1 00:00:00,125 --> 00:00:02,083 Tidligere: 2 00:00:02,250 --> 00:00:07,416 Her er tidsaksen der all tid krysses. 3 00:00:07,583 --> 00:00:11,250 Apocalypse virker oppsatt på å bli herre over selve tiden- 4 00:00:11,416 --> 00:00:15,583 -og har overtalt noen av de mektigste mutantene på jorda til å hjelpe seg. 5 00:00:15,708 --> 00:00:18,250 Det kalles Lazarus-kammeret. 6 00:00:18,416 --> 00:00:21,333 Det er hemmeligheten bak Apocalypses lange levetid. 7 00:00:21,458 --> 00:00:25,708 Jeg drar tilbake til da pyramiden ble bygd og blir kvitt det da. 8 00:00:25,875 --> 00:00:29,250 Hva med Sinister og de savnede synske? 9 00:00:29,416 --> 00:00:32,500 Jeg blåser i savnede synske og tidsrykk. 10 00:00:32,708 --> 00:00:34,875 Jeg er ute etter Apocalypse. 11 00:00:35,000 --> 00:00:39,458 Vil du hjelpe meg med å ta dem, så saml teamet, og la oss gå i gang. 12 00:00:39,583 --> 00:00:41,583 De fire rytterne. 13 00:00:41,708 --> 00:00:44,125 Apocalypse har beskyttet seg selv. 14 00:00:45,583 --> 00:00:47,000 Ta Apocalypse! 15 00:00:47,166 --> 00:00:49,416 Vi kan oppholde dem her. 16 00:00:54,291 --> 00:00:56,583 Hei, kamerat. Etterlat noen til oss. 17 00:00:56,750 --> 00:01:00,000 Lazarus-kammeret. Det er der inne. 18 00:01:00,208 --> 00:01:04,333 La oss finne Apocalypse og gjøre det vi kom for. 19 00:01:04,458 --> 00:01:08,708 Vent! Jeg lukter to rotter på låven. 20 00:01:08,875 --> 00:01:10,750 Nå, Apocalypse! 21 00:01:14,458 --> 00:01:18,500 Xavier? Wolverine? Hva skjedde? 22 00:01:20,083 --> 00:01:23,875 -Hva var det? -Det viktigste trekket av alle. 23 00:01:24,000 --> 00:01:29,250 Innfangingen av kongen. Professor Charles Xavier. 24 00:02:35,250 --> 00:02:38,708 Juhu! Skal du min vei? 25 00:02:38,875 --> 00:02:39,875 Gå til side. 26 00:02:40,000 --> 00:02:43,708 Gå til side. Gå opp. Gå på en sprekk, ryggen sier knekk. 27 00:02:43,875 --> 00:02:47,958 Gå glad og blid, du blir her i evig tid. 28 00:02:51,833 --> 00:02:54,833 Gamle Egypt, 1200 f.Kr. 29 00:03:10,000 --> 00:03:14,875 Han visste det! Apocalypse visste om planen din før vi slo til. 30 00:03:15,000 --> 00:03:18,708 Kanskje. Har du andre ideer, så lytter jeg. 31 00:03:18,875 --> 00:03:22,958 Hvis ikke, så forsvinn, for dette helsespaet er historie. 32 00:03:26,875 --> 00:03:28,583 Unna! 33 00:03:49,000 --> 00:03:53,625 Vi må anta at professor Xavier og Wolverine er ført til samme sted- 34 00:03:53,833 --> 00:03:56,125 -eller tid som de kidnappede synske. 35 00:03:56,291 --> 00:03:59,458 -Så vi er tilbake ved start. -Ikke helt. 36 00:03:59,625 --> 00:04:04,291 Professor Xavier visste at det var en risiko og bar en pulsgenerator,- 37 00:04:04,458 --> 00:04:06,083 -et slags hjemsøkingsapparat. 38 00:04:06,250 --> 00:04:09,625 Cerebro og Graymalkin kan hjelpe med å finne ham. 39 00:04:09,833 --> 00:04:13,083 Tar jeg ikke feil, så kan Graymalking føre oss dit. 40 00:04:13,250 --> 00:04:14,708 La oss gjøre det. 41 00:04:22,875 --> 00:04:24,250 Tåper. 42 00:04:24,416 --> 00:04:29,416 Nå som jeg eksisterer i aksen, trenger jeg ingen gjenoppliving. 43 00:04:29,583 --> 00:04:33,500 At Lazarus-kammeret ødelegges kan ikke lenger skade meg. 44 00:04:33,708 --> 00:04:35,875 Patetisk bortkastet tid. 45 00:04:36,000 --> 00:04:40,416 Og tid, mine venner, er den største makten som finnes. 46 00:04:40,583 --> 00:04:46,458 Dessverre for dere og deres univers, har tiden gått ut. 47 00:04:46,583 --> 00:04:51,625 Graymalkin og Cerebro har visst litt av en prat om professoren. 48 00:04:51,833 --> 00:04:55,458 Alle analyser bekrefter delvis tidsmessig kurs. 49 00:04:55,583 --> 00:04:58,958 Delvis kurs? Betyr det at reisen ble forstyrret? 50 00:04:59,125 --> 00:05:03,500 Datamaskin, ble Xaviers bane blokkert på noen måte? 51 00:05:03,708 --> 00:05:08,875 Nei. Tidsreisende Charles Xavier nådde destinasjonen sin. 52 00:05:09,000 --> 00:05:10,375 Hvilken destinasjon? 53 00:05:10,500 --> 00:05:14,500 Mellom tiden. Forbindelsen. Tidsaksen. 54 00:05:14,708 --> 00:05:17,416 Charles Xavier eksisterer utenfor tiden. 55 00:05:17,583 --> 00:05:21,125 Utenfor tiden? Cable? 56 00:05:23,458 --> 00:05:24,833 Cable, svar! 57 00:05:34,708 --> 00:05:37,875 Nå begynner det. 58 00:05:40,583 --> 00:05:42,250 Jean! 59 00:05:43,875 --> 00:05:46,833 Hva gjør du med henne, din dynge hundemøkk! 60 00:05:47,000 --> 00:05:53,291 Snart ønsker du at du ikke hadde gått gjennom portalen etter professoren. 61 00:05:53,458 --> 00:05:59,291 Jeg har latt deg leve så du får se utslettelsen av alt du har kjært- 62 00:05:59,458 --> 00:06:03,000 -uten å kunne gjøre noe for å redde det. 63 00:06:09,708 --> 00:06:12,833 Akkurat da jeg tenkte at stedet ikke kunne bli snålere. 64 00:06:13,000 --> 00:06:15,208 Du skulle bare visst. 65 00:06:15,375 --> 00:06:18,291 Det er ikke pent å lure med tidsaksen. 66 00:06:18,458 --> 00:06:21,500 Hvem andre er her? Hva er det du ikke sier? 67 00:06:21,708 --> 00:06:27,166 -Du har noe på skjorta. Fikk deg! -Det er nok. 68 00:06:31,166 --> 00:06:35,125 -Han stjeler tid. -Stjeler tid? 69 00:06:35,291 --> 00:06:38,708 Alt skal snart være på plass. 70 00:06:38,875 --> 00:06:41,708 Vent. Du sa at du ville forklare. 71 00:06:41,875 --> 00:06:44,708 Hvis du insisterer, Magneto. 72 00:06:44,875 --> 00:06:48,708 Vi har noen få minutter før de synske er på plass. 73 00:06:48,875 --> 00:06:50,333 Følg med meg. 74 00:06:53,875 --> 00:06:58,875 Tid er bevegelse, og bevegelse og tanke er en enhet. 75 00:07:00,000 --> 00:07:06,083 To aspekter av en kraft som bare jeg selv kan fatte. 76 00:07:06,250 --> 00:07:10,291 Derfor kan visse synske se inn i framtida. 77 00:07:10,458 --> 00:07:13,333 Sinnet kan overgå tiden. 78 00:07:13,458 --> 00:07:17,750 Du har fortsatt ikke svart på spørsmålet mitt. Hva skjer nå? 79 00:07:17,958 --> 00:07:20,125 I århundrenes løp- 80 00:07:20,291 --> 00:07:26,833 -har en elementær balanse mellom godt og ondt nektet meg å seire. 81 00:07:27,000 --> 00:07:28,708 Inntil nå. 82 00:07:28,875 --> 00:07:33,000 For jeg har oppdaget en måte å bryte balansen på. 83 00:07:33,208 --> 00:07:38,875 Ved samtidig å knuse de mektigste synske vesenene i universet. 84 00:07:39,000 --> 00:07:41,416 Som knuste atomer- 85 00:07:41,583 --> 00:07:45,291 -vil ødeleggelsen av dem frigi en kraft av synsk energi- 86 00:07:45,458 --> 00:07:52,000 -som er kraftig nok til å stoppe aksen, stoppe selve tiden. 87 00:07:54,458 --> 00:07:59,625 Og da vil all eksistens opphøre- 88 00:07:59,833 --> 00:08:04,875 -bortsett fra det som er her i aksen, utenfor tiden. 89 00:08:05,000 --> 00:08:11,875 Da skal jeg begynne på nytt, gjenskape universet i mitt bilde. 90 00:08:12,000 --> 00:08:17,833 Et perfekt univers der jeg skal herske ubestridt. 91 00:08:18,000 --> 00:08:22,083 Da du søkte min hjelp, sa du ingenting om denne galskapen. 92 00:08:22,250 --> 00:08:28,333 Du pratet om en framtid der mutanter skulle herske slik jeg har drømt om. 93 00:08:28,458 --> 00:08:31,000 Og du var dum nok til å tro meg. 94 00:08:32,000 --> 00:08:35,000 Fell ham, mine ryttere. 95 00:08:37,250 --> 00:08:38,583 Hva? 96 00:08:43,458 --> 00:08:46,625 Jeg trodde deg aldri, Apocalypse. 97 00:08:52,000 --> 00:08:53,958 Jeg er ikke dum. 98 00:08:55,875 --> 00:08:57,208 Forrædere! 99 00:08:57,375 --> 00:09:00,750 Våger dere å angripe herren deres? 100 00:09:03,458 --> 00:09:05,583 Jeg kaller ingen herre. 101 00:09:05,708 --> 00:09:10,208 Især ikke en som vil knuse uskyldige sammen med skyldige. 102 00:09:10,375 --> 00:09:13,458 Spar meg for din smålige kritikk. 103 00:09:13,583 --> 00:09:18,125 Det kommer fra en hjerne for inntørka til å forstå min realitet. 104 00:09:18,291 --> 00:09:21,708 Smak på Apocalypses kraft! 105 00:09:21,875 --> 00:09:23,833 Den er giftig. 106 00:09:27,458 --> 00:09:32,000 Nei! 107 00:09:38,708 --> 00:09:43,500 Dere har vært veldig uskikkelige, barn. 108 00:09:43,708 --> 00:09:45,625 Hør meg, Sinister. 109 00:09:45,833 --> 00:09:49,083 Jeg mistenkte at Apocalypse bare utnyttet oss. 110 00:09:49,250 --> 00:09:53,333 Jeg hadde planlagt å knuse ham når jeg fant ut hva hans kraft var. 111 00:09:53,458 --> 00:09:59,166 Jeg ville bruke kraften til å bygge opp framtida jeg alltid har drømt om. 112 00:09:59,333 --> 00:10:05,583 Hvis du vil leve, så vis meg hvordan jeg stopper det Apocalypse startet. 113 00:10:05,750 --> 00:10:08,708 Jeg visste om Apocalypses plan hele veien. 114 00:10:08,875 --> 00:10:13,583 Det tiltalte meg å være med på å gjenskape eksistensen. 115 00:10:13,750 --> 00:10:17,625 Bare en idiot vil forræde Apocalypse. 116 00:10:17,833 --> 00:10:19,208 Troløse! 117 00:10:19,375 --> 00:10:21,208 Svikere! 118 00:10:21,375 --> 00:10:24,208 Ingen kan stoppe det jeg har satt i gang. 119 00:10:24,375 --> 00:10:26,875 De synske er på plass. 120 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 Sinister, knus dem! 121 00:10:29,208 --> 00:10:33,000 Med fornøyelse. Vertigo? 122 00:10:43,583 --> 00:10:45,000 Vi kan ikke takle alle. 123 00:10:45,208 --> 00:10:49,000 Du har rett. Vi må prøve å befri Wolverine og de synske. 124 00:10:54,000 --> 00:10:56,458 Gå. Jeg prøver å vinne tid. 125 00:11:06,833 --> 00:11:11,708 Apocalypse vil utslette eksistensen. Du må hjelpe med å stoppe ham. 126 00:11:11,875 --> 00:11:16,166 Snakker du til meg? Jeg trodde dere var venner. 127 00:11:21,875 --> 00:11:24,333 Hei, du tuller ikke. 128 00:11:24,458 --> 00:11:27,458 Hold dem unna. Jeg får de synske ut av kamrene. 129 00:11:29,083 --> 00:11:30,708 Magneto, bak deg! 130 00:11:40,375 --> 00:11:45,291 Ruckus er god med ord, hva? 131 00:11:49,833 --> 00:11:53,583 Jaså, ja. Se hvem som er her. 132 00:12:00,458 --> 00:12:02,458 Hvor er jeg? 133 00:12:02,583 --> 00:12:05,875 Ditt siste hvilested. 134 00:12:09,166 --> 00:12:13,375 Ikke flere smålige avbrytelser nå. Ryttere. 135 00:12:22,833 --> 00:12:24,625 Slutten har begynt. 136 00:12:24,833 --> 00:12:30,291 -Professor? Hva skjer? -Jeg vet ikke, Jean. 137 00:12:30,458 --> 00:12:34,833 Jeg føler at min synske energi tappes. 138 00:12:58,458 --> 00:13:00,000 Vi falmer bort. 139 00:13:10,250 --> 00:13:13,833 Se hva jeg har formet. 140 00:13:14,000 --> 00:13:17,625 Ved å utnytte kraften i synsk energi- 141 00:13:17,833 --> 00:13:21,416 -har tidslinjene begynt å vike. 142 00:13:21,583 --> 00:13:24,416 Tidsportaler forsvinner. 143 00:13:26,416 --> 00:13:30,708 Det som en gang var, vil nå aldri være. 144 00:13:32,166 --> 00:13:36,833 Hva som blir, skal jeg bestemme. 145 00:13:38,250 --> 00:13:42,000 Øyeblikk i tid borte for alltid. 146 00:13:45,166 --> 00:13:47,291 Veien tørker ut bak oss. 147 00:13:47,458 --> 00:13:50,458 Alt rakner. Apocalypse trakk i snoren. 148 00:13:50,625 --> 00:13:52,458 Trakk, trakk, trakk. Den fyren. 149 00:13:52,625 --> 00:13:55,333 Apocalypse? Hva har han med det å gjøre? 150 00:13:55,458 --> 00:14:00,500 Ikke stort. Han kødder bare med hele rom-tid-kontinuumet. 151 00:14:00,708 --> 00:14:02,875 Hvordan vet en joker som deg det? 152 00:14:03,083 --> 00:14:07,958 Fordi jeg bygde dette stedet, tror jeg. Det er så lenge siden. 153 00:14:08,125 --> 00:14:11,333 Alt går inn det ene øret og ut av det andre. 154 00:14:11,458 --> 00:14:16,458 Iallfall så ordner jeg ting. Litt støvørking her, litt feiing der. 155 00:14:16,625 --> 00:14:22,458 -Så du er vaktmesteren? -Jeg foretrekker forvaringsingeniør. 156 00:14:22,583 --> 00:14:25,875 Du aner ikke hvor mye støv som hoper seg opp på 14 mrd år. 157 00:14:26,083 --> 00:14:29,166 For ikke å snakke om alt klisset. Du skulle bare vite. 158 00:14:29,333 --> 00:14:33,416 Bare si hvordan jeg unngår at stedet rakner, ellers skyter jeg. 159 00:14:33,583 --> 00:14:34,708 Sånn. 160 00:14:39,458 --> 00:14:42,458 Vent litt. Jeg har ikke sett den blå ringen før. 161 00:14:42,625 --> 00:14:44,583 Den er nok en del av dette. 162 00:14:50,125 --> 00:14:52,458 Psylocke! Hva foregår? 163 00:14:52,583 --> 00:14:56,708 -Du må befri de andre. -Den er grei. 164 00:15:08,208 --> 00:15:10,416 Den synske energien avtar. 165 00:15:10,583 --> 00:15:12,875 Aksen blir normal igjen. 166 00:15:13,000 --> 00:15:15,000 Noen er der ute. 167 00:15:16,000 --> 00:15:18,500 Rolig. Jeg må hjelpe de andre. 168 00:15:22,000 --> 00:15:24,125 Hvordan våger du? 169 00:15:24,291 --> 00:15:27,625 Arbeidet mitt! Tusen års søken. 170 00:15:27,833 --> 00:15:32,083 Utslett ham, og pågrip de befridde synske. 171 00:15:32,250 --> 00:15:36,250 Fire mot én, hva? Jeg liker oddsene. 172 00:15:39,458 --> 00:15:44,833 Én mann, liten og alene, står igjen og forsvarer universet. 173 00:15:45,000 --> 00:15:48,000 Hvis han bare visste. 174 00:15:49,291 --> 00:15:51,000 To små menn, Sinister. 175 00:15:51,166 --> 00:15:55,250 Nå skal en av dere tosker få Jean og Xavier ut av sylindrene. 176 00:15:55,416 --> 00:15:58,166 Ikke denne gangen, X-Man. 177 00:15:59,875 --> 00:16:02,291 Kulen kontrollerer de synske. 178 00:16:02,458 --> 00:16:04,375 Du aner ikke hva du har gjort. 179 00:16:04,500 --> 00:16:06,583 Du har ikke sett noe ennå. 180 00:16:08,458 --> 00:16:09,958 Hva skjer? 181 00:16:32,250 --> 00:16:35,458 Nei! Jeg vil ikke bli avvist. 182 00:16:37,000 --> 00:16:40,625 Hva er galt, tøffen? Vanskelig å få holde på hjelpa? 183 00:16:40,833 --> 00:16:43,291 La oss dra mens vi kan. 184 00:16:45,625 --> 00:16:47,958 De slipper unna. 185 00:16:49,458 --> 00:16:54,208 Glem dem. Jeg går etter mine folk. Finn Apocalypse, du. 186 00:16:54,375 --> 00:16:58,416 Du har reist i over 50 århundrer for å stoppe meg. 187 00:16:58,583 --> 00:17:01,708 Når skal du lære at de er umulig? 188 00:17:01,875 --> 00:17:03,875 Jeg lærer vel tregt. 189 00:17:17,625 --> 00:17:21,458 Det var flott skyting, Cable. Det veltet huset. 190 00:17:24,458 --> 00:17:27,416 Pass på! 191 00:17:31,500 --> 00:17:34,250 Min vakre festning. 192 00:17:34,416 --> 00:17:37,208 Dere skal alle bli begravd i den. 193 00:17:38,625 --> 00:17:41,333 Kommer mot oss. Bli nede. 194 00:17:48,125 --> 00:17:50,875 Jeg går etter Apocalypse. 195 00:17:51,000 --> 00:17:56,125 Gjør som du vil, for jeg frykter ingen. 196 00:18:00,291 --> 00:18:04,083 Se hvem jeg redder. En skulle tro jeg var Xavier. 197 00:18:07,250 --> 00:18:09,708 Kom, herr Endre-Universet. 198 00:18:09,875 --> 00:18:12,625 La oss se om du klarer én X-Man. 199 00:18:20,416 --> 00:18:23,958 Se hvem jeg redder. En skulle tro jeg var en X-Man. 200 00:18:27,291 --> 00:18:30,875 Jeg mister kreftene mine. 201 00:18:31,083 --> 00:18:36,750 I flere titalls livstider i aksen har jeg lært å meste dens kraft. 202 00:18:36,958 --> 00:18:39,750 Jeg vil ikke bli avvist. 203 00:18:40,875 --> 00:18:42,458 Hva? 204 00:18:42,625 --> 00:18:45,000 Noen måtte lukke munnen på fyren. 205 00:18:46,583 --> 00:18:48,000 Bra taiming, Bishop. 206 00:18:48,208 --> 00:18:53,625 Skjønner dere ikke at jeg er udødelig? 207 00:18:53,833 --> 00:18:58,458 Apocalypse, tid og tanke er ett. 208 00:18:58,625 --> 00:19:03,750 Nå som vi er fri, er vår kraft her sterkere enn din. 209 00:19:08,458 --> 00:19:11,083 Du skal ut av aksen med oss. 210 00:19:11,250 --> 00:19:15,708 Utenfor aksens beskyttelse, og når Lazarus-kammeret er borte,- 211 00:19:15,875 --> 00:19:18,708 -vil du opphøre med å eksistere. 212 00:19:18,875 --> 00:19:22,625 Tiden er omme for deg. 213 00:19:22,833 --> 00:19:28,291 Nei! 214 00:19:33,833 --> 00:19:36,458 Drar du allerede? 215 00:19:36,583 --> 00:19:38,416 Og for et rot. 216 00:19:51,708 --> 00:19:56,458 Bishop! Din store stut. Du gjorde meg bekymret. 217 00:19:56,625 --> 00:20:00,458 Jeg skulle ønske jeg var der for å hjelpe. Jeg var bekymret for deg. 218 00:20:02,250 --> 00:20:07,375 Jeg fryktet at jeg aldri fikk se deg igjen. Bryllupsreisene lykkes dårlig. 219 00:20:07,500 --> 00:20:10,625 Vi fikk en stor seier i dag. 220 00:20:10,833 --> 00:20:14,000 Føltes det rart, Magnus, å jobbe sammen? 221 00:20:14,208 --> 00:20:15,625 Nei, Charles. 222 00:20:15,833 --> 00:20:20,458 Hvis vi kunne starte verden forfra, kunne det bli mulig igjen. 223 00:20:20,625 --> 00:20:25,000 Du har ødelagt det du regnet som innbegrepet av ondskap. 224 00:20:25,166 --> 00:20:27,250 Tror du verden har blitt endret? 225 00:20:27,416 --> 00:20:30,958 Akkurat nå bryr jeg meg ikke. 226 00:20:31,125 --> 00:20:33,875 Jeg vil bare hjem. 227 00:20:37,000 --> 00:20:38,458 Takk, Graymalkin. 228 00:20:38,625 --> 00:20:43,375 Ta meg tilbake til ei uke før jeg dro, til sønnen min. 229 00:20:54,083 --> 00:20:57,083 Tekst: Anna Bjørshol