1 00:00:00,083 --> 00:00:01,958 Tidligere: 2 00:00:02,125 --> 00:00:04,333 Hva har du gjort med kona mi? 3 00:00:04,458 --> 00:00:08,500 Fru Summers er bare nok en ødelagt blomst- 4 00:00:08,708 --> 00:00:11,708 -som flyter i tidens vind. 5 00:00:11,875 --> 00:00:14,583 De har ført Jean til det ene stedet du ikke kan nå. 6 00:00:14,708 --> 00:00:16,166 Hvor er "her"? 7 00:00:16,333 --> 00:00:21,625 Her er tidsaksen der alle tider krysses. 8 00:00:21,833 --> 00:00:24,958 Herr Sinister prøvde å fange oss begge. 9 00:00:25,125 --> 00:00:29,083 Nå har Apocalypse tatt Shi'ar-hoffmannen kjent som Oracle. 10 00:00:29,250 --> 00:00:34,708 Har Apocalypse og Sinister gått sammen, er all eksistens i fare. 11 00:00:34,875 --> 00:00:38,625 Vi bruker Cerebro til å spore opp andre mutanter med synske krefter. 12 00:00:38,833 --> 00:00:41,875 Og vi er der når Apocalypse eller Sinister slår til. 13 00:00:42,000 --> 00:00:43,333 Gjett om igjen! 14 00:00:43,458 --> 00:00:45,958 -Kan jeg hjelpe? -Magneto! 15 00:00:46,125 --> 00:00:48,125 Hva vil du meg? 16 00:00:48,291 --> 00:00:52,083 Ingen fare. Det skjer ikke noe med deg... ennå. 17 00:00:52,250 --> 00:00:54,458 Hva skjedde? Hvor er de andre? 18 00:00:54,583 --> 00:00:56,708 Vi rotet det til. Psylocke er borte. 19 00:00:56,875 --> 00:01:00,083 Denne klovnen vet nok hva som foregår. 20 00:01:00,250 --> 00:01:04,875 Charles Xavier ser ut til å ha utledet mønsteret i planen min. 21 00:01:05,083 --> 00:01:11,333 Desto bedre, for han blir sluttpremien min. 22 00:01:11,458 --> 00:01:15,458 Jeg ville ta Apocalypse ved å knuse hans Lazarus-kammer. 23 00:01:15,625 --> 00:01:20,333 Eneste håp er å gå så langt tilbake at vi blir kvitt kammeret fra start. 24 00:01:20,458 --> 00:01:22,583 Har staten fortsatt en tidsmaskin? 25 00:01:22,708 --> 00:01:25,708 Den er der inne. Og vi skal låne den. 26 00:02:31,000 --> 00:02:33,291 -Gj-gj-gjett hvem. -Ikke nå igjen. 27 00:02:33,458 --> 00:02:36,291 Og igjen. Og igjen. Og igjen. Og igjen. 28 00:02:38,208 --> 00:02:42,458 Hør, klovn. Jeg har hatt en lang dag eller uke eller hva det har vært. 29 00:02:42,625 --> 00:02:45,000 Bare slit og ingen moro gjør Bishop gørr. 30 00:02:49,458 --> 00:02:50,583 Hva var det? 31 00:02:50,708 --> 00:02:54,000 Et stort vesen truer selve tiden. 32 00:02:55,250 --> 00:03:00,875 Kunnskap er makt. 33 00:03:01,000 --> 00:03:03,083 La oss se disse gutta. 34 00:03:03,250 --> 00:03:05,458 Det er Cable. Det vil det bli. 35 00:03:05,625 --> 00:03:10,000 Det ville blitt. Det kan bli. Det kunne blitt og burde bli. Kan vi? 36 00:03:11,000 --> 00:03:12,958 Kairo, Egypt 3999 e. Kr. 37 00:03:13,125 --> 00:03:19,708 Mål: Forsvar kuppel Identifisert 38 00:03:21,000 --> 00:03:25,000 -Klar, pappa? -Ja, gutten min. Start ballen. 39 00:03:25,208 --> 00:03:27,083 Ok, folkens. 40 00:03:27,250 --> 00:03:30,583 Gi oss 30 sekunder, og la oss miste en kraftstasjon. 41 00:03:30,750 --> 00:03:34,166 -Jeg vil så gjerne bli med. -Det vet jeg, Tyler. 42 00:03:34,333 --> 00:03:37,875 Men overlever jeg ikke, må du fortsette her. 43 00:03:38,000 --> 00:03:40,416 Jeg vet at du vil gjøre meg stolt. 44 00:03:42,708 --> 00:03:46,708 Husk at energikuppelen bare er nede i et øyeblikk. 45 00:04:04,083 --> 00:04:07,083 Tyler, kuppelen er fortsatt oppe! 46 00:04:07,250 --> 00:04:09,458 De har støtt på kraftig motstand. 47 00:04:34,875 --> 00:04:37,750 -Hva skjer? -Jeg hører ikke noe fra dem. 48 00:04:37,958 --> 00:04:42,000 Tyler! Kraftstasjonen må ødelegges. 49 00:04:42,208 --> 00:04:45,291 Det er vår eneste sjanse. 50 00:05:05,000 --> 00:05:07,333 Tyler? Går det bra? 51 00:05:47,833 --> 00:05:49,333 Tyler! 52 00:05:50,500 --> 00:05:54,000 Pappa! Gå! 53 00:05:54,208 --> 00:05:56,250 Jeg kommer tilbake etter deg. 54 00:06:31,833 --> 00:06:33,291 Ta dere god tid. 55 00:06:33,458 --> 00:06:35,375 Jeg er borte om et øyeblikk. 56 00:06:55,833 --> 00:06:57,083 Graymalkin. 57 00:06:57,250 --> 00:07:00,125 Jeg håper de holdt batteriet ditt ladd. 58 00:07:49,583 --> 00:07:50,583 STYRINGSSVIKT 59 00:07:50,708 --> 00:07:52,625 Hva skjer? 60 00:07:55,583 --> 00:07:59,833 Dere higer etter å ødelegge mitt hvilested i dets begynnelse. 61 00:08:00,000 --> 00:08:01,750 En klok strategi. 62 00:08:01,958 --> 00:08:05,458 Men først må dere utføre en tjeneste. 63 00:08:26,250 --> 00:08:30,833 -Hva gjør jeg her? -Jeg ville spørre deg om det samme. 64 00:08:32,000 --> 00:08:35,250 Jeg blåser i savnede synske og tidsrykk. 65 00:08:35,416 --> 00:08:37,291 Jeg er ute etter Apocalypse. 66 00:08:37,458 --> 00:08:41,083 Apocalypse var innblandet i minst én av kidnappingene. 67 00:08:41,250 --> 00:08:44,833 Jeg tror vi har sammenfallende interesser. 68 00:08:45,000 --> 00:08:46,625 Du kjeder meg. 69 00:08:46,833 --> 00:08:51,625 Vil du hjelpe meg med å ta dem, så saml teamet, og la oss gå i gang. 70 00:08:51,833 --> 00:08:57,625 En sterk, tidsreisende kraft forårsaker muligens en etterdønning,- 71 00:08:57,833 --> 00:09:01,458 -et slags kjølvann som forstyrrer banene til normale tidsreisende. 72 00:09:01,625 --> 00:09:05,708 Det er bare en teori. Du har ingen bevis på at det skjedde med min bror. 73 00:09:05,875 --> 00:09:09,416 Bishops forsvinning i tid stemmer med datamodellen. 74 00:09:09,583 --> 00:09:13,583 Se effekten av den kraftigere tidsreisende på den første. 75 00:09:20,416 --> 00:09:24,416 Du er for dum til å planlegge dette på egen hånd. Hvem jobber du for? 76 00:09:24,583 --> 00:09:27,250 Drit og dra, kjekken. 77 00:09:29,000 --> 00:09:30,875 Professoren vil treffe deg. 78 00:09:31,083 --> 00:09:34,083 Hvorfor ikke? Jeg kaster bort tida her. 79 00:09:42,250 --> 00:09:45,958 Ok, hårball, la oss prate. 80 00:09:52,458 --> 00:09:54,875 Det kalles Lazarus-kammeret. 81 00:09:55,000 --> 00:10:00,583 Jeg oppdaget det... vil oppdage det om 2000 år. 82 00:10:00,750 --> 00:10:04,125 Det er hemmeligheten bak Apocalypses lange levetid. 83 00:10:04,291 --> 00:10:08,708 Han går i dvale der hvert hundrede år. 84 00:10:12,458 --> 00:10:13,458 Det er svaret! 85 00:10:13,625 --> 00:10:17,375 All min forskning tydet på en periodisk dvaletid for Apocalypse. 86 00:10:17,500 --> 00:10:19,583 Men jeg fant ikke ut hvordan. 87 00:10:19,708 --> 00:10:24,083 Jeg ødela kammeret i min tid, i 3999. 88 00:10:24,250 --> 00:10:27,875 Men før det tok Apocalypse tidsreisemekanismen min. 89 00:10:28,083 --> 00:10:33,625 Nå kan han dra tilbake til en tid før kammeret ble ødelagt og forynge seg. 90 00:10:33,833 --> 00:10:38,083 Jeg drar tilbake til da pyramiden ble bygd og blir kvitt det da. 91 00:10:38,250 --> 00:10:40,083 -La oss gjøre det. -Vent litt! 92 00:10:40,250 --> 00:10:42,583 Hva med Sinister og de savnede synske? 93 00:10:42,750 --> 00:10:44,875 Finn noen som bryr seg! 94 00:10:45,083 --> 00:10:48,458 Jeg etterlot sønnen min der så jeg kunne ta Apocalypse. 95 00:10:48,625 --> 00:10:50,875 Jeg får kanskje aldri se Tyler igjen. 96 00:10:51,000 --> 00:10:53,375 Det er mer i dette enn bare ham. 97 00:10:53,500 --> 00:10:57,000 Nei. Sabretooth jobber for fyren. 98 00:10:57,208 --> 00:10:58,875 Alle kan gjøre det. 99 00:10:59,000 --> 00:11:01,416 Jeg forstod at han nektet å snakke. 100 00:11:01,583 --> 00:11:04,500 Han ombestemte seg. 101 00:11:04,708 --> 00:11:08,375 Hva sa han ellers? Puslespillbrikkene passer ikke. 102 00:11:08,500 --> 00:11:12,375 Hvorfor skulle Magneto være innblandet med Apocalypse? 103 00:11:12,500 --> 00:11:17,500 Det tok en time å få det ut av ham. Vil du ha mer, så vet du hvordan. 104 00:11:17,708 --> 00:11:21,458 Jeg har valgt ikke å invadere andres sinn uten deres samtykke. 105 00:11:21,625 --> 00:11:25,583 Er det viktig, så få det ut av ham. Ellers gjør jeg det. 106 00:11:25,750 --> 00:11:27,583 Ja vel. 107 00:11:36,000 --> 00:11:40,458 Cable har rett. Vi må stoppe ham for enhver pris. 108 00:11:40,625 --> 00:11:44,458 -Hva så du? -Portaler. Klokker. 109 00:11:44,625 --> 00:11:46,000 Tidsrelaterte bilder. 110 00:11:47,000 --> 00:11:50,291 Apocalypse virker oppsatt på å bli herre over selve tiden- 111 00:11:50,458 --> 00:11:54,625 -og har overtalt noen av de mektigste mutantene på jorda til å hjelpe seg. 112 00:11:54,833 --> 00:11:59,416 Fjerner vi overlevelsessystemet hans, vil ingenting av dette skje. 113 00:11:59,583 --> 00:12:00,625 Jeg er enig, Cable. 114 00:12:00,833 --> 00:12:05,250 Shard, du, Rogue og Jubilee blir her hvis Cables teori slår feil. 115 00:12:05,416 --> 00:12:08,458 Hvorfor kan ikke jeg dra? Tror du ikke jeg takler det? 116 00:12:08,625 --> 00:12:10,458 Det er ikke det, Shard. 117 00:12:10,625 --> 00:12:16,875 Feiler vi, kan din evne til å reise i tiden bli din brors siste håp. 118 00:12:17,000 --> 00:12:20,458 -Jeg vil bli med. -Det er ikke plass til hevn her. 119 00:12:20,625 --> 00:12:24,583 Jeg vet ikke. Hevn kan hjelpe en med å fokusere. 120 00:12:24,750 --> 00:12:28,458 Ikke lenger for meg. Jeg vet hva som står på spill nå. 121 00:12:44,583 --> 00:12:47,000 Ørsmå, snikende kryp. 122 00:12:47,208 --> 00:12:53,291 De skjønner ikke at den som styrer tiden, styrer alle eventualiteter. 123 00:12:53,458 --> 00:12:56,458 Apocalypse. Du innkalte meg. 124 00:12:56,583 --> 00:13:00,458 Ja. Sluttspilllet har begynt. 125 00:13:06,583 --> 00:13:09,708 Jøss. Bra de ikke serverer lunsj på denne flyturen. 126 00:13:22,583 --> 00:13:24,458 Hei! Se deg for! 127 00:13:24,583 --> 00:13:28,500 Milliarder av mil med plass, og likevel kan ikke folk kjøre. 128 00:13:34,625 --> 00:13:38,083 Kairo, Egypt 1200 f. Kr. 129 00:13:41,000 --> 00:13:44,458 Pyramiden er over bakken, langs elva. 130 00:13:52,083 --> 00:13:56,500 Storm, ta med Archangel og sjekk om pyramiden er bevoktet. 131 00:13:56,708 --> 00:13:58,208 Vi følger etter på bakken. 132 00:14:14,458 --> 00:14:19,083 Vakkert, ikke sant? Foreldrene mine elsket dette stedet. 133 00:14:19,250 --> 00:14:23,833 Selv om livet var hardt etter at de forsvant, elsket jeg det også. 134 00:14:24,000 --> 00:14:26,416 Pyramiden ser ut til å være ubevoktet. 135 00:14:26,583 --> 00:14:28,958 Hent de andre mens jeg sjekker. 136 00:14:29,958 --> 00:14:31,708 Taimingen er perfekt. 137 00:14:31,875 --> 00:14:36,583 Steinblokkene nederst tyder på at den nettopp ble ferdigbygd. 138 00:14:36,750 --> 00:14:39,458 Vi trenger en avledning når vi nærmer oss. 139 00:14:39,583 --> 00:14:41,833 Det skal du få, professor. 140 00:14:43,250 --> 00:14:47,875 Vind, ul og løft ørkensanden. 141 00:14:51,833 --> 00:14:56,458 Før vi går inn, vil jeg bare si at jeg er lei for det med sønnen din. 142 00:14:56,583 --> 00:14:58,875 Jeg vet hvordan det er å miste en kjær. 143 00:14:59,083 --> 00:15:02,250 Jeg har ikke mistet ham ennå. 144 00:15:02,416 --> 00:15:06,708 Professor, vet du hvorfor Apocalypse kidnapper synske? 145 00:15:06,875 --> 00:15:11,583 Hvem bryr seg? Han er ren ondskap, og derfor må han bort. 146 00:15:11,750 --> 00:15:17,958 Hvis Apocalypse er ondskapen selv, kan det være umulig å knuse ham. 147 00:15:18,125 --> 00:15:19,458 Hvorfor? 148 00:15:19,583 --> 00:15:23,625 Konflikten mellom det gode og onde er del av eksistensens tilblivelse. 149 00:15:23,833 --> 00:15:26,708 Kanskje verden ikke kan eksistere uten ondskap. 150 00:15:26,875 --> 00:15:31,416 Hvis Apocalypse ødelegges, tar ondskapen bare en annen form. 151 00:15:31,583 --> 00:15:34,583 Det bekymrer jeg meg om senere. 152 00:15:49,583 --> 00:15:54,000 -Inngangen er der, bak steinen. -La meg. 153 00:15:57,958 --> 00:15:59,625 Skal vi se hvem som er hjemme? 154 00:16:03,583 --> 00:16:05,333 De fire rytterne. 155 00:16:05,458 --> 00:16:09,708 Cable hadde rett. Apocalypse har beskyttet seg selv. 156 00:16:40,625 --> 00:16:44,083 Det nytter ikke å bekjempe meg. Jeg hadde jobben din en gang. 157 00:16:46,500 --> 00:16:49,375 Hent Apocalypse! Vi kan holde dem her. 158 00:16:49,500 --> 00:16:54,875 -Bare vær forsiktig. -Cable, Wolverine, Beast, bli med! 159 00:17:13,958 --> 00:17:16,458 -Ikke rør dere! -Hva er det? 160 00:17:18,000 --> 00:17:19,625 Fersk plantesaft? 161 00:17:19,833 --> 00:17:22,416 Jeg vet hvor alle fellene er. 162 00:17:26,333 --> 00:17:28,083 Beast! 163 00:17:38,000 --> 00:17:40,583 Stol på nesen min neste gang. 164 00:17:40,750 --> 00:17:44,375 Takk. Jeg vet ikke hvordan jeg overså den. 165 00:17:44,500 --> 00:17:49,208 Apocalypse vil nok foreta noen endringer de neste 5000 årene. 166 00:18:08,000 --> 00:18:11,750 De går inn igjen for å redde kammeret. Inn! Nå! 167 00:18:13,708 --> 00:18:17,500 Du kommer hit om 5000 år. Hvilken vei skal vi gå? 168 00:18:36,208 --> 00:18:38,166 Hei! Hvor skal du? 169 00:18:48,833 --> 00:18:51,625 Jeg sa jo at jeg visste hvor fellene var. 170 00:18:59,416 --> 00:19:03,208 Å bekjempe metall med muskler er visst dårlig taktikk. 171 00:19:05,500 --> 00:19:06,833 Det var bedre. 172 00:19:12,291 --> 00:19:13,833 Cable! Pass på! 173 00:19:16,250 --> 00:19:18,500 Hei, kamerat. Etterlat noen til oss. 174 00:19:18,708 --> 00:19:22,625 Lazarus-kammeret er der inne. 175 00:19:24,458 --> 00:19:26,875 -Hva er dommen? -Ingenting brukket. 176 00:19:27,000 --> 00:19:30,291 Men han kan neppe hjelpe mye de neste minuttene. 177 00:19:30,458 --> 00:19:32,208 Vi henter Cable på vei tilbake. 178 00:19:32,375 --> 00:19:36,500 La oss finne Apocalypse og gjøre det vi kom for. 179 00:19:42,000 --> 00:19:43,125 Praktfullt. 180 00:19:43,291 --> 00:19:49,083 Pyramiden samler energi og fornyer Apocalypse mens han sover. 181 00:19:50,250 --> 00:19:54,458 Vent! Jeg lukter to rotter på låven. 182 00:19:54,625 --> 00:19:56,458 Noe er galt. 183 00:19:56,625 --> 00:19:58,250 Det er... 184 00:20:03,458 --> 00:20:05,291 Nå, Apocalypse! 185 00:20:12,416 --> 00:20:14,625 Xavier? 186 00:20:14,833 --> 00:20:16,250 Wolverine? 187 00:20:17,458 --> 00:20:19,000 Cyclops! 188 00:20:21,958 --> 00:20:25,375 Hva skjedde? 189 00:20:34,458 --> 00:20:38,208 -Hva var det? -Det viktigste trekket av alle. 190 00:20:38,375 --> 00:20:41,083 Innfangingen av kongen. 191 00:20:41,250 --> 00:20:43,708 Professor Charles Xavier. 192 00:20:43,875 --> 00:20:46,000 Fortsettes... 193 00:20:53,583 --> 00:20:56,583 Tekst: Anna Bjørshol