45,583 --> 00:19:49,708 -Cyclops! -Gjett hvem vi fant. 164 00:19:49,875 --> 00:19:53,000 -Vent! -Vi må snakke sammen. 165 00:19:56,291 --> 00:20:02,000 -Morph sa at Sinister har professoren. -Så vi flyr rett i en felle. 166 00:20:03,875 --> 00:20:05,166 Gjerne det. 167 00:20:05,333 --> 00:20:09,083 Professorens mangel på følelser tyder på tvang. 168 00:20:09,250 --> 00:20:15,875 Om han ble tvunget til å ringe oss, må vi hjelpe ham, felle eller ei. 169 00:20:16,000 --> 00:20:22,375 Om noen holder Xavier fanget, skal jeg nyte å få dem til å slippe ham. 170 00:20:22,500 --> 00:20:27,875 -Vi nærmer oss posisjonen. -Hvordan kan noen overleve der nede? 171 00:20:31,375 --> 00:20:32,750 Jeg aner ikke. 172 00:20:36,875 --> 00:20:40,250 Hold dere fast, folkens. Vi går ned. 173 00:20:42,458 --> 00:20:44,625 FORTSETTELSE FØLGER 174 00:20:50,291 --> 00:20:53,291 Norske tekster: Mats Gullikstad