1 00:01:10,875 --> 00:01:13,625 Du verkar ha kommit över mardrömmarna, Morph. 2 00:01:13,833 --> 00:01:17,708 Det finns inget fysiskt fel på dig, men jag är orolig. 3 00:01:17,875 --> 00:01:23,583 Du var i dåligt skick. Du talar om att gå tillbaka till ett hårt liv. 4 00:01:23,708 --> 00:01:27,458 Att vara en X-Man handlar mer än om att bara sova gott. 5 00:01:27,625 --> 00:01:30,333 Som vadå? Blå päls? 6 00:01:30,458 --> 00:01:31,875 Eller märkesglasögon? 7 00:01:33,458 --> 00:01:37,875 Okej. Jag kan inte hindra dig om du har bestämt er för att åka. 8 00:01:38,000 --> 00:01:41,208 Lova bara att ta det lugnt. 9 00:01:41,375 --> 00:01:45,000 Du har all tid i världen. 10 00:02:07,625 --> 00:02:10,416 Jag har fått en rulle av 80-mikroner, Bill. 11 00:02:10,583 --> 00:02:12,708 Okej, jag ska... 12 00:02:12,875 --> 00:02:14,875 Bill? Typiskt. 13 00:02:15,000 --> 00:02:19,166 800 miljoner på robotar men telefonerna fungerar inte. 14 00:02:32,125 --> 00:02:34,291 Målet är träffat. 15 00:02:43,625 --> 00:02:46,625 -Vad står på? -Vi vet inte. 16 00:02:46,833 --> 00:02:52,875 Men baserat på professor Xaviers akuta sammankallning verkar det vara viktigt. 17 00:02:53,083 --> 00:02:56,208 Det var ett långt sätt att säga: "Rappa på." 18 00:02:58,875 --> 00:03:01,375 Det väntade ni er inte, eller hur? 19 00:03:01,500 --> 00:03:04,583 Det är nog en underdrift, professorn. 20 00:03:04,708 --> 00:03:07,750 Är det inte för tidigt att fira Gambit och Rogue? 21 00:03:07,958 --> 00:03:11,833 Är det inte dessutom lite överflödigt med catering? 22 00:03:12,000 --> 00:03:15,250 Ni ska få era svar om ungefär tre sekunder. 23 00:03:15,416 --> 00:03:17,583 Jag...jag kan inte tro det. 24 00:03:19,458 --> 00:03:22,583 Hej, Wolverine. Du skulle se din min. 25 00:03:22,750 --> 00:03:25,750 Den ser ut lite så här. 26 00:03:25,958 --> 00:03:30,125 -Skönt att ha dig här, grabben. -För att citera poeten Villaquez- 27 00:03:30,291 --> 00:03:34,375 "Att återvända till flocken är ett av livets stora nöjen." 28 00:03:34,500 --> 00:03:36,833 Scott, det var länge sen. 29 00:03:37,000 --> 00:03:40,291 -En skål till Morphs hemkomst. -Charles, vänta. 30 00:03:40,458 --> 00:03:43,375 Det handlar om mutanters aktivitetsövervakning. 31 00:03:43,500 --> 00:03:45,416 Jag står vid Zydex Industries- 32 00:03:45,583 --> 00:03:48,291 -där en terroristattack nyligen inträffat. 33 00:03:48,458 --> 00:03:52,083 Detaljerna är svårtydliga men källor misstänker mutanter. 34 00:03:52,250 --> 00:03:55,416 Militären skickas in för att spärra av området. 35 00:03:55,583 --> 00:03:57,875 -Militären? -Ja, sannerligen. 36 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 Zydex ska ha utvecklat en syntetisk polymer- 37 00:04:01,166 --> 00:04:03,708 -med genomträngande stridsegenskaper. 38 00:04:03,875 --> 00:04:05,708 Säg det så att man förstår. 39 00:04:05,875 --> 00:04:11,291 De kan ha uppfunnit en plast lika tunn som tyg men hundra gånger starkare än stål. 40 00:04:11,458 --> 00:04:13,375 Misstänker du nån, professorn? 41 00:04:13,500 --> 00:04:16,875 Om det här är nästa generationens vapen- 42 00:04:17,083 --> 00:04:20,833 -och det skulle hamna i fel händer, mutant eller människa- 43 00:04:21,000 --> 00:04:24,208 -skulle konsekvenserna kunna bli förödande. 44 00:04:24,375 --> 00:04:27,000 -Vi måste veta mer. -Morph och jag kan gå. 45 00:04:27,208 --> 00:04:31,166 Vad säger du, grabben? Är du redo att sätta dig på hästen igen? 46 00:04:31,333 --> 00:04:33,125 Jag antar det, pilgrim. 47 00:04:33,291 --> 00:04:37,750 Vi åker ut dit och letar efter några polymertjuvar. 48 00:04:37,958 --> 00:04:39,875 Sa han tjurar? 49 00:04:40,083 --> 00:04:45,500 Tjuvar, min svettiga raketforskare. Som i boskapstjuvar från 1800-talet. 50 00:04:45,708 --> 00:04:48,625 -som här blir metafor för polymerförskingrarna. 51 00:04:48,833 --> 00:04:53,000 -Ni är väl försiktiga? -Visst, doktorn. 52 00:04:53,166 --> 00:04:55,458 Men först äter vi lite tårta. 53 00:05:18,291 --> 00:05:20,291 Då kör vi. 54 00:05:22,958 --> 00:05:25,583 Ledig, soldat. Rapportera till basen. 55 00:05:25,708 --> 00:05:28,000 -Sir, jag skulle... -Det är en order. 56 00:05:28,208 --> 00:05:30,458 Ja, sir. 57 00:05:32,958 --> 00:05:37,833 -Du är inte ringrostig, ser jag. -Det är som att cykla. 58 00:05:38,000 --> 00:05:41,833 -Jag skulle beordrat honom att låsa upp. -Inga problem. 59 00:05:43,125 --> 00:05:45,000 Du är inte heller ringrostig. 60 00:05:51,500 --> 00:05:54,333 -Det känns som den gamla goda tiden. -Ja. 61 00:06:00,625 --> 00:06:05,250 Morph, du ska veta att jag alltid visste att du skulle komma tillbaka. 62 00:06:05,416 --> 00:06:07,708 Du blir väl inte blödig nu? 63 00:06:07,875 --> 00:06:11,375 Jag blir inte blödig. 64 00:06:13,458 --> 00:06:16,875 Vi är inne. Det är som min lya efter kortspel. 65 00:06:17,000 --> 00:06:20,875 Snabba på, Wolverine. Minijetens kamera visar ökad säkerhet. 66 00:06:21,000 --> 00:06:25,625 Lugna dig, gullponken. Du behöver inte... 67 00:06:25,833 --> 00:06:29,833 -Wolverine, vad är det? -Den lukten. 68 00:06:30,000 --> 00:06:32,583 Åh nej, sentineller. 69 00:06:34,625 --> 00:06:37,000 Lugn, grabben. Det är bara jag. 70 00:06:37,166 --> 00:06:40,583 -Hittade du nåt? -Inget. Vi sticker. 71 00:06:49,833 --> 00:06:51,000 Det är inte sant. 72 00:07:03,333 --> 00:07:04,458 Morph. 73 00:07:04,583 --> 00:07:07,000 -Visste du det? -Ja. 74 00:07:07,208 --> 00:07:10,291 Jag är inget barn. Antingen är jag med eller inte! 75 00:07:12,125 --> 00:07:14,000 Jag trodde det skulle bli lätt. 76 00:07:15,875 --> 00:07:19,583 Vad hemskt för Morph att än en gång konfronteras- 77 00:07:19,708 --> 00:07:22,250 -av det som nästan dödade honom. 78 00:07:22,416 --> 00:07:24,166 Det är som Melville. 79 00:07:24,333 --> 00:07:28,000 Morph liknar Ahab som strider mot den stora vita valen. 80 00:07:28,166 --> 00:07:30,208 Vi hoppas att han har mer tur. 81 00:07:30,375 --> 00:07:33,583 Sentinellerna är vår värsta mardröm. 82 00:07:33,708 --> 00:07:37,166 Jag hoppades att vi hade eliminerat de sista av dem. 83 00:07:37,333 --> 00:07:42,375 De har bara ett syfte: att hitta, kontrollera och förgöra mutanter. 84 00:07:42,500 --> 00:07:47,958 Vi kan inte resonera, bara strida mot dem. De känner inget samvete och ingen fruktan. 85 00:07:48,125 --> 00:07:52,208 Den riktiga frågan är: Vem har tagit tillbaka dem? 86 00:07:52,375 --> 00:07:57,125 Vårt uppdrag är inte fullbordat. Mutanterna lever fortfarande. 87 00:07:57,291 --> 00:08:02,208 Tiden är inne för Master Mold att återfödas. 88 00:08:02,375 --> 00:08:07,166 Min nya kropp ska vara överlägsen i styrka jämfört med min krossade kropp- 89 00:08:07,333 --> 00:08:10,083 -men en hud som är så gott som oförstörbar. 90 00:08:10,250 --> 00:08:16,750 Samma hud ska användas till en ny generation sentineller- 91 00:08:16,958 --> 00:08:19,583 -som ska ersätta de som tog ifrån mig. 92 00:08:19,708 --> 00:08:24,250 Det finns dem som måste bevittna min återuppståndelse. 93 00:08:24,416 --> 00:08:27,083 Ta hit Trask och Gyrich. 94 00:08:27,250 --> 00:08:31,416 Vi är inte programmerade att gripa icke-mutanter, Master Mold. 95 00:08:31,583 --> 00:08:34,833 Nu är ni. 96 00:08:39,708 --> 00:08:44,458 Ta hit mutanten som förstörde min kropp. 97 00:08:51,458 --> 00:08:55,708 Han ska betala det högsta priset. 98 00:08:55,875 --> 00:08:59,000 Beskyll inte Wolverine för att han bryr sig, Morph. 99 00:08:59,166 --> 00:09:05,000 Nära-döden-upplevelser är svåra att lägga bakom sig. Du är nog inte över ditt eget. 100 00:09:05,166 --> 00:09:07,500 -Moira varnade mig... -Jag är redo! 101 00:09:07,708 --> 00:09:11,875 Vi får ju inte veta om ni håller mig i handen varje gång. 102 00:09:12,083 --> 00:09:15,208 -Jag måste försöka. -Jag håller med. 103 00:09:15,375 --> 00:09:21,166 Men ta inte illa upp om jag inte vill att du omedelbart strider mot sentinellerna. 104 00:09:21,333 --> 00:09:23,875 Självförtroende är en ömtålig sak. 105 00:09:24,000 --> 00:09:27,000 Jag vill att du ska känna dig stark först. 106 00:09:36,083 --> 00:09:38,583 Jag kan inte tro det. 107 00:09:38,708 --> 00:09:40,416 -Vad händer? -Trubbel. 108 00:09:58,875 --> 00:10:03,208 -Vem drog ut kontakten? -Sensorerna detekterar inkräktare. 109 00:10:03,375 --> 00:10:04,708 Inkräktare? 110 00:10:04,875 --> 00:10:09,250 Du har rätt om mig och sentinellerna, men det är svårt att erkänna. 111 00:10:09,416 --> 00:10:11,333 -Professorn. -Ja, Beast. 112 00:10:11,458 --> 00:10:14,208 Skyddssystemet indikerar flera inkräktare. 113 00:10:14,375 --> 00:10:16,708 Jag känner inga yttre medvetanden. 114 00:10:17,750 --> 00:10:19,250 Där! 115 00:10:36,583 --> 00:10:40,125 -Målet är identifierat. -Professorn, snälla svara! 116 00:10:56,708 --> 00:10:58,000 Kom tillbaka! 117 00:10:59,458 --> 00:11:01,083 Påbörja fångst. 118 00:11:06,250 --> 00:11:09,875 -Nej! -Tillåt mig. 119 00:11:22,166 --> 00:11:24,958 Ni ska ingenstans! 120 00:11:34,958 --> 00:11:39,250 -Är du oskadd? -Vem bryr sig? De fångade Xavier. 121 00:11:44,708 --> 00:11:49,708 -Jag kunde inte göra nåt, Logan. -Morph. 122 00:11:51,958 --> 00:11:54,875 -Vart har de fört honom? -Nånstans i sydväst. 123 00:11:55,000 --> 00:11:57,291 Cerebro har tappat kontakten. 124 00:11:59,333 --> 00:12:03,208 Han måste vara medvetslös eller dold för mig på nåt sätt. 125 00:12:03,375 --> 00:12:05,000 Moira hade rätt. 126 00:12:05,208 --> 00:12:08,000 Jag skulle inte ha kommit tillbaka så fort. 127 00:12:08,208 --> 00:12:11,083 Jag hade kunnat göra nåt, men jag tystnade. 128 00:12:11,250 --> 00:12:13,416 Ingen beskyller nån. 129 00:12:13,583 --> 00:12:19,000 De behöver ni inte! Jag vet vad som hände. Jag hade honom. Jag är värdelös. 130 00:12:19,166 --> 00:12:23,000 Håll tyst, ni två. Jag bryr mig inte om vem som gjorde vad. 131 00:12:23,166 --> 00:12:24,875 Vi måste hitta Xavier. 132 00:12:25,083 --> 00:12:29,708 Plåtburkarna är här för att röja oss från planeten. Har ni några idéer? 133 00:12:29,875 --> 00:12:34,458 "Ett krossat ansikte ligger, vars rynkade panna och läpp- 134 00:12:34,583 --> 00:12:39,708 -och kalla kommandon berättar att skulptören har läst passionen väl." 135 00:12:39,875 --> 00:12:42,458 Ozymandias, av Percy Bysshe Shelley. 136 00:12:42,625 --> 00:12:46,083 Det hade räckt med vem som skickade dem och varifrån. 137 00:12:46,250 --> 00:12:48,583 Minnesomloppet är skadat. 138 00:12:48,708 --> 00:12:53,958 Men jag kanske kan nå den centrala mnemoniska kärnan. Det är svårt. 139 00:12:54,125 --> 00:12:57,208 Vi har nog med ström för att stimulera cortex- 140 00:12:57,375 --> 00:13:00,166 -men inte som når ut till de andra omloppen. 141 00:13:02,583 --> 00:13:05,958 Fascinerande. Två par koordinater. 142 00:13:06,125 --> 00:13:09,166 -Det första visar X-Mansion. -Vad är det andra? 143 00:13:09,333 --> 00:13:14,625 Våra gamla ärkefiender, Henry Peter Gyrich och dr Bolivar Trask. 144 00:13:14,833 --> 00:13:18,458 Om koordinaterna stämmer leder de rakt till dem. 145 00:13:18,625 --> 00:13:22,125 Det hade inte funnits några sentineller utan dem. 146 00:13:22,291 --> 00:13:24,125 Vi ska ta dem. 147 00:13:24,291 --> 00:13:27,291 -Allihop? -Nej, Morph. Jag... 148 00:13:27,458 --> 00:13:28,875 Vi behöver dig här. 149 00:13:29,000 --> 00:13:32,708 Nån måste vara kvar i fall professorn kontaktar oss. 150 00:13:32,875 --> 00:13:35,416 Jag klandrar inte er. Jag är opålitlig. 151 00:13:35,583 --> 00:13:39,625 -Oroa dig inte, kompis. Du får din chans. -Nu sticker vi. 152 00:13:54,208 --> 00:13:56,833 Jag är inte värdelös. 153 00:14:00,708 --> 00:14:05,250 Se vad jag har fångat medan du slarvat bort tiden. 154 00:14:05,416 --> 00:14:08,458 -Mina anteckningar! -Rensa och gör lunch av den. 155 00:14:08,625 --> 00:14:12,708 -Jag är forskare, Gyrich, inte kock. -Vilken forskare. 156 00:14:12,875 --> 00:14:15,458 Du kunde inte kontrollera dina skapelser- 157 00:14:15,625 --> 00:14:19,125 -så nu måste vi gömma oss i djungeln i resten av livet! 158 00:14:19,291 --> 00:14:22,458 Det var du som ville kidnappa Kelly. Det är hans fel. 159 00:14:22,625 --> 00:14:28,708 -Master Mold var perfekt! -Så perfekt att han bedrog oss! 160 00:14:36,583 --> 00:14:40,375 Jag skapade er. Sätt ner oss! Det är en order! 161 00:14:40,500 --> 00:14:44,875 Ignorera människoorder. Vi lyder endast Master Mold. 162 00:14:45,000 --> 00:14:46,625 Master Mold? 163 00:14:53,208 --> 00:14:54,958 Räck över honom. 164 00:14:59,250 --> 00:15:01,458 Försvinn, demon! 165 00:15:09,583 --> 00:15:11,208 Storm! 166 00:15:11,375 --> 00:15:14,583 -De är båda skadade. -Vi går in. 167 00:15:20,125 --> 00:15:22,291 Eliminera allt motstånd. 168 00:15:28,000 --> 00:15:30,875 Kom igen, Trask. Vi sticker härifrån! 169 00:15:31,875 --> 00:15:33,250 Sikta mot människor. 170 00:15:43,708 --> 00:15:46,166 Kom igen. De kommer undan. 171 00:15:46,333 --> 00:15:49,750 De är fångar hos sentinellerna, precis som professorn. 172 00:15:49,958 --> 00:15:52,958 Men om inte de skickade dem, vem var det då? 173 00:15:53,125 --> 00:15:55,500 Jag tror vi snart får reda på det. 174 00:15:55,708 --> 00:15:57,375 Beast var snäll mot dig. 175 00:15:57,500 --> 00:16:01,416 Berätta alla era hemligheter, annars spränger jag dem ur dig. 176 00:16:03,500 --> 00:16:07,708 Ett nytt par koordinater? De letar efter professorn på fel plats. 177 00:16:13,625 --> 00:16:19,083 Jag måste berätta för Scott. Nej, jag måste göra det ensam. 178 00:16:39,583 --> 00:16:43,416 Vad vill ni, Master Mold? Varför har ni tagit oss hit? 179 00:16:43,583 --> 00:16:48,166 Av de två förrädarna vill jag bara ha deras händer. 180 00:16:48,333 --> 00:16:53,250 Men från er, professorn, vill jag ha nåt oändligt mer personligt. 181 00:16:53,416 --> 00:16:56,708 -Jag vill ha ert huvud. -Ni vill ha vadå? 182 00:16:56,875 --> 00:16:59,750 En cybernetisk länk med min elektriska hjärna- 183 00:16:59,958 --> 00:17:04,291 -skulle öka de unika krafterna i din hjärna tusen gånger om- 184 00:17:04,458 --> 00:17:07,750 -och placera dem i min kontroll. 185 00:17:07,958 --> 00:17:12,333 Det som ni människor kallar ironi- 186 00:17:12,458 --> 00:17:18,166 -vill jag med den största mutant- intelligensen eliminera mutanterna. 187 00:17:18,333 --> 00:17:20,750 Ni är galen, Master Mold. 188 00:17:20,958 --> 00:17:25,083 En maskin kan inte bli galen, professorn. 189 00:17:25,250 --> 00:17:27,458 Det är ett mänskligt fel. 190 00:17:27,583 --> 00:17:30,458 Förbered honom för operationen. 191 00:17:34,166 --> 00:17:39,000 -Bort med tassarna, Master Mold. -Ja, hans hjärna ska ingenstans, kompis. 192 00:17:39,208 --> 00:17:43,708 Utplåna alla mutant-inkräktare. 193 00:18:02,875 --> 00:18:07,625 Hjälp mig, snälla! 194 00:18:17,625 --> 00:18:21,875 Dåraktiga mutant. Vi existerar för att förgöra er. 195 00:18:22,000 --> 00:18:26,458 -Ni kan aldrig hindra mina barn. -Där har ni fel. 196 00:18:26,625 --> 00:18:29,458 Morph, vad gör du här? 197 00:18:29,625 --> 00:18:33,333 Vi fruktar inte er. 198 00:18:33,458 --> 00:18:34,708 Eliminera honom. 199 00:19:27,000 --> 00:19:30,250 Nej! 200 00:19:36,708 --> 00:19:38,458 Alla måste ut. Nu! 201 00:19:58,416 --> 00:20:01,458 Snyggt skjutet, Morph. Du verkar vara tillbaka. 202 00:20:01,625 --> 00:20:04,250 Ja, det är som den gamla goda tiden. 203 00:20:04,416 --> 00:20:07,625 Det var snällt sagt, men jag kan inte stanna. 204 00:20:07,833 --> 00:20:11,458 Vad menar du? Föll delar av grottan ner i huvudet på dig? 205 00:20:11,583 --> 00:20:15,375 Jag klarade det idag, men vad händer nästa gång? 206 00:20:15,500 --> 00:20:18,125 Moira hade rätt. Jag är inte redo än. 207 00:20:18,291 --> 00:20:21,208 Jag var bara för envis för att erkänna det. 208 00:20:21,375 --> 00:20:24,375 -Farväl, Logan. -Morph, vänta. 209 00:20:26,000 --> 00:20:29,208 Låt honom gå, Wolverine. Morph vet vad som är bäst. 210 00:20:35,500 --> 00:20:37,625 Om han kan, kommer han tillbaka. 211 00:20:39,250 --> 00:20:43,000 Han kommer alltid vara en X-Man. 212 00:20:45,625 --> 00:20:47,625 Text: Rebecka Forsell