1 00:00:01,500 --> 00:00:02,750 [narrator] Previously on X-Men... 2 00:00:03,291 --> 00:00:07,500 Here is the Axis of Time, where all times cross. 3 00:00:07,500 --> 00:00:11,000 Apocalypse seems bent on mastering time itself, 4 00:00:11,458 --> 00:00:15,333 and has persuaded some of the most powerful mutants on Earth to help him. 5 00:00:15,958 --> 00:00:17,958 [Cable] It's called the Lazarus Chamber. 6 00:00:18,458 --> 00:00:21,458 It's the secret to Apocalypse's longevity. 7 00:00:21,458 --> 00:00:25,750 I'm going back to when the pyramid was first built and get rid of it then. 8 00:00:25,750 --> 00:00:29,083 [Cyclops] Wait a minute. What about Sinister and the missing psychics? 9 00:00:29,333 --> 00:00:32,416 I don't care about missing psychics and time jolts. 10 00:00:32,416 --> 00:00:34,458 I'm after Apocalypse. 11 00:00:34,458 --> 00:00:37,625 If you want to help me nail him, get your team together, 12 00:00:37,625 --> 00:00:39,000 and let's get started. 13 00:00:40,250 --> 00:00:43,583 The Four Horsemen. Apocalypse has protected himself. 14 00:00:45,500 --> 00:00:48,458 [Cyclops] Go get Apocalypse. We can hold these guys here. 15 00:00:51,708 --> 00:00:52,875 [groans] 16 00:00:54,458 --> 00:00:56,625 Hey, pal, leave a few of them for us. 17 00:00:57,000 --> 00:00:59,875 The Lazarus Chamber. It's in there. 18 00:01:00,458 --> 00:01:04,208 Now, let's find Apocalypse and do what we came to do. 19 00:01:04,708 --> 00:01:06,250 [Wolverine] Wait! [sniffing] 20 00:01:06,250 --> 00:01:08,458 I smell two rats in this barn. 21 00:01:08,708 --> 00:01:10,583 Now, Apocalypse! 22 00:01:11,333 --> 00:01:12,500 [all screaming] 23 00:01:14,583 --> 00:01:16,625 Xavier? Wolverine? 24 00:01:16,958 --> 00:01:18,583 What happened? 25 00:01:18,583 --> 00:01:20,000 [Mystique gasps] 26 00:01:20,000 --> 00:01:21,333 What was that? 27 00:01:21,333 --> 00:01:23,958 The most important move of all. 28 00:01:23,958 --> 00:01:26,375 The capture of the king. 29 00:01:26,375 --> 00:01:29,333 Professor Charles Xavier. 30 00:01:30,458 --> 00:01:33,458 [theme music playing] 31 00:02:35,375 --> 00:02:37,875 Yoo-hoo! Going my way? [laughs] 32 00:02:38,625 --> 00:02:39,708 [Bishop] Step aside. 33 00:02:40,000 --> 00:02:41,583 Step aside, step right up, 34 00:02:42,000 --> 00:02:43,833 step on a crack, break your mama's back. 35 00:02:43,833 --> 00:02:48,000 Step on a dime, you'll be here for all time! 36 00:02:48,000 --> 00:02:49,000 [giggles] 37 00:03:09,750 --> 00:03:10,750 He knew! 38 00:03:11,458 --> 00:03:13,083 Apocalypse knew your stupid plan 39 00:03:13,083 --> 00:03:14,875 before we made our first move. 40 00:03:15,583 --> 00:03:18,708 Maybe. You got any other ideas, I'm listening. 41 00:03:19,000 --> 00:03:22,958 You don't, get out of here, 'cause this little health spa is history. 42 00:03:25,125 --> 00:03:26,750 [beeping] 43 00:03:26,750 --> 00:03:27,750 Move it. 44 00:03:49,000 --> 00:03:51,958 [Beast] We must assume Professor Xavier and Wolverine 45 00:03:51,958 --> 00:03:56,208 have been taken to the same place, or time, as the kidnapped psychics. 46 00:03:56,208 --> 00:03:57,833 So, we're back where we started. 47 00:03:58,125 --> 00:03:59,458 Not entirely. 48 00:04:00,083 --> 00:04:02,708 Professor Xavier knew there was a danger of his capture 49 00:04:02,708 --> 00:04:06,000 and wore a pulse generator, a sort of homing device. 50 00:04:06,291 --> 00:04:09,416 Cerebro and Graymalkin, working together, can help find him. 51 00:04:09,875 --> 00:04:13,125 And, unless I am mistaken, Graymalkincan take us there. 52 00:04:13,583 --> 00:04:14,750 Let's do it. 53 00:04:23,000 --> 00:04:26,875 [Apocalypse] Fool! Now that I exist in the Axis, 54 00:04:27,208 --> 00:04:28,875 I need no resuscitation. 55 00:04:29,500 --> 00:04:32,958 The destruction of my Lazarus Chamber can no longer harm me. 56 00:04:33,833 --> 00:04:37,833 A pathetic waste of time. And time, my friends, 57 00:04:37,833 --> 00:04:40,583 is the greatest power in existence. 58 00:04:40,583 --> 00:04:45,416 Unfortunately for you and your universe, time has run out. 59 00:04:46,625 --> 00:04:49,125 [Cable] It appears Graymalkin and Cerebro are having 60 00:04:49,125 --> 00:04:51,458 quite a conversation about your professor. 61 00:04:51,750 --> 00:04:55,458 [Cerebro] All analyzes confirm partial temporal trajectory. 62 00:04:55,708 --> 00:04:59,000 Partial trajectory? Does this mean his voyage was interrupted? 63 00:04:59,583 --> 00:05:03,583 Computer, was Xavier's time travel path obstructed in any way? 64 00:05:03,875 --> 00:05:07,291 [Graymalkin] Negative. Temporal voyager Charles Xavier reached 65 00:05:07,291 --> 00:05:08,875 his programmed destination. 66 00:05:09,125 --> 00:05:10,416 What destination? 67 00:05:10,708 --> 00:05:14,500 Between time. The Nexus. The Axis of Time. 68 00:05:14,875 --> 00:05:17,375 Charles Xavier exists outside of time. 69 00:05:17,708 --> 00:05:20,416 Outside of time? Cable? 70 00:05:23,416 --> 00:05:24,833 Cable, respond. 71 00:05:34,708 --> 00:05:37,083 And now it begins. 72 00:05:40,833 --> 00:05:41,875 [Wolverine] Jean! 73 00:05:44,166 --> 00:05:46,875 What are you doing with her, you pile of dog puke? 74 00:05:47,708 --> 00:05:50,208 [Apocalypse] Soon you will wish you had not leaped through 75 00:05:50,208 --> 00:05:52,000 the portal after your professor. 76 00:05:53,416 --> 00:05:57,208 I have let you live to witness the obliteration 77 00:05:57,208 --> 00:05:59,166 of all you hold dear. 78 00:05:59,458 --> 00:06:02,416 Knowing you can do nothing to save it. 79 00:06:09,833 --> 00:06:12,708 Just when I thought this place couldn't get any weirder. 80 00:06:12,875 --> 00:06:15,291 [Bender] Ha! You don't know the half of it. 81 00:06:15,291 --> 00:06:17,875 It's not nice to fool with the Axis of Time. 82 00:06:18,458 --> 00:06:21,458 Who else is here? What aren't you telling me? 83 00:06:21,625 --> 00:06:23,125 You've got something on your shirt. 84 00:06:23,125 --> 00:06:24,833 Made you look. [laughs] 85 00:06:24,833 --> 00:06:26,375 Made you look. 86 00:06:26,375 --> 00:06:27,458 Enough! 87 00:06:31,125 --> 00:06:33,291 He's stealing time. 88 00:06:33,291 --> 00:06:34,750 Stealing time? 89 00:06:35,583 --> 00:06:38,125 All shall soon be in place. 90 00:06:38,833 --> 00:06:41,458 Wait. You said you would explain. 91 00:06:42,166 --> 00:06:44,708 If you insist, Magneto. 92 00:06:45,000 --> 00:06:48,708 We have a few minutes before the psychics are in position. 93 00:06:49,291 --> 00:06:50,333 Follow me. 94 00:06:54,000 --> 00:06:58,458 [Apocalypse] Time is motion, and motion and thought are a unity. 95 00:07:00,166 --> 00:07:04,000 Two aspects of a single power that is beyond comprehension 96 00:07:04,000 --> 00:07:06,208 to all but myself. 97 00:07:06,208 --> 00:07:10,166 That is why certain psychics can see into the future. 98 00:07:10,458 --> 00:07:13,125 The mind can transcend time. 99 00:07:13,458 --> 00:07:16,458 You still haven't answered my question, Apocalypse. 100 00:07:16,708 --> 00:07:17,833 What happens next? 101 00:07:18,208 --> 00:07:20,458 Throughout the centuries, 102 00:07:20,458 --> 00:07:23,875 an elemental balance of power, of good and evil, 103 00:07:23,875 --> 00:07:26,750 has always denied me final victory. 104 00:07:27,291 --> 00:07:28,500 Until now! 105 00:07:29,000 --> 00:07:33,000 For I have discovered a way to break that balance. 106 00:07:33,458 --> 00:07:35,750 By simultaneously destroying 107 00:07:35,750 --> 00:07:39,166 the most powerful psychic beings in the universe. 108 00:07:39,166 --> 00:07:41,458 Like atoms being smashed, 109 00:07:41,708 --> 00:07:45,458 their destruction shall release a force of psychic energy 110 00:07:45,458 --> 00:07:48,458 powerful enough to stop the Axis. 111 00:07:48,458 --> 00:07:52,083 To stop time itself. 112 00:07:54,416 --> 00:07:59,416 And so it shall come to pass that all existence will end, 113 00:07:59,875 --> 00:08:04,833 except that which is here within the Axis, outside time. 114 00:08:05,125 --> 00:08:07,833 Then shall I begin anew, 115 00:08:07,833 --> 00:08:12,000 recreating the universe in my own image, 116 00:08:12,000 --> 00:08:17,833 a perfect universe, where I shall rule, unchallenged! 117 00:08:18,208 --> 00:08:22,083 When you sought my help, you said nothing about this madness. 118 00:08:22,708 --> 00:08:24,500 You spoke of creating an alternate future 119 00:08:24,500 --> 00:08:28,458 in which mutants would rule, as I have always dreamed. 120 00:08:28,458 --> 00:08:31,375 And you were fool enough to believe me. 121 00:08:31,708 --> 00:08:34,125 Strike him down, my Horsemen! 122 00:08:36,750 --> 00:08:38,375 What? 123 00:08:39,375 --> 00:08:40,958 [screaming] No! 124 00:08:43,375 --> 00:08:45,750 I never believed you, Apocalypse. 125 00:08:51,958 --> 00:08:53,625 I am not a fool. 126 00:08:55,875 --> 00:09:00,750 Traitors. You dare to attack your master? 127 00:09:03,500 --> 00:09:05,583 I call no one master. 128 00:09:05,875 --> 00:09:09,583 Especially not one who would destroy the innocent along with the guilty. 129 00:09:10,708 --> 00:09:13,583 Spare me your petty judgments. 130 00:09:13,583 --> 00:09:18,000 They spring from a brain too meager to comprehend my reality. 131 00:09:18,250 --> 00:09:21,458 Now taste the power of Apocalypse! 132 00:09:21,708 --> 00:09:23,833 [Magneto] It is poisonous. 133 00:09:25,125 --> 00:09:26,250 [screams] 134 00:09:27,208 --> 00:09:30,458 [screaming] No! 135 00:09:38,708 --> 00:09:43,583 Tsk, tsk. You children have been very naughty. 136 00:09:43,583 --> 00:09:45,291 [Magneto] Hear me, Sinister. 137 00:09:45,833 --> 00:09:49,208 I suspected Apocalypse was merely using us. 138 00:09:49,208 --> 00:09:53,083 I'd planned to destroy him once I learned the nature of his power. 139 00:09:53,458 --> 00:09:55,375 I was going to use that power 140 00:09:55,833 --> 00:09:58,458 to build the future I have always dreamed of. 141 00:09:59,500 --> 00:10:01,750 Now, if you wish to live, 142 00:10:02,458 --> 00:10:05,708 show me how to stop what Apocalypse has started. 143 00:10:05,708 --> 00:10:08,458 I knew of Apocalypse's plan all along. 144 00:10:08,750 --> 00:10:13,458 Being part of recreating existence appealed to me. 145 00:10:13,875 --> 00:10:17,708 And betraying Apocalypse is truly a fool's game. 146 00:10:17,708 --> 00:10:21,291 Infidels! Defilers! 147 00:10:21,291 --> 00:10:24,291 No one can stop what I have put into motion. 148 00:10:24,291 --> 00:10:26,583 The psychics are all in place. 149 00:10:27,125 --> 00:10:29,083 Sinister, destroy them! 150 00:10:29,416 --> 00:10:32,583 With pleasure. Vertigo? 151 00:10:33,958 --> 00:10:35,291 [grunting] 152 00:10:43,458 --> 00:10:45,166 We can't handle all of them. 153 00:10:45,166 --> 00:10:47,208 You are right. We must try to free 154 00:10:47,208 --> 00:10:49,083 Wolverine and the psychics. 155 00:10:53,875 --> 00:10:56,333 Go. I'll try to buy us some time. 156 00:11:06,958 --> 00:11:10,000 [Magneto] Apocalypse is going to obliterate existence. 157 00:11:10,000 --> 00:11:11,875 You must help me stop him. 158 00:11:11,875 --> 00:11:13,583 Are you talking to me? 159 00:11:14,458 --> 00:11:16,208 I thought you two were pals. 160 00:11:22,208 --> 00:11:24,125 Hey, you ain't kidding. 161 00:11:24,458 --> 00:11:27,500 Hold them off. I'm busting the psychics out of those chambers. 162 00:11:27,708 --> 00:11:28,958 [groans] 163 00:11:28,958 --> 00:11:30,458 Magneto, behind you! 164 00:11:31,208 --> 00:11:32,333 [grunts] 165 00:11:38,625 --> 00:11:40,291 [Ruckus screaming] 166 00:11:40,291 --> 00:11:43,708 Ruckus has a way with words, does he not? 167 00:11:49,625 --> 00:11:53,083 Well, well, looky who's here. 168 00:11:54,458 --> 00:11:55,708 [Wolverine grunts] 169 00:12:00,583 --> 00:12:01,708 Where am I? 170 00:12:02,625 --> 00:12:05,708 Your final resting place. 171 00:12:07,375 --> 00:12:08,416 [groaning] 172 00:12:09,125 --> 00:12:11,875 Enough of these petty interruptions. 173 00:12:12,375 --> 00:12:13,375 Horsemen! 174 00:12:22,500 --> 00:12:25,416 [Apocalypse] The end has begun. 175 00:12:25,416 --> 00:12:27,333 [Jean] Professor? What's happening? 176 00:12:27,708 --> 00:12:29,458 [Xavier] I do not know, Jean. 177 00:12:30,500 --> 00:12:34,875 I feel my psychic energy being drained. 178 00:12:39,500 --> 00:12:41,208 [rumbling] 179 00:12:45,250 --> 00:12:46,500 [people shouting] 180 00:12:46,500 --> 00:12:47,875 [screaming] 181 00:12:58,375 --> 00:13:00,166 [Shard] We're fading away! 182 00:13:10,250 --> 00:13:12,708 [Apocalypse] Behold what I have wrought. 183 00:13:14,125 --> 00:13:17,291 By harnessing the power of psychic energy, 184 00:13:17,583 --> 00:13:20,833 the lines of time have begun to recede. 185 00:13:21,500 --> 00:13:23,833 Time portals disappear. 186 00:13:26,500 --> 00:13:30,708 What once was now will never be. 187 00:13:32,458 --> 00:13:36,833 What will be, I shall determine. 188 00:13:38,166 --> 00:13:42,000 Moments in time lost forever. 189 00:13:45,500 --> 00:13:47,000 The road's drying up behind us. 190 00:13:47,458 --> 00:13:50,583 It's all unraveling. Apocalypse tugged at the string. 191 00:13:50,583 --> 00:13:52,583 Tug, tug, tug! Oh, that guy! 192 00:13:52,583 --> 00:13:55,375 Apocalypse? What does he have to do with it? 193 00:13:55,708 --> 00:13:58,000 Oh, nothing much. He's just screwing around 194 00:13:58,000 --> 00:14:00,625 with the whole space-time continuum. 195 00:14:00,625 --> 00:14:03,000 How's a joker like you know this? 196 00:14:03,000 --> 00:14:05,833 Because I built this place, I think. 197 00:14:06,416 --> 00:14:08,708 It was so long ago, I forgot. [laughs] 198 00:14:09,000 --> 00:14:11,583 Well, it all goes in one ear and out the other. [laughing] 199 00:14:11,583 --> 00:14:14,083 Anyhoo, I take care of things, 200 00:14:14,083 --> 00:14:16,333 you know, a little dusting, an occasional mop. 201 00:14:16,583 --> 00:14:19,000 You mean you're the janitor? 202 00:14:19,000 --> 00:14:22,458 Please. I prefer the term custodial engineer. 203 00:14:23,000 --> 00:14:26,083 You wouldn't believe the dust that can pile up in 14 billion years, 204 00:14:26,083 --> 00:14:29,250 not to mention the waxy build-up. I could tell you stories. 205 00:14:29,250 --> 00:14:33,458 Just tell me how to keep this place from unraveling, or I'll start blasting. 206 00:14:33,458 --> 00:14:34,625 Like this? 207 00:14:39,416 --> 00:14:42,500 Wait a minute. I haven't seen that blue ring before. 208 00:14:42,875 --> 00:14:44,458 I bet it's part of all this. 209 00:14:50,083 --> 00:14:52,083 Psylocke! What's going on? 210 00:14:52,750 --> 00:14:55,000 The others, you must free them. 211 00:14:55,458 --> 00:14:56,458 You got it. 212 00:15:08,000 --> 00:15:10,458 [Apocalypse] The psychic energy is ebbing. 213 00:15:10,458 --> 00:15:12,875 The Axis is returning to normal. 214 00:15:13,166 --> 00:15:14,958 Someone's out there. 215 00:15:15,958 --> 00:15:18,583 Easy. Gotta go help the others. 216 00:15:22,000 --> 00:15:25,083 How dare you? My work! 217 00:15:25,083 --> 00:15:27,583 A thousand years of searching. 218 00:15:27,875 --> 00:15:32,125 Annihilate him, and recapture the freed psychics. 219 00:15:32,458 --> 00:15:36,291 Four against one, huh? I like the odds. 220 00:15:39,416 --> 00:15:43,000 One man, small and alone, remains, 221 00:15:43,000 --> 00:15:47,250 defending the universe. If only he knew. 222 00:15:49,208 --> 00:15:52,833 Two small men, Sinister. Now, one of you jerks 223 00:15:52,833 --> 00:15:55,333 is gonna get Jean and Xavier out of those cylinders. 224 00:15:55,333 --> 00:15:57,833 Not this time, X-Man! 225 00:15:57,833 --> 00:15:59,083 [screams] 226 00:15:59,583 --> 00:16:02,250 That orb controlled the psychics. 227 00:16:02,500 --> 00:16:04,458 You don't know what you've done. 228 00:16:04,458 --> 00:16:06,000 You ain't seen nothing yet. 229 00:16:06,000 --> 00:16:07,000 [rumbling] 230 00:16:07,000 --> 00:16:08,416 [screaming] 231 00:16:08,416 --> 00:16:10,000 What's going on? 232 00:16:32,333 --> 00:16:35,458 No! I will not be denied! 233 00:16:36,958 --> 00:16:39,166 What's the matter, tough guy? 234 00:16:39,166 --> 00:16:40,625 Hard to keep good help? 235 00:16:41,000 --> 00:16:43,333 Let us depart, while we still can. 236 00:16:45,583 --> 00:16:47,458 They're getting away. 237 00:16:49,333 --> 00:16:52,416 Forget about them. I'm going after my people. 238 00:16:52,416 --> 00:16:53,958 -You find Apocalypse. -[grunts] 239 00:16:54,625 --> 00:16:58,458 You have traveled over 50 centuries of time to stop me. 240 00:16:58,875 --> 00:17:01,833 When will you learn it cannot be done? 241 00:17:01,833 --> 00:17:03,875 Guess I'm a slow learner. 242 00:17:05,833 --> 00:17:07,250 [Screams] 243 00:17:10,125 --> 00:17:11,958 [Mystique groaning] 244 00:17:17,416 --> 00:17:19,458 That's some fancy shooting, Cable. 245 00:17:19,750 --> 00:17:21,458 Really brought the house down. 246 00:17:24,416 --> 00:17:25,583 Look out! 247 00:17:31,583 --> 00:17:34,500 My beautiful fortress! 248 00:17:34,500 --> 00:17:37,250 You shall all be interred within it. 249 00:17:38,875 --> 00:17:41,375 Incoming. Stay down. 250 00:17:48,375 --> 00:17:50,875 I am going after Apocalypse. 251 00:17:51,250 --> 00:17:55,833 Do what you will, for I fear no one. 252 00:17:56,208 --> 00:17:57,208 [grunts] 253 00:17:58,291 --> 00:18:00,208 [grunting] 254 00:18:00,208 --> 00:18:02,333 Oh, look who I'm saving. 255 00:18:02,333 --> 00:18:04,083 You'd think I was Xavier. 256 00:18:07,208 --> 00:18:09,833 Come on, Mr. Change-the-universe. 257 00:18:09,833 --> 00:18:12,708 Let's see if you can handle just one X-Man. 258 00:18:14,125 --> 00:18:15,458 [screaming] 259 00:18:20,375 --> 00:18:24,000 Look who I'm saving. You'd think I were an X-Man. 260 00:18:27,208 --> 00:18:31,000 I'm losing my powers. 261 00:18:31,000 --> 00:18:34,125 [Apocalypse] I have spent a dozen lifetimes in the Axis, 262 00:18:34,125 --> 00:18:36,750 learning to master its powers. 263 00:18:37,000 --> 00:18:39,625 I will not be denied. 264 00:18:40,708 --> 00:18:41,833 Huh? 265 00:18:42,458 --> 00:18:45,000 Somebody needed to shut that guy up. 266 00:18:46,416 --> 00:18:48,000 [Cable] Good timing, Bishop. 267 00:18:48,500 --> 00:18:53,458 Do you not realize I am immortal? 268 00:18:54,000 --> 00:18:58,500 [Xavier] Apocalypse, time and thought are one. 269 00:18:58,833 --> 00:19:01,250 That's why, now that we are free, 270 00:19:01,250 --> 00:19:03,833 our power here is greater than yours. 271 00:19:08,500 --> 00:19:11,250 You will exit the Axis with us. 272 00:19:11,250 --> 00:19:13,750 Outside the protection of the Axis, 273 00:19:13,750 --> 00:19:15,583 with your Lazarus Chamber gone, 274 00:19:15,583 --> 00:19:18,750 you will simply cease to exist. 275 00:19:18,750 --> 00:19:21,458 The end of time for you. 276 00:19:22,583 --> 00:19:24,958 [screaming] No! 277 00:19:33,833 --> 00:19:35,708 Leaving so soon? 278 00:19:35,708 --> 00:19:38,250 [clicking tongue] And such a mess. 279 00:19:42,583 --> 00:19:44,000 [laughing] 280 00:19:51,875 --> 00:19:56,583 Bishop! You big ox! You sure know how to make me worry. 281 00:19:56,583 --> 00:19:58,166 I wish I'd been there to help. 282 00:19:58,166 --> 00:20:00,458 I don't know why, but I was concerned about you. 283 00:20:02,250 --> 00:20:04,416 I was afraid I'd never see you again. 284 00:20:04,416 --> 00:20:07,375 We don't seem to have much luck with honeymoons, do we? 285 00:20:07,625 --> 00:20:10,458 We have accomplished a great victory this day. 286 00:20:10,875 --> 00:20:14,166 Did it feel so odd, Magnus, working together? 287 00:20:14,166 --> 00:20:15,583 No, Charles. 288 00:20:15,875 --> 00:20:18,125 Perhaps if we could start the world over, 289 00:20:18,458 --> 00:20:20,583 it would be possible again. 290 00:20:20,583 --> 00:20:22,125 Well, you have destroyed 291 00:20:22,125 --> 00:20:25,125 what you considered the incarnation of evil. 292 00:20:25,125 --> 00:20:27,458 Do you think the world has been changed? 293 00:20:27,458 --> 00:20:30,958 Right now, Beast, I really don't care. 294 00:20:31,333 --> 00:20:33,000 I just want to go home. 295 00:20:36,708 --> 00:20:38,583 [Cable] Thanks, Graymalkin. 296 00:20:38,583 --> 00:20:43,083 Now take me back to a week before I left, to my son. 297 00:20:54,000 --> 00:20:57,000 [theme music playing]