1 00:00:12,647 --> 00:00:13,347 I want to do it! 2 00:00:13,381 --> 00:00:14,749 No, I'm supposed to! 3 00:00:14,783 --> 00:00:15,684 Get out of here! 4 00:00:15,717 --> 00:00:17,285 Would you guys shut up? Just go. 5 00:00:17,318 --> 00:00:20,589 Last summer looked like another great summer 6 00:00:20,622 --> 00:00:21,690 with our grandfather. 7 00:00:21,723 --> 00:00:22,857 Me and my brothers... 8 00:00:22,891 --> 00:00:24,759 My brothers and I. 9 00:00:24,793 --> 00:00:25,860 Whatever! 10 00:00:25,894 --> 00:00:29,130 We spent most of our time training to be ninja masters 11 00:00:29,163 --> 00:00:30,098 at our grandpa's cabin. 12 00:00:30,131 --> 00:00:33,134 Yeah, when most kids are at some stupid camp, 13 00:00:33,167 --> 00:00:36,771 my 2 younger brothers... and I... 14 00:00:36,805 --> 00:00:38,607 Studied with our Japanese grandfather. 15 00:00:38,640 --> 00:00:40,842 Most mornings began the same way. 16 00:00:40,875 --> 00:00:43,011 He'd wake us up with a different test, 17 00:00:43,044 --> 00:00:45,313 which I was always ready for. 18 00:00:45,346 --> 00:00:45,980 So was I. 19 00:00:46,014 --> 00:00:49,017 - So was I! - Yeah, right! 20 00:01:22,216 --> 00:01:24,218 Grandpa's a kind of a goofball in a way, 21 00:01:24,252 --> 00:01:26,821 but when it comes to martial arts and stuff, 22 00:01:26,855 --> 00:01:27,822 he's pretty cool. 23 00:01:27,856 --> 00:01:30,224 Yeah! Like he'd slaughter 50 guys in 2 seconds. 24 00:01:30,258 --> 00:01:32,360 Shut up. You shut up! 25 00:01:32,393 --> 00:01:33,394 Just go! 26 00:01:33,427 --> 00:01:35,296 We've been training since we were really little. 27 00:01:35,329 --> 00:01:37,331 You're still really little. 28 00:01:37,365 --> 00:01:38,366 Jerk! 29 00:01:38,399 --> 00:01:39,200 With all our ninja training, 30 00:01:39,233 --> 00:01:41,102 we thought we were ready to be ninjas. 31 00:01:41,135 --> 00:01:42,236 Well, it's a good thing that we were, 32 00:01:42,270 --> 00:01:45,774 because that was the summer that we would never forget. 33 00:01:45,807 --> 00:01:46,675 Hyah! 34 00:01:50,244 --> 00:01:52,613 Hyah! 35 00:01:53,081 --> 00:01:57,085 Hyah! Hyah! Hyah! 36 00:02:33,321 --> 00:02:35,156 Hyah! Hyah! Hyah! 37 00:02:35,189 --> 00:02:39,227 Hyah! Hyah! Hyah! 38 00:02:49,738 --> 00:02:51,806 Hyah! 39 00:02:53,141 --> 00:02:55,343 Hyah! 40 00:02:56,377 --> 00:02:58,179 Hyah! 41 00:02:58,212 --> 00:03:00,014 Hyah! 42 00:03:00,048 --> 00:03:02,083 Heh heh! 43 00:03:05,486 --> 00:03:07,188 Hyah! 44 00:03:12,426 --> 00:03:15,764 Hyaaah! 45 00:03:15,797 --> 00:03:17,331 Hyah! 46 00:03:17,365 --> 00:03:20,334 Hyah! Hyaaah! 47 00:03:20,368 --> 00:03:24,205 Hyah! Hyah! Hyah! 48 00:03:24,238 --> 00:03:25,907 Hyah! Hyah! 49 00:03:25,940 --> 00:03:28,176 Hyaaah! 50 00:03:29,377 --> 00:03:31,079 Hyah! 51 00:03:31,112 --> 00:03:32,080 Hyah! 52 00:03:32,113 --> 00:03:34,048 Hyah! 53 00:03:38,386 --> 00:03:40,354 Ooowww! 54 00:03:42,456 --> 00:03:46,060 Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! 55 00:03:49,263 --> 00:03:50,999 Hyah! 56 00:03:51,532 --> 00:03:53,835 Hyah! 57 00:03:57,839 --> 00:04:00,741 Whoa! 58 00:04:05,947 --> 00:04:09,250 Yoo-hoo! Up here! 59 00:04:09,283 --> 00:04:10,551 Ha ha ha! 60 00:04:10,584 --> 00:04:12,186 Grandpa, how'd you do that? 61 00:04:12,220 --> 00:04:16,858 Next time, try attacking in a nonsmoking section. 62 00:04:16,891 --> 00:04:19,260 Man, we almost had you. 63 00:04:19,293 --> 00:04:21,195 Yeah, we almost had you! 64 00:04:21,229 --> 00:04:24,232 Had me? Ah, Michael! 65 00:04:24,265 --> 00:04:26,935 What? If I hadn't stopped the car, 66 00:04:26,968 --> 00:04:29,938 you would've been called pancake by now. 67 00:04:29,971 --> 00:04:32,874 Heh! You would've stopped. 68 00:04:32,907 --> 00:04:34,242 Ok, guys, what now? 69 00:04:34,275 --> 00:04:36,210 Let's attack him again. 70 00:04:36,244 --> 00:04:39,580 Ah! 2 lessons you have to learn from this battle. 71 00:04:39,613 --> 00:04:45,887 Number 1... never attack unless you're gonna win. 72 00:04:45,920 --> 00:04:47,055 And lesson 2? 73 00:04:47,088 --> 00:04:50,458 Don't climb a tree that's full of thorns. 74 00:04:50,491 --> 00:04:51,392 Ooh! 75 00:04:57,531 --> 00:04:59,500 Ok. 76 00:04:59,533 --> 00:05:02,570 Grandpa, where'd you get that ugly mask? 77 00:05:02,603 --> 00:05:06,875 This mask my father gave to me 78 00:05:06,908 --> 00:05:08,176 on my day of names, 79 00:05:08,209 --> 00:05:11,880 and I will continue this tradition with you. 80 00:05:11,913 --> 00:05:13,147 The day of names? 81 00:05:13,181 --> 00:05:15,183 We've already got names, grandpa. 82 00:05:15,216 --> 00:05:17,852 Ah, you may have family names, 83 00:05:17,886 --> 00:05:20,254 but not ninja names. 84 00:05:20,288 --> 00:05:22,857 All right... Samuel. 85 00:05:22,891 --> 00:05:23,691 Sir. 86 00:05:23,724 --> 00:05:26,594 From this day forward until forever, 87 00:05:26,627 --> 00:05:28,963 you shall be known as Rocky, 88 00:05:28,997 --> 00:05:31,900 because you are strong, solid, 89 00:05:31,933 --> 00:05:35,436 and cool as granite rock. 90 00:05:38,372 --> 00:05:39,440 Awesome. Yes. 91 00:05:39,473 --> 00:05:43,077 Jeffrey. Ah, you are fast and free, 92 00:05:43,111 --> 00:05:45,646 spirit of the young wild horse. 93 00:05:45,679 --> 00:05:49,050 You shall be known as Colt. 94 00:05:49,083 --> 00:05:51,352 Colt? 95 00:05:51,385 --> 00:05:53,955 Humph. 96 00:05:53,988 --> 00:05:54,855 That's cool. 97 00:05:54,889 --> 00:05:58,159 What about me? Can I be Monster Destroyer? 98 00:05:58,192 --> 00:06:00,494 Or how about Super Killer? 99 00:06:00,528 --> 00:06:02,396 How about Super Dork? 100 00:06:02,430 --> 00:06:04,032 Shut up, spaz. 101 00:06:04,065 --> 00:06:05,399 Little one, 102 00:06:05,433 --> 00:06:08,602 since your energy begins and ends 103 00:06:08,636 --> 00:06:09,603 with your tummy, 104 00:06:09,637 --> 00:06:12,640 you shall be known as Tum Tum! 105 00:06:12,673 --> 00:06:14,508 Tum Tum! 106 00:06:14,542 --> 00:06:15,276 Ha ha ha! 107 00:06:15,309 --> 00:06:17,378 I can't wait to show these to dad. 108 00:06:17,411 --> 00:06:18,546 He'll hate 'em. 109 00:06:18,579 --> 00:06:22,083 Grandpa, will our dad be home tomorrow when we get back? 110 00:06:22,116 --> 00:06:24,418 Well... 111 00:06:24,452 --> 00:06:26,921 He's a busy man... 112 00:06:26,955 --> 00:06:31,059 In a very troublesome job, Tum Tum. 113 00:06:34,128 --> 00:06:37,065 We're almost there. 114 00:07:46,367 --> 00:07:48,702 Hyah! 115 00:07:52,140 --> 00:07:55,009 On time, as promised. 116 00:07:59,247 --> 00:08:02,150 It is a pleasure to do business 117 00:08:02,183 --> 00:08:03,084 with you, Mr. Snyder. 118 00:08:03,117 --> 00:08:06,620 Now, on behalf of the people of my country, 119 00:08:06,654 --> 00:08:07,755 I would like to say 120 00:08:07,788 --> 00:08:10,058 You're under arrest. 121 00:08:10,091 --> 00:08:13,194 Freeze, Snyder! FBI! 122 00:08:16,530 --> 00:08:19,100 Heh heh heh heh! 123 00:08:20,201 --> 00:08:23,504 Hold your fire! Give it up, Snyder! 124 00:08:23,537 --> 00:08:24,672 You got nowhere to go. 125 00:08:24,705 --> 00:08:27,041 A surprise. Heh heh heh heh heh! 126 00:08:27,075 --> 00:08:29,777 I love surprises. Heh heh heh heh! 127 00:08:29,810 --> 00:08:33,347 The FBI! Whoo! Heh heh heh heh heh heh heh. 128 00:08:33,381 --> 00:08:36,150 Nice of you to drop in. 129 00:09:03,577 --> 00:09:05,179 Freeze! 130 00:09:06,714 --> 00:09:09,183 Get up. 131 00:09:10,718 --> 00:09:13,121 On the wall. 132 00:09:37,911 --> 00:09:40,414 All right, freeze, Snyder! 133 00:09:40,448 --> 00:09:42,616 It's over! Heh heh heh! 134 00:09:42,650 --> 00:09:43,751 Don't move a muscle! 135 00:09:43,784 --> 00:09:46,787 I'd love to stay and chat, 136 00:09:46,820 --> 00:09:49,223 but I've gotta fly. 137 00:09:54,362 --> 00:09:56,730 Ha ha ha! 138 00:10:13,381 --> 00:10:14,748 Sam! 139 00:10:14,782 --> 00:10:17,685 Agent Green is ok, and we got everything. 140 00:10:17,718 --> 00:10:19,253 We got guns, the mortars. 141 00:10:19,287 --> 00:10:21,922 It's like a warehouse for World War III. We got it all! 142 00:10:21,955 --> 00:10:23,591 We got nothing! I want Snyder! 143 00:10:23,624 --> 00:10:28,296 He's everything! I want him. 144 00:10:29,630 --> 00:10:31,399 I gotta go. Bye! 145 00:10:32,400 --> 00:10:35,369 I hear they almost got us, boss. 146 00:10:35,403 --> 00:10:38,506 Me! Got me, brown. Not us. 147 00:10:38,539 --> 00:10:40,941 My skin was on the line today. 148 00:10:40,974 --> 00:10:43,744 That was Sam Douglas, for god's sake. 149 00:10:43,777 --> 00:10:46,814 I knew him when I worked with Mori Tanaka. 150 00:10:46,847 --> 00:10:49,417 That FBI guy is a ninja, too? 151 00:10:49,450 --> 00:10:51,519 Are you kidding, huh?! 152 00:10:51,552 --> 00:10:53,321 Douglas despises martial arts. 153 00:10:53,354 --> 00:10:56,690 That little jerk is married to Mori Tanaka's daughter. 154 00:10:56,724 --> 00:10:58,492 Our luck old man Mori went 155 00:10:58,526 --> 00:11:00,494 and married his daughter off to a fed, huh? 156 00:11:00,528 --> 00:11:02,763 Mr. Brown, this afternoon, 157 00:11:02,796 --> 00:11:07,668 we pay my old friend Mori a little visit. 158 00:11:07,701 --> 00:11:09,537 Heh! 159 00:11:10,371 --> 00:11:12,473 Right. 160 00:11:14,875 --> 00:11:19,747 Look, I'll have them home for dinner tonight. 161 00:11:19,980 --> 00:11:23,284 Ninja training is good for the boys. 162 00:11:23,317 --> 00:11:24,485 Grandpa, who's this in the picture? 163 00:11:24,518 --> 00:11:29,223 It's your grandmother. Ok, ok, but... 164 00:11:29,257 --> 00:11:31,459 No, whose hand is that? 165 00:11:31,492 --> 00:11:32,560 I'm talking to your mother. 166 00:11:32,593 --> 00:11:36,830 I know your husband hates it, but... 167 00:11:36,864 --> 00:11:38,432 Ok, Jessica, I may be wrong, 168 00:11:38,466 --> 00:11:42,570 but he should spend more time with his own children. 169 00:11:42,603 --> 00:11:44,638 Food's coming! 170 00:11:49,410 --> 00:11:50,544 Ugh! 171 00:11:50,578 --> 00:11:52,813 Oops. 172 00:11:58,919 --> 00:12:00,454 Colt, what is a ninja? 173 00:12:00,488 --> 00:12:03,724 A ninja is one who can use everything around him 174 00:12:03,757 --> 00:12:05,659 to trick his enemies. He is fast, 175 00:12:05,693 --> 00:12:07,628 and he is friendly to his environment. 176 00:12:07,661 --> 00:12:09,563 A ninja is honest and good. 177 00:12:09,597 --> 00:12:12,300 His mind, body, and spirit are one. 178 00:12:12,333 --> 00:12:15,569 He has self-control. He has discipline. 179 00:12:15,603 --> 00:12:17,338 A ninja loves nature. 180 00:12:17,371 --> 00:12:20,308 Uh, 'cause he's part of nature. 181 00:12:20,341 --> 00:12:24,578 Uh, a ninja never fights a battle if he cannot win. 182 00:12:24,612 --> 00:12:25,946 A ninja... 183 00:12:25,979 --> 00:12:29,450 Mind, body, spirit, 184 00:12:29,483 --> 00:12:30,984 heart are one. 185 00:12:31,018 --> 00:12:33,354 And never use your power 186 00:12:33,387 --> 00:12:35,523 on anyone weaker than yourself. 187 00:12:35,556 --> 00:12:38,726 Hey, almost everyone is weaker than me, grandpa, 188 00:12:38,759 --> 00:12:40,961 and slower. 189 00:12:42,029 --> 00:12:44,031 Don't be overconfident. 190 00:12:44,064 --> 00:12:46,767 Yeah, don't be overconfident. 191 00:12:46,800 --> 00:12:48,869 Ok, grandpa. 192 00:12:48,902 --> 00:12:52,706 All right, give me your hand. 193 00:12:53,541 --> 00:12:56,043 Love and trust be one. 194 00:12:56,076 --> 00:13:00,448 Just as a rope of one strand can be broken, 195 00:13:00,481 --> 00:13:02,716 a rope of 4 strands 196 00:13:02,750 --> 00:13:05,653 no enemy can break. 197 00:13:05,686 --> 00:13:07,555 Whoa! 198 00:13:09,423 --> 00:13:12,326 Grandpa, who is that? 199 00:13:12,360 --> 00:13:14,728 Stay here and eat. 200 00:13:21,435 --> 00:13:22,803 Grandpa, what's going on? 201 00:13:22,836 --> 00:13:23,904 Rocky, let me see! 202 00:13:23,937 --> 00:13:25,539 Get off! Shut up! 203 00:13:25,573 --> 00:13:28,542 Act like ninja, not little babies. 204 00:13:29,977 --> 00:13:32,546 What did I do? 205 00:13:54,702 --> 00:13:56,504 Hyah! 206 00:13:58,472 --> 00:13:59,573 Ow! 207 00:13:59,607 --> 00:14:00,808 Hyah! 208 00:14:00,841 --> 00:14:04,344 Ayah! Aah! 209 00:14:16,524 --> 00:14:18,926 Hyah! 210 00:14:21,962 --> 00:14:24,064 Ayah! 211 00:14:32,005 --> 00:14:33,674 Come here. 212 00:14:42,450 --> 00:14:44,552 Hyah! 213 00:14:46,520 --> 00:14:48,956 Hyah! Hyah! 214 00:14:53,694 --> 00:14:55,929 Face! 215 00:15:06,840 --> 00:15:08,542 Hyah! Hyah! 216 00:15:08,576 --> 00:15:10,678 Hyah! 217 00:15:21,689 --> 00:15:23,491 Hyah! 218 00:15:31,031 --> 00:15:34,067 Aah! 219 00:15:35,135 --> 00:15:36,670 Hyah! 220 00:15:36,704 --> 00:15:38,706 Hyah! Hyah! 221 00:15:38,739 --> 00:15:39,840 Hyah! 222 00:15:39,873 --> 00:15:40,874 Hyah! 223 00:15:40,908 --> 00:15:42,543 Hyah! 224 00:15:42,576 --> 00:15:44,211 Hyah! Hyah! 225 00:15:44,244 --> 00:15:45,813 Aah! 226 00:15:45,846 --> 00:15:48,682 Hyah! 227 00:15:49,583 --> 00:15:50,217 Yes! 228 00:15:50,250 --> 00:15:52,219 Come on! Grandpa! 229 00:16:17,077 --> 00:16:18,946 Go sit down. 230 00:16:20,814 --> 00:16:23,817 Heh heh heh! 231 00:16:24,752 --> 00:16:27,721 Well, you're looking good. 232 00:16:27,755 --> 00:16:30,724 You passed my little test, partner. 233 00:16:30,758 --> 00:16:32,159 Snyder. 234 00:16:32,192 --> 00:16:33,827 The only mistake I ever made 235 00:16:33,861 --> 00:16:35,128 was being partners with you. 236 00:16:35,162 --> 00:16:37,230 Your mistake was quitting. 237 00:16:37,264 --> 00:16:40,834 You made a fortune on those karate studios. 238 00:16:40,868 --> 00:16:42,736 Phht! Blood money. 239 00:16:42,770 --> 00:16:44,271 Come on. Heh heh. 240 00:16:44,304 --> 00:16:46,073 You're living in this junky place. 241 00:16:46,106 --> 00:16:48,876 And obviously you can't find many students. 242 00:16:48,909 --> 00:16:50,811 I mean, look at these 3 runts. 243 00:16:50,844 --> 00:16:53,313 They are not students. They're family. 244 00:16:53,346 --> 00:16:57,150 Well, maybe they'd like to work for me. 245 00:16:57,184 --> 00:16:59,820 I teach ninja, 246 00:16:59,853 --> 00:17:01,755 not murderers. 247 00:17:01,789 --> 00:17:04,558 Look... 248 00:17:04,592 --> 00:17:05,893 I want you to train my men. 249 00:17:05,926 --> 00:17:09,296 As you can see, they're kind of helpless. 250 00:17:09,329 --> 00:17:12,065 Hmm? You get back into training, 251 00:17:12,099 --> 00:17:16,704 and I'll pay you a fortune. Huh? 252 00:17:18,171 --> 00:17:19,106 Hmm? 253 00:17:19,139 --> 00:17:21,174 Is that all you want? 254 00:17:21,208 --> 00:17:24,111 Actually... no. 255 00:17:24,144 --> 00:17:26,213 It's your son-in-law Sam Douglas. 256 00:17:26,246 --> 00:17:29,316 Get him off my back for a couple weeks, 257 00:17:29,349 --> 00:17:32,152 for his sake and yours, 258 00:17:32,185 --> 00:17:33,286 not for mine. 259 00:17:33,320 --> 00:17:36,690 Or else you not only lose the money, 260 00:17:36,724 --> 00:17:40,193 you may also lose a son-in-law. 261 00:17:40,227 --> 00:17:42,663 And who knows? 262 00:17:42,696 --> 00:17:44,698 With Douglas out of the way, 263 00:17:44,732 --> 00:17:47,868 there may be no one left to defend 264 00:17:47,901 --> 00:17:52,640 the honor of your beautiful daughter. 265 00:17:53,140 --> 00:17:55,375 Heh heh heh! 266 00:17:55,408 --> 00:17:57,911 You are getting slow. 267 00:17:57,945 --> 00:18:02,315 Old man, take the money. 268 00:18:02,349 --> 00:18:04,151 Talk to Sam Douglas. 269 00:18:04,184 --> 00:18:08,021 Get him out of my life, hmm? 270 00:18:08,055 --> 00:18:12,125 Or I will rip out your heart! 271 00:18:19,232 --> 00:18:22,002 Boys, come here. 272 00:18:24,772 --> 00:18:25,839 Attention! 273 00:18:25,873 --> 00:18:28,341 Sir! 274 00:18:28,375 --> 00:18:32,813 Who told you I needed your help? 275 00:18:32,846 --> 00:18:37,217 I thought I told you to stay in the house. 276 00:18:38,385 --> 00:18:42,723 A ninja shouldn't be overconfident, grandpa. 277 00:18:44,291 --> 00:18:47,127 That's true. 278 00:18:47,160 --> 00:18:51,298 Come here. Ha ha ha! 279 00:18:51,732 --> 00:18:53,066 Oh, that's awesome! 280 00:18:53,100 --> 00:18:54,868 Quiet, boys. 281 00:18:54,902 --> 00:18:55,869 Sir! 282 00:18:55,903 --> 00:18:59,006 Before I show you this, 283 00:18:59,039 --> 00:19:01,341 you must promise me 284 00:19:01,374 --> 00:19:03,410 you will not use this knowledge 285 00:19:03,443 --> 00:19:06,179 unless you're in severe danger, 286 00:19:06,213 --> 00:19:08,916 that you can only, 287 00:19:08,949 --> 00:19:11,985 only use this technique, 288 00:19:12,019 --> 00:19:15,388 to save your lives. 289 00:19:15,422 --> 00:19:16,757 You promise this? 290 00:19:16,790 --> 00:19:17,858 Sir! 291 00:19:17,891 --> 00:19:21,294 There are a few places on the body, 292 00:19:21,328 --> 00:19:22,763 that if you hit, 293 00:19:22,796 --> 00:19:25,866 the person will remember nothing, 294 00:19:25,899 --> 00:19:28,035 except how much it hurts. 295 00:19:28,068 --> 00:19:30,470 You can be sure the person 296 00:19:30,503 --> 00:19:34,975 will not want to continue the fight. Heh heh heh. 297 00:19:35,008 --> 00:19:36,710 Rocky! Sir. 298 00:19:36,744 --> 00:19:40,914 I want you to hit right there. 299 00:19:40,948 --> 00:19:41,849 Ayah! 300 00:19:42,883 --> 00:19:44,484 See, see? Ah, now, 301 00:19:44,517 --> 00:19:47,888 I want you to hit right there. 302 00:19:47,921 --> 00:19:50,057 But, grandpa, that's the same spot 303 00:19:50,090 --> 00:19:53,761 oh, no, it isn't. Now hit! 304 00:19:53,794 --> 00:19:54,995 Ayah! 305 00:19:55,028 --> 00:19:58,165 You see? Nothing. 306 00:19:58,198 --> 00:20:02,402 A half an inch between life and death. 307 00:20:02,435 --> 00:20:05,973 Now, I want you to hit 308 00:20:06,006 --> 00:20:09,476 here... here... 309 00:20:09,509 --> 00:20:12,445 here... here... 310 00:20:12,479 --> 00:20:14,347 and here. 311 00:20:15,082 --> 00:20:17,350 I want you to practice for one hour, 312 00:20:17,384 --> 00:20:19,519 and then we'll go back to the city. 313 00:20:19,552 --> 00:20:21,088 But, grandpa... 314 00:20:21,121 --> 00:20:25,392 One hour. Now practice! 315 00:20:26,526 --> 00:20:29,162 And what was with that guy in the white suit? 316 00:20:30,263 --> 00:20:32,032 I don't know. From the way he acted with grandpa, 317 00:20:32,065 --> 00:20:33,366 I think the whole attack was fake. 318 00:20:33,400 --> 00:20:36,069 Man, those swords were real, buddy. 319 00:20:36,103 --> 00:20:37,070 I still don't know. 320 00:20:37,104 --> 00:20:38,438 I think he's just an old friend of grandpa's. 321 00:20:38,471 --> 00:20:42,509 He didn't look very friendly to me. 322 00:20:43,510 --> 00:20:48,248 ♪ On top of Old Smoky ♪ 323 00:20:48,281 --> 00:20:51,819 ♪ All covered with blood ♪ 324 00:20:51,852 --> 00:20:55,422 ♪ I shot my poor teacher ♪ 325 00:20:55,455 --> 00:20:57,524 ♪ With a .44 stud ♪ 326 00:20:57,557 --> 00:20:59,459 Ooh! Look who's here. 327 00:20:59,492 --> 00:21:00,560 Shut up, Colt. 328 00:21:00,593 --> 00:21:02,896 It's your girlfriend. Look, she's chasing after us. 329 00:21:02,930 --> 00:21:04,998 She's not my girlfriend, ok? 330 00:21:05,032 --> 00:21:05,999 You gonna kiss her? 331 00:21:06,033 --> 00:21:07,434 Yeah, are you gonna kiss her? 332 00:21:07,467 --> 00:21:10,337 No, but I'm gonna kill you two if you don't shut up. 333 00:21:10,370 --> 00:21:12,105 Hey, there's dad! 334 00:21:12,139 --> 00:21:14,875 Dad! Dad! Dad! 335 00:21:14,908 --> 00:21:16,276 Dad! Dad! Dad! 336 00:21:16,309 --> 00:21:19,546 Jerry, remind me we got that briefing at 6:00. 337 00:21:19,579 --> 00:21:21,448 And I need that ballistics report. 338 00:21:21,481 --> 00:21:24,217 Hey, guys. How was your summer with grandpa? 339 00:21:24,251 --> 00:21:26,153 Great! I want to show you a lot of stuff we learned. 340 00:21:26,186 --> 00:21:27,420 Look, Jeffrey, show me that stuff later... 341 00:21:27,454 --> 00:21:28,555 It's not Jeffrey. It's Colt. 342 00:21:28,588 --> 00:21:30,557 Yeah, and I'm not Sam. I'm Rocky. 343 00:21:30,590 --> 00:21:31,859 Michael, you're Tum Tum? 344 00:21:31,892 --> 00:21:33,426 Yeah. You see, I'm Colt 'cause I'm fast, 345 00:21:33,460 --> 00:21:35,228 he's Rocky 'cause he's solid, 346 00:21:35,262 --> 00:21:37,030 and he's Tum Tum 'cause... 347 00:21:37,064 --> 00:21:38,465 He'll eat anything. 348 00:21:38,498 --> 00:21:39,566 I won't eat dog poop. 349 00:21:39,599 --> 00:21:42,235 It's bad enough he's got you doing karate all summer. 350 00:21:42,269 --> 00:21:44,437 What, they need new names? 351 00:21:46,339 --> 00:21:48,575 I like my new name. 352 00:21:48,608 --> 00:21:51,544 Sam! Come on, Sam. We gotta roll. 353 00:21:51,578 --> 00:21:54,547 Look, boys, I gotta go. 354 00:21:54,581 --> 00:21:56,049 I'm glad you're back. 355 00:21:56,083 --> 00:21:59,419 Don't forget to kiss your mother hello, Jeffrey. 356 00:22:02,089 --> 00:22:05,092 It's Colt. 357 00:22:11,231 --> 00:22:12,399 Hi. 358 00:22:12,432 --> 00:22:14,968 Hi. 359 00:22:22,375 --> 00:22:25,979 Did I hear your new name is Rocky? 360 00:22:26,013 --> 00:22:30,450 Nah. It's just a new name my grandpa gave me. 361 00:22:31,051 --> 00:22:34,487 I like that name. It's cute. 362 00:22:38,091 --> 00:22:40,660 Uh... I gotta go. 363 00:22:40,693 --> 00:22:43,263 Yeah. Me, too. 364 00:22:43,296 --> 00:22:45,432 Yeah, me, too. 365 00:22:47,500 --> 00:22:49,036 Bye. 366 00:22:49,069 --> 00:22:49,970 Hi, mom. 367 00:22:50,003 --> 00:22:51,972 Hey, hey, hey! 368 00:22:52,005 --> 00:22:52,605 Hi, mom! 369 00:22:52,639 --> 00:22:54,041 Where are you going, huh? 370 00:22:54,074 --> 00:22:57,144 Let me down! I'm sorry. 371 00:23:00,680 --> 00:23:05,252 Hey. I think you're gonna make a great ninja warrior. 372 00:23:05,285 --> 00:23:07,620 Whatever. 373 00:23:09,990 --> 00:23:12,125 You think being a ninja's hard work, 374 00:23:12,159 --> 00:23:14,661 try being a mom. 375 00:23:16,163 --> 00:23:18,265 Mr. Brown, 376 00:23:18,298 --> 00:23:21,468 I want you to snatch those 3 little kids 377 00:23:21,501 --> 00:23:23,470 and hold them as insurance 378 00:23:23,503 --> 00:23:26,673 till the deal with Colonel Farouk is done. 379 00:23:26,706 --> 00:23:27,774 Huh? 380 00:23:27,807 --> 00:23:30,543 Douglas doesn't dare touch me if I've got his kids. 381 00:23:30,577 --> 00:23:31,278 You should've grabbed them 382 00:23:31,311 --> 00:23:34,414 when you were up at the cabin. 383 00:23:34,447 --> 00:23:35,415 Unh! 384 00:23:35,448 --> 00:23:36,683 But I guess you knew that already. 385 00:23:36,716 --> 00:23:39,719 Snatch those kids without getting caught, 386 00:23:39,752 --> 00:23:42,722 or I'm going to crush your head 387 00:23:42,755 --> 00:23:45,692 until a slimy ooze comes out of your eyeballs. 388 00:23:45,725 --> 00:23:48,628 No problem, boss. I'll get right over there. 389 00:23:48,661 --> 00:23:50,297 Mr. Brown! Yeah? 390 00:23:50,330 --> 00:23:52,399 The feds have us all under surveillance. 391 00:23:52,432 --> 00:23:55,168 Every move we make, they're watching. 392 00:23:55,202 --> 00:23:59,439 We need some outside guys. Hmm? 393 00:24:00,107 --> 00:24:03,010 Uh, if I may suggest, Mr. Snyder, 394 00:24:03,043 --> 00:24:05,645 3 guys who did some... Some messenger work for us a few times. 395 00:24:05,678 --> 00:24:11,151 My sister's kid and his buddies. Th-they're terrific. 396 00:24:14,421 --> 00:24:17,090 Make the call. 397 00:24:17,624 --> 00:24:19,326 Tell me. Have they studied 398 00:24:19,359 --> 00:24:22,695 the masters of our eastern philosophy like our other men? 399 00:24:22,729 --> 00:24:26,366 Well, I... I don't know for sure. 400 00:24:26,399 --> 00:24:29,302 But I know they do a lot of reading. 401 00:24:30,370 --> 00:24:31,304 I must say 402 00:24:31,338 --> 00:24:33,206 I would most certainly consider getting radical 403 00:24:33,240 --> 00:24:36,709 on some lonely, misbegotten beach with this babe. 404 00:24:36,743 --> 00:24:41,314 She is beauty for modern man to enjoy. 405 00:24:41,348 --> 00:24:42,749 Dude! 406 00:24:42,782 --> 00:24:44,551 Hey, amigos! This is no library. 407 00:24:44,584 --> 00:24:47,087 You buy, or you go. 408 00:24:47,120 --> 00:24:49,222 Oh! My apologies, my good man. 409 00:24:49,256 --> 00:24:52,125 Hammer, go score the frozen fruit concentrate 410 00:24:52,159 --> 00:24:54,161 and those gnarly little snack cakes. 411 00:24:54,194 --> 00:24:54,961 No sweat, dude. 412 00:24:54,994 --> 00:24:57,697 Cool. Marcus, score some nacho chips 413 00:24:57,730 --> 00:24:59,332 and some radical salsa. 414 00:24:59,366 --> 00:24:59,932 Dude. 415 00:24:59,966 --> 00:25:01,634 None of that green stuff. 416 00:25:01,668 --> 00:25:03,370 Dude! 417 00:25:03,403 --> 00:25:06,239 And you, my good man... 418 00:25:07,407 --> 00:25:10,110 Open up the cash register. 419 00:25:10,143 --> 00:25:11,511 That's right, dude. 420 00:25:11,544 --> 00:25:13,813 Us 3 boneheads are sticking you up. 421 00:25:13,846 --> 00:25:14,814 Dude! 422 00:25:14,847 --> 00:25:16,749 Now open up that register 423 00:25:16,783 --> 00:25:19,386 before I have to get nasty. 424 00:25:19,419 --> 00:25:20,720 Blam! Blam! Blam! 425 00:25:28,795 --> 00:25:30,330 Excuse me, sir, 426 00:25:30,363 --> 00:25:33,200 could I please use your telephone? 427 00:25:34,134 --> 00:25:35,168 Mr. Festin. 428 00:25:35,202 --> 00:25:38,805 Good. Listen, I want you to drop what you're doing. 429 00:25:38,838 --> 00:25:40,540 I got a job for you and your boys. 430 00:25:40,573 --> 00:25:44,544 You have my undivided attention, sir. 431 00:25:44,577 --> 00:25:46,179 All right, listen. We want you 432 00:25:46,213 --> 00:25:47,680 to snatch a few kids for us. 433 00:25:47,714 --> 00:25:49,416 Would these be, like, any kids, 434 00:25:49,449 --> 00:25:51,551 or do you have some specific ones in mind? 435 00:25:51,584 --> 00:25:56,156 They're 3 very specific little boys. 436 00:25:56,189 --> 00:25:58,558 You got a pen? Here's the address. 437 00:25:58,591 --> 00:26:01,428 623 North Pacheco. 438 00:26:01,461 --> 00:26:03,563 That's 623. You got that? 439 00:26:03,596 --> 00:26:06,499 Cover his ears, dude. 440 00:26:06,533 --> 00:26:08,868 Ok. You remember 6. 441 00:26:08,901 --> 00:26:11,238 You remember 2. I'll remember 3. 442 00:26:11,271 --> 00:26:14,707 Pacheco. Ok, I got it, sir. We'll get right on it. 443 00:26:14,741 --> 00:26:17,144 Festin, don't screw this up. 444 00:26:17,177 --> 00:26:19,379 Or we'll have to kill you. 445 00:26:20,313 --> 00:26:21,848 Bummer. 446 00:26:21,881 --> 00:26:24,251 Radical. 447 00:26:24,284 --> 00:26:26,319 We got a job, dude? 448 00:26:26,353 --> 00:26:28,855 Dude. Dude! 449 00:26:31,191 --> 00:26:34,594 Your boys'll take care of the kids. 450 00:26:34,627 --> 00:26:37,130 Then I'll put the screws on Douglas. 451 00:26:37,164 --> 00:26:41,568 Mr. Brown, fax Colonel Farouk 452 00:26:41,601 --> 00:26:46,406 and tell him we can ship the missiles in 2 days. 453 00:26:47,207 --> 00:26:50,310 God, I love being a bad guy. 454 00:26:50,343 --> 00:26:52,545 Ha ha ha! 455 00:26:54,214 --> 00:26:55,882 School bites it. 456 00:26:55,915 --> 00:26:58,218 I want to stay with grandpa. 457 00:26:58,251 --> 00:26:59,118 Yeah, me, too. 458 00:26:59,152 --> 00:27:01,654 Would you guys shut up? Mom'll hear you. 459 00:27:01,688 --> 00:27:04,557 Oh, say hi to your girlfriend for me. 460 00:27:04,591 --> 00:27:07,227 Yeah, say hi to your girlfriend for me. 461 00:27:07,260 --> 00:27:09,429 She's not my girlfriend, ok? 462 00:27:09,462 --> 00:27:11,664 ♪ Rocky loves Emily ♪ 463 00:27:11,698 --> 00:27:13,833 ♪ Rocky loves Emily ♪ 464 00:27:13,866 --> 00:27:15,168 ♪ Rocky loves Emily ♪ 465 00:27:15,202 --> 00:27:16,669 What's going on? 466 00:27:16,703 --> 00:27:17,770 My brothers are retarded. 467 00:27:17,804 --> 00:27:20,707 What time are you guys gonna go to school tomorrow? 468 00:27:20,740 --> 00:27:22,509 Round quarter to 8:00, I guess. 469 00:27:22,542 --> 00:27:25,412 ♪ Rocky loves Emily ♪ 470 00:27:25,445 --> 00:27:27,814 ♪ Rocky loves Emily ♪ 471 00:27:27,847 --> 00:27:29,282 I'll ride with you. 472 00:27:29,316 --> 00:27:30,650 Fine, but don't be late. 473 00:27:30,683 --> 00:27:32,919 ♪ Rocky loves Emily ♪ 474 00:27:32,952 --> 00:27:34,787 ♪ Rocky loves Emily ♪ 475 00:27:34,821 --> 00:27:39,659 ♪ Rocky loves Em... ♪ 476 00:27:39,692 --> 00:27:41,261 Mom's coming! Mom! 477 00:27:41,294 --> 00:27:44,231 Gotta go. Bye! 478 00:28:05,485 --> 00:28:07,420 Rocky, should we tell dad 479 00:28:07,454 --> 00:28:09,289 about the guy we saw grandpa with? 480 00:28:09,322 --> 00:28:11,591 We'll tell him tomorrow. Go to sleep. 481 00:28:11,624 --> 00:28:15,895 Hey, you guys, got a new stash of jellybeans. 482 00:28:15,928 --> 00:28:16,963 You want some? 483 00:28:16,996 --> 00:28:19,432 No. 484 00:28:19,666 --> 00:28:22,535 Good night, Rocky. Night, Tum Tum. 485 00:28:22,569 --> 00:28:23,836 Night, Colt. 486 00:28:23,870 --> 00:28:25,605 Good night. 487 00:28:29,342 --> 00:28:31,311 I choked on a jellybean. 488 00:28:33,546 --> 00:28:36,649 Ok, ok. Marcia Brady or Laurie Partridge? 489 00:28:36,683 --> 00:28:37,550 Rather do Laurie. 490 00:28:37,584 --> 00:28:40,320 Ok! Cool. Cheryl Ladd or Farrah Fawcett? 491 00:28:40,353 --> 00:28:41,488 Uh, Tanya Roberts, dude. 492 00:28:41,521 --> 00:28:44,324 Heh heh... ok! Dudes, dudes, dudes, dudes! 493 00:28:44,357 --> 00:28:46,559 Shh! 494 00:28:46,893 --> 00:28:49,829 Men, it's time for some excellent 495 00:28:49,862 --> 00:28:52,799 breaking and entering. 496 00:28:52,832 --> 00:28:55,368 Dude! 497 00:29:00,807 --> 00:29:01,941 You guys want some coffee? 498 00:29:01,974 --> 00:29:03,676 Don't worry. My wife made it. 499 00:29:03,710 --> 00:29:06,613 Those guys look like feds or something. 500 00:29:06,646 --> 00:29:08,348 Dude! 501 00:29:09,015 --> 00:29:10,783 What are we gonna do, man? 502 00:29:10,817 --> 00:29:12,885 They've all got guns, dude. 503 00:29:12,919 --> 00:29:15,588 Well, my dangerous buds, 504 00:29:15,622 --> 00:29:18,558 tomorrow is another day. 505 00:29:18,591 --> 00:29:22,362 And those little dudes are ours. 506 00:29:22,395 --> 00:29:23,363 Slurpee? 507 00:29:23,396 --> 00:29:24,364 Radical. 508 00:29:24,397 --> 00:29:25,398 Slurpee? 509 00:29:25,432 --> 00:29:26,032 Dude! 510 00:29:26,065 --> 00:29:27,934 We're outta here. 511 00:29:43,015 --> 00:29:47,687 We will protect our family, old friend. 512 00:29:52,492 --> 00:29:53,526 Where is my notebook? 513 00:29:53,560 --> 00:29:54,661 Honey, check your backpack. 514 00:29:54,694 --> 00:29:56,062 I know I left it right here! 515 00:29:56,095 --> 00:29:58,798 Rocky, get your feet off the table. 516 00:29:58,831 --> 00:29:59,932 Is dad getting up? 517 00:29:59,966 --> 00:30:01,634 He left, sweetie. He's gone. 518 00:30:01,668 --> 00:30:03,836 No, put it back! 519 00:30:03,870 --> 00:30:05,572 Somebody get the door! 520 00:30:05,605 --> 00:30:07,374 I got it! I got it! 521 00:30:07,407 --> 00:30:08,775 Where's my backpack? 522 00:30:08,808 --> 00:30:10,042 Hi. You guys ready? 523 00:30:10,076 --> 00:30:11,978 Uh, yeah. Come on! 524 00:30:12,011 --> 00:30:12,945 Good morning, Emily. 525 00:30:12,979 --> 00:30:14,347 Good morning, Mrs. Douglas. 526 00:30:14,381 --> 00:30:15,114 Where's my backpack? 527 00:30:15,147 --> 00:30:16,916 Honey, look, it's right here, baby. 528 00:30:16,949 --> 00:30:17,950 Jeffrey, here you go. 529 00:30:17,984 --> 00:30:20,353 Colt, Tum Tum, let's go! 530 00:30:20,387 --> 00:30:22,355 All right, you, watch! 531 00:30:22,622 --> 00:30:25,392 Ok. Have a nice... 532 00:30:25,425 --> 00:30:27,527 Day. 533 00:30:50,917 --> 00:30:53,620 Whoo-hoo! 534 00:30:54,821 --> 00:30:57,056 See you at school! 535 00:31:01,027 --> 00:31:03,596 Sorry, mister! 536 00:31:05,031 --> 00:31:07,434 Whoo! 537 00:31:11,170 --> 00:31:12,539 Yoo-hoo! 538 00:31:12,572 --> 00:31:15,041 Dude! There they go! 539 00:31:17,910 --> 00:31:18,611 Awesome! 540 00:31:18,645 --> 00:31:21,013 Mr. Muffin Man, catch you later! 541 00:31:24,451 --> 00:31:27,386 Guys, let's cut through here. 542 00:31:32,224 --> 00:31:35,995 Guys! Wait up! 543 00:31:38,765 --> 00:31:40,467 Bummer! 544 00:31:40,500 --> 00:31:43,970 Go around that way. 545 00:31:53,680 --> 00:31:54,781 Cool. 546 00:31:54,814 --> 00:31:57,016 Slow it down. Slowing. 547 00:31:57,049 --> 00:31:59,686 Slow it down. Slowing. 548 00:32:00,219 --> 00:32:02,722 Slow it down. 549 00:32:04,957 --> 00:32:07,126 Uh-oh. 550 00:32:07,159 --> 00:32:09,829 Fender bender. 551 00:32:09,862 --> 00:32:10,930 Dude. 552 00:32:10,963 --> 00:32:12,899 Ooh! Someone got a ticket. 553 00:32:12,932 --> 00:32:14,934 Shut up! 554 00:32:15,535 --> 00:32:17,003 Not you. 555 00:32:17,036 --> 00:32:19,506 The kids. 556 00:32:20,106 --> 00:32:23,610 Rocky, what are we stopping for? 557 00:32:23,643 --> 00:32:24,811 Where's Emily? 558 00:32:24,844 --> 00:32:26,779 Who cares? She's slow. 559 00:32:26,813 --> 00:32:28,247 Yeah, she's slow. 560 00:32:28,280 --> 00:32:30,783 I'm gonna go look for her. 561 00:32:30,817 --> 00:32:33,720 ♪ Rocky loves Emily ♪ 562 00:32:33,753 --> 00:32:36,856 ♪ Rocky loves Emily ♪ 563 00:32:40,860 --> 00:32:42,061 Nice bike. 564 00:32:42,094 --> 00:32:43,129 Yeah, looks like it'd fit 565 00:32:43,162 --> 00:32:46,699 my little sister perfectly. 566 00:32:48,267 --> 00:32:51,671 Rocky! 567 00:32:52,705 --> 00:32:55,174 Let's go! Come on! 568 00:33:07,587 --> 00:33:09,722 That was great. Ha ha ha! 569 00:33:09,756 --> 00:33:11,257 Are you ok? 570 00:33:11,290 --> 00:33:13,993 Nice job, show-off. 571 00:33:14,026 --> 00:33:16,896 Look, I'll get your bike back. 572 00:33:17,797 --> 00:33:19,231 Trust me. 573 00:33:21,133 --> 00:33:24,003 Ooh, busted. 574 00:33:24,036 --> 00:33:27,273 Festin, this is not going to please Mr. Snyder. 575 00:33:27,306 --> 00:33:29,576 If you know what I mean. 576 00:33:29,609 --> 00:33:31,077 Well, yes, sir. 577 00:33:31,110 --> 00:33:34,146 Yeah, but you must understand the situation was intense. 578 00:33:34,180 --> 00:33:36,148 I mean, there were FBI guys there, 579 00:33:36,182 --> 00:33:38,250 and you had previously indicated 580 00:33:38,284 --> 00:33:39,719 that you wished us to maintain, like, 581 00:33:39,752 --> 00:33:42,889 a mega-serious level of silence, sir. 582 00:33:42,922 --> 00:33:46,726 The place was swarming with feds, boss. 583 00:33:50,262 --> 00:33:51,631 Look... 584 00:33:51,664 --> 00:33:54,734 You just get those kids tonight. 585 00:33:54,767 --> 00:33:56,869 Before midnight! Do you understand?! 586 00:33:58,070 --> 00:33:59,739 Whoa. 587 00:34:01,340 --> 00:34:02,074 Brown... 588 00:34:02,108 --> 00:34:04,644 Back those guys up if you have to. 589 00:34:04,677 --> 00:34:06,045 But, brown, 590 00:34:06,078 --> 00:34:09,015 I want those kids! 591 00:34:09,949 --> 00:34:13,219 Hey, dude, what time does school get out? 592 00:34:13,252 --> 00:34:15,221 I don't know. 593 00:34:15,254 --> 00:34:17,223 I never stayed to the end. 594 00:34:19,325 --> 00:34:22,128 Dude! 595 00:34:22,695 --> 00:34:25,297 Schwarzenegger could kill anybody. 596 00:34:25,331 --> 00:34:30,670 Bruce Lee could kick Schwarzenegger's butt. 597 00:34:36,743 --> 00:34:38,144 Give us the ball back. 598 00:34:38,177 --> 00:34:41,814 Aw, does the baby want his ball back? 599 00:34:41,848 --> 00:34:45,084 Well, you're gonna have to play us for it. 600 00:34:45,117 --> 00:34:46,252 Fight! Fight! 601 00:34:46,285 --> 00:34:50,322 Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! 602 00:34:51,257 --> 00:34:53,025 Fight! 603 00:34:56,262 --> 00:35:00,967 What's the matter, you deaf? You want to play or not? 604 00:35:01,000 --> 00:35:03,670 Yeah, we'll play you. 605 00:35:03,703 --> 00:35:05,838 2 on 2. 606 00:35:06,873 --> 00:35:07,907 For how much? 607 00:35:07,940 --> 00:35:09,008 How much? 608 00:35:09,041 --> 00:35:11,110 We're not supposed to gamble. 609 00:35:12,244 --> 00:35:13,412 What am I hearing? 610 00:35:13,445 --> 00:35:15,915 "We're not supposed to gamble." 611 00:35:15,948 --> 00:35:16,816 Well, I wouldn't want to do anything 612 00:35:16,849 --> 00:35:20,286 to make your mommy or your daddy spank you. 613 00:35:22,154 --> 00:35:23,690 What do you want to bet? 614 00:35:23,723 --> 00:35:24,323 Colt! 615 00:35:24,356 --> 00:35:25,925 Colt? 616 00:35:25,958 --> 00:35:26,793 What a name. 617 00:35:26,826 --> 00:35:30,029 Yeah, little horsey. How about some hay? 618 00:35:30,062 --> 00:35:31,097 Laugh. 619 00:35:34,000 --> 00:35:35,434 Colt, don't. 620 00:35:35,467 --> 00:35:36,435 Well, punks, 621 00:35:36,468 --> 00:35:40,673 I seem to be collecting quite a few bikes today. 622 00:35:41,007 --> 00:35:43,075 How about we play for yours? 623 00:35:43,109 --> 00:35:44,343 When we win, what do we get? 624 00:35:44,376 --> 00:35:47,413 Well, if you win, me and my buddies 625 00:35:47,446 --> 00:35:48,380 will let you walk out of here 626 00:35:48,414 --> 00:35:50,783 without busting up your faces. 627 00:35:50,817 --> 00:35:52,685 Ooh! 628 00:35:52,719 --> 00:35:54,386 How many points to a game? 629 00:35:54,420 --> 00:35:55,321 10. Duh. 630 00:35:55,354 --> 00:35:58,024 Fine, we'll spot you 9. You take first out. 631 00:35:58,057 --> 00:35:59,158 A 9-point lead? 632 00:35:59,191 --> 00:36:00,426 Cake. 633 00:36:00,459 --> 00:36:03,763 Now, Colt, no matter what, no fighting. 634 00:36:03,796 --> 00:36:04,764 Oh, come... 635 00:36:04,797 --> 00:36:05,765 No fighting! 636 00:36:05,798 --> 00:36:09,068 Man, with a 9-point lead, they're dead. 637 00:36:09,335 --> 00:36:12,038 Let's whip their butts. 638 00:36:12,071 --> 00:36:13,773 Can you hold my hat? 639 00:36:13,806 --> 00:36:15,274 Why are you showing off? 640 00:36:15,307 --> 00:36:18,210 I'm not showing off. I'm playing basketball. 641 00:36:18,244 --> 00:36:20,679 ♪ Oh, yeah ♪ 642 00:36:29,121 --> 00:36:31,390 ♪ Oh, yeah ♪ 643 00:36:35,361 --> 00:36:37,897 Psych. 644 00:36:51,143 --> 00:36:54,213 ♪ Oh, yeah ♪ 645 00:36:59,786 --> 00:37:02,154 ♪ Oh, yeah ♪ 646 00:37:14,100 --> 00:37:16,335 Thank you! 647 00:37:21,040 --> 00:37:22,508 Yes! 648 00:37:22,541 --> 00:37:24,143 Shut up! 649 00:37:24,176 --> 00:37:27,146 ♪ Oh, yeah ♪ 650 00:37:27,847 --> 00:37:30,182 You're going down. 651 00:37:35,554 --> 00:37:37,123 Oh, come on, man! 652 00:37:37,156 --> 00:37:39,525 Oh, this is not fair! 653 00:37:39,558 --> 00:37:42,361 Are you ok? Shut up. 654 00:37:56,575 --> 00:37:59,278 Colt... Shut up. 655 00:38:04,050 --> 00:38:06,185 Go ahead. 656 00:38:09,021 --> 00:38:09,889 9. 657 00:38:09,922 --> 00:38:11,257 Beautiful. 658 00:38:11,290 --> 00:38:13,325 Chicken. 659 00:38:16,162 --> 00:38:18,430 ♪ Oh, yeah ♪ 660 00:38:24,236 --> 00:38:26,873 ♪ Oh, yeah ♪ 661 00:38:27,206 --> 00:38:28,941 ♪ Oh, yeah ♪ 662 00:38:28,975 --> 00:38:30,910 ♪ Oh, yeah ♪ 663 00:38:30,943 --> 00:38:32,611 ♪ Oh, yeah ♪ 664 00:38:32,644 --> 00:38:34,113 ♪ Oh, yeah ♪ 665 00:38:34,146 --> 00:38:37,449 No! 666 00:38:40,953 --> 00:38:42,421 Yes. 10. 667 00:38:42,454 --> 00:38:44,190 Have a nice walk home. 668 00:38:44,223 --> 00:38:46,192 Without your bikes. 669 00:38:46,225 --> 00:38:46,859 Colt? 670 00:38:46,893 --> 00:38:50,829 Please, Rocky. I don't care. 671 00:39:07,914 --> 00:39:08,948 Are you guys ok? 672 00:39:08,981 --> 00:39:11,350 Emily, I'll get your bike back. 673 00:39:11,383 --> 00:39:13,953 Forget it. 674 00:39:56,662 --> 00:40:00,432 Here, I got it. Wait. 675 00:40:08,540 --> 00:40:12,278 Vroom! Vroom! Watch out. Watch out. 676 00:40:12,311 --> 00:40:14,046 Tum Tum, honey, where's Colt? 677 00:40:14,080 --> 00:40:15,047 I don't know. 678 00:40:15,081 --> 00:40:16,315 Could you go upstairs and look for him, please? 679 00:40:16,348 --> 00:40:17,616 Rocky, where's your brother? 680 00:40:17,649 --> 00:40:19,185 I don't know. Who cares? 681 00:40:20,319 --> 00:40:22,688 All right. Baby, get the door. It's the baby-sitter. 682 00:40:22,721 --> 00:40:24,690 Aw, mom. 683 00:40:36,535 --> 00:40:38,104 Hi. 684 00:40:42,074 --> 00:40:43,309 Well, there you are. 685 00:40:43,342 --> 00:40:45,311 You should be getting ready for bed. 686 00:40:45,344 --> 00:40:46,678 It's 9:00. 687 00:40:46,712 --> 00:40:47,613 Where's dad? 688 00:40:47,646 --> 00:40:49,515 He's working late again on his case, honey. 689 00:40:49,548 --> 00:40:51,150 I'm gonna go meet him right now. 690 00:40:51,183 --> 00:40:55,087 Is he gonna tell grandpa not to teach us anymore? 691 00:40:55,121 --> 00:40:56,288 Honey, we'll see, ok? 692 00:40:56,322 --> 00:40:57,356 Dad's been pretty upset about his work, 693 00:40:57,389 --> 00:41:00,659 and I don't think this is the best time to ask him. 694 00:41:00,692 --> 00:41:03,329 Who is this bad guy anyway? 695 00:41:03,362 --> 00:41:04,663 There's a picture of him right there 696 00:41:04,696 --> 00:41:06,398 on the top of that file. 697 00:41:06,432 --> 00:41:09,568 What time are you guys coming home? 698 00:41:09,601 --> 00:41:10,469 Late. 699 00:41:10,502 --> 00:41:14,506 Now you be good, ok? 700 00:41:26,052 --> 00:41:29,288 Guys! Guys, check this out. 701 00:41:29,321 --> 00:41:31,223 This is the guy from yesterday. 702 00:41:31,257 --> 00:41:34,060 He's the one dad's after. 703 00:41:34,093 --> 00:41:36,595 Grandpa is friends with a criminal? 704 00:41:36,628 --> 00:41:37,696 No way. 705 00:41:37,729 --> 00:41:38,564 Yes way. 706 00:41:38,597 --> 00:41:41,333 It says so on the back. 707 00:41:41,367 --> 00:41:47,306 "Hugo Snyder... Business associate of Mori Tanaka." 708 00:41:47,339 --> 00:41:48,440 That's grandpa. 709 00:41:48,474 --> 00:41:51,510 Do you think grandpa's a crook, too? 710 00:41:51,543 --> 00:41:52,378 Oh, come on. No way. 711 00:41:52,411 --> 00:41:54,680 But it says he's friends with that guy! 712 00:41:54,713 --> 00:41:59,585 And we saw him joking around with grandpa yesterday. 713 00:42:01,653 --> 00:42:04,156 We gotta tell dad. 714 00:42:04,823 --> 00:42:06,325 We can't tell dad. 715 00:42:06,358 --> 00:42:08,360 If he knows that they're still friends, 716 00:42:08,394 --> 00:42:10,562 he'll never let us see grandpa again. 717 00:42:10,596 --> 00:42:14,533 I can't believe grandpa's a bad guy. 718 00:42:14,566 --> 00:42:17,169 He's not. 719 00:42:18,737 --> 00:42:21,039 Is he? 720 00:42:26,445 --> 00:42:27,313 Ok, dudes, 721 00:42:27,346 --> 00:42:30,549 operation Kick Butt is about to commence. 722 00:42:30,582 --> 00:42:33,285 Synchronize watches. 723 00:42:33,319 --> 00:42:34,052 What time is it? 724 00:42:34,086 --> 00:42:37,055 I don't know. Anybody got a watch? 725 00:42:37,456 --> 00:42:40,159 Awesome! 726 00:42:40,792 --> 00:42:41,660 So like, fester, 727 00:42:41,693 --> 00:42:45,564 how are we gonna get into the house, dude? 728 00:42:47,599 --> 00:42:51,103 That's a very good question, O Gnarly One. 729 00:42:51,137 --> 00:42:52,738 Dude! 730 00:42:54,240 --> 00:42:55,707 It seems that Providence has shined 731 00:42:55,741 --> 00:42:58,377 her lovely light upon us, boys. 732 00:42:58,410 --> 00:43:00,812 It's pizza time. 733 00:43:01,713 --> 00:43:03,515 Come in, Rocky. 734 00:43:03,549 --> 00:43:04,783 Rocky, are you there? 735 00:43:04,816 --> 00:43:07,286 Hello? Is anybody there? 736 00:43:07,319 --> 00:43:08,820 Hellooo. 737 00:43:08,854 --> 00:43:10,489 Rocky, is that you? 738 00:43:10,522 --> 00:43:11,290 It's Emily. 739 00:43:11,323 --> 00:43:13,625 She wants to talk to Rocky. 740 00:43:13,659 --> 00:43:16,695 ♪ Rocky loves Emily ♪ Tell her I'm busy. 741 00:43:16,728 --> 00:43:20,399 He says to say he loves you. 742 00:43:20,432 --> 00:43:24,170 Rocky loves Emily. 743 00:43:25,304 --> 00:43:26,472 Look, I can't talk right now. 744 00:43:26,505 --> 00:43:27,306 I got a ton of homework. 745 00:43:27,339 --> 00:43:29,441 You know, my parents are gonna kill me 746 00:43:29,475 --> 00:43:30,642 if I don't finish. 747 00:43:30,676 --> 00:43:32,644 What's going on over there? 748 00:43:32,678 --> 00:43:35,514 Ohh. 749 00:43:45,657 --> 00:43:47,359 Who is it? 750 00:43:47,393 --> 00:43:48,260 Pizza, ma'am. 751 00:43:48,294 --> 00:43:50,496 We didn't order any pizza! 752 00:43:50,529 --> 00:43:53,332 Uh, some kids called. 753 00:43:53,365 --> 00:43:55,901 And if you don't pay, we'll, uh... 754 00:43:55,934 --> 00:43:57,903 We'll T.P. your house. 755 00:43:57,936 --> 00:43:59,671 Shh. 756 00:44:02,308 --> 00:44:04,443 Aah! 757 00:44:04,476 --> 00:44:05,377 Ha ha ha! 758 00:44:05,411 --> 00:44:07,446 Aah! Aah! 759 00:44:07,479 --> 00:44:10,582 Aah! Ha ha ha! 760 00:44:12,551 --> 00:44:14,953 Whoa! Ha ha! 761 00:44:14,986 --> 00:44:17,656 Uncool, bro. 762 00:44:17,689 --> 00:44:20,192 Dude, sensitive. 763 00:44:20,826 --> 00:44:23,462 Ahh. Much better. 764 00:44:23,495 --> 00:44:25,364 Ok, first we feast. 765 00:44:25,397 --> 00:44:27,266 Then we felony. 766 00:44:36,442 --> 00:44:37,309 Guys... 767 00:44:37,343 --> 00:44:40,646 I've got some good news and some bad news. 768 00:44:40,679 --> 00:44:43,215 The good news is the delivery guy 769 00:44:43,249 --> 00:44:45,951 just creamed the baby-sitter with the pizza. 770 00:44:45,984 --> 00:44:47,686 Awesome! 771 00:44:47,719 --> 00:44:52,791 The bad news is they're carrying guns. 772 00:44:54,025 --> 00:44:56,295 Ok, ok, don't panic. 773 00:44:56,328 --> 00:44:57,296 We'll call the police. 774 00:44:57,329 --> 00:44:59,798 Duh. There's no phone in here! 775 00:44:59,831 --> 00:45:02,334 Um... Emily. We'll call Emily, 776 00:45:02,368 --> 00:45:03,535 and she'll call the police. 777 00:45:03,569 --> 00:45:05,671 Hold it! Rocky... 778 00:45:05,704 --> 00:45:07,939 This could be our chance. 779 00:45:07,973 --> 00:45:10,842 If we can take these 3 robbers ourselves... 780 00:45:10,876 --> 00:45:12,311 Then maybe dad will see 781 00:45:12,344 --> 00:45:14,580 that our ninja training's worth it. 782 00:45:14,613 --> 00:45:15,447 Yes! 783 00:45:15,481 --> 00:45:16,415 Should we do it? 784 00:45:16,448 --> 00:45:19,618 Let's murdelize 'em. 785 00:45:33,565 --> 00:45:35,667 Hyah! 786 00:45:38,069 --> 00:45:40,472 Hey, man, this kidnapping is so much better 787 00:45:40,506 --> 00:45:42,007 than armed robbery. 788 00:45:42,040 --> 00:45:42,874 Dude! 789 00:45:42,908 --> 00:45:46,044 Yeah, I never got a pizza on a robbery. 790 00:45:46,077 --> 00:45:46,745 Dude. 791 00:45:46,778 --> 00:45:48,480 I know, and it's good 'za, too. 792 00:45:48,514 --> 00:45:50,416 Hey, you know, we should save some of this 793 00:45:50,449 --> 00:45:52,884 for the kids we're napping. 794 00:45:52,918 --> 00:45:53,652 Dude. 795 00:45:53,685 --> 00:45:55,821 They're probably pretty nice kids. 796 00:45:55,854 --> 00:45:57,489 Where are all the weapons? 797 00:45:57,523 --> 00:46:00,359 The slingshot? The knife throwers? 798 00:46:00,392 --> 00:46:01,159 Dad hid 'em. 799 00:46:01,192 --> 00:46:02,961 He doesn't want us messing with 'em. 800 00:46:02,994 --> 00:46:04,830 Oh, great. So what are we gonna use 801 00:46:04,863 --> 00:46:07,333 against those guys with guns? 802 00:46:12,103 --> 00:46:13,839 Ok, you dudes ready? 803 00:46:13,872 --> 00:46:15,341 Radical. Dude! 804 00:46:15,374 --> 00:46:19,411 Ok, 1, 2, 3. 805 00:46:20,812 --> 00:46:22,714 Whoa. 806 00:46:22,748 --> 00:46:24,650 Cool room. 807 00:46:24,683 --> 00:46:26,618 Dude. 808 00:46:28,820 --> 00:46:30,489 Oh, little dudes, 809 00:46:30,522 --> 00:46:32,824 pizza's here. 810 00:46:46,104 --> 00:46:49,875 Where are those little boogers? 811 00:46:49,908 --> 00:46:54,312 If I was a little booger, where would I be? 812 00:46:54,880 --> 00:46:56,982 Mom and dad's room. 813 00:46:57,015 --> 00:46:57,883 Come on, you guys. 814 00:46:57,916 --> 00:47:00,519 Last one out closes the door! 815 00:47:00,552 --> 00:47:02,354 Ha ha! 816 00:47:12,598 --> 00:47:14,099 Come on. 817 00:47:15,934 --> 00:47:16,802 Ok, Colt, 818 00:47:16,835 --> 00:47:18,437 you've got the room at the end of the hall 819 00:47:18,470 --> 00:47:19,705 that mom is redoing. 820 00:47:19,738 --> 00:47:20,439 Check. 821 00:47:20,472 --> 00:47:22,107 Tum Tum, you've got the kitchen. 822 00:47:22,140 --> 00:47:22,841 Check. 823 00:47:22,874 --> 00:47:26,011 Now, guys, prepare for phase one. 824 00:47:26,044 --> 00:47:26,812 Dude! 825 00:47:26,845 --> 00:47:28,947 Open the box. Look inside. 826 00:47:28,980 --> 00:47:30,482 Hey, dudes, check it out. 827 00:47:30,516 --> 00:47:32,484 Go, tum, go. 828 00:47:39,725 --> 00:47:41,727 Yeah. 829 00:48:08,720 --> 00:48:12,458 Hey, found one. 830 00:48:13,892 --> 00:48:15,927 Oh, no. 831 00:48:15,961 --> 00:48:18,464 Robbers. 832 00:48:18,497 --> 00:48:19,130 Robbers? 833 00:48:19,164 --> 00:48:20,632 I thought we were kidnappers. 834 00:48:20,666 --> 00:48:22,033 We are. 835 00:48:22,067 --> 00:48:24,670 Dude. 836 00:48:27,506 --> 00:48:29,407 Hey! 837 00:48:35,581 --> 00:48:37,916 Good luck, Colt. 838 00:48:38,784 --> 00:48:40,519 Whoa. 839 00:48:44,623 --> 00:48:46,492 Ok, little dude. 840 00:48:46,525 --> 00:48:48,794 We know you're in here somewhere. 841 00:48:48,827 --> 00:48:51,897 We don't want to hurt you. 842 00:48:51,930 --> 00:48:55,834 We just want to kidnap you. 843 00:48:55,867 --> 00:48:57,869 Ha ha. 844 00:49:11,216 --> 00:49:13,919 Come here, you little idiot. 845 00:49:13,952 --> 00:49:17,122 Little kid, come here. 846 00:49:17,155 --> 00:49:20,091 Kid. 847 00:49:20,125 --> 00:49:22,661 Hyah! Hey! 848 00:49:23,729 --> 00:49:25,030 Dude, dude! It's me! 849 00:49:25,063 --> 00:49:26,632 Oh, dude, you're right. 850 00:49:26,665 --> 00:49:28,033 I'm totally sorry. 851 00:49:28,066 --> 00:49:28,967 Dude! 852 00:49:29,000 --> 00:49:29,635 You hit me first! 853 00:49:29,668 --> 00:49:32,804 Just stop it. Stop it, shh. 854 00:49:32,838 --> 00:49:35,574 Where's that kid? 855 00:49:56,828 --> 00:49:58,964 Ha! 856 00:49:59,330 --> 00:50:00,632 Fake-out. 857 00:50:00,666 --> 00:50:02,300 Shut up. 858 00:50:02,333 --> 00:50:03,535 Dude? 859 00:50:03,569 --> 00:50:04,536 No. 860 00:50:04,570 --> 00:50:07,806 There's no possible way he could be downstairs. 861 00:50:07,839 --> 00:50:08,740 Uhh! 862 00:50:08,774 --> 00:50:10,208 Dude, what happened? 863 00:50:10,241 --> 00:50:11,309 You hit me! 864 00:50:11,342 --> 00:50:12,744 Hyah! 865 00:50:12,778 --> 00:50:14,646 Hyah! 866 00:50:14,680 --> 00:50:15,380 Dude! 867 00:50:15,413 --> 00:50:19,084 Hey, dudes. Dudes... there he is. 868 00:50:24,590 --> 00:50:26,658 I'm going in. 869 00:50:33,031 --> 00:50:35,767 Ohh! Uhh! Ohh! I got him! 870 00:50:35,801 --> 00:50:37,202 I got his little, itty-bitty... 871 00:50:37,235 --> 00:50:37,869 Ow! 872 00:50:37,903 --> 00:50:39,938 Hey, that's my arm! 873 00:50:39,971 --> 00:50:42,307 Ow! Ow! 874 00:50:42,340 --> 00:50:43,609 Don't hit me, dudes! 875 00:50:43,642 --> 00:50:46,111 Ow! Wait! Ow! Ow! 876 00:50:46,144 --> 00:50:48,079 Let go of my arm, buddy! 877 00:50:48,113 --> 00:50:50,916 Ok! Ok! Stop it! Cool it! 878 00:50:50,949 --> 00:50:53,118 Did somebody cut one? 879 00:50:58,389 --> 00:50:59,290 Let's bail. 880 00:50:59,324 --> 00:51:00,726 Not just yet, dude. 881 00:51:00,759 --> 00:51:02,928 There are those 2 little other jerks. 882 00:51:02,961 --> 00:51:03,662 If you get those 2, 883 00:51:03,695 --> 00:51:07,198 the third is most sure to follow. 884 00:51:07,232 --> 00:51:09,234 Yeah! 885 00:51:12,704 --> 00:51:14,205 It's still locked. 886 00:51:14,239 --> 00:51:16,041 Pull harder. 887 00:51:16,074 --> 00:51:18,143 Oh. 888 00:51:18,977 --> 00:51:21,947 Ohh! Ow! Hey! 889 00:51:21,980 --> 00:51:23,081 My head, man! Dude! 890 00:51:23,114 --> 00:51:24,950 I hurt my arm. Oh, I hurt my arm! 891 00:51:24,983 --> 00:51:28,186 Colt, the oil. 892 00:51:38,329 --> 00:51:39,998 Ooh! Ooh! 893 00:51:40,031 --> 00:51:42,133 Wipeout, dude! 894 00:51:47,739 --> 00:51:50,108 Uhh! 895 00:51:50,141 --> 00:51:52,610 Ow! 896 00:52:02,153 --> 00:52:03,955 What's with the cds? 897 00:52:03,989 --> 00:52:04,856 Uhh! 898 00:52:04,890 --> 00:52:06,157 Get 'em, dudes! 899 00:52:06,191 --> 00:52:08,159 Here they come. 900 00:52:13,331 --> 00:52:14,666 Ha ha! 901 00:52:14,700 --> 00:52:16,267 Ohh! Uhh! 902 00:52:16,301 --> 00:52:18,970 Don't you just hate us? 903 00:52:27,478 --> 00:52:28,346 Ohh! 904 00:52:28,379 --> 00:52:31,016 Watch my nose, dude. It's bad news already. 905 00:52:31,049 --> 00:52:32,250 Ohh! 906 00:52:32,283 --> 00:52:33,819 Ohh! 907 00:52:34,920 --> 00:52:36,855 Where are you, you little dude? 908 00:52:36,888 --> 00:52:39,024 You're gonna get it so bad. 909 00:52:39,057 --> 00:52:41,392 Hyah! Hyah! 910 00:52:41,426 --> 00:52:42,894 Hyah! 911 00:52:42,928 --> 00:52:45,296 Ohh! Hyah! 912 00:52:46,464 --> 00:52:47,833 Hyah! 913 00:52:47,866 --> 00:52:49,835 Get off! 914 00:52:49,868 --> 00:52:51,002 Hyah! Hyah! Hyah! 915 00:52:51,036 --> 00:52:52,403 Hyah! 916 00:52:53,271 --> 00:52:55,240 Hyah! Hyah! 917 00:52:55,273 --> 00:52:57,275 Hyah! 918 00:52:58,209 --> 00:53:00,746 Ha ha! 919 00:53:09,487 --> 00:53:11,089 Hyah! 920 00:53:11,489 --> 00:53:13,191 Hyah! 921 00:53:13,224 --> 00:53:15,226 Hyah! 922 00:53:16,895 --> 00:53:18,964 Hyah! Hyah! 923 00:53:18,997 --> 00:53:21,066 Hyah! Hyah! 924 00:53:26,037 --> 00:53:27,438 Tum Tum, are you ready? 925 00:53:27,472 --> 00:53:28,506 Not yet. 926 00:53:28,539 --> 00:53:30,842 Ohh. 927 00:53:32,343 --> 00:53:34,045 Hyah! 928 00:53:37,148 --> 00:53:38,784 Hyah! Aah! 929 00:53:38,817 --> 00:53:40,151 Ohh! 930 00:53:41,920 --> 00:53:44,089 Ohh! Ohh! 931 00:53:44,923 --> 00:53:46,925 Enjoy the ride. 932 00:53:53,264 --> 00:53:55,133 Hyah! 933 00:54:06,344 --> 00:54:07,879 Uhh! 934 00:54:10,281 --> 00:54:12,784 Dude. Dude. 935 00:54:14,152 --> 00:54:15,320 Tum Tum, you ready? 936 00:54:15,353 --> 00:54:17,188 Almost. 937 00:54:17,222 --> 00:54:18,857 Ohh! 938 00:54:30,368 --> 00:54:32,871 Dude... ohh! 939 00:54:35,974 --> 00:54:40,178 Aah! 940 00:54:45,884 --> 00:54:47,452 Whoa. 941 00:54:47,485 --> 00:54:49,888 Radical. 942 00:54:55,961 --> 00:54:58,163 Dude... 943 00:54:58,196 --> 00:54:59,564 This'll scare him. 944 00:54:59,597 --> 00:55:01,232 Ha ha ha. 945 00:55:02,467 --> 00:55:04,202 Hyah! Hyah! Hyah! 946 00:55:04,235 --> 00:55:07,205 Hyah! Hyah! 947 00:55:10,608 --> 00:55:11,576 You guys ready? 948 00:55:11,609 --> 00:55:13,912 Yeah. Ready. 949 00:55:27,292 --> 00:55:30,128 My... ahh! 950 00:55:31,062 --> 00:55:33,364 Nah-nah! 951 00:55:34,565 --> 00:55:35,500 Hyah! 952 00:55:35,533 --> 00:55:36,634 That's enough! 953 00:55:36,667 --> 00:55:37,268 It works. 954 00:55:37,302 --> 00:55:40,338 Oh, dude! Serious burnage. 955 00:55:40,371 --> 00:55:43,108 Come on. 956 00:55:44,109 --> 00:55:46,878 Sorry if it stings! 957 00:55:46,912 --> 00:55:47,946 Where's the sink? 958 00:55:47,979 --> 00:55:49,447 Where's the sink? Ohh! 959 00:55:49,480 --> 00:55:51,382 Are we winning? 960 00:55:51,416 --> 00:55:53,318 Ok, phase 2. 961 00:55:53,351 --> 00:55:56,154 Hold it. Before phase 2, 962 00:55:56,187 --> 00:55:58,356 I've got a little surprise. 963 00:55:58,389 --> 00:55:59,590 What's that stuff? 964 00:55:59,624 --> 00:56:01,459 Remember last year when you were sick 965 00:56:01,492 --> 00:56:03,228 and you couldn't take a dump 966 00:56:03,261 --> 00:56:04,462 for 3 days? 967 00:56:04,495 --> 00:56:05,330 Yeah. 968 00:56:05,363 --> 00:56:06,364 Well, this is the stuff 969 00:56:06,397 --> 00:56:08,066 that makes you have to go. 970 00:56:08,099 --> 00:56:10,101 Instant diarrhea. 971 00:56:10,135 --> 00:56:11,136 You're sick. 972 00:56:11,169 --> 00:56:13,504 Not as sick as they're gonna be. 973 00:56:13,538 --> 00:56:17,142 Move over, man! I'm hurting! 974 00:56:17,175 --> 00:56:20,011 Uhh! Uhh! 975 00:56:22,547 --> 00:56:23,681 Mmm! 976 00:56:23,714 --> 00:56:25,483 Stuff is good! 977 00:56:25,516 --> 00:56:28,453 Give me that! Hey! 978 00:56:30,055 --> 00:56:31,356 Dude! 979 00:56:31,389 --> 00:56:33,491 Those kids, man... 980 00:56:33,524 --> 00:56:36,327 I'm really going to... 981 00:56:36,361 --> 00:56:38,563 Injure them. 982 00:56:40,498 --> 00:56:42,934 Mission accomplished. 983 00:56:42,968 --> 00:56:45,103 Ok, guys, phase 2? 984 00:56:45,136 --> 00:56:46,404 Phase 2. Phase 2. 985 00:56:46,437 --> 00:56:49,674 Dude! Dude! 986 00:56:51,476 --> 00:56:54,612 Where... is fester? 987 00:56:54,645 --> 00:56:55,213 Eh... 988 00:56:55,246 --> 00:56:59,050 Dudes! Dudes, bail me out. 989 00:57:00,451 --> 00:57:01,419 Help. 990 00:57:01,452 --> 00:57:02,420 Help. 991 00:57:02,453 --> 00:57:03,288 Help. 992 00:57:03,321 --> 00:57:04,589 Hel... ow! Oh! Ah. 993 00:57:04,622 --> 00:57:05,590 Nasty. 994 00:57:06,591 --> 00:57:08,026 Ack! Other... other one. 995 00:57:08,059 --> 00:57:10,361 Other one. Other one. Ack! 996 00:57:14,365 --> 00:57:15,133 Oh... ah! 997 00:57:15,166 --> 00:57:17,969 I say we kill those little boogers. 998 00:57:18,003 --> 00:57:19,037 Eh heh! 999 00:57:20,405 --> 00:57:22,240 I thought we wanted them alive. 1000 00:57:22,273 --> 00:57:24,642 I want us alive, dude. 1001 00:57:24,675 --> 00:57:27,312 Those little kids are dangerous. 1002 00:57:28,213 --> 00:57:29,214 So what's the gag? 1003 00:57:29,247 --> 00:57:34,719 We go to their room, and we find their fatal flaw. 1004 00:57:37,422 --> 00:57:39,124 Man. 1005 00:57:47,298 --> 00:57:49,467 Hello. Hello. 1006 00:57:49,500 --> 00:57:50,335 Check one. 1007 00:57:50,368 --> 00:57:52,203 Ok, calling all cars. Calling all cars. 1008 00:57:52,237 --> 00:57:54,772 Be on the lookout for us. Thank you very much. 1009 00:57:54,805 --> 00:57:57,475 I really think we'd love to... 1010 00:57:57,508 --> 00:57:58,343 Rocky? 1011 00:57:58,376 --> 00:58:01,012 Rocky, is that you? 1012 00:58:01,046 --> 00:58:02,613 Whoa! Dudes! 1013 00:58:02,647 --> 00:58:03,348 Dudes! 1014 00:58:03,381 --> 00:58:06,984 Come here! Come here! Come here! 1015 00:58:10,088 --> 00:58:12,523 Uh, come over. 1016 00:58:12,557 --> 00:58:15,360 Come to the front door of my house right away. 1017 00:58:16,361 --> 00:58:19,197 What's going on over there? 1018 00:58:19,230 --> 00:58:22,200 Come over. It's important. 1019 00:58:22,233 --> 00:58:24,202 I'll be right there. 1020 00:58:25,236 --> 00:58:27,538 Awesome! Dude. 1021 00:58:27,572 --> 00:58:29,707 We've got those little dudes now, dudes. 1022 00:58:29,740 --> 00:58:31,109 Yeah. 1023 00:58:31,142 --> 00:58:33,278 Well, let's go. 1024 00:58:33,311 --> 00:58:37,648 Well, forgive me for being so supportive of my father. 1025 00:58:37,682 --> 00:58:38,949 It's my Asian side, I guess. 1026 00:58:38,983 --> 00:58:41,786 Well, great. So why are you giving your husband such a hard time? 1027 00:58:41,819 --> 00:58:43,721 Well, that's my American side. 1028 00:58:43,754 --> 00:58:44,755 That's very funny. 1029 00:58:44,789 --> 00:58:47,125 Look, we'll be home in 10 minutes. 1030 00:58:47,158 --> 00:58:49,094 I'm gonna talk to the boys about it myself. 1031 00:58:49,127 --> 00:58:50,195 Well, they're probably asleep now. 1032 00:58:50,228 --> 00:58:54,399 Look, Sam, they love what they do, and they love him. 1033 00:58:54,432 --> 00:58:56,334 Sweetheart, all I'm trying to tell you 1034 00:58:56,367 --> 00:58:59,237 is that someone could get hurt. 1035 00:58:59,270 --> 00:59:00,671 Hello? 1036 00:59:00,705 --> 00:59:02,607 Is anybody here? 1037 00:59:02,640 --> 00:59:04,409 Rocky? 1038 00:59:04,442 --> 00:59:07,178 Mrs. Douglas? 1039 00:59:07,212 --> 00:59:09,080 Ha ha ha! 1040 00:59:09,114 --> 00:59:10,581 Shut up. 1041 00:59:21,759 --> 00:59:23,461 Ok, boys... Hyah! 1042 00:59:23,494 --> 00:59:24,429 We're comin' in, 1043 00:59:24,462 --> 00:59:26,731 ♪ and we've got a little surprise for you ♪ 1044 00:59:26,764 --> 00:59:28,299 Ha ha ha... 1045 00:59:28,333 --> 00:59:30,135 Ow! 1046 00:59:30,901 --> 00:59:31,869 Ahh... 1047 00:59:31,902 --> 00:59:34,572 Ok, dudes, 1048 00:59:34,605 --> 00:59:36,241 party's over. 1049 00:59:36,274 --> 00:59:38,176 Put that stuff down. 1050 00:59:40,278 --> 00:59:42,180 Heh heh... 1051 00:59:42,213 --> 00:59:43,781 Hey, fester, buddy, 1052 00:59:43,814 --> 00:59:46,784 I'm not feelin' so hot. 1053 00:59:47,785 --> 00:59:48,819 Dude. 1054 00:59:48,853 --> 00:59:51,522 What's wrong with you dudes? We're almost outta here. 1055 00:59:51,556 --> 00:59:52,590 Sorry, fester, dude. 1056 00:59:52,623 --> 00:59:55,860 I gotta take a major dump, big time. 1057 00:59:56,561 --> 00:59:59,096 Dude! Hey! Hey, hey! 1058 00:59:59,297 --> 01:00:01,832 Ok, none of you little dudes move 1059 01:00:01,866 --> 01:00:04,235 until those 2 dudes get back. 1060 01:00:04,269 --> 01:00:05,370 Now... 1061 01:00:05,403 --> 01:00:07,705 I'm gonna ask this question once. 1062 01:00:07,738 --> 01:00:10,208 Where is your little brother? 1063 01:00:10,241 --> 01:00:11,642 Up here. 1064 01:00:11,676 --> 01:00:12,877 Hyah! 1065 01:00:12,910 --> 01:00:14,879 Aah! 1066 01:00:14,912 --> 01:00:17,548 Ow! Unh! 1067 01:00:20,851 --> 01:00:23,454 All right, Emily. 1068 01:00:23,488 --> 01:00:25,790 No sweat. 1069 01:00:26,724 --> 01:00:28,459 Are we winning? 1070 01:00:28,493 --> 01:00:30,628 Let's finish 'em. 1071 01:00:30,661 --> 01:00:31,762 Hyah! 1072 01:00:31,796 --> 01:00:32,597 Uhh! 1073 01:00:32,630 --> 01:00:36,167 Oh! Ah, it stinks. 1074 01:00:36,201 --> 01:00:38,369 Man, that reeks. Ah! 1075 01:00:38,403 --> 01:00:40,137 Hyah! 1076 01:00:42,807 --> 01:00:44,642 Ahh! Not the stomach. 1077 01:00:44,675 --> 01:00:46,244 Not the stomach. 1078 01:00:46,277 --> 01:00:48,479 Hyah! 1079 01:00:49,547 --> 01:00:50,748 Thanks. 1080 01:00:50,781 --> 01:00:52,283 Ahh. 1081 01:00:53,218 --> 01:00:55,720 Ahh. Oh. 1082 01:00:55,753 --> 01:00:58,323 Oh. 1083 01:00:58,789 --> 01:01:00,758 Hyah! 1084 01:01:00,791 --> 01:01:02,493 Aah! 1085 01:01:02,527 --> 01:01:03,594 Hyah! 1086 01:01:03,628 --> 01:01:04,629 Aah... oh! 1087 01:01:04,662 --> 01:01:05,663 Hyah! 1088 01:01:05,696 --> 01:01:07,432 Whoa! 1089 01:01:07,465 --> 01:01:08,266 Oh! 1090 01:01:08,299 --> 01:01:08,999 No! No! 1091 01:01:09,033 --> 01:01:11,936 No, no. That's the diarrhea cup. 1092 01:01:11,969 --> 01:01:13,504 Emily, are you ok? 1093 01:01:13,538 --> 01:01:15,172 Yeah. 1094 01:01:26,517 --> 01:01:28,953 I'm really sorry about all this, ma'am. 1095 01:01:28,986 --> 01:01:30,555 Are you ok? 1096 01:01:30,588 --> 01:01:31,422 Eh... 1097 01:01:31,456 --> 01:01:32,757 I'll go get the napkins. 1098 01:01:32,790 --> 01:01:36,327 I hope you saved some pizza for us! 1099 01:01:36,361 --> 01:01:37,428 Grrr... 1100 01:01:37,462 --> 01:01:39,264 Who are those guys, anyway? 1101 01:01:39,297 --> 01:01:40,431 Probably burglars. 1102 01:01:40,465 --> 01:01:44,369 Don't worry, ma'am. We have the situation under control. 1103 01:01:44,402 --> 01:01:45,069 Right on. Yep. 1104 01:01:45,102 --> 01:01:47,538 We can take care of ourselves. 1105 01:01:47,572 --> 01:01:49,407 Ohh... 1106 01:01:49,440 --> 01:01:50,575 Ohh... 1107 01:01:50,608 --> 01:01:54,245 Grrr... 1108 01:01:54,612 --> 01:01:56,947 Grrr... 1109 01:01:56,981 --> 01:01:57,748 Hello, kids. 1110 01:01:57,782 --> 01:02:00,518 We're all gonna go for a little ride. 1111 01:02:00,551 --> 01:02:01,786 Eh... 1112 01:02:01,819 --> 01:02:03,254 Yeh-ah! 1113 01:02:03,288 --> 01:02:05,923 Arrrrr! 1114 01:02:05,956 --> 01:02:09,460 Would you like me to drive? 1115 01:02:09,494 --> 01:02:10,728 Excuse me. 1116 01:02:10,761 --> 01:02:14,265 Uncle, can I get paid? 1117 01:02:14,299 --> 01:02:17,535 Oh, brother. 1118 01:02:18,469 --> 01:02:19,737 No match at all. 1119 01:02:19,770 --> 01:02:21,772 Believe me, Sam. We're doing everything we can. 1120 01:02:21,806 --> 01:02:25,009 Look, it's not enough, all right? Where's Fitzpatrick? 1121 01:02:26,944 --> 01:02:28,979 Excuse me. 1122 01:02:29,013 --> 01:02:29,714 Excuse me. 1123 01:02:29,747 --> 01:02:32,650 There is nothing else. 1124 01:02:32,683 --> 01:02:33,618 Mrs. Douglas? 1125 01:02:33,651 --> 01:02:34,485 Not now, Emily. 1126 01:02:34,519 --> 01:02:37,822 Ms. Douglas, I know where the boys are. 1127 01:02:40,491 --> 01:02:42,693 I was told to give this to you. 1128 01:02:42,727 --> 01:02:44,595 Emily! 1129 01:02:47,097 --> 01:02:48,032 Sam? 1130 01:02:48,065 --> 01:02:49,434 Call him! 1131 01:02:49,467 --> 01:02:51,035 Come here. 1132 01:02:52,803 --> 01:02:54,672 Snyder took the boys. 1133 01:02:54,705 --> 01:02:56,774 What? Yes. 1134 01:02:56,807 --> 01:02:58,509 "And lay off Snyder..." 1135 01:02:58,543 --> 01:03:00,678 All right, honey, it's ok. It's all right. 1136 01:03:00,711 --> 01:03:04,382 Don't worry, now. We're gonna get 'em back. 1137 01:03:04,415 --> 01:03:05,483 Don't move! 1138 01:03:05,516 --> 01:03:06,984 Wait! Wait! Hold your fire! 1139 01:03:07,017 --> 01:03:10,621 Hold your fire! It's my father-in-law. 1140 01:03:10,655 --> 01:03:11,789 What are you doing here? 1141 01:03:11,822 --> 01:03:13,724 I came to check on the family. 1142 01:03:13,758 --> 01:03:16,561 Daddy, Snyder took the boys. 1143 01:03:17,528 --> 01:03:18,829 Snyder! 1144 01:03:18,863 --> 01:03:20,998 I'll get the boys back for you. 1145 01:03:21,031 --> 01:03:22,767 What, you? Oh, come on, Mori. 1146 01:03:22,800 --> 01:03:25,803 Sam, Snyder's got a ship in the harbor. 1147 01:03:25,836 --> 01:03:27,805 I know, berth 6. 1148 01:03:27,838 --> 01:03:28,639 How did you know? 1149 01:03:28,673 --> 01:03:31,576 I'm a ninja. I could hardly follow him. 1150 01:03:31,609 --> 01:03:34,545 Simple. We followed you. 1151 01:03:34,579 --> 01:03:36,547 Ok, ok. 1152 01:03:36,581 --> 01:03:40,451 In Snyder's heart, he's still a ninja. 1153 01:03:40,485 --> 01:03:41,852 It will take a ninja to break him! 1154 01:03:41,886 --> 01:03:45,556 Oh, come on, Mori. We don't have time for ninja games. 1155 01:03:45,590 --> 01:03:46,491 I'm not playing games. 1156 01:03:46,524 --> 01:03:47,758 Look, give me 10 minutes. 1157 01:03:47,792 --> 01:03:49,360 I'll have a hundred men there. 1158 01:03:49,394 --> 01:03:51,596 Stop it! Both of you! 1159 01:03:51,629 --> 01:03:53,498 Now, this is about the boys! 1160 01:03:53,531 --> 01:03:56,734 Sam, my father is a very special man. 1161 01:03:56,767 --> 01:04:01,105 Now, you read the note. If Snyder sees you, he may hurt the boys. 1162 01:04:01,138 --> 01:04:02,540 Well, what if he sees him? 1163 01:04:02,573 --> 01:04:04,475 No one will see me. 1164 01:04:04,509 --> 01:04:07,111 I don't know. 1165 01:04:07,144 --> 01:04:08,779 Sam... 1166 01:04:08,813 --> 01:04:11,148 Give me one hour. 1167 01:04:11,181 --> 01:04:13,451 One hour? 1168 01:04:18,055 --> 01:04:19,957 Mori... 1169 01:04:19,990 --> 01:04:21,759 We both hate Snyder, 1170 01:04:21,792 --> 01:04:26,897 and I know that we both love those boys... 1171 01:04:26,931 --> 01:04:30,134 So now I'm... I'm trusting you to bring them... 1172 01:04:30,167 --> 01:04:32,002 Bring them home. 1173 01:04:32,036 --> 01:04:32,937 Sam! 1174 01:04:32,970 --> 01:04:35,506 Sam, we just got a report on Colonel Farouk. 1175 01:04:35,540 --> 01:04:36,741 I'll be right there. 1176 01:04:36,774 --> 01:04:38,375 Mori... 1177 01:04:38,943 --> 01:04:40,878 Mori? 1178 01:04:40,911 --> 01:04:42,447 Mori? 1179 01:04:42,480 --> 01:04:45,583 I told you he was special. 1180 01:04:47,117 --> 01:04:49,720 I hope so. 1181 01:05:01,198 --> 01:05:03,934 Rocky, these ninjas have guns. 1182 01:05:03,968 --> 01:05:06,771 Hey, if they have guns, they're no ninjas. 1183 01:05:06,804 --> 01:05:09,840 Hey, and if they fire off the guns anyway, 1184 01:05:09,874 --> 01:05:10,908 the police'll hear. 1185 01:05:10,941 --> 01:05:13,844 Oh, that's reassuring. 1186 01:05:13,878 --> 01:05:17,748 Guys, we have to stick together. 1187 01:05:19,550 --> 01:05:22,453 Let's go, you little twerps. 1188 01:05:23,688 --> 01:05:25,122 Huhh! 1189 01:05:27,892 --> 01:05:28,993 Push it... one. Huhh! Huhh! 1190 01:05:29,026 --> 01:05:29,994 2... Huhh! Huhh! 1191 01:05:30,027 --> 01:05:31,028 3... Huhh! Huhh! 1192 01:05:31,061 --> 01:05:32,096 4! Kat one... Huhh! Huhh! Huhh! Huhh! 1193 01:05:32,129 --> 01:05:34,665 2, 3, 4! Huhh... Huhh... 1194 01:05:34,699 --> 01:05:37,935 1, 2, 3... 1195 01:05:37,968 --> 01:05:38,703 4! 1196 01:05:38,736 --> 01:05:39,804 Huhh... Huhh... 1197 01:05:39,837 --> 01:05:43,073 1, 2, 3, 4! 1198 01:05:43,107 --> 01:05:45,943 Kata 1, 2, 3, 4! 1199 01:05:45,976 --> 01:05:49,079 Kata 1, 2, 3, 4! 1200 01:05:49,113 --> 01:05:51,482 Kata 1, 2, 3... 1201 01:05:51,516 --> 01:05:52,883 Hyah! 1202 01:05:52,917 --> 01:05:53,884 Hyah! 1203 01:05:53,918 --> 01:05:54,919 Hy-hy-hy! 1204 01:05:54,952 --> 01:05:58,723 Hey, Colt, does this style look familiar to you? 1205 01:05:58,756 --> 01:05:59,557 It ought to. 1206 01:05:59,590 --> 01:06:02,192 Your grandfather was Snyder's teacher. 1207 01:06:04,128 --> 01:06:06,230 Grandpa. 1208 01:06:06,263 --> 01:06:10,200 Kata 1, 2, 3... 1209 01:06:46,003 --> 01:06:46,837 This sucks. 1210 01:06:46,871 --> 01:06:49,273 This really sucks. 1211 01:06:49,306 --> 01:06:51,075 I'm hungry. 1212 01:06:51,108 --> 01:06:52,142 Great. 1213 01:06:52,176 --> 01:06:54,679 Why don't we just eat our way outta here? 1214 01:06:54,712 --> 01:06:57,147 Colt, chill. We'll get out. 1215 01:06:57,181 --> 01:06:59,984 We'll probably starve to death. 1216 01:07:00,017 --> 01:07:01,218 No one is gonna starve. 1217 01:07:01,251 --> 01:07:05,590 We gotta get outta here so we can help grandpa when he comes. 1218 01:07:05,623 --> 01:07:06,691 Grandpa? 1219 01:07:06,724 --> 01:07:09,760 Rocky, you musta been hit in the head too many times, 1220 01:07:09,794 --> 01:07:11,896 'cause grandpa is one of them. 1221 01:07:11,929 --> 01:07:14,632 He's a ninja. Grandpa will come. 1222 01:07:14,665 --> 01:07:18,569 I don't care who he is, as long as he brings something to eat. 1223 01:07:18,603 --> 01:07:21,906 Would you guys get a clue? 1224 01:07:21,939 --> 01:07:24,174 Grandpa isn't coming. 1225 01:07:24,208 --> 01:07:27,812 He sold us out. 1226 01:07:32,216 --> 01:07:33,651 Uhh! 1227 01:07:33,684 --> 01:07:35,085 Hyah! 1228 01:07:37,622 --> 01:07:40,658 You know, Colt, sometimes you can be a real dork. 1229 01:07:40,691 --> 01:07:42,927 It takes one to know one, jerk. 1230 01:07:42,960 --> 01:07:44,929 Hey, you guys, look! 1231 01:07:44,962 --> 01:07:45,930 What? What? 1232 01:07:45,963 --> 01:07:49,800 My scab came off. 1233 01:07:49,834 --> 01:07:51,869 Hey, what's the matter with us? 1234 01:07:51,902 --> 01:07:54,204 Don't you remember what grandpa said? 1235 01:07:54,238 --> 01:07:56,006 "Everything around us 1236 01:07:56,040 --> 01:07:57,174 can be our friend. 1237 01:07:57,207 --> 01:07:59,343 Be friendly to your environment. 1238 01:07:59,376 --> 01:08:00,444 That is the ninja way." 1239 01:08:00,477 --> 01:08:03,814 Ok. All right, Rocky, so what are we supposed to do? 1240 01:08:03,848 --> 01:08:08,753 Are we gonna go make the friendly door open? 1241 01:08:09,654 --> 01:08:11,055 Hey, Mr. Door, how ya doin'? 1242 01:08:11,088 --> 01:08:14,391 Will you be my friend and open up for me? 1243 01:08:14,424 --> 01:08:16,360 No? 1244 01:08:16,393 --> 01:08:19,630 Tsk! You know what? 1245 01:08:19,664 --> 01:08:23,734 I think we're out of friends in this room. 1246 01:08:23,768 --> 01:08:24,702 Come on. 1247 01:08:24,735 --> 01:08:26,837 I know there's a way out. 1248 01:08:26,871 --> 01:08:28,372 I know it. 1249 01:08:28,405 --> 01:08:30,641 Rocky, would you give it up? 1250 01:08:30,675 --> 01:08:33,110 We're dead. That's simply it. 1251 01:08:33,143 --> 01:08:33,844 We are dead. 1252 01:08:33,878 --> 01:08:38,082 He's right, Rocky. We're goners. 1253 01:08:44,088 --> 01:08:45,923 What are you doing? 1254 01:08:45,956 --> 01:08:48,258 Can you order pizza on that phone? 1255 01:08:48,292 --> 01:08:49,694 Shh! 1256 01:08:49,727 --> 01:08:50,661 Hello. Security. 1257 01:08:50,695 --> 01:08:51,696 Uh, yeah. I'm in the kids' cell. 1258 01:08:51,729 --> 01:08:54,999 Can you call me back? I wanna test out the phone. 1259 01:08:56,133 --> 01:08:58,669 Rocky, you're crazy. 1260 01:08:58,703 --> 01:09:00,204 Just watch. 1261 01:09:03,273 --> 01:09:04,141 Hello? 1262 01:09:04,174 --> 01:09:06,043 This is a phone check. Is that you, Frank? 1263 01:09:06,076 --> 01:09:08,345 Wait, wait. You must mean the guard. 1264 01:09:08,378 --> 01:09:09,947 Hold on. 1265 01:09:09,980 --> 01:09:11,716 It's for you. 1266 01:09:17,487 --> 01:09:18,756 Uhh! 1267 01:09:18,789 --> 01:09:20,157 Hyah! 1268 01:09:20,190 --> 01:09:23,160 Frank! Frankie? You there, Frank? 1269 01:09:23,193 --> 01:09:26,330 I'm sorry. He's... out. 1270 01:09:44,414 --> 01:09:45,916 Whoo-hoo! 1271 01:09:45,950 --> 01:09:48,018 Uhh! 1272 01:09:50,888 --> 01:09:53,724 This is very discouraging. 1273 01:09:58,528 --> 01:10:01,065 There is no excuse! 1274 01:10:01,098 --> 01:10:03,200 They're just kids. 1275 01:10:03,233 --> 01:10:03,834 Kids! 1276 01:10:03,868 --> 01:10:06,036 I want them found now, 1277 01:10:06,070 --> 01:10:08,338 or I'll tear out your liver! 1278 01:10:08,372 --> 01:10:09,907 I... I understand. 1279 01:10:09,940 --> 01:10:11,876 All right, move out! 1280 01:10:11,909 --> 01:10:13,944 Move out! 1281 01:10:14,478 --> 01:10:16,046 Please let me catch them. 1282 01:10:16,080 --> 01:10:19,116 Pretty please, let me catch them. 1283 01:10:48,078 --> 01:10:49,914 Ok, little guy. 1284 01:10:49,947 --> 01:10:52,416 You're comin' with... uhh! 1285 01:10:52,449 --> 01:10:54,284 Hyah! 1286 01:10:55,585 --> 01:10:58,522 Hyah! 1287 01:10:58,555 --> 01:11:01,025 Colt, come on. 1288 01:11:15,005 --> 01:11:16,040 Hyah! 1289 01:11:16,073 --> 01:11:17,141 Hyah! 1290 01:11:17,174 --> 01:11:18,342 Eh! Hyah! 1291 01:11:18,375 --> 01:11:19,376 Ow! Ooh! 1292 01:11:19,409 --> 01:11:20,811 Hyah! 1293 01:11:20,845 --> 01:11:22,346 Aah! 1294 01:11:23,447 --> 01:11:24,581 Oof! Uhh! 1295 01:11:24,614 --> 01:11:26,783 Come on. 1296 01:11:55,612 --> 01:11:58,115 Shh! Shh! Shh! 1297 01:11:58,148 --> 01:12:00,350 Come on. 1298 01:12:13,330 --> 01:12:14,331 Hyah! 1299 01:12:14,364 --> 01:12:15,465 Hyah! 1300 01:12:15,499 --> 01:12:17,134 Hyah! 1301 01:12:18,435 --> 01:12:19,870 Hyah! Hyah! 1302 01:12:19,904 --> 01:12:21,305 Ah... hyah! 1303 01:12:21,338 --> 01:12:22,406 Hyah! 1304 01:12:22,439 --> 01:12:23,473 Oh! Ah! 1305 01:12:23,507 --> 01:12:24,608 Ah! Ah! Oh! 1306 01:12:24,641 --> 01:12:26,010 Hyah! 1307 01:12:26,043 --> 01:12:27,311 Oh! Oh... 1308 01:12:30,647 --> 01:12:32,282 Let's motor. 1309 01:12:54,271 --> 01:12:56,206 Hyah! 1310 01:12:56,240 --> 01:12:58,175 Aah! 1311 01:13:05,549 --> 01:13:07,251 Hyah! Hyah! 1312 01:13:07,284 --> 01:13:09,186 Hyah! Hyah! 1313 01:13:12,456 --> 01:13:14,391 Hyah! 1314 01:13:14,959 --> 01:13:15,659 Ooh! Ow! 1315 01:13:15,692 --> 01:13:17,294 Ow! Ow! Ohh! 1316 01:13:17,327 --> 01:13:18,295 Ha ha ha! 1317 01:13:18,328 --> 01:13:19,296 Ha ha ha! 1318 01:13:19,329 --> 01:13:20,697 Oh! Uhh... 1319 01:13:20,730 --> 01:13:22,166 Ha ha ha! 1320 01:13:22,199 --> 01:13:23,567 Hyah! 1321 01:13:23,600 --> 01:13:24,568 Hyah! 1322 01:13:24,601 --> 01:13:26,370 Hyah! 1323 01:13:26,403 --> 01:13:28,005 Hyah! Hyah! 1324 01:13:28,038 --> 01:13:29,406 Hyah! 1325 01:13:31,175 --> 01:13:31,976 Oh! 1326 01:13:32,009 --> 01:13:33,410 Oh! Ah! Hyah! 1327 01:13:33,443 --> 01:13:34,678 Hyah! Ah! 1328 01:13:34,711 --> 01:13:36,313 Hyah! Hyah! 1329 01:13:36,346 --> 01:13:37,547 Ah! Ah! 1330 01:13:37,581 --> 01:13:38,482 Hyah! 1331 01:13:38,515 --> 01:13:40,217 Hyah. Uhh! 1332 01:13:41,718 --> 01:13:42,686 Hyah! 1333 01:13:42,719 --> 01:13:43,687 Rah! 1334 01:13:43,720 --> 01:13:44,688 Hyah! 1335 01:13:44,721 --> 01:13:45,555 Ah! 1336 01:13:45,589 --> 01:13:47,424 Ah! Whuh! Ah! 1337 01:13:47,457 --> 01:13:50,527 Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! 1338 01:13:51,328 --> 01:13:52,229 Ah.. 1339 01:13:52,262 --> 01:13:54,064 Hyah! 1340 01:13:54,464 --> 01:13:57,201 Hyah! Hyah! 1341 01:13:57,767 --> 01:13:58,702 Aah! 1342 01:13:58,735 --> 01:13:59,970 Hyah! 1343 01:14:00,004 --> 01:14:01,305 Hyah! 1344 01:14:01,338 --> 01:14:03,173 Hyah! 1345 01:14:17,654 --> 01:14:20,424 Eh heh heh heh heh! 1346 01:14:21,458 --> 01:14:26,630 A-a-a-a-a-a-ah! 1347 01:14:29,599 --> 01:14:31,368 Hya... 1348 01:14:36,773 --> 01:14:39,243 Hyah! 1349 01:14:39,276 --> 01:14:41,311 Aah! Oh! Ah! 1350 01:14:41,345 --> 01:14:43,313 Aah! 1351 01:14:43,347 --> 01:14:45,082 Aah! 1352 01:14:45,115 --> 01:14:46,216 Unh! Ooh! Uh! 1353 01:14:46,250 --> 01:14:48,385 Ha ha ha! Ha ha ha! 1354 01:14:52,256 --> 01:14:53,090 No! 1355 01:14:53,123 --> 01:14:54,124 Hyah! Hyah! 1356 01:14:54,158 --> 01:14:55,359 Whuh! Ah! 1357 01:14:55,392 --> 01:14:56,626 Ah! Ah! 1358 01:14:56,660 --> 01:14:57,727 Hyah! Uhh! 1359 01:14:57,761 --> 01:14:59,329 Hyah! Eeh-ah! 1360 01:14:59,363 --> 01:15:00,364 Hyah! Ah! 1361 01:15:00,397 --> 01:15:01,498 Hyah! Hyah! 1362 01:15:01,531 --> 01:15:02,232 Hyah! Eh! 1363 01:15:02,266 --> 01:15:04,234 Hyah! Whoa! 1364 01:15:04,268 --> 01:15:06,103 Ah! Hyah! 1365 01:15:06,136 --> 01:15:07,071 Yeah. 1366 01:15:07,104 --> 01:15:08,505 Come on! 1367 01:15:12,409 --> 01:15:15,779 Aiiii... 1368 01:15:23,153 --> 01:15:24,354 Grandpa! 1369 01:15:24,388 --> 01:15:25,489 Hold it! 1370 01:15:25,522 --> 01:15:29,393 He's friends with that Snyder guy. 1371 01:15:30,360 --> 01:15:32,429 Grandpa, please, it's just us. 1372 01:15:32,462 --> 01:15:33,330 Don't do it! 1373 01:15:33,363 --> 01:15:34,664 Grandpa, no! 1374 01:15:34,698 --> 01:15:36,666 Uhh! 1375 01:15:39,103 --> 01:15:40,070 Grandpa! 1376 01:15:40,104 --> 01:15:41,105 Grandpa! 1377 01:15:41,138 --> 01:15:41,705 Boys! 1378 01:15:41,738 --> 01:15:42,439 Grandpa! Grandpa! 1379 01:15:42,472 --> 01:15:46,443 4 strands of rope never broken. 1380 01:15:49,446 --> 01:15:52,282 Boys, get off the ship. 1381 01:15:52,316 --> 01:15:55,219 But, grandpa, we can help you. 1382 01:15:55,252 --> 01:15:56,253 Go! 1383 01:15:56,286 --> 01:15:58,155 Get 'em. 1384 01:16:07,897 --> 01:16:09,599 Hyah! 1385 01:16:13,403 --> 01:16:15,405 Ha ha! 1386 01:16:21,178 --> 01:16:22,579 Come on. 1387 01:16:37,594 --> 01:16:39,129 We should run. 1388 01:16:39,163 --> 01:16:40,330 We should hide. 1389 01:16:40,364 --> 01:16:43,533 We should kick their butts! 1390 01:16:46,470 --> 01:16:47,871 Look out! 1391 01:16:47,904 --> 01:16:49,673 Hyah! 1392 01:16:57,647 --> 01:16:58,815 Hyah! 1393 01:16:58,848 --> 01:17:00,417 Hyah! 1394 01:17:01,851 --> 01:17:04,488 Hyah! Hyah! Hyah! 1395 01:17:04,521 --> 01:17:05,522 Hyah! Hyah! 1396 01:17:05,555 --> 01:17:07,857 Ah... hyah! 1397 01:17:11,695 --> 01:17:14,398 Come on, boy. Round 2. 1398 01:17:16,500 --> 01:17:18,535 Hyah! Hyah! 1399 01:17:23,573 --> 01:17:24,808 Hyah! Hyah! 1400 01:17:24,841 --> 01:17:26,776 Hyah! 1401 01:17:29,313 --> 01:17:31,781 Hyah! 1402 01:17:31,815 --> 01:17:33,417 See ya. 1403 01:17:44,428 --> 01:17:45,429 Unh... 1404 01:17:45,462 --> 01:17:46,530 Ah! 1405 01:17:46,563 --> 01:17:47,564 Hyah. 1406 01:17:47,597 --> 01:17:48,665 Eh! 1407 01:17:48,698 --> 01:17:50,467 Eh! 1408 01:17:53,870 --> 01:17:54,704 Ah! 1409 01:17:54,738 --> 01:17:55,972 Ah... 1410 01:17:56,005 --> 01:17:58,508 Ha ha ha! Ohh. 1411 01:18:00,577 --> 01:18:02,346 Hyah! 1412 01:18:02,379 --> 01:18:03,913 Ow! Uhh! 1413 01:18:03,947 --> 01:18:04,914 Whu! 1414 01:18:04,948 --> 01:18:05,882 Ow! 1415 01:18:05,915 --> 01:18:07,517 Hyah! 1416 01:18:07,551 --> 01:18:09,719 Oh! Ah! 1417 01:18:10,387 --> 01:18:11,921 Oh! 1418 01:18:12,556 --> 01:18:13,457 Hyah! 1419 01:18:13,490 --> 01:18:14,458 Whuh! Ow! 1420 01:18:14,491 --> 01:18:15,592 Ooh! Hyah! 1421 01:18:15,625 --> 01:18:18,695 Aiiii-i-i-i-i... 1422 01:18:18,728 --> 01:18:19,996 Oh! 1423 01:18:20,029 --> 01:18:21,865 Ahh... 1424 01:18:49,058 --> 01:18:50,360 Ah! 1425 01:18:50,394 --> 01:18:51,295 Hyah! 1426 01:18:51,328 --> 01:18:52,862 Huhh! Hyah! 1427 01:18:52,896 --> 01:18:54,898 Hey, you're pretty good. 1428 01:18:54,931 --> 01:18:56,333 Hyah! 1429 01:18:56,366 --> 01:18:57,601 Oh! 1430 01:18:57,634 --> 01:18:58,802 Not! 1431 01:18:58,835 --> 01:19:00,337 Whoo-hoo! Oh, yeah. 1432 01:19:00,370 --> 01:19:01,004 All right! 1433 01:19:01,037 --> 01:19:02,038 You all right, man? 1434 01:19:02,071 --> 01:19:03,640 Yeah, I'm fine. 1435 01:19:03,673 --> 01:19:05,775 Let's get outta here. 1436 01:19:26,596 --> 01:19:27,864 We need a plan. 1437 01:19:28,798 --> 01:19:30,700 Yeah. We need a plan. 1438 01:19:30,734 --> 01:19:32,702 I've got a plan. 1439 01:19:32,736 --> 01:19:34,704 Let's rock this chump! 1440 01:19:34,738 --> 01:19:36,072 Come on, my little pets. 1441 01:19:36,105 --> 01:19:39,443 Hyah! Hyah! Hyah! 1442 01:19:44,881 --> 01:19:47,050 Arrr... errah! 1443 01:19:47,083 --> 01:19:48,385 Ah! 1444 01:19:48,418 --> 01:19:50,520 Arrr... 1445 01:20:01,565 --> 01:20:05,402 Rocky, Colt, remember the practice dummy! 1446 01:20:05,435 --> 01:20:07,003 Light up the eyes, boys. 1447 01:20:07,036 --> 01:20:09,439 Light up the eyes! 1448 01:20:11,040 --> 01:20:13,410 Let's light this dude up! 1449 01:20:13,443 --> 01:20:14,444 Hyah! 1450 01:20:14,478 --> 01:20:15,612 Yeah! 1451 01:20:15,645 --> 01:20:17,981 Hyah! Arrrr! 1452 01:20:20,517 --> 01:20:21,651 Hyah! 1453 01:20:21,685 --> 01:20:22,819 Ah... eh... 1454 01:20:22,852 --> 01:20:25,689 Grrrr... 1455 01:20:25,722 --> 01:20:27,557 Grrrr... 1456 01:20:27,591 --> 01:20:28,157 Ah! 1457 01:20:28,191 --> 01:20:30,394 Eh... hyah! Eh... Hyah! 1458 01:20:33,597 --> 01:20:34,698 Hyah! 1459 01:20:34,731 --> 01:20:35,832 Hyah! 1460 01:20:35,865 --> 01:20:37,100 Hyah! 1461 01:20:42,171 --> 01:20:43,973 Hy... 1462 01:20:44,007 --> 01:20:45,375 Yah! 1463 01:20:46,510 --> 01:20:47,877 Ah! 1464 01:20:52,749 --> 01:20:55,552 Whoh... ah... 1465 01:21:02,726 --> 01:21:03,727 Yeah. 1466 01:21:24,180 --> 01:21:31,655 Hyah! Aah! 1467 01:21:32,088 --> 01:21:33,490 Yah! Yah! Yah! 1468 01:21:33,523 --> 01:21:35,124 Hello, boys! 1469 01:21:35,158 --> 01:21:37,026 Hello, grandpa. 1470 01:21:51,074 --> 01:21:53,743 Attention! 1471 01:21:55,111 --> 01:21:56,980 Very nice, old man. 1472 01:21:57,013 --> 01:22:00,049 You've taught the young ones well. 1473 01:22:00,083 --> 01:22:03,453 Yes. They have learned well. 1474 01:22:03,487 --> 01:22:07,657 What do you say? Teach my men? 1475 01:22:07,691 --> 01:22:09,092 No! 1476 01:22:09,959 --> 01:22:11,661 Shame. 1477 01:22:11,695 --> 01:22:14,998 Then I'm gonna have to kill you. 1478 01:22:16,700 --> 01:22:19,102 Let my family go. 1479 01:22:19,135 --> 01:22:20,670 No. 1480 01:22:20,704 --> 01:22:23,807 Then we fight... 1481 01:22:23,840 --> 01:22:25,842 You and me alone. 1482 01:22:25,875 --> 01:22:27,911 No one else. 1483 01:22:27,944 --> 01:22:29,513 And if I lose... 1484 01:22:29,546 --> 01:22:31,481 Then you die. 1485 01:22:32,682 --> 01:22:34,150 And if I win? 1486 01:22:34,183 --> 01:22:36,853 Well, golly. 1487 01:22:36,886 --> 01:22:37,621 I'm a sport. 1488 01:22:37,654 --> 01:22:43,126 If you win, the kids can go free. 1489 01:22:43,827 --> 01:22:45,795 Is that understood? 1490 01:22:45,829 --> 01:22:46,696 Yes, sir! 1491 01:22:46,730 --> 01:22:49,198 Am I nice guy or what? 1492 01:22:49,232 --> 01:22:50,567 You're a geek. 1493 01:22:51,701 --> 01:22:53,537 Shh! 1494 01:22:53,737 --> 01:22:57,774 May I speak to my family before I fight? 1495 01:22:57,807 --> 01:23:00,744 Certainly. 1496 01:23:01,044 --> 01:23:03,146 Come here, boys. 1497 01:23:06,215 --> 01:23:08,251 Now, listen, boys. 1498 01:23:08,284 --> 01:23:12,021 Stay back. Don't try to help me. 1499 01:23:12,055 --> 01:23:13,122 But, grandpa! 1500 01:23:13,156 --> 01:23:13,923 What? 1501 01:23:13,957 --> 01:23:15,959 But, grandpa, but what if you lose? 1502 01:23:15,992 --> 01:23:17,861 Remember lesson number one: 1503 01:23:17,894 --> 01:23:22,766 Never fight unless you're sure you can win. 1504 01:23:22,799 --> 01:23:26,202 Here. Take these for luck. 1505 01:23:27,170 --> 01:23:28,271 All right. 1506 01:23:28,304 --> 01:23:31,875 4 strands of rope. 1507 01:23:32,676 --> 01:23:34,911 Uhh! 1508 01:23:37,947 --> 01:23:39,215 Come on, grandpa! Get him! 1509 01:23:39,248 --> 01:23:40,950 Get him, gramps! 1510 01:23:41,618 --> 01:23:45,288 Unh! Uhh! Uhh! 1511 01:23:45,321 --> 01:23:47,924 Hyuh! 1512 01:23:55,932 --> 01:23:58,134 Look out! 1513 01:24:06,042 --> 01:24:08,712 Hyuh! Ohh! 1514 01:24:08,745 --> 01:24:10,279 Yah! 1515 01:24:12,949 --> 01:24:14,751 Get him, grandpa! 1516 01:24:48,251 --> 01:24:50,086 Grandpa, be careful! 1517 01:24:57,827 --> 01:24:59,763 Grr... 1518 01:25:06,235 --> 01:25:09,773 Rrr! 1519 01:25:32,228 --> 01:25:32,996 Aah! 1520 01:25:33,029 --> 01:25:34,097 That was a pepper bomb! 1521 01:25:34,130 --> 01:25:37,366 Aah! Aah! Aah! 1522 01:25:44,107 --> 01:25:45,074 Ohh! 1523 01:25:45,108 --> 01:25:46,075 Man. 1524 01:25:46,109 --> 01:25:47,777 Uhh! 1525 01:25:47,811 --> 01:25:49,879 Leave him alone! 1526 01:25:51,147 --> 01:25:52,849 Stop it! 1527 01:25:54,751 --> 01:25:57,120 No! 1528 01:25:58,154 --> 01:25:59,355 Stop! 1529 01:25:59,388 --> 01:26:00,323 Hyah! 1530 01:26:00,356 --> 01:26:04,027 Grandpa! 1531 01:26:05,929 --> 01:26:08,331 Uhh! 1532 01:26:38,294 --> 01:26:41,330 Say good-bye to your grandpa, boys! 1533 01:26:41,364 --> 01:26:42,098 Huh?! 1534 01:26:42,131 --> 01:26:45,001 So much for never fighting battles 1535 01:26:45,034 --> 01:26:46,469 you can't win! 1536 01:26:46,502 --> 01:26:49,472 Ha! Haa! 1537 01:26:54,243 --> 01:26:56,245 Uhh! 1538 01:26:57,013 --> 01:26:58,347 Yes! 1539 01:26:58,381 --> 01:27:00,984 Yeah, grandpa, get him! 1540 01:27:01,017 --> 01:27:02,385 Yes! 1541 01:27:05,321 --> 01:27:09,092 Grr... 1542 01:27:09,125 --> 01:27:12,862 Rrr... 1543 01:27:20,136 --> 01:27:20,970 Grandpa! 1544 01:27:21,004 --> 01:27:22,839 Ohh! Not so hard. 1545 01:27:22,872 --> 01:27:24,507 I'm an old man. 1546 01:27:24,540 --> 01:27:26,943 No! 1547 01:27:26,976 --> 01:27:27,877 Ooh! 1548 01:27:27,911 --> 01:27:29,512 I never lose! 1549 01:27:29,545 --> 01:27:32,215 Grr... 1550 01:27:32,248 --> 01:27:33,449 Never! 1551 01:27:37,020 --> 01:27:39,322 All right, freeze! This is the FBI! 1552 01:27:39,355 --> 01:27:42,859 The ship is surrounded! Nobody move! 1553 01:27:43,592 --> 01:27:47,163 Drop your guns! It's over! 1554 01:27:47,196 --> 01:27:48,865 Put the guns down! 1555 01:27:48,898 --> 01:27:51,267 Now slowly put your hands on your heads 1556 01:27:51,300 --> 01:27:53,469 and lay down. 1557 01:27:53,502 --> 01:27:55,972 Hi, dad! 1558 01:28:00,409 --> 01:28:03,146 I wanna make a phone call. 1559 01:28:03,179 --> 01:28:04,547 Lend me 20 cents? 1560 01:28:04,580 --> 01:28:09,853 Listen, uh... I think I need a doctor. 1561 01:28:11,855 --> 01:28:14,423 Mori... 1562 01:28:14,457 --> 01:28:15,892 Mori, I... 1563 01:28:15,925 --> 01:28:17,927 I just want to say thank you. 1564 01:28:17,961 --> 01:28:19,162 Ohh! 1565 01:28:19,195 --> 01:28:23,532 Just a little bow will do, ok? 1566 01:28:23,566 --> 01:28:27,436 I told you you'd make a great ninja warrior. 1567 01:28:28,137 --> 01:28:29,305 Thanks, mom. 1568 01:28:29,338 --> 01:28:30,573 Ok, guys, let's go. 1569 01:28:30,606 --> 01:28:31,807 Thanks for rescuing us, dad. 1570 01:28:31,841 --> 01:28:34,577 Hey, hey, come on. You guys are the real heroes here, not me. 1571 01:28:34,610 --> 01:28:38,447 Does that mean that it'd still be ok if we saw grandpa? 1572 01:28:38,481 --> 01:28:40,116 You got it, Colt. 1573 01:28:40,149 --> 01:28:43,619 And the same goes for Rocky and... 1574 01:28:43,652 --> 01:28:45,188 Tum Tum. 1575 01:28:45,221 --> 01:28:46,255 Tum Tum! Ha! 1576 01:28:46,289 --> 01:28:48,892 Yeah, the same goes for Rocky and Tum Tum as well. 1577 01:28:48,925 --> 01:28:53,362 Let's go, Sam. We got evidence to collect. 1578 01:28:57,433 --> 01:29:00,136 I think you better do it by yourself, Jerry. 1579 01:29:00,169 --> 01:29:00,904 By myself? 1580 01:29:00,937 --> 01:29:03,106 Yeah, I got whole family of heroes 1581 01:29:03,139 --> 01:29:05,208 I need to take out for pizza. 1582 01:29:05,241 --> 01:29:07,576 Yahoo! Yahoo! 1583 01:29:07,610 --> 01:29:08,878 Come on, grandpa! 1584 01:29:08,912 --> 01:29:12,248 I hate pizza. 1585 01:29:13,249 --> 01:29:15,584 Come on, man. Let me ride your bike. 1586 01:29:15,618 --> 01:29:16,352 No. 1587 01:29:16,385 --> 01:29:17,153 You rode it halfway home already. 1588 01:29:17,186 --> 01:29:19,622 Just let me borrow it for a minute. 1589 01:29:19,655 --> 01:29:21,557 I don't care. You lost yours. 1590 01:29:21,590 --> 01:29:24,627 I did not lose it. It got stolen. 1591 01:29:24,660 --> 01:29:25,661 Well... 1592 01:29:25,694 --> 01:29:29,032 Uh, shh! Tum Tum, look at that. 1593 01:29:29,065 --> 01:29:30,099 Hi. 1594 01:29:30,133 --> 01:29:30,699 Hi. 1595 01:29:30,733 --> 01:29:32,969 Uh, can I walk you home? 1596 01:29:33,002 --> 01:29:34,437 If you weren't such a show-off, 1597 01:29:34,470 --> 01:29:36,039 we wouldn't be walking. 1598 01:29:37,073 --> 01:29:38,107 Rocky! 1599 01:29:38,141 --> 01:29:41,510 Ha! Ha! 1600 01:29:46,149 --> 01:29:47,116 Nice bikes. 1601 01:29:47,150 --> 01:29:51,154 Think it's time we taught you jerks a lesson. 1602 01:29:51,187 --> 01:29:52,956 Uhh! 1603 01:29:54,157 --> 01:29:55,959 Look, we don't want to fight you. 1604 01:29:55,992 --> 01:29:58,561 Why don't you just stand aside and give us our bikes 1605 01:29:58,594 --> 01:30:00,529 so nobody gets hurt? 1606 01:30:01,197 --> 01:30:02,165 Rocky... 1607 01:30:04,433 --> 01:30:08,337 Look, I'm gonna ask you again... 1608 01:30:11,040 --> 01:30:12,608 To let us go. 1609 01:30:12,641 --> 01:30:14,410 No. 1610 01:30:16,612 --> 01:30:17,613 Emily? 1611 01:30:17,646 --> 01:30:19,915 Show off. 1612 01:30:20,716 --> 01:30:22,451 Uhh! Uhh! 1613 01:30:42,738 --> 01:30:45,374 Nice bikes! 1614 01:30:49,178 --> 01:30:50,046 Thanks. 1615 01:30:50,079 --> 01:30:52,548 Let's get out of here. 1616 01:30:54,283 --> 01:30:57,253 ♪ Ooh, yeah ♪ 1617 01:30:58,487 --> 01:31:01,457 ♪ Ooh, yeah ♪ 1618 01:31:08,631 --> 01:31:10,199 ♪ Ooh, yeah ♪ 1619 01:31:10,233 --> 01:31:12,201 ♪ I'm going for mine every time you see me ♪ 1620 01:31:12,235 --> 01:31:14,137 ♪ Laugh and treat me bad, but you can't defeat me ♪ 1621 01:31:14,170 --> 01:31:16,272 ♪ I believe in myself, that's why you can't fade this ♪ 1622 01:31:16,305 --> 01:31:18,741 ♪ Wittiful, logical, totally awesome arrangement ♪ 1623 01:31:18,774 --> 01:31:20,409 ♪ Prepared for any situation ♪ 1624 01:31:20,443 --> 01:31:22,611 ♪ Be it good, bad, or even petty avocation ♪ 1625 01:31:22,645 --> 01:31:24,713 ♪ Hangin' out at school, tryin' to gain a reputation ♪ 1626 01:31:24,747 --> 01:31:28,017 ♪ All it's gonna get you is a long vacation ♪ 1627 01:31:28,051 --> 01:31:30,119 ♪ Power ♪ 1628 01:31:30,153 --> 01:31:31,620 ♪ Power of the kids ♪ 1629 01:31:31,654 --> 01:31:34,323 ♪ Power ♪ 1630 01:31:34,357 --> 01:31:36,225 ♪ Kid power ♪ 1631 01:31:36,259 --> 01:31:37,393 ♪ Power ♪ 1632 01:31:37,426 --> 01:31:38,627 ♪ Ha ha ha ha ♪ 1633 01:31:38,661 --> 01:31:40,163 ♪ Power of the kids ♪ 1634 01:31:40,196 --> 01:31:42,365 ♪ Power ♪ 1635 01:31:42,398 --> 01:31:44,200 ♪ Kid power ♪ 1636 01:31:44,233 --> 01:31:45,368 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 1637 01:31:45,401 --> 01:31:46,502 ♪ What is really going on? ♪ 1638 01:31:46,535 --> 01:31:49,472 ♪ What makes you think you just gonna disrespect me ♪ 1639 01:31:49,505 --> 01:31:51,374 ♪ Your friends, your family ♪ 1640 01:31:51,407 --> 01:31:52,675 ♪ And all the people around you ♪ 1641 01:31:52,708 --> 01:31:53,776 ♪ And ain't nothin' gonna happen? ♪ 1642 01:31:53,809 --> 01:31:56,379 ♪ Heh, I don't even think so ♪ 1643 01:31:56,412 --> 01:31:57,813 Hey, believe in yourself. 1644 01:31:57,846 --> 01:31:59,482 ♪ Ha ha ha ha ♪ 1645 01:31:59,515 --> 01:32:02,118 ♪ See, nobody move, nobody get hurt ♪ 1646 01:32:02,151 --> 01:32:03,152 ♪ Man, you ain't gonna do Jack ♪ 1647 01:32:03,186 --> 01:32:05,254 ♪ Yo, watch me work, 'cause I persist to this ♪ 1648 01:32:05,288 --> 01:32:06,589 ♪ And uplift the wrath of grift ♪ 1649 01:32:06,622 --> 01:32:07,690 ♪ What up with that? ♪ 1650 01:32:07,723 --> 01:32:08,524 ♪ Ha ha, check this ♪ 1651 01:32:08,557 --> 01:32:09,625 ♪ Self-control, I hold with a goal ♪ 1652 01:32:09,658 --> 01:32:12,528 ♪ My ice is always cold, so don't try to get bold ♪ 1653 01:32:12,561 --> 01:32:13,729 ♪ Ain't lookin' for no trouble ♪ 1654 01:32:13,762 --> 01:32:15,098 ♪ Don't want to burst your bubble ♪ 1655 01:32:15,131 --> 01:32:18,134 ♪ I got the power of one, son ♪ 1656 01:32:18,167 --> 01:32:20,203 ♪ Power ♪ 1657 01:32:20,236 --> 01:32:21,470 ♪ Power of the kids ♪ 1658 01:32:21,504 --> 01:32:23,172 ♪ Power ♪ 1659 01:32:23,206 --> 01:32:25,674 ♪ Yeah, kid power ♪ 1660 01:32:25,708 --> 01:32:28,377 ♪ Power, ha ha ha ♪ 1661 01:32:28,411 --> 01:32:30,079 ♪ Power of the kids ♪ 1662 01:32:30,113 --> 01:32:31,147 ♪ Power ♪ 1663 01:32:31,180 --> 01:32:35,218 ♪ See? Kid power ♪ 1664 01:32:37,186 --> 01:32:38,521 Hey! 1665 01:32:45,694 --> 01:32:47,230 Hey! 1666 01:32:52,435 --> 01:32:53,869 Hey, you're pretty good. 1667 01:32:53,902 --> 01:32:55,404 Hey, believe in yourself. 1668 01:32:55,438 --> 01:32:58,341 Hey, you're pretty good... not! 1669 01:33:00,543 --> 01:33:02,878 Hyah! Hyuh! Hyah! 1670 01:33:02,911 --> 01:33:03,846 Hyuh! Hyah! 1671 01:33:03,879 --> 01:33:06,182 Hyuh! Hyah! 1672 01:33:06,215 --> 01:33:09,218 Ahh... psych. 1673 01:33:11,354 --> 01:33:13,622 ♪ Ha ha ha ha ♪ 1674 01:33:17,260 --> 01:33:19,195 Hey, believe in yourself. 1675 01:33:19,228 --> 01:33:21,530 ♪ Ha ha ha ha ♪ 1676 01:33:21,564 --> 01:33:23,232 Psych! 1677 01:33:23,266 --> 01:33:25,201 ♪ I'm going for mine every time you see me ♪ 1678 01:33:25,234 --> 01:33:26,835 ♪ Laugh and treat me bad, but you can't defeat me ♪ 1679 01:33:26,869 --> 01:33:29,538 ♪ I believe in myself, that's why you can't fade this ♪ 1680 01:33:29,572 --> 01:33:31,740 ♪ Wittiful, logical, totally awesome arrangement ♪ 1681 01:33:31,774 --> 01:33:33,342 ♪ Prepared for any situation ♪ 1682 01:33:33,376 --> 01:33:35,478 ♪ Be it good, bad, or even petty avocation ♪ 1683 01:33:35,511 --> 01:33:37,846 ♪ Hangin' out at school, tryin' to gain a reputation ♪ 1684 01:33:37,880 --> 01:33:41,350 ♪ Son, you're headed for rehabilitation ♪ 1685 01:33:41,384 --> 01:33:43,319 ♪ Power ♪ 1686 01:33:43,352 --> 01:33:44,420 ♪ Power of the kids ♪ 1687 01:33:44,453 --> 01:33:45,821 ♪ Power ♪ 1688 01:33:45,854 --> 01:33:46,922 Hyah! Hyuh! 1689 01:33:46,955 --> 01:33:49,358 ♪ Kid power ♪ 1690 01:33:49,392 --> 01:33:50,092 ♪ Power ♪ 1691 01:33:50,125 --> 01:33:52,795 ♪ Ha ha ha, power of the kids ♪ 1692 01:33:52,828 --> 01:33:53,762 ♪ Power ♪ 1693 01:33:53,796 --> 01:33:57,533 ♪ Yeah, kid power ♪ 1694 01:33:57,566 --> 01:33:59,468 ♪ Power ♪ 1695 01:33:59,502 --> 01:34:01,270 ♪ We got the power of the kids ♪ 1696 01:34:01,304 --> 01:34:03,372 ♪ Power ♪ 1697 01:34:03,406 --> 01:34:05,774 ♪ Kid power ♪ 1698 01:34:05,808 --> 01:34:07,643 ♪ Power ♪ 1699 01:34:07,676 --> 01:34:09,512 ♪ We got the power of the kids ♪ 1700 01:34:09,545 --> 01:34:11,647 ♪ Power ♪ 1701 01:34:11,680 --> 01:34:14,517 ♪ Kid power ♪ 1702 01:34:14,550 --> 01:34:16,319 ♪ Power ♪ 1703 01:34:16,352 --> 01:34:17,753 ♪ The power of the kids ♪ 1704 01:34:17,786 --> 01:34:20,189 ♪ Power ♪ 1705 01:34:20,223 --> 01:34:22,291 ♪ Kid power ♪ 1706 01:34:22,325 --> 01:34:24,660 ♪ P-p-p-power ♪ 1707 01:34:24,693 --> 01:34:26,195 ♪ The power of the kids ♪ 1708 01:34:26,229 --> 01:34:27,396 ♪ Power, kid power ♪ 1709 01:34:27,430 --> 01:34:30,333 ♪ Kid power, kid power ♪ 1710 01:34:30,366 --> 01:34:32,935 Hyah! Hyuh! Hyah! 1711 01:34:32,968 --> 01:34:35,404 Hyuh! Hyah! 1712 01:34:39,408 --> 01:34:41,377 ♪ Power ♪ 1713 01:34:43,679 --> 01:34:44,880 ♪ Ha ha ha ha ♪ 1714 01:34:44,913 --> 01:34:47,850 ♪ Kid power ♪ 1715 01:34:53,489 --> 01:34:55,524 ♪ Kid power ♪ 1716 01:34:55,558 --> 01:34:56,425 ♪ Power ♪ 1717 01:34:56,459 --> 01:34:58,861 ♪ Ha ha ha ha ♪ 1718 01:34:59,828 --> 01:35:01,864 Hey, believe in yourself. 1719 01:35:01,897 --> 01:35:04,700 ♪ Kid power ♪ 1720 01:35:10,005 --> 01:35:12,441 ♪ Kid power ♪ 1721 01:35:12,475 --> 01:35:14,477 ♪ Power ♪ 1722 01:35:14,677 --> 01:35:16,779 ♪ Power of the kids, power ♪ 1723 01:35:16,812 --> 01:35:18,547 Hey, believe in yourself. 1724 01:35:18,581 --> 01:35:20,283 ♪ Kid power ♪ 1725 01:35:20,316 --> 01:35:21,016 Psych! 1726 01:35:21,049 --> 01:35:22,818 ♪ Power ♪ 1727 01:35:22,851 --> 01:35:25,988 ♪ Power of the kids, power ♪