1 00:00:00,167 --> 00:00:02,127 Anteriormente en X-Men... 2 00:00:02,211 --> 00:00:04,796 Ustedes los X-Men tuvieron permiso para ingresar 3 00:00:04,880 --> 00:00:07,508 para que yo tuviera el placer de presentarles 4 00:00:07,591 --> 00:00:10,511 al miembro más nuevo del Círculo Interno. 5 00:00:11,220 --> 00:00:13,430 ¡Por nuestra nueva reina! 6 00:00:13,514 --> 00:00:15,766 -¡Nuestra nueva reina! -¡Nuestra nueva reina! 7 00:00:15,849 --> 00:00:16,934 ¡Jean! 8 00:00:17,017 --> 00:00:20,270 No podemos engañar y controlar a Phoenix para siempre. 9 00:00:20,354 --> 00:00:24,608 Algún día descubrirá la verdad y se opondrá al Círculo Interno. 10 00:00:24,691 --> 00:00:29,613 ¡Tu intento patético de usarme me abrió los ojos! 11 00:00:29,696 --> 00:00:31,532 ¡No! ¡Por favor! 12 00:00:33,367 --> 00:00:36,828 Me hiciste hacer el mal para ganar poder. 13 00:00:36,954 --> 00:00:40,415 Pero con este cuerpo, sentí la emoción del mal. 14 00:00:40,499 --> 00:00:43,794 ¡Ahora deseo más! 15 00:00:44,795 --> 00:00:48,507 Jean, eres tú. ¡Háblame! ¡Ayúdame! 16 00:00:49,049 --> 00:00:53,595 Por esta nueva sensación, el éxtasis de la destrucción, 17 00:00:53,720 --> 00:00:59,226 ¡por el placer de Phoenix! ¡El regocijo desatado del mal! 18 00:00:59,977 --> 00:01:03,856 La mortal Jean Grey ya no existe. 19 00:01:03,981 --> 00:01:09,862 ¡Soy fuego hecho carne! ¡El poder encarnado! 20 00:01:10,070 --> 00:01:14,658 ¡Soy Dark Phoenix! 21 00:01:39,933 --> 00:01:41,101 BEAST 22 00:01:48,483 --> 00:01:49,484 PROFESOR X 23 00:02:20,516 --> 00:02:23,519 -No lo hagas. -Cielos. 24 00:02:29,024 --> 00:02:33,779 ¿Desean que regrese a la fría nada del espacio? 25 00:02:33,862 --> 00:02:38,116 ¿Desean que renuncie a este cuerpo? ¡Jamás! 26 00:02:39,910 --> 00:02:43,997 Existe un poder superior al bien y al mal, 27 00:02:44,081 --> 00:02:49,336 el poder de la creación y de la destrucción. 28 00:02:49,461 --> 00:02:51,672 Jean, ¿me oyes? 29 00:02:51,755 --> 00:02:57,135 Jean Grey no te oye. Dirígete sólo a Phoenix. 30 00:02:57,261 --> 00:03:00,931 Jean, ¡resístete! Usa el poder de tu mente. 31 00:03:01,431 --> 00:03:04,184 Recuerda lo que sentimos el uno por el otro. 32 00:03:04,268 --> 00:03:07,938 Jean, por favor, no me abandones. 33 00:03:09,189 --> 00:03:12,192 ¿Scott? Scott, ayúdame. 34 00:03:12,276 --> 00:03:15,404 ¡Suficiente! Ustedes no me sirven. 35 00:03:21,368 --> 00:03:22,578 Patos. 36 00:03:29,835 --> 00:03:32,171 Odio los patos. 37 00:03:32,254 --> 00:03:35,465 Gambit se percató de que lo salvaste a él, chère, 38 00:03:35,549 --> 00:03:39,344 en vez de a Wolverine. Debe ser mi encanto natural. 39 00:03:39,428 --> 00:03:41,847 No te empantanes, engreído. 40 00:03:43,640 --> 00:03:48,562 Un consejito, Cajún. Nunca hagas enfadar a esa mujer. 41 00:03:48,645 --> 00:03:51,481 Hablando de cambios de humor, ¿qué le pasa a Phoenix? 42 00:03:51,565 --> 00:03:53,192 Estaba de nuestro lado. 43 00:03:53,275 --> 00:03:56,653 Me temo que la intuición de Xavier era certera. 44 00:03:56,778 --> 00:04:00,157 Usando la agudeza sensorial de Jean, Phoenix experimentó 45 00:04:00,240 --> 00:04:03,243 sensaciones y emociones que le resultan estimulantes. 46 00:04:03,368 --> 00:04:07,039 -Dudo que acepte renunciar a ellas. -Y ¿si se lo pedimos? 47 00:04:07,122 --> 00:04:09,625 Que sea con buenos modales. 48 00:04:10,626 --> 00:04:13,545 Éste es su fin, X-Men. 49 00:04:13,629 --> 00:04:18,258 ¡Dark Phoenix los destruirá a todos! 50 00:04:22,346 --> 00:04:26,391 Defiéndanse. Pero recuerden que tiene a Jean dentro. 51 00:04:26,475 --> 00:04:31,605 -Cuidado. -¡Invoco el poder del huracán! 52 00:04:34,650 --> 00:04:36,151 Sujétate, ricura. 53 00:04:41,949 --> 00:04:46,912 ¿Creen que pueden afectarme sus poderes insignificantes? 54 00:04:46,995 --> 00:04:48,705 Perdóname, Jean. 55 00:04:49,998 --> 00:04:51,500 Esto es demasiado fácil. 56 00:04:51,583 --> 00:04:55,254 Ustedes sólo me causan fastidio, frustración. 57 00:04:58,048 --> 00:05:01,468 ¡Poder del rayo! 58 00:05:02,636 --> 00:05:06,849 ¿Por qué se excita el cuerpo cuando debo luchar? 59 00:05:09,560 --> 00:05:11,728 ¡Déjala en paz, bruja! 60 00:05:17,526 --> 00:05:19,820 ¿Qué demonios pasa? 61 00:05:23,490 --> 00:05:27,744 ¿Por qué disminuye la sensación cuando el oponente es débil? 62 00:05:35,919 --> 00:05:37,796 Cyclops, ¡ahora! 63 00:05:40,174 --> 00:05:43,302 -¡No! -¡Beast! 64 00:05:48,390 --> 00:05:53,937 ¡Tontos! ¿Creen que necesito ojos para ver, orejas para oír? 65 00:05:55,022 --> 00:05:57,608 No debiste hacer eso. 66 00:05:57,691 --> 00:06:01,570 Veamos qué tan segura te sientes cuando te haya quitado poder. 67 00:06:01,653 --> 00:06:03,071 ¡Basta! 68 00:06:05,532 --> 00:06:10,204 ¿Esto es todo lo que pueden hacerme? Es demasiado fácil. 69 00:06:10,287 --> 00:06:11,955 ¡Devuélvela! 70 00:06:15,334 --> 00:06:18,128 ¿Por qué te importa este cuerpo? 71 00:06:18,212 --> 00:06:19,713 La amo. 72 00:06:19,796 --> 00:06:25,219 ¿Amor? No comprendo. Tu respuesta es inaceptable. 73 00:06:32,309 --> 00:06:34,937 ¿Scott? ¿Qué hice? 74 00:06:41,235 --> 00:06:42,945 Te amo, Scott. 75 00:06:43,195 --> 00:06:47,449 No importa lo que nos depare el futuro, siempre te amaré. 76 00:06:47,574 --> 00:06:48,992 No lo olvides. 77 00:07:18,647 --> 00:07:19,690 Jeannie. 78 00:07:44,548 --> 00:07:47,384 ¿Signos de vida, Eluke? Imagina que no sé la respuesta. 79 00:07:47,467 --> 00:07:48,927 Ninguno, Capitán. 80 00:07:49,011 --> 00:07:52,139 El sistema estelar D'Bari está tan muerto como los demás. 81 00:07:52,222 --> 00:07:53,849 Qué desperdicio. 82 00:07:53,932 --> 00:07:57,060 Hay un universo entero esperando que lo descubramos, 83 00:07:57,144 --> 00:07:59,396 y debemos recorrer sistemas estelares inertes. 84 00:07:59,479 --> 00:08:02,149 ¿Quién sabe? Quizá algún día hallemos algo. 85 00:08:06,486 --> 00:08:09,114 ¿Qué está pasando? 86 00:08:10,115 --> 00:08:11,575 No sé. 87 00:08:18,373 --> 00:08:21,084 ¡Eluke! ¿Qué fue eso? ¿Un cometa? 88 00:08:21,168 --> 00:08:24,713 No. ¡Está vivo! 89 00:08:29,259 --> 00:08:32,971 Acaba de zambullirse en el sol. No puede haber sobrevivido. 90 00:08:33,096 --> 00:08:36,934 Según mis mediciones, Capitán, la criatura sigue viva. 91 00:08:37,017 --> 00:08:42,147 -Es más, ¡está alimentándose! -¿Alimentándose? ¿De una estrella? 92 00:08:45,567 --> 00:08:48,403 ¡Sala de máquinas! ¡A toda marcha, ya! 93 00:08:58,747 --> 00:09:00,040 ¡Detengan todos los motores! 94 00:09:00,123 --> 00:09:02,668 ¿Por qué nos detenemos? ¡Vámonos de aquí! 95 00:09:02,751 --> 00:09:03,752 No. 96 00:09:03,836 --> 00:09:08,006 Esta cosa acaba de destruir un sistema estelar completo. 97 00:09:08,465 --> 00:09:09,967 Si hubiera estado habitado, 98 00:09:10,050 --> 00:09:12,886 habrían perecido miles de millones de seres inocentes. 99 00:09:12,970 --> 00:09:16,348 Debemos matar a la criatura antes de que vuelva a alimentarse. 100 00:09:34,783 --> 00:09:38,203 -Eluke, ¿dónde está la criatura? -Se fue. 101 00:09:38,745 --> 00:09:43,208 -¡Desapareció! -Comunícame con la Emperatriz. 102 00:09:44,501 --> 00:09:48,172 No, no regresen de inmediato. 103 00:09:48,797 --> 00:09:51,341 -Gladiator. -¡Sí, Emperatriz! 104 00:09:51,425 --> 00:09:53,886 ¡Reúna ya mismo a la Guardia Imperial 105 00:09:53,969 --> 00:09:56,388 y aliste el Crucero Estelar Imperial! 106 00:09:56,471 --> 00:10:00,100 -¿Qué ocurrió, Emperatriz? -Nuestra peor pesadilla. 107 00:10:02,853 --> 00:10:06,148 Me temo que Jean Grey ya no existe. 108 00:10:06,231 --> 00:10:09,568 Cuando ocupó el cuerpo de Jean, al principio nos alegramos. 109 00:10:09,651 --> 00:10:12,988 Jean la ayudaba a protegernos del Cristal M'Kraan. 110 00:10:13,405 --> 00:10:17,743 Pero ahora Jean sucumbió a la fuerza alienígena en su interior. 111 00:10:17,826 --> 00:10:21,413 En tanto Jean esté viva, debemos hacer todo lo posible. 112 00:10:21,496 --> 00:10:25,375 Por supuesto, Scott, pero también debemos admitir 113 00:10:25,459 --> 00:10:27,252 la gravedad del problema. 114 00:10:27,336 --> 00:10:30,464 Salvo que Phoenix acceda a abandonar el cuerpo de Jean, 115 00:10:30,547 --> 00:10:33,175 no veo modo de salvar a nuestra amiga. 116 00:10:34,968 --> 00:10:37,221 Profesor, está volviendo. 117 00:10:47,439 --> 00:10:48,774 Está volviendo. 118 00:10:48,857 --> 00:10:51,360 ¿Cómo sabes que está regresando Phoenix? 119 00:10:51,443 --> 00:10:55,113 Jean está regresando. Conservamos la conexión psíquica. 120 00:10:55,239 --> 00:10:58,408 Haremos todo lo posible para proteger a Jean. 121 00:10:58,492 --> 00:11:01,620 Sin embargo, también es imperioso 122 00:11:01,703 --> 00:11:06,416 derrotar a la fuerza que la habita. Si no, este mundo no sobrevivirá. 123 00:11:06,500 --> 00:11:09,711 ¿Cómo derrotas a algo que te derrite en medio segundo? 124 00:11:09,795 --> 00:11:11,755 -¡Eso es! -¿Qué cosa? 125 00:11:11,839 --> 00:11:15,717 -¿Por qué no nos derritió Phoenix? -¿Cómo puedo saberlo? 126 00:11:15,801 --> 00:11:19,555 Porque Jean tiene cierto control sobre la criatura. 127 00:11:19,638 --> 00:11:22,266 O sea que aún hay esperanzas de llegar a ella. 128 00:11:22,766 --> 00:11:25,018 Sí, su mente. 129 00:11:25,102 --> 00:11:28,438 El Círculo Interno controló a la entidad Phoenix-Jean, 130 00:11:28,522 --> 00:11:33,026 al menos por un tiempo, atacando su punto más débil. 131 00:11:33,110 --> 00:11:35,863 Pero ¡es la mente de Jean, Beast! 132 00:11:35,946 --> 00:11:40,868 No propongo dañar su mente, sólo incapacitarla. 133 00:11:41,159 --> 00:11:44,496 Un encriptador mnemónico le impediría temporalmente 134 00:11:44,580 --> 00:11:46,582 formar pensamientos coherentes. 135 00:11:46,707 --> 00:11:49,293 ¡Así la criatura la abandonaría! 136 00:11:49,376 --> 00:11:51,545 Me leíste la mente. 137 00:11:51,628 --> 00:11:54,423 ¿Cómo no me di cuenta? 138 00:11:54,506 --> 00:11:57,593 Todas esas semanas que dedicamos a curar a Jean 139 00:11:57,676 --> 00:12:00,095 la convirtieron en la anfitriona ideal. 140 00:12:01,346 --> 00:12:04,558 Phoenix, ¿por qué sigues en el cuerpo de Jean? Tu tarea terminó. 141 00:12:04,641 --> 00:12:06,643 ¡Le haces mal quedándote! 142 00:12:13,525 --> 00:12:14,860 Con amor, Carly 143 00:12:17,613 --> 00:12:18,655 JEAN GREY ONDA 10 144 00:12:18,739 --> 00:12:19,740 CORREGIR CARGAR 145 00:12:19,823 --> 00:12:20,991 CARGANDO PATRÓN DE ONDA CEREBRAL 146 00:12:21,116 --> 00:12:23,994 MODELO 147 00:12:25,954 --> 00:12:27,247 CAD/CAM FINALIZADO UNIDAD LISTA 148 00:12:29,041 --> 00:12:32,002 Marche un encriptador mnemónico. 149 00:12:33,921 --> 00:12:38,091 Ahora necesito probarlo. ¿Alguna voluntaria? 150 00:12:44,723 --> 00:12:46,725 -¿Qué sucede? -Jean. 151 00:12:47,142 --> 00:12:50,103 -Siento su presencia. -¿Dónde? ¿Aquí? 152 00:12:50,187 --> 00:12:54,983 No, pero cerca. En un sitio del pasado. 153 00:12:55,692 --> 00:12:58,195 Un sitio lleno de recuerdos emotivos. 154 00:13:03,450 --> 00:13:06,411 Mamá, papá, soy yo. 155 00:13:07,037 --> 00:13:08,205 BIENVENIDOS 156 00:13:12,918 --> 00:13:15,254 ¿Mamá? ¿Papá? 157 00:13:16,463 --> 00:13:18,507 ¿Mamá? ¿Estás aquí? 158 00:13:20,843 --> 00:13:22,261 ¡Prometheus! 159 00:13:23,971 --> 00:13:27,391 Prometheus, soy yo. Jean. 160 00:14:06,346 --> 00:14:09,099 ¿Papá? ¡Llegó papá! 161 00:14:18,650 --> 00:14:21,403 ¿Papá? ¿Eres tú? 162 00:14:21,945 --> 00:14:26,241 ¿Papá? ¿Adónde vas? ¿Papá? 163 00:14:28,076 --> 00:14:30,662 Discúlpame, chère, es la única forma. 164 00:14:30,746 --> 00:14:31,955 ¡Tontos! 165 00:14:35,709 --> 00:14:38,045 ¿Por qué no funciona el rompecerebros? 166 00:14:38,170 --> 00:14:41,423 Paciencia, Rogue. Enseguida hará efecto. 167 00:14:43,091 --> 00:14:46,803 Jean, ¡amiga mía! No rechaces nuestra ayuda. 168 00:14:46,887 --> 00:14:50,265 -Deja que tu mente... -¡Yo no tengo amigos! 169 00:14:51,308 --> 00:14:53,602 ¿A cuántos X-Men debo recoger hoy? 170 00:14:55,103 --> 00:14:58,815 Nunca imaginé que su mente fuera tan poderosa. 171 00:14:58,899 --> 00:15:01,902 Sobrecargó el circuito del encriptador. 172 00:15:02,986 --> 00:15:05,239 Sabíamos que podría ocurrir esto. 173 00:15:08,033 --> 00:15:10,077 -Hay que ponerle fin. -¿Logan? 174 00:15:10,452 --> 00:15:11,912 -¿Jean? -Hazlo. 175 00:15:12,788 --> 00:15:16,625 Deprisa, mientras logro controlarla. ¡Detenla ahora! 176 00:15:19,086 --> 00:15:20,629 ¡No puedo! 177 00:15:20,712 --> 00:15:24,216 Por favor, si me quieres, no permitas que... 178 00:15:25,175 --> 00:15:29,263 Debiste haberme destruido cuando tuviste la oportunidad. 179 00:15:33,725 --> 00:15:38,397 Qué pena, Beast. Arruiné tu juguetito. 180 00:15:42,150 --> 00:15:46,029 ¡Ahora jugaremos a mi modo! 181 00:15:48,115 --> 00:15:51,201 Déjalos. Jean. 182 00:15:51,827 --> 00:15:54,997 ¡Jean Grey ya no existe! 183 00:15:55,080 --> 00:15:58,625 Sé que estás ahí, Jean. Aún te percibo. 184 00:15:59,251 --> 00:16:01,920 No puedes destruir a tus amigos. 185 00:16:03,130 --> 00:16:05,883 ¡No estés tan seguro! 186 00:16:05,966 --> 00:16:10,470 Te amo, Jean. Todos te queremos. Y tú a nosotros. 187 00:16:10,971 --> 00:16:15,100 Me amas. Nada cambiará eso jamás. 188 00:16:15,184 --> 00:16:18,228 ¿Scott? Scott, yo... 189 00:16:19,521 --> 00:16:20,689 ¡Jean! 190 00:16:28,030 --> 00:16:29,448 Lo siento, Scott. 191 00:16:29,531 --> 00:16:32,826 Pero tenía que atacar su mente cuando estaba distraída. 192 00:16:32,910 --> 00:16:35,204 Mientras la tenga sana y... 193 00:16:35,329 --> 00:16:36,622 La aturdí, nada más. 194 00:16:36,705 --> 00:16:40,375 La criatura que la habita debe ser destruida ya. Rápido. 195 00:16:40,501 --> 00:16:42,669 -No. -Ya. Antes de que se... 196 00:16:42,753 --> 00:16:45,756 ¿Recupere? Demasiado tarde. 197 00:16:51,261 --> 00:16:53,514 Y en cuanto a ti, 198 00:16:56,016 --> 00:17:00,896 una vez le dijiste a Jean Grey que el mayor placer de todo maestro 199 00:17:00,979 --> 00:17:04,483 es ser superado por su alumno. 200 00:17:04,566 --> 00:17:07,694 -¡Que lo disfrutes! -¡Alto! 201 00:17:07,778 --> 00:17:10,781 No te permitiré entrar a mi... 202 00:17:15,869 --> 00:17:20,499 ¡En el campo de la mente, mi voluntad prevalecerá! 203 00:17:20,582 --> 00:17:24,378 ¿Crees que tu mente insignificante se compara con la mía? 204 00:17:35,556 --> 00:17:38,100 Así como tú usaste el poder de Phoenix 205 00:17:38,183 --> 00:17:40,269 para contener el Cristal M'Kraan, 206 00:17:40,352 --> 00:17:43,605 ahora yo contengo a Phoenix con el poder de... 207 00:17:56,201 --> 00:18:00,289 ¡Humanos arrogantes y presumidos! 208 00:18:03,208 --> 00:18:09,339 Jean. Si me oyes, ayúdame. Ayúdame. 209 00:18:10,841 --> 00:18:15,762 No puede ser. ¡Soy Phoenix! 210 00:18:16,263 --> 00:18:18,348 ¡Ahora contengo a Phoenix 211 00:18:18,432 --> 00:18:21,685 -con el poder de mi mente! -¡No! 212 00:18:24,897 --> 00:18:27,191 ¡No! 213 00:18:34,406 --> 00:18:36,867 -¡Profesor! -¡Jean! 214 00:18:44,291 --> 00:18:47,878 -Profesor, ¿ella se recuperará? -Jeannie. 215 00:18:48,629 --> 00:18:51,715 Phoenix está bajo control, por ahora. 216 00:18:51,798 --> 00:18:53,592 Pero nunca la habría vencido 217 00:18:53,717 --> 00:18:55,928 sin la ayuda de Jean. 218 00:18:56,011 --> 00:18:59,640 La fortaleza de su mente es realmente asombrosa. 219 00:19:00,891 --> 00:19:04,520 -Hola, cuatro ojos. -Hola, hermosa. 220 00:19:09,358 --> 00:19:11,735 -Tenemos compañía. -El Shi'ar. 221 00:19:15,822 --> 00:19:17,407 Saludos, Charles. 222 00:19:17,533 --> 00:19:20,536 ¡Lilandra! ¿Qué sucede? 223 00:19:20,994 --> 00:19:23,747 ¿Por qué no me enviaste un mensaje telepático? 224 00:19:23,830 --> 00:19:26,667 Charles Xavier, ¡es decisión 225 00:19:26,750 --> 00:19:29,670 del Consejo Supremo del Imperio Shi'ar 226 00:19:29,795 --> 00:19:33,799 que la entidad conocida como Phoenix y Jean Grey 227 00:19:34,049 --> 00:19:36,218 sea destruida! 228 00:19:36,301 --> 00:19:38,512 Lilandra, ¡detente! 229 00:19:38,637 --> 00:19:43,851 Por el bien de todo ser vivo, Jean Grey debe perecer. 230 00:19:43,934 --> 00:19:45,519 Continuará