1 00:01:07,000 --> 00:01:08,958 Din slemmiga skitstövel. 2 00:01:09,125 --> 00:01:12,208 Att ni har mage att dyka upp, Sabretooth. 3 00:01:12,375 --> 00:01:19,166 Är det så du välkomnar din gamla partner, lillen? Efter allt vi har gått igenom. 4 00:01:19,333 --> 00:01:22,708 Logan. Han är galen... 5 00:01:22,875 --> 00:01:25,333 Vad är det med dig, din skurk? 6 00:01:28,583 --> 00:01:31,083 Kan du inte ta hand om din kvinna? 7 00:01:32,708 --> 00:01:36,250 Du ska få betala för att du skadat henne, Creed. 8 00:01:38,375 --> 00:01:43,333 Mardrömmarna och synerna blir bara värre. Vi måste göra nåt för honom. 9 00:01:43,458 --> 00:01:46,583 All min hjälp till honom är nu förgäves. 10 00:01:46,750 --> 00:01:53,125 Märkliga, plågsamma minnen väller ut som om en damm har brustit. 11 00:01:53,291 --> 00:01:57,375 -Jag... -Professorn! 12 00:02:03,000 --> 00:02:06,208 -Wolverine! -Du är min. 13 00:02:06,375 --> 00:02:07,875 Sabretooth! 14 00:02:12,458 --> 00:02:16,625 Logan, sluta. Det är Jean. Logan! 15 00:02:16,833 --> 00:02:19,000 -Titta till Scott. -Var försiktig. 16 00:02:19,208 --> 00:02:20,750 Han vet inte vad han gör. 17 00:02:22,291 --> 00:02:25,458 Logan. Logan! 18 00:02:27,875 --> 00:02:30,583 Sluta! Logan! 19 00:02:32,250 --> 00:02:35,708 Jag är rädd för vad du är kapabel till. 20 00:02:49,875 --> 00:02:54,250 Hank? Jag hittade det här i ett brev som postades för två veckor sen. 21 00:02:54,416 --> 00:02:56,583 Det står ingen returadress. 22 00:02:56,708 --> 00:03:01,333 Jag har sett bilden i hans huvud. Det måste vara ledtråden till hans syner. 23 00:03:01,458 --> 00:03:05,083 Det kanske väckte nåt inom honom. Titta på baksidan. 24 00:03:05,250 --> 00:03:11,125 Det är nog dit han har åkt. Intressant. Koordinaterna ligger i Kanada. 25 00:03:11,291 --> 00:03:15,291 -Följ efter honom, Hank. -Jag åker omedelbart. 26 00:03:15,458 --> 00:03:21,125 Jag hoppas att Wolverine är bättre förberedd på vad som väntar. 27 00:03:27,000 --> 00:03:31,708 Konstigt nog är jag inte förvånad. 28 00:03:33,708 --> 00:03:37,708 EJ TILLTRÄDE 29 00:03:51,000 --> 00:03:54,250 Vem är i mitt huvud? 30 00:03:54,416 --> 00:03:56,875 -Är han skadad? -Inte allvarligt. 31 00:03:57,083 --> 00:04:02,458 -Påbörja adamantium-droppet. -Droppet har satts igång. 32 00:04:02,625 --> 00:04:06,458 Lugn. Hjärtfrekvens är högre än väntat. 33 00:04:09,083 --> 00:04:10,583 Extraordinärt. 34 00:04:10,708 --> 00:04:13,166 Vi hoppas att dra nytta av er gåva. 35 00:04:18,833 --> 00:04:23,708 Nej! Vakter! Hjälp mig! 36 00:04:29,000 --> 00:04:31,708 Wolverine. Det är Hank. 37 00:04:36,000 --> 00:04:38,416 Vakna. Du har en av dina syner. 38 00:04:43,208 --> 00:04:46,708 -Hank, jag vet inte... -Lugn. 39 00:04:46,875 --> 00:04:48,458 Jag ska ta hem dig. 40 00:04:48,583 --> 00:04:50,500 -Ut härifrån. -Jag går inte. 41 00:04:50,708 --> 00:04:53,750 Jag sa, gå härifrån. Du skulle inte ha följt efter. 42 00:04:53,958 --> 00:04:55,125 Jag blir galen! 43 00:04:55,291 --> 00:04:58,875 Jag kan inte låta dig vara ensam. Berätta vad som pågår. 44 00:04:59,083 --> 00:05:00,583 Jag vet inte! 45 00:05:00,750 --> 00:05:06,000 Jag måste lösa det. Jag vill inte skada fler. 46 00:05:06,208 --> 00:05:09,875 -Nåt håller mig tillbaka. -Känner du till det här stället? 47 00:05:10,083 --> 00:05:12,875 Jag fick mitt skelett här. 48 00:05:13,000 --> 00:05:14,500 Jag måste veta varför. 49 00:05:18,250 --> 00:05:21,500 Det är kanske inte trevligt men det är effektivt. 50 00:05:29,625 --> 00:05:31,458 Nej! 51 00:06:00,375 --> 00:06:04,125 Försökspersonen tar direktiv bra. 52 00:06:04,291 --> 00:06:07,458 -Öka programmering. Logan, kan du höra mig? 53 00:06:08,875 --> 00:06:11,708 Ja, vad står på? 54 00:06:11,875 --> 00:06:15,125 Du gick in i en dröm igen. Vad såg du? 55 00:06:15,291 --> 00:06:20,291 Mig själv. Jag tränades till att döda människor. 56 00:06:20,458 --> 00:06:23,750 -Vår Lotus. -Bilen på fotografiet. 57 00:06:34,625 --> 00:06:37,166 Silver Fox. 58 00:06:56,833 --> 00:07:01,708 LOGAN OCH SILVER FOX 59 00:07:08,458 --> 00:07:10,833 Vad är fel, skurk? 60 00:07:14,708 --> 00:07:18,291 Kan du inte skydda din kvinna? 61 00:07:18,458 --> 00:07:20,708 Jag skulle ha vetat. 62 00:07:20,875 --> 00:07:24,208 Varför drog du ut mig ända hit? 63 00:07:24,375 --> 00:07:26,458 Jag hade kunnat riva dig i stan. 64 00:07:29,166 --> 00:07:33,958 Jag ska ge dig för att du skadade henne, Creed. Du skickade bilden! 65 00:07:34,125 --> 00:07:35,583 Vilken bild? 66 00:07:35,750 --> 00:07:37,583 Din lilla vessla. 67 00:07:44,000 --> 00:07:46,750 Du kan inte möta mig man mot man. 68 00:07:46,958 --> 00:07:50,500 Så du vände dig till Xavier för att jiddra med mitt huvud. 69 00:07:50,708 --> 00:07:53,250 Jag utkämpar mina egna strider. 70 00:07:53,416 --> 00:07:56,333 Du lärde mig att man inte kan lita på vänner. 71 00:07:56,458 --> 00:08:00,333 Jag räddade båda våra liv... 72 00:08:02,333 --> 00:08:03,833 Vi har carbonadiumet! 73 00:08:04,000 --> 00:08:05,583 -Kom igen! -Täck mig, Fox! 74 00:08:05,708 --> 00:08:07,416 Kom igen! 75 00:08:11,625 --> 00:08:12,750 Mot dörren. 76 00:08:18,875 --> 00:08:21,458 Kom igen, Fox. Spring. Vi täcker dig. 77 00:08:26,458 --> 00:08:31,458 -Glöm det, grabben. De är utbytbara! -Nej! 78 00:08:31,583 --> 00:08:33,583 Nej! 79 00:08:33,750 --> 00:08:36,833 Lugn, Logan. 80 00:08:37,000 --> 00:08:41,583 Fox, Maverick. Du lämnade dem för döden. 81 00:08:41,750 --> 00:08:44,166 -Än sen? -Förrädare! 82 00:08:44,333 --> 00:08:46,708 Ynkrygg! 83 00:08:53,333 --> 00:08:55,583 Säg farväl, Creed. 84 00:08:59,458 --> 00:09:04,750 Silver Fox, Maverick. Ni lever. 85 00:09:06,166 --> 00:09:09,291 Det var bara strålar av tredje graden, mina herrar. 86 00:09:09,458 --> 00:09:13,458 Tro mig, jag vill inget annat än att göra slut på er just nu- 87 00:09:13,625 --> 00:09:16,416 -men det är dessvärre inte en möjlighet. 88 00:09:16,583 --> 00:09:19,125 Börja prata. 89 00:09:19,291 --> 00:09:20,625 Tyst, Creed. 90 00:09:20,833 --> 00:09:22,458 Jag är inte på humör. 91 00:09:22,583 --> 00:09:26,000 Du andas bara fortfarande för att vi behöver få svar. 92 00:09:26,166 --> 00:09:29,166 Det känns bra att vara behövd, eller hur Logan? 93 00:09:29,333 --> 00:09:31,083 Jag hoppas du gillade fotot. 94 00:09:31,250 --> 00:09:34,625 Du har väl haft huvudvärk och mardrömmar precis som vi? 95 00:09:34,833 --> 00:09:39,083 De gjorde nåt med våra huvuden här. Det har kodnamnet "Talos". 96 00:09:39,250 --> 00:09:41,833 Smärtan avtar inte förrän vi förstår det. 97 00:09:42,000 --> 00:09:46,583 Vi kan väl försöka att inte förgöra varandra innan vi är klara? 98 00:09:49,708 --> 00:09:51,166 Välkomna, mina herrar. 99 00:09:54,083 --> 00:09:57,625 Välkomna till vårt förflutna. 100 00:09:57,833 --> 00:09:59,083 Vad är det, Fox? 101 00:09:59,250 --> 00:10:03,416 -Dårarnas Hollywood? -Titta närmare, Logan. 102 00:10:06,458 --> 00:10:09,458 Du minns det här stället, inte sant? 103 00:10:09,583 --> 00:10:12,958 Skapade minnen. Men till vilken nytta? 104 00:10:42,166 --> 00:10:47,708 Det var inte så det hände. Det var ingen kidnappning på en parkering. 105 00:10:50,875 --> 00:10:56,875 -Vad hände? -Den håriga lilla eldproppen orkade inte. 106 00:10:57,000 --> 00:11:00,458 Vad? Men... Det är... 107 00:11:00,583 --> 00:11:02,458 Hem. 108 00:11:05,083 --> 00:11:09,083 Han är inte min son. Han är ett djur. 109 00:11:09,250 --> 00:11:14,000 Han är full av ondska. Det är sant. Men oroa dig inte, grabben. 110 00:11:14,208 --> 00:11:18,458 Jebediah Creed vet hur man får bort ondskan. 111 00:11:18,625 --> 00:11:24,083 Nej, snälla. Snälla far, inte igen. Jag lovar att vara snäll. 112 00:11:24,250 --> 00:11:25,708 Jag ska vara snäll. 113 00:11:29,583 --> 00:11:35,958 Nej! Creed! Hindra honom! Kan någon hindra honom! 114 00:11:36,125 --> 00:11:37,333 Det är inte klokt. 115 00:11:37,458 --> 00:11:41,000 Varför vill man att vi kom ihåg det som hemskt? 116 00:11:43,125 --> 00:11:45,125 Fox, hur är det? 117 00:11:45,291 --> 00:11:48,208 -Rör mig inte! -Stugan. 118 00:11:49,375 --> 00:11:50,875 Var det också en lögn? 119 00:11:51,083 --> 00:11:56,125 -Fox, vad är det som pågår? -Jag har nog svaret du söker. 120 00:11:56,291 --> 00:12:00,458 Jag har hittat en videologg om experimenten som utfördes här. 121 00:12:00,583 --> 00:12:04,000 Rikta uppmärksamheten till de övre skärmarna. 122 00:12:04,166 --> 00:12:05,500 Trots bakslagen- 123 00:12:05,708 --> 00:12:08,000 -har alla svarat på traumatestningen. 124 00:12:08,208 --> 00:12:13,000 Vi ska återintegrera dem i samhället utan att de har minnen av testningen. 125 00:12:13,166 --> 00:12:15,416 När deras hemliga tjänster behövs- 126 00:12:15,583 --> 00:12:18,583 -attackerar de målet utan att minnas det. 127 00:12:18,708 --> 00:12:21,750 -Nyckeln är att nå det undermedvetna. 128 00:12:21,958 --> 00:12:26,625 Patienterna måste utsättas för en simulering av emotionellt trauma. 129 00:12:26,833 --> 00:12:31,583 Med psykoaktiva kemikalier överbelastar vi deras sinnen med falska minnen. 130 00:12:31,750 --> 00:12:34,625 Vi överväldigar dem och bryter ner dem. 131 00:12:34,833 --> 00:12:37,166 Vi gör dem kontrollerbara. 132 00:12:37,333 --> 00:12:42,166 Processen verkar fungera bäst med verkliga händelser från deras liv. 133 00:12:42,333 --> 00:12:48,083 "En lögn som är en halv sanning är den svartaste lögnen". Tennyson. 134 00:12:48,250 --> 00:12:50,458 Där har du svaret, Fox. 135 00:12:50,625 --> 00:12:53,333 Det är bara skräp. 136 00:12:53,458 --> 00:12:56,875 Våra minnen är nåns vetenskapliga projekt. 137 00:12:57,083 --> 00:13:00,833 Vi letar upp skurken och traumatiserar honom tillbaka! 138 00:13:01,000 --> 00:13:05,583 Vänta lite, Sabretooth. Det finns mer. 139 00:13:05,708 --> 00:13:07,750 Den särskilda vävnadsbildningen- 140 00:13:07,958 --> 00:13:13,125 -i patienterna Wolverine och Sabretooth verkar vara genetisk. 141 00:13:13,291 --> 00:13:19,125 Vi tror att deras läkandeförmåga kan få dem att överleva adamantiumprocessen- 142 00:13:19,291 --> 00:13:21,208 -från Professor Oyamas teori. 143 00:13:21,375 --> 00:13:26,875 Vi försöker med Wolverine först och om det lyckas gör vi det på Sabretooth. 144 00:13:27,083 --> 00:13:28,958 Kan ni tänka er? 145 00:13:29,125 --> 00:13:34,625 Om lillen inte hade förstört stället hade jag också haft ett plåtskelett. 146 00:13:34,833 --> 00:13:36,083 Du borde tacka mig. 147 00:13:53,583 --> 00:13:56,625 Det är sista bandet. 148 00:13:56,833 --> 00:14:00,333 Jag har genomsökt stället men det finns en låst kammare. 149 00:14:00,458 --> 00:14:03,208 Därför kallade jag på er. 150 00:14:11,083 --> 00:14:14,416 -Adamantium? -Jag försökte med laser i över en timme. 151 00:14:14,583 --> 00:14:19,000 Det här är allt som hände. Det måste finnas nåt DNA-lås på den. 152 00:14:19,208 --> 00:14:21,750 Det här är enda vägen in. 153 00:14:21,958 --> 00:14:25,208 Fyra paneler, fyra av oss. 154 00:14:25,375 --> 00:14:27,458 Svaren måste finnas här inne. 155 00:14:27,583 --> 00:14:30,416 Er hypotes verkar vara korrekt, ms Fox. 156 00:14:30,583 --> 00:14:35,291 -Det är en genetisk skanner, men... -Tyst, pälsbollen. 157 00:14:35,458 --> 00:14:38,333 ID: SABRETOOTH 158 00:14:38,458 --> 00:14:40,708 Kör! 159 00:14:40,875 --> 00:14:42,291 ID: SILVER FOX 160 00:14:42,458 --> 00:14:46,500 Nåt är fel. Om de ville försöka dölja sanningen för er- 161 00:14:46,708 --> 00:14:50,708 -varför placera det bakom en dörr som bara ni fyra kan öppna? 162 00:14:50,875 --> 00:14:56,375 Hela grejen är mystisk, Hank. Men vad som än finns där inne måste jag veta. 163 00:15:03,708 --> 00:15:07,833 Inget. Inte ett jota. 164 00:15:08,833 --> 00:15:10,750 Titta. 165 00:15:10,958 --> 00:15:14,833 Välkomna. Jag kan inte säga att jag är glad att se er här. 166 00:15:15,000 --> 00:15:19,250 Er närvaro indikerar att ni fått reda på sanningen om er minnesterapi. 167 00:15:19,416 --> 00:15:21,291 Betingningen har misslyckats. 168 00:15:21,458 --> 00:15:24,333 När ni öppnade dörren aktiverades programmet- 169 00:15:24,458 --> 00:15:28,083 -"Talos" som ser till att ni fångas och programmeras om. 170 00:15:28,250 --> 00:15:32,750 Är ni kontrollerade och era minnen kommer tillbaka utgör ni ett hot. 171 00:15:32,958 --> 00:15:36,500 Det verkar som om det blir lite fart på resan i alla fall. 172 00:15:36,708 --> 00:15:41,083 Vänta, vi måste ta reda på vad som väntar. Maverick, skanna området. 173 00:15:41,250 --> 00:15:43,291 Blåpojken, öppna de där dörrarna. 174 00:15:43,458 --> 00:15:48,458 Jag heter mr McCoy, madam. Inte Blåpojken. 175 00:15:50,333 --> 00:15:51,500 Jag är Talos. 176 00:15:51,708 --> 00:15:55,875 Ni ska programmeras om. Om ni gör motstånd kommer ni utplånas. 177 00:15:56,000 --> 00:15:58,375 Ännu en plåtburk med attitydproblem. 178 00:15:58,500 --> 00:16:00,833 Maverick, ge Sabretooth ett vapen. 179 00:16:01,000 --> 00:16:04,875 -Jag ordnar det. -Uppehåll roboten åt Wolverine. 180 00:16:05,083 --> 00:16:07,125 Enheten i fångstläge! 181 00:16:07,291 --> 00:16:10,708 Om ni tuffingar har en plan kan ni väl använda den nu. 182 00:16:14,458 --> 00:16:16,458 Vapnet ställs in på bedövning. 183 00:16:16,583 --> 00:16:21,000 Bedövning? Ledsen kompis. Det här är ingen lek. 184 00:16:21,166 --> 00:16:23,083 Kraftkällan är djupt inbäddad. 185 00:16:23,250 --> 00:16:25,208 Vi behöver få en termitgranat- 186 00:16:25,375 --> 00:16:30,000 -inuti plåten. -Jag gräver hålet och du sätter fröet. 187 00:16:36,958 --> 00:16:41,458 Enheten är strukturellt komprometterad. Avbryt gripningsläge. 188 00:16:43,375 --> 00:16:45,458 Han är inte min son. 189 00:16:57,166 --> 00:16:59,583 Tack. mr McCoy. 190 00:17:11,291 --> 00:17:12,708 Nu, Maverick! Gör det! 191 00:17:14,875 --> 00:17:16,291 Tänt var det här! 192 00:17:23,125 --> 00:17:24,458 Maverick! 193 00:17:27,958 --> 00:17:28,958 Snygg dräkt. 194 00:17:29,125 --> 00:17:31,375 Tack. Ni ska få min skräddare. 195 00:17:33,333 --> 00:17:36,375 -Hur går det med dörren, Hank? -Jag tror... 196 00:17:39,333 --> 00:17:41,375 Men titta här. 197 00:17:41,500 --> 00:17:44,333 Jag har fått ett nytt askfat! 198 00:17:44,458 --> 00:17:47,333 Strukturell integritet är gravt komprometterad. 199 00:17:47,458 --> 00:17:49,833 Aktivera mnemotekniskt trauma. 200 00:17:52,583 --> 00:17:55,875 -Jösses. -Primär attackenhet är avbruten. 201 00:17:56,083 --> 00:17:58,166 Aktiverar sekundär attackenhet. 202 00:17:58,333 --> 00:18:01,000 Det kan bli ett problem. 203 00:18:21,875 --> 00:18:24,750 Jag är Talos. Ni ska utplånas. 204 00:18:26,875 --> 00:18:28,375 Fånga! 205 00:18:45,750 --> 00:18:46,833 Oj då. 206 00:18:55,875 --> 00:18:58,958 Pyrotekniken drar till sig oönskad uppmärksamhet. 207 00:18:59,125 --> 00:19:03,375 Jag föreslår att vi beger oss härifrån snabbt. Jag startar minijeten. 208 00:19:03,500 --> 00:19:06,458 Hej då, Logan. Det var trevligt att ses. 209 00:19:06,583 --> 00:19:10,000 Ja, det tycker jag med. 210 00:19:10,166 --> 00:19:14,333 Fox, jag vet inte vad de gjorde med oss och med våra minnen- 211 00:19:14,458 --> 00:19:17,333 -men något av det måste varit sant. 212 00:19:17,458 --> 00:19:21,833 Du minns stugan. Jag ristade in våra namn i den dörren. 213 00:19:22,000 --> 00:19:26,458 Förstår du inte, Logan? Det var påhittat. 214 00:19:26,583 --> 00:19:30,708 Den konstgjorda stugan där inne hade inga namn på dörren. 215 00:19:30,875 --> 00:19:33,000 Vår hade det. Det var på riktigt. 216 00:19:33,208 --> 00:19:36,708 -Vi hände. -Kanske. 217 00:19:36,875 --> 00:19:38,583 Men det var ett annat liv. 218 00:19:38,708 --> 00:19:41,166 Hej då, Logan. 219 00:19:56,333 --> 00:19:58,958 Minijeten är redo. Var är Sabretooth? 220 00:19:59,125 --> 00:20:01,583 Jag vet inte och jag bryr mig inte. 221 00:20:01,708 --> 00:20:05,250 Vad hans motiv än var så räddade han mig där borta. 222 00:20:05,416 --> 00:20:08,000 Båda två har fått nog för idag. 223 00:20:08,166 --> 00:20:10,166 Vad betyder allt det här, Hank? 224 00:20:10,333 --> 00:20:15,000 Jag kom för att få svar och nu vet jag mindre än när jag började. 225 00:20:15,208 --> 00:20:17,625 Jag kan inte ens lita på mina minnen. 226 00:20:17,833 --> 00:20:20,500 Jag har ingen lösning till dig, Logan. 227 00:20:20,708 --> 00:20:23,625 Professor Xavier har hjälpt dig förut. 228 00:20:23,833 --> 00:20:27,125 Han och de andra X-Men finns här för dig nu. 229 00:20:27,291 --> 00:20:32,458 De är riktiga minnen som jag vet att du kan lita på. 230 00:20:35,708 --> 00:20:37,000 Kom igen nu. 231 00:20:37,208 --> 00:20:39,166 Vi åker hem. 232 00:20:39,333 --> 00:20:44,125 LOGAN OCH SILVER FOX 233 00:20:45,125 --> 00:20:47,125 Text: Rebecka Forsell